GS89F / GS89F-Sp Mikrolaineahi kujutle võimalusi Täname, et ostsite selle Samsungi toote. Registreerige oma toode aadressil: www.samsung.com/register Omaniku juhend ja toiduvalmistamisjuhised Käesolev juhend on valmistatud 100% ümbertöödeldud paberist. GS89F_BAL_03817G-01-ET.
EESTI Sisukord Kiirjuhend Kiirjuhend.................................................................................................................2 Ahi............................................................................................................................3 Esipaneel..................................................................................................................4 Tarvikud................................................................................................
Ahi Kui soovite toitu grillida 1. Vajutage nuppu . 1 2 4 3 5 3. Vajutage nuppu EESTI 2. Määrake toiduvalmistamise aeg, vajutades nuppe ( ) ja ( ). . 6 7 8 9 10 11 12 1. UKSELINK 7. UKS 2. VENTILATSIOONIAVAD 8. PÖÖRDALUS 3. GRILL 9. AJAM 4. VALGUSTUS 10. PÖÖRDTUGI 5. EKRAAN 11. TURVALUKU AVAD 6. UKSE SULGURID 12. ESIPANEEL 3 GS89F_BAL_03817G-01-ET.
Esipaneel MUDEL: GS89F-SP MUDEL: GS89F 1 EESTI 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 1. EKRAAN 2. AUTOMAATSE SULATUSE NUPP 7 13 1. EKRAAN 7. PEATAMISE/ ENERGIASÄÄSTU NUPP 2. AUTOMAATSE SULATUSE NUPP 8. KELLAAEG 13 7. PEATAMISE/ ENERGIASÄÄSTU NUPP 8. AURU NUPP 3. KRÕBEDA KÜPSETUSE REŽIIMI 9. AUTOMAATSOOJENDUS NUPP 10.AUTOMAATSE AURUTUSE 4. GRILLIREŽIIM NUPP 3. KRÕBEDA KÜPSETUSE REŽIIMI 9. AUTOMAATSOOJENDUS NUPP 10.AURUPUHASTUSE NUPP 4. GRILLIREŽIIM 11.
Tarvikud 7. Aurutaja, vt lk 18-19 (ainult mudeli GS89F-SP puhul). Olenevalt ostetud mudelist kuuluvad selle seadme juurde mitmed tarvikud, mida saab kasutada erineval viisil. Otstarve: 1. Ajam, mis on paigutatud ahju põhjas asuvale mootorivõllile. ÄRGE kasutage mikrolaineahju ilma pöördtoe ega pöördaluseta. Ajam paneb pöörlema pöördaluse. ÄRGE kasutage aurutajaga režiime Grill ( ) ja Kombineeritud ( 2. Pöördtugi, tuleb paigutada ahju põhja keskele. Otstarve: Režiim Pöördtugi toetab pöördalust.
EESTI Kuidas käesolevat juhendit kasutada Sümbolite ja ikoonide seletus OIete ostnud SAMSUNGi mikrolaineahju. Kasutusjuhend sisaldab järgmist olulist teavet mikrolaineahju kasutamise kohta. • Ohutusjuhised • Sobivad tarvikud ja nõud • Kasulikud näpunäited toiduvalmistamiseks • Näpunäited toiduvalmistamiseks HOIATUS ETTEVAATUST Oluline ohutusalane teave OLULISED OHUTUSJUHISED LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES. Enne ahju kasutamist veenduge, et järgiksite alltoodud juhiseid.
(c) ÄRGE kasutage rikkis ahju enne, kui tootjapoolse väljaõppe saanud kvalifitseeritud mikrolaineahju tehnik pole seda parandanud. On väga oluline, et ahju uks sulguks õigesti ja et järgmistel osadel poleks mingeid kahjustusi: (1) uks (paindunud) (2) uksehinged (katki või logisevad) (3) uksetihendid ja tihendite pinnad (d) Oskusteta isikud ei tohi ahju reguleerida ega parandada; seda võib teha ainult vastava kvalifikatsiooniga ja tootjapoolse väljaõppe saanud mikrolaineahju tehnik. See toode kuulub 2.
HOIATUS: Jooke mikrolaineahjus kuumutades võivad need äkiliselt keema tõusta, seetõttu tuleb nõu käsitsemisel olla ettevaatlik. Ohtliku olukorra ennetamiseks jätke jook pärast ahju väljalülitamist ALATI umbes 20 sekundiks ahju seisma, et temperatuur jõuaks ühtlustuda. Vajadusel segage kuumutamise ajal; pärast kuumutamist segage ALATI. Kui peaksite kuuma vedelikuga kõrvetada saama, TEHKE JÄRGMIST. Seadet ei tohi paigaldada autodesse, järelhaagistesse ega muudesse sõidukitesse.
Segage vedelikke poole kuumutamise ajal või pärast kuumutamise lõppu ning laske ülekeemise ärahoidmiseks 20 minutit pärast kuumutamise lõppu seista. Vältimaks kuuma auru tekitatud põletusi, tuleks ahjuukse avamisel seista ahjust umbes käevarre kaugusel. Ärge käivitage mikrolaineahju, kui see on tühi. Ohutuse tagamiseks lülitub mikrolaineahi 30 minutiks välja. Alati, kui mikrolaineahi on kogemata sisse lülitatud, on soovitatav mikrolaineenergia neelamiseks asetada ahju klaas veega.
EESTI Mikrolaineahju paigaldamine Aja seadistamine Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast 85cm kõrgemale. Pind peaks olema piisavalt tugev, et ahju raskusele vastu pidada. Teie mikrolaineahjul on sisseehitatud kell. Sisselülitamisel kuvatakse ekraanil automaatselt „:0”, „88:88” või „12:00”. Määrake olemasolev kellaaeg. Kellaaega saab kuvada nii 24-tunnises kui ka 12-tunnises vormingus. Kell tuleb seadistada: • Mikrolaineahju esmakordsel paigaldamisel • Pärast voolukatkestust 1.
Mida teha, kui teil on seadme töö suhtes kahtlusi Küpsetamine/Soojendamine Järgnevalt pakutakse juhiseid toidu valmistamiseks ja soojendamiseks. Kui te ahju juurest lahkute, kontrollige alati ahju küpsetusseadeid. Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele. Seejärel sulgege uks. Kui leiate oma probleemi alltoodud loendist, proovige pakutud lahendusi. 1. Vajutage nuppu Tulemus: Nupu vajutamisel ahi ei käivitu. • Kas uks on korralikult kinni? . Kuvatakse 800 W (maksimaalne küpsetusvõimsus) tähised.
Võimsustasemed Küpsetamise katkestamine Valige sobiv võimsustase alltoodud valikute seast. Võimsustase EESTI Küpsetamise võib igal ajal peatada, kui soovite näiteks toitu proovida. MIKROLAINE GRILL KÕRGE 800 W - KESKMISELT KÕRGE 600 W - KESKMINE 450 W - KESKMISELT MADAL 300 W - 180 W - 100 W - SULATAMINE ( 1. Ajutiseks peatamiseks; Avage uks.
Aurupuhastuse kasutamine (ainult mudeli GS89F puhul) 6. Avage uks. Aurupuhastuse süsteemi aur töötleb ahju sisepinda. Pärast aurupuhastuse funktsiooni kasutamist on ahju sisemuse puhastamine lihtne. Kasutage seda funktsiooni ainult siis, kui ahi on täielikult maha jahtunud (toatemperatuurile). Kasutage ainult tavalist vett, mitte destilleeritud vett. EESTI 7. Puhastage ahju sisemus kuiva köögirätikuga. Eemaldage pöördalus ja puhastage resti alust ainult majapidamispaberiga.
EESTI Automaatsoojenduse kasutamine Automaatsoojenduse seaded Automaatsoojenduse funktsioonil on neli eelprogrammeeritud küpsetusaega. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Portsjonite arvu saate muuta, vajutades nuppe ( ) ja ( ). Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks. Selles tabelis on ära toodud erinevad automaatsoojenduse programmid, kogused, ooteajad ja vastavad soovitused. Tähis/Toit 1.
Automaatse sulatuse kasutamine Automaatse sulatuse seaded Automaatse kiirsulatuse funktsiooni abil saate sulatada liha, linnuliha, kala ning leiba/kooke. Sulatusaeg ja võimsustase valitakse automaatselt. Teie mureks jääb ainult programmi valimine ja kaalu sisestamine. Selles tabelis on ära toodud erinevad automaatse kiirsulatuse programmid, kogused, ooteajad ja vastavad soovitused. Enne sulatama asumist eemaldage toidult kõik pakendid. Asetage liha, linnuliha, kala ja leib/kook keraamilisele taldrikule.
EESTI Sensorküpsetuse funktsiooni kasutamine Sensorküpsetuse seaded Viis sensorküpsetuse funktsiooni võimaldavad kasutada eelseadistatud küpsetusaegu. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Sensorküpsetuse kategooriat saate muuta, vajutades nuppe ( ) ja ( ). Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks. Järgnev tabel selgitab viit sensorküpsetuse programmi. Tabel sisaldab portsjoni soovitatavat kaalu, küpsetamisjärgseid ooteaegu ja vastavaid soovitusi.
Sensorküpsetuseks sobivad kööginõud ja kaaned Automaatne sensor võimaldab teil küpsetada toitu automaatselt, jälgides küpsetamise ajal toidust eralduvate gaaside hulka. • Toidu küpsetamisel eraldub palju erinevaid gaase. Automaatne sensor määrab toidust eralduvate gaaside põhjal õige aja ja võimsustaseme, tänu millele ei pea te seadistama küpsetusaega ega võimsustaset.
EESTI Automaatse aurutuse funktsiooni kasutamine (ainult mudeli GS89F-SP puhul) Automaatse aurutuse seaded Selles tabelis on ära toodud aurutusfunktsiooni viis automaatprogrammi, kogused, ooteajad ja vastavad soovitused. Süvaaurutuse puhul kasutage alati aurutajat ja lisage vastavalt tabelis toodud juhistele vett. Toit valmib mikrolainete ja auru abil. Aurutusfunktsiooni puhul valitakse küpsetusaeg automaatselt. Portsjonite arvu saate muuta, vajutades nuppe ( ) ja ( ).
Käsitsiaurutuse seaded Toit Võimsus Ooteaeg (min) 800 W Aeg (min) 5-6 Artišokid 300 g (1-2 tk) Värske köögivili 300 g 800 W 4-5 1-2 1-2 Külmutatud köögivili 300 g 600 W 7-8 2-3 Värske kala filee 300 g 1. samm: 800 W 2. samm: 450 W 1-2 1-2 1. samm: 800 W 2. samm: 600 W 1-2 Kanafilee 300 g 5-6 7-8 1-2 Juhised Loputage ja puhastage artišokid. Asetage kaussi. Lisage üks spl sidrunimahla. Katke kaanega.
Automaatse krõbestusfunktsiooni kasutamine Krõbestusaluse puhastamine Puhastage krõbestusalust sooja vee ja nõudepesuvahendiga ning loputage puhta veega. EESTI Automaatse krõbestusfunktsiooni puhul määratakse küpsetusaeg automaatselt. Portsjonite arvu saate muuta, vajutades nuppe ( ) ja ( ). Kõigepealt asetage krõbestusalus pöördaluse keskele ja sulgege uks. Ärge kasutage küürimisharja või kõva švammi, sest need võivad aluse pinda kahjustada. 1.
Käsitsi krõbestusfunktsiooni kasutamine Krõbestusaluse puhastamine Selle krõbestusalusega saate toitu pruunistada mitte üksnes ülaltpoolt, grilli abil, vaid tänu krõbestusaluse kõrgele temperatuurile saate krõbedaks ja pruuniks ka toidu alumise poole. Tabelist leiate loendi toitudest, mida sobib krõbestusalusel valmistada (vt järgmist lehekülge). Krõbestusalust saab kasutada peekoni, munade, vorstikeste jms valmistamiseks.
Toit Portsjoni suurus Eelkuu- Võimsus Küpsetumutuse saeg aeg (min) 200-250 g (2 tk) 3 min. 450 W + grill 8-9 Eelsoojendage krõbestusalus. Asetage kattega (nt tomati ja juustu kattega) saiad teineteise kõrvale alusele. Pange krõbestusalus restile. Külmutatud pitsa 300-400 g 5 min. 450 W + grill 9-11 Eelsoojendage krõbestusalus. Asetage külmutatud pitsa krõbestusalusele. Pange krõbestusalus restile. Külmutatud minipitsa suupisted 9x30 g (270 g) 3 min.
Grillimine Mikrolaine ja grilli kombineerimine 1. Eelsoojendage grill soovitud temperatuurini, vajutades nuppu Grill ( ) ja määrake eelsoojendusaeg, vajutades nuppe ( ) ja ( ). 2. Vajutage nuppu . EESTI Teil on võimalik grillifunktsiooni ja mikrolaineküpsetust kombineerida, mis võimaldab nii kiiret toiduvalmistamist kui ka pruunistamist. ALATI tuleb kasutada nõusid, mis on nii mikrolaineahju- kui ka ahjukindlad.
Helisignaali väljalülitamine Mikrolaineahju turvalukustus Kui soovite, võite helisignaali ka välja lülitada. Teie mikrolaineahjul on olemas spetsiaalne lapselukuprogramm, mis võimaldab ahju lukustada, nii et lapsed või kogenematud inimesed ei saa seda juhuslikult sisse lülitada. Ahju saab lukustada igal ajal. 1. Vajutage korraga nuppe EESTI Tulemus: ja . Kuvatakse järgmine tähis. 1. Vajutage korraga nuppe Tulemus: Ahi ei piiksu enam, kui te nuppu vajutate. 2.
Ahjunõude juhis Nõu Toidu valmistamiseks mikrolaineahjus peavad mikrolained toiduaineid "läbistama", ilma et nad kasutatavatelt nõudelt tagasi peegelduksid või neisse neelduksid. Seetõttu tuleb sobivaid nõusid hoolega valida. Kui nõul leidub märge mikrolaineahju-kindluse kohta, ei pea te muretsema. Järgnevas tabelis on ära toodud erinevate nõude tüübid koos märkustega selle kohta, kas ja kuidas neid mikrolaineahjus kasutada tohib.
Küpsetusjuhis Küpsetusjuhis külmutatud köögiviljale Kasutage sobivaid kaanega klaasnõusid. Küpsetage kaetult minimaalse ajaga - vt tabelit. Jätkake küpsetamist soovitud tulemuste saamiseni. Segage kaks korda küpsetamise ajal ja üks kord pärast küpsetamist. Pärast valmimist lisage soola, ürte või võid. Ooteajal katke kinni. EESTI MIKROLAINED Mikrolaineenergia läbistab toiduained ja see neeldub toidus leiduva vee, rasva ja suhkruosakeste poolt. Mikrolained panevad toidus olevad molekulid kiiresti liikuma.
Riis: kasutage suuremat kaanega klaasnõud - riisi kogus suureneb valmimise ajal kaks korda. Katke kaanega. Pärast küpsetamist ja enne ooteaega segage, lisage soola või ürte ja võid. Märkus: küpsetusaja lõppemisel ei pruugi kogu vesi olla riisi imbunud. Pasta: Kasutage suuremat klaasnõud. Lisage keev vesi, veidi soola ja segage hoolikalt. Küpsetage ilma kaaneta. Segage aeg-ajalt küpsetamise ajal ja pärast seda. Katke ooteajaks kinni ja nõrutage hoolikalt.
EESTI SOOJENDAMINE VEDELIKE SOOJENDAMINE Võrreldes tavalise ahjuga saab mikrolaineahjus toitu soojendada väga kiiresti. Kasutage juhisena järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid ja küpsetusaegu. Tabelis toodud ajad on mõeldud toatemperatuuril olevatele vedelikele (+18 kuni +20 °C) või jahutatud toiduainetele (+5 kuni +7 °C). Pärast väljalülitamist tuleks toit alati jätta vähemalt 20 sekundiks ahju seisma, et temperatuur jõuaks ühtlustuda.
Imikutoidu ja piima soojendamine Vedelike ja toidu soojendamine Soojendamisel kasutage juhistena järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu. Soojendamisel kasutage juhistena järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu. Toit 190 g Imikupuder (pudruteravili + piim + puuvili) 190 g Imiku piim 100 ml 200 ml 600 W 600 W 300 W Ooteaeg Juhised (min) 30 s 2-3 Kallake sügavamale keraamilisele taldrikule. Katke kaanega. Segage pärast soojendamist. Laske seista 2-3 minutit.
EESTI KÄSITSI SULATAMINE Külmutatud toit tuleks sulatada, kasutades sulatamise võimsustaset (180 W). Mikrolained on tõhus viis külmutatud toidu sulatamiseks. Mikrolained sulatavad külmutatud toidu õrnalt ja kiiresti. Sellest võib olla palju abi, kui saabuvad ootamatud külalised. Külmutatud linnuliha peab enne küpsetamist olema täielikult sulanud. Eemaldage metallist klambrid ning võtke see pakendist välja, et külmunud vedelik saaks ära voolata. Pange külmutatud toit kaaneta nõusse.
GRILL MIKROLAINE + GRILL Grilli kütteelement asub ahjuõõnsuse lae all. See töötab, kui uks on suletud ning pöördalus pöörleb. Pöördaluse pöörlemine muudab toidu ühtlasemalt pruuniks. Grilli 3-4 minutit eelkuumutamine pruunistab toidu kiiremini. Selline küpsetamisrežiim kombineerib grillist kiirguva soojuse mikrolainetega küpsetamise kiirusega. See töötab ainult siis, kui uks on suletud ning pöördalus pöörleb. Tänu pöördaluse pöörlemisele pruunistub toit ühtlaselt.
Grillijuhis külmutatud toitudele Värskete toitude grillijuhis Kasutage tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu grillimisjuhisena. Eelsoojendage grilli grillirežiimil 3-4 minutit. Kasutage tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu grillimisjuhisena.
Värske toit Kanatükid Portsjon 450-500 g (2 tk) Võimsus 300 W + grill 400 g (4 tk) Ainult grill Sealihalõigud 250 g (2 tk) Mikrolaine + grill Ahjuõunad 1 õun (umbes 200 g) 2 õuna (umbes 400 g) 300 W + grill Teise Juhised poole aeg (min) 12-13 Valmistage kanatükid õli ja maitseainetega ette. Asetage need ringjalt, luud suunatud sissepoole. Asetage üks kanatükk resti keskele. Laske seista 2-3 minutit. 12-15 9-12 Katke lambalihaõigud õli ja maitseainetega. Asetage need ringjalt restile.
EESTI Mikrolaineahju puhastamine Mikrolaineahju hoidmine ja parandamine Järgmisi mikrolaineahju osi tuleb puhastada regulaarselt, et vältida rasva- ja toidujäätmete kihi moodustumist: • Sise- ja välispinnad • Uks ja uksetihendid • Pöördalus ja pöördtugi Mikrolaineahju hoidmisel või teenindusse viimisel tuleks meeles pidada järgmist.
Tehnilised andmed MÄRKUS Mudel GS89F / GS89F-SP Toiteallikas 230 V ~ 50 Hz Energiatarbimine Mikrolaine Ainult Kombineeritud režiim 1200 W 1100 W 2300 W Väljundvõimsus 100 W / 800 W (IEC-705) Töösagedus 2450 MHz Magnetron OM75P(31) Jahutusmeetod Jahutus-ventilatsioonimootor Mõõtmed (L x K x S) Väline Ahju õõnsus 489 x 275 x 390 mm 330 x 211 x 324 mm Maht 23 liitrit Kaal Net ca 13,5 kg EESTI SAMSUNG püüab pidevalt oma tooteid täiustada.
KÜSIMUSED VÕI MÄRKUSED RIIK HELISTAGE ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO MACEDONIA MONTENEGRO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 023 207 777 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA 0800-SAMSUNG(726-7864) L
GS89F / GS89F-Sp Mikrobangų krosnelė įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Užregistruokite savo gaminį adresu www.samsung.com/register Savininko instrukcijos ir gaminimo vadovas Šis vadovas pagamintas iš 100% perdirbto popieriaus. GS89F_BAL_03817G-01-LT.
LIETUVIŲ Turinys Trumpasis vadovas Trumpasis vadovas...................................................................................................2 Krosnelė...................................................................................................................3 Valdymo skydelis......................................................................................................4 Priedai........................................................................................................
Krosnelė Jei norite pakepinti maistą 1. Paspauskite mygtuką. 1 2 4 3 5 3. Paspauskite LIETUVIŲ 2. Nustatykite gaminimo laiką paspausdami mygtukus ( ) ir ( ). mygtuką. 6 7 8 9 10 11 12 1. DURELIŲ RANKENA 7. DURELĖS 2. VĖDINIMO ANGOS 8. SUKAMASIS DISKAS 3. KEPSNINĖ 9. SUKABINTUVAS 4. APŠVIETIMAS 10. SUKAMASIS ŽIEDAS 5. EKRANAS 11. S AUGOS BLOKAVIMO ANGOS 6. DURELIŲ UŽRAKTAI 12. VALDYMO SKYDELIS 3 GS89F_BAL_03817G-01-LT.
Valdymo skydelis MODELIS: GS89F-SP MODELIS: GS89F 1 LIETUVIŲ 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 1. EKRANAS 2. AUTOMATINIO GALIOS ATŠILDYMO MYGTUKAS 3. SKRUDINIMO FUNKCIJOS MYGTUKAS 4. KEPSNINĖS REŽIMO PASIRINKIMAS 5. MIKROBANGŲ KROSNELĖS/ GALIOS LYGIO REŽIMO PASIRINKIMAS 6. MYGTUKAS Į VIRŠŲ ( ) / Į APAČIĄ ( ) (gaminimo laikas, svoris ir porcijos dydis) 7 13 1. EKRANAS 7. SUSTABDYMO / ENERGIJOS TAUPYMO MYGTUKAS 2. AUTOMATINIO GALIOS ATŠILDYMO MYGTUKAS 8.
Priedai 7. Garų viryklė, žr. 18-19 psl. (tik GS89F-SP) Paskirtis : plastikinė garų viryklė naudojant galios garų funkciją. Atsižvelgiant į įsigytą modelį, pateikiama keletas priedų, kuriuos galima naudoti įvairiais būdais. 1. Sukabintuvas jau yra įtaisytas krosnelės pagrinde ant variklio veleno. sukabintuvas suka sukamąjį diską. NENAUDOKITE su garų virykle kepsninės ( ) ir kombinuoto ( režimo. 2. Sukamasis žiedas: dedamas krosnelės viduryje.
LIETUVIŲ Šios instrukcijų knygelės naudojimas Simbolių ir piktogramų paaiškinimas Ką tik įsigijote SAMSUNG mikrobangų krosnelę. Savininko instrukcijose yra vertingos informacijos apie maisto gaminimą mikrobangų krosnelėje: • saugos priemonės; • tinkami priedai ir virtuvės reikmenys; • naudingi gaminimo patarimai; • gaminimo patarimai; ĮSPĖJIMAS Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
(c) NENAUDOKITE sugedusios krosnelės, kol jos nepataisys kvalifikuotas gamintojo parengtas mikrobangų krosnelių techninės priežiūros specialistas. Ypač svarbu, kad tinkamai užsidarytų krosnelės durelės ir nebūtų sugadinta: (1) durelės (sulenktos); (2) durelių vyriai (sulūžę arba atsilaisvinę); (3) durelių sandarikliai ir sandarinimo paviršiai. (d) Krosnelę turėtų reguliuoti arba taisyti tik tinkamai gamintojo parengtas ir kvalifikuotas mikrobangų krosnelių techninės priežiūros specialistas.
ĮSPĖJIMAS: mikrobangų krosnele šildant gėrimus galimas pavėluotas staigus užvirimas, todėl imant talpyklą reikia saugotis; siekdami išvengti tokios situacijos VISADA leiskite pastovėti bent 20 sekundžių po to, kai krosnelė išjungiama, kad temperatūra suvienodėtų. Jei reikia, maišykite šildydami ir VISADA pamaišykite pašildę. Jei apsiplikėte, laikykitės šių PIRMOSIOS PAGALBOS nurodymų: Prietaisas nepritaikytas įrengti transporto priemonėse, kemperiuose ir pan.
Naudokite tik virtuvės įrankius, kurie tinkami naudoti mikrobangų krosnelėse; NENAUDOKITE jokių metalinių talpyklų, stalo indų su aukso arba sidabro apdaila, iešmų, šakučių ir kt. Pašalinkite popierinių arba plastikinių maišelių vielos raiščius. Priežastis: galimas elektros lankas arba kibirkščiavimas, krosnelė gali būti sugadinta. Kai maistą šildote plastikinėse arba popierinėse talpyklose, stebėkite krosnelę, nes yra užsidegimo pavojus; Nenaudokite mikrobangų krosnelės džiovinti popieriui arba drabužiams.
LIETUVIŲ Mikrobangų krosnelės įrengimas Laiko nustatymas Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiaus 85cm aukštyje virš grindų. Paviršius turi būti pakankamai tvirtas, kad išlaikytų krosnelės svorį. Jūsų mikrobangų krosnelėje yra įtaisytas laikrodis. Kai tiekiamas maitinimas, ekrane automatiškai rodoma „:0”, „88:88” arba „12:00”. Nustatykite dabartinį laiką. Laikas gali būti rodomas 24 valandų arba 12 valandų formatu.
Gaminimas/Šildymas Jei turite toliau nurodytų problemų, išbandykite pateiktus sprendimus. Šioje procedūroje paaiškinama, kaip gaminti arba šildyti maistą. Prieš palikdami krosnelę be priežiūros visada patikrinkite gaminimo parametrus. Pirmiausia padėkite maistą sukamojo disko viduryje. Tada uždarykite dureles Tai normalu. • Kondensacija krosnelėje • Oro srautas aplink dureles ir išorinį korpusą. • Šviesos atspindžiai aplink dureles ir išorinį korpusą. • Garai, besiveržiantys pro dureles arba angas.
Galios lygiai Gaminimo sustabdymas Galite pasirinkti iš toliau nurodytų galios lygių. Galios lygis LIETUVIŲ Norėdami patikrinti maistą, gaminimą galite bet kada sustabdyti. MIKROBANGOS KEPSNINĖ DIDELIS 800 W - VIDUTINIŠKAI DIDELIS 600 W - VIDUTINIS 450 W - VIDUTINIŠKAI MAŽAS 300 W - 180 W - 100 W - ATŠILDYMAS ( 1. Norėdami laikinai sustabdyti; atidarykite dureles.
Valymo garais funkcijos naudojimas (tik GS89F) 6. Atidarykite dureles. Valymo garais sistemos generuojamas garas prasiskverbia į ertmės paviršių ir jį sudrėkina. Po valymo garais funkcijos panaudojimo lengvai galėsite išvalyti visą krosnelės ertmę. Šią funkciją naudokite tik tada, kai mikrobangų krosnelė visiškai atvėsta. (patalpos temperatūra) LIETUVIŲ 7. Išvalykite vidinę krosnelės ertmę sausu rankšluosčių. Nuimkite sukamąjį stalą ir lentyną nuvalykite popieriniu rankšluosčiu.
LIETUVIŲ Automatinio šildymo funkcijos naudojimas Automatinio šildymo nustatymai Automatinio šildymo funkcija turi keturis iš anksto suprogramuotus gaminimo laikus. Jums nereikia nustatyti gaminimo laiko arba galios lygio. Galite reguliuoti porcijų skaičių paspausdami mygtukus ( ) ir ( ). Pirmiausia maistą padėkite sukamojo disko viduryje ir uždarykite dureles. Šioje lentelėje pateikiamos įvairios automatinio šildymo programos, kiekiai, laukimo laikas ir atitinkamos rekomendacijos. Koda/Maistas 1.
Automatinės atšildymo funkcijos naudojimas Automatinio galios atšildymo parametrai Šioje lentelėje pateikiamos įvairios automatinio galios atšildymo programos, kiekiai, laukimo laikas ir atitinkamos rekomendacijos. Prieš atšildydami išimkite visų rūšių pakuotės medžiagas. Mėsą, paukštieną, žuvį ir duoną ar pyragą sudėkite į keraminę lėkštę. Automatinio galios atšildymo funkcija leidžia atšildyti mėsą, paukštieną, žuvį ir duoną ar pyragą. Atšildymo laikas ir galios lygis nustatomi automatiškai.
LIETUVIŲ Jutiklinio gaminimo funkcijos naudojimas Jutiklinio gaminimo nustatymai Jutiklinio gaminimo funkciją sudaro penkios programos su iš anksto nustatytu kepimo laiku. Jums nereikia nustatyti gaminimo laiko arba galios lygio. Galite reguliuoti jutiklinio gaminimo kategoriją paspausdami mygtukus ( ) ir ( ). Pirmiausia maistą padėkite sukamojo disko viduryje ir uždarykite dureles. Šioje lentelėje pateikiamos 5 jutiklinio gaminimo programos.
Virtuvės reikmenys ir dangčiai jutiklinio gaminimo programoms Automatinis jutiklis leidžia gaminti maistą automatiškai nustatant dujų kiekį, išsiskiriantį gaminant maistą. • Gaminant maistą išsiskiria įvairių tipų dujos. Automatinis jutiklis nulemia, kiek laiko ir koks galios lygis reikalingas, nustatydamas tokias išsiskiriančias iš maisto dujas, todėl jums nereikės patiems nustatyti gaminimo laiko ir galios lygio.
LIETUVIŲ Automatinės gaminimo garuose funkcijos naudojimas (tik GS89F-SP) Automatinio gaminimo garuose nustatymai Šioje lentelėje pateikiamos 5 automatinio gaminimo garuose programos, kiekiai, laukimo laikas ir atitinkamos rekomendacijos. Naudodami gryno garo funkciją visada naudokite gaminimą garuose ir pripilkite vandens pagal instrukciją lentelėje. Maistas bus gaminamas mikrobangomis ir su garu. Naudojant garų funkciją, gaminimo laikas nustatomas automatiškai.
Rankinio gaminimo garuose nustatymai Porcija Galia Laikas (min.) Artišokai 300 g (1-2 gab.) 800 W 5-6 Laukimo laikas (min.) 1-2 Šviežios daržovės 300 g 800 W 4-5 1-2 Užšaldytos daržovės 300 g 600 W 7-8 2-3 Šviežia žuvies filė 300 g 1-as etapas: 800 W 2-as etapas: 450 W 1-2 1-2 Vištienos krūtinėlė 300 g 1-as etapas: 800 W 2-as etapas: 600 W 1-2 5-6 7-8 1-2 Porcija Galia Ryžiai 250 g 800 W 15-18 Laukimo laikas (min.
Automatinio maisto gaminimo su plutele funkcijos naudojimas Kaip nuvalyti skrudinimo lėkštę Nuvalykite skrudinimo lėkšę su šiltu vandeniu ir plovimo priemone, nuskalaukite švariu vandeniu. LIETUVIŲ Naudojant automatinio gaminimo su plutele funkciją, gaminimo laikas nustatomas automatiškai. Galite reguliuoti porcijų skaičių paspausdami mygtukus ( ) ir ( ). Pirmiausia skrudinimo lėkštę padėkite sukamojo disko viduryje ir uždarykite dureles.
Neautomatinio maisto gaminimo su plutele funkcijos naudojimas Kaip valyti skrudinimo lėkštę Nuvalykite skrudinimo lėkšę su šiltu vandeniu ir plovimo priemone, nuskalaukite švariu vandeniu. Nenaudokite kieto šepečio arba šiurkščios kempinės, nes sugadinsite viršutinį sluoksnį. Ši skrudinimo lėkštė naudojama paskrudinti ne tik maisto viršų (su kepsninės funkcija), bet ir apačią, nes skrudinimo lėkštės temperatūra yra aukšta.
LIETUVIŲ Maistas Porcijos dydis Pašildymo laikas Užšaldyti prancūziškieji batonai 200-250 g (2 gab.) 3 min. Užšaldyta pica 300-400 g 5 min. Užšaldyti maži picos užkandžiai 9 x 30 g (270 g) 3 min. Atvėsinta pica 300-350 g 5 min. Užšaldyti žuvies piršteliai 150 g (5 gab.) 300 g (10 gab.) 4 min. Šaldyti vištienos gabalėliai 125 g 4 min. 250 g Priedų pasirinkimas Galia Gaminimo Rekomendacijos laikas (min.) 450 W + 8-9 Pašildykite skrudinimo lėkštę.
Kepimas Mikrobangų ir kepsninės derinimas 1. Pašildykite kepsninę iki reikalingos temperatūros paspausdami mygtuką „Kepsninė“ ( ) ir nustatykite šildymo laiką paspausdami mygtukus ( ) ir ( ). 2. Paspauskite mygtuką. LIETUVIŲ Be to, galite derinti mikrobangas su kepsnine, norėdami vienu metu greitai gaminti ir apskrudinti. VISADA naudokite mikrobangų krosnelei tinkamus ir karščiui atsparius virtuvės reikmenis.
Garso signalo išjungimas Mikrobangų krosnelės saugos užraktas Garso signalą galima bet kada išjungti. Jūsų mikrobangų krosnelėje yra speciali vaikų saugos programa, leidžianti „užrakinti” krosnelę, kad vaikai arba kiti neišmanantys asmenys negalėtų ja naudotis. Krosnelę galima užrakinti bet kuriuo metu. 1. Paspauskite mygtukus LIETUVIŲ Rezultatas: ir vienu metu. • Rodomas toks rodmuo; 1. Paspauskite mygtukus • krosnelė nepypia kiekvieną kartą, kai paspaudžiate mygtuką. 2.
Virtuvės reikmenų vadovas Virtuvės reikmenys Norint gaminti maistą mikrobangų krosnelėje, mikrobangos turi prasiskverbti į maistą neatspindėtos ir nesugertos naudojamo indo. Todėl virtuvės reikmenis reikia rinktis atidžiai. Jei virtuvės reikmenys pažymėti kaip tinkami naudoti mikrobangų krosnelėse, tuo nereikia rūpintis. Pateiktoje lentelėje išvardijami įvairūs virtuvės reikmenų tipai ir parodoma, ar juos galima naudoti mikrobangų krosnelėje ir kaip naudoti.
Gaminimo vadovas Užšaldytų daržovių gaminimo vadovas Naudokite tinkamą stiklinį „pyrex“ dubenį su dangčiu. Uždengę gaminkite trumpiausią laiką – žr. lentelę. Toliau gaminkite, norėdami gauti pageidaujamą rezultatą. Gamindami pamaišykite du kartus ir vieną kartą – baigę gaminti. Baigę gaminti įberkite druskos, žolelių arba įdėkite sviesto. Kol laukiate, uždenkite. LIETUVIŲ MIKROBANGOS Mikrobangų energija prasiskverbia į maistą, ją pritraukia ir sugeria maiste esantis vanduo, riebalai ir cukrus.
Ryžių ir makaronų gaminimo vadovas naudokite didelį stiklinį „pyrex“ dubenį su dangčiu – gaminant ryžių tūris padvigubėja. Gaminkite uždengę. Baigę gaminti pamaišykite prieš palikdami pastovėti ir įberkite druskos arba žolelių bei įdėkite sviesto. Pastaba: pasibaigus gaminimo laikui ryžiai galėjo būti sugėrę ne visą vandenį. Makaronai: naudokite didelį stiklinį „pyrex“ dubenį. Įpilkite verdančio vandens, įberkite žiupsnį druskos ir gerai išmaišykite. Gaminkite neuždengę.
LIETUVIŲ ŠILDYMAS SKYSČIŲ ŠILDYMAS Jūsų mikrobangų krosnelė pašildys maistą per daug trumpesnį laiką nei tai užtruktų naudojant įprastą viryklę. Kaip orientyrą naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir šildymo laiką. Nurodant laiką lentelėje laikoma, kad skysčiai yra patalpos temperatūros nuo +18 iki +20 °C arba atvėsintas maistas yra nuo +5 iki +7 °C temperatūros. Kai krosnelė išsijungia, visada leiskite maistui pastovėti bent 20 sekundžių, kad temperatūra išsilygintų.
Kūdikių maisto ir pieno šildymas Skysčių ir maisto šildymas Kaip šildymo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir laiką. Kaip šildymo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir laiką. Maistas Galia 190 g Kūdikių košė (grūdai + pienas + vaisiai) 190 g Kūdikių pienas 100 ml 200 ml 600 W 600 W 300 W Laikas Laukimo Nurodymai laikas (min.) 30 s 2-3 Sudėkite į gilią keraminę lėkštę. Gaminkite uždengę. Baigę gaminti pamaišykite.
LIETUVIŲ NEAUTOMATINIS ATŠILDYMAS Visas užšaldytas maistas turi būti atšildytas naudojant atšildymo galios lygį (180 W). Mikrobangos yra puikus būdas atšildyti užšaldytą maistą. Mikrobangos švelniai atšildo užšaldytą maistą per trumpą laikotarpį. Tai gali būti puikus privalumas, jei pasirodo netikėtų svečių. Užšaldyta paukštiena prieš gaminant turi būti kruopščiai atitirpinta. Pašalinkite visus metalinius raiščius ir pakavimo medžiagas, kad galėtų nubėgti atitirpęs skystis.
KEPSNINĖ MIKROBANGOS + KEPSNINĖ Kepsninės kaitinamasis elementas yra po krosnelės lubomis. Jis veikia durelėms esant uždarytoms ir sukantis sukamajam diskui. Sukamojo disko sukimasis užtikrina tolygų maisto apskrudimą. Pašildžius kepsninę 3-4 minutes, maistas greičiau apskrus. Šiuo gaminimo režimu derinamas spinduliuojantis karštis, kuris sklinda iš kepsninės, su mikrobangų greičiu. Jis veikia tik durelėms esant uždarytoms ir sukantis sukamajam diskui.
Užšaldyto maisto kepimo vadovas Šviežio maisto kepimo vadovas Kaip kepimo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir laiką. Pašildykite kepsninę naudodami kepsninės funkciją 3-4 minutes. Kaip kepimo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir laiką. LIETUVIŲ Šviežias maistas Porcija Bandelės (kiekviena apie 50 g) 2 gab. 4 gab. Prancūziški batonai + priedai (pomidorai, sūris, kumpis, grybai) Apkepas (daržovių ar bulvių) 250-300 g (2 gab.
Šviežias maistas Vištienos gabalėliai Kiaulienos kepsniai Kepti obuoliai SPECIALŪS PATARIMAI Galia 1-os pusės 2-os pusės Nurodymai laikas (min.) laikas (min.) 450-500 g 300 W + 10-12 12-13 Paruoškite vištienos (2 gab.) kepsninė gabalėlius su aliejumi ir prieskoniais. Išdėliokite juos ratu, kad kaulai būtų arčiau vidurio. Vieną vištienos gabalėlį padėkite ne lentynos viduryje. Palaukite 2-3 minutes. 400 g Tik kepsninė 12-15 9-12 Ištepkite avienos (4 gab.) žlėgtainius aliejumi ir prieskoniais.
LIETUVIŲ Mikrobangų krosnelės valymas Mikrobangų krosnelės laikymas ir taisymas Šios jūsų mikrobangų krosnelės dalys turėtų būti reguliariai valomos, kad nesikauptų riebalai ir maisto dalelės: • vidiniai ir išoriniai paviršiai; • durelės ir durelių sandarikliai; • sukamasis diskas ir sukamieji žiedai. Laikant ir remontuojant mikrobangų krosnelę turėtų būti taikomos paprastos atsargumo priemonės.
Techninės specifikacijos PASTABA Modelis GS89F / GS89F-SP Maitinimo šaltinis 230 V ~ 50 Hz Energijos sąnaudos Mikrobangos Kepsninė Kombinacinis režimas 1200 W 1100 W 2300 W Išėjimo galia 100 W / 800 W (IEC-705) Eksploatavimo dažnis 2450 MHz Magnetronas OM75P(31) Aušinimo metodas Aušinimo ventiliatoriaus varikliukas Matmenys (P x A x G) Išorė Krosnelės vidus 489 x 275 x 390 mm 330 x 211 x 324 mm Tūris 23 litrai Svoris Grynasis Apie 13,5 kg LIETUVIŲ SAMSUNG visada siekia tobulinti savo
KLAUSIMAI ARBA PASTABOS ŠALIS ALBANIA SKAMBINKITE BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO MACEDONIA MONTENEGRO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 023 207 777 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA SLOVAKIA LITHUANIA LATVIA ESTONIA R
GS89F / GS89F-Sp Mikroviļņu krāsns iepazīstieties ar iespējām Paldies, ka iegādājāties Samsung ražojumu. Lūdzu, piereģistrējiet savu ierīci tīmekļa vietnē www.samsung.com/register Lietotāja instrukcija un gatavošanas rokasgrāmata Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100% otrreiz pārstrādāta papīra. GS89F_BAL_03817G-01-LV.
LATVIEŠU Saturs Īsā pamācība Īsā pamācība............................................................................................................2 Krāsns......................................................................................................................3 Vadības panelis........................................................................................................4 Papildpiederumi................................................................................................
Krāsns Ja vēlaties grilēt ēdienu 1. Nospiediet pogu . 1 2 4 3 5 3. Nospiediet pogu LATVIEŠU 2. Atlasiet gatavošanas laiku, nospiežot pogas ( ) un ( ). . 6 7 8 9 10 11 12 1. DURTIŅU ROKTURIS 7. DURTIŅAS 2. VENTILĀCIJAS ATVERES 8. ROTĒJOŠĀ PAMATNE 3. GRILĒŠANA 9. SAVIENOTĀJS 4. APGAIMOJUMS 10. ROTĒJOŠAIS RIŅĶIS 5. DISPLEJS 11. D ROŠĪBAS BLOĶĒŠANAS ATVERES 6. DURTIŅU FIKSATORI 12. VADĪBAS PANELIS 3 GS89F_BAL_03817G-01-LV.
Vadības panelis MODELIS: GS89F-SP MODELIS: GS89F 1 LATVIEŠU 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 1. DISPLEJS 2. AUTOMĀTISKĀS INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS POGA 3. GRAUZDĒŠANAS GATAVOŠANAS FUNKCIJAS POGA 4. GRILĒŠANAS REŽĪMA ATLASE 5. MIKROVIĻŅU/JAUDAS LĪMEŅA ATLASE 7 13 1. DISPLEJS 7. BEIGŠANAS/ENERĢIJAS TAUPĪŠANAS POGA 2. AUTOMĀTISKĀS INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS POGA 8. PULKSTEŅA IESTATĪŠANA 3. GRAUZDĒŠANAS GATAVOŠANAS FUNKCIJAS POGA 9.
Papildpiederumi 7. Tvaicēšanas trauks: skatiet 18. līdz 19. lpp. (tikai GS89F-SP) Atkarībā no iegādātā modeļa komplektācijā ir iekļauti vairāki piederumi ar dažādu pielietojumu. Pielietojums: 1. Savienotājs jau ir ievietots virs krāsns pamatnes elektrodzinēja vārpstas. NELIETOJIET mikroviļņu krāsni bez rotējošā riņķa un rotējošās pamatnes. savienotājs liek rotējošajai pamatnei griezties. 2. Rotējošais riņķis jānovieto krāsns centrālajā daļā.
LATVIEŠU Šī instrukciju bukleta izmantošana Simbolu un ikonu apzīmējumi Jūs tikko iegādājaties SAMSUNG mikroviļņu krāsni. Lietotāja instrukcijā ietverta noderīga informācija par gatavošanu šajā mikroviļņu krāsnī: • Drošības norādījumi • Saderīgi papildpiederumi un trauki • Noderīgi padomi • Gatavošanas padomi BRĪDINĀJUMS! UZMANĪBU! Svarīga drošības informācija SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI. RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM.
(c) NEDARBINIET krāsni, ja tā ir bojāta; pagaidiet, līdz to salabo kvalificēts, ražotāja apmācīts mikroviļņu servisa tehniķis. Īpaši svarīgi, lai durtiņas aizvērtos pilnībā un nebūtu bojāti šādi elementi: (1) durtiņas (saliektas) (2) durtiņu eņģes (lauztas vai vaļīgas) (3) durtiņu blīves un blīvējuma virsmas (d) Krāsni drīkst pielāgot un labot tikai atbilstoši kvalificēts, ražotāja apmācīts mikroviļņu servisa tehniķis. Šis produkts ir 2. grupas B klases ISM ierīce. 2.
BRĪDINĀJUMS: dzērienu sildīšana mikroviļņu krāsnī var izraisīt aizkavētu vārīšanos, tādēļ ar traukiem rīkojieties uzmanīgi; lai novērstu šo situāciju, VIENMĒR pēc krāsns izslēgšanas nepieciešams atstāt šķidrumu uz vismaz 20 sekundēm, lai temperatūra mazinātos. Sildīšanas laikā samaisiet šķidrumu, ja nepieciešams, un VIENMĒR samaisiet to pēc sildīšanas.
Ja parādās dūmi, izslēdziet vai atvienojiet ierīci un turiet durtiņas aizvērtas, lai noslāpētu jebkādas liesmas. Uzstādiet krāsni saskaņā ar šajā rokasgrāmatā norādītajiem parametriem. (Skatiet sadaļu Mikroviļņu krāsns uzstādīšana) Regulāri tīriet krāsni un noņemiet visus pārtikas produktu pārpalikumus. Esiet uzmanīgs, pieslēdzot citas elektriskās ierīces kontaktligzdās krāsns tuvumā.
LATVIEŠU Mikroviļņu krāsns uzstādīšana Laika iestatīšana Novietojiet krāsni uz līdzenas virsmas 85cm augstumā no grīdas. Virsmai jābūt pietiekami izturīgai, lai izturētu krāsns svaru. Mikroviļņu krāsnī ir iebūvēts pulkstenis. Strāvas padeves apstākļos uz displeja tiek automātiski parādīts laiks “:0”, “88:88” vai “12:00”. Lūdzu, iestatiet pareizu laiku. Laiku var rādīt 24 vai 12 stundu formātā. Pulkstenis jāiestata: • Pirmoreiz izmantojot mikroviļņu krāsni • Pēc strāvas padeves kļūdas 1.
Kā rīkoties, ja radušās kādas šaubas vai problēma Gatavošana/uzsildīšana Šī procedūra izskaidro ēdiena gatavošanas un uzsildīšanas procesu. Pirms atstājat krāsni bez uzraudzības, vienmēr pārbaudiet gatavošanas iestatījumus. Ievietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā daļā. Tad aizveriet durtiņas. Ja jums radusies kāda no šeit norādītajām problēmām, izmēģiniet minētos risinājumus. Krāsns netiek ieslēgta, nospiežot pogu • Vai durtiņas ir pilnībā aizvērtas? 1. Nospiediet pogu .
Jaudas līmeņi Gatavošanas pārtraukšana Varat izvēlēties kādu no norādītajiem jaudas līmeņiem. Jaudas līmenis LATVIEŠU Varat jebkurā brīdī pārtraukt gatavošanu, lai pārbaudītu ēdienu. 1. Lai īslaicīgi pārtrauktu; atveriet durtiņas. Izvade MVK GRILĒŠANA HIGH (AUGSTS) 800 W - MEDIUM HIGH (VID.AUGSTS) 600 W - MEDIUM (VID.) 450 W - MEDIUM LOW (VID.ZEMS) 300 W - ) 180 W - LOW/KEEP WARM (ZEMS/SILT. SAGL.) 100 W - DEFROST (ATKAUSĒŠANA) ( GRILĒŠANA Rezultāts: gatavošana tiek pārtraukta.
6. Atveriet durtiņas. Tvaicēšanas tīrīšanas sistēmas radītie tvaiki izmērcēs krāsns iekšpuses virsmu. Pēc tvaicēšanas tīrīšanas funkcijas izmantošanas, viegli varat notīrīt krāsns iekšpusi. Šo funkciju izmantojiet tikai pēc tam, kad krāsns ir pilnībā atdzisusi. (Istabas temperatūra) 7. Notīriet krāsns iekšpusi ar sausu trauku dvieli. Izņemiet rotējošo pamatni un notīriet vietu zem restītēm ar virtuves papīra dvieļiem. Izmantojiet tikai parastu ūdeni, nevis destilētu ūdeni.
LATVIEŠU Automātiskas uzsildīšanas funkcijas izmantošana Automātiskās uzsildīšanas iestatījumi Šajā tabulā norādītas dažādās automātiskas uzsildīšanas programmas, apjomi, nostāvēšanās laiki un atbilstoši ieteikumi. Automātiskas uzsildīšanas funkcijai ir četri ieprogrammēti gatavošanas laiku režīmi. Jums nav jāiestata ne gatavošanas laiks, ne jaudas līmenis. Porciju skaitu var pielāgot, nospiežot pogas ( ) un ( ). Novietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā daļā un aizveriet durtiņas. 1.
Automātiskas intensīvās atkausēšanas funkcijas izmantošana Automātiskās intensīvās atkausēšanas iestatījumi Šajā tabulā norādītas dažādās automātiskās intensīvās atkausēšanas programmas, apjomi, nostāvēšanās laiki un atbilstoši ieteikumi. Pirms atkausēšanas noņemiet visus iepakojuma materiālus. Novietojiet liellopu, mājputnu, zivs gaļu un maizi / kūku uz keramiska trauka. Kods/Pārtikas Porcija Nostāvēšanās produkts laiks 1. Gaļa 200-1500 g 20-60 min. Izmantojiet tikai pret mikroviļņiem drošus traukus.
LATVIEŠU Sensora vadītās gatavošanas funkcijas izmantošana Sensora vadītās gatavošanas iestatījumi Tabulā tālāk ir redzamas piecas sensora vadītās gatavošanas programmas. Tajā iekļauts ieteicamais svara diapazons uz katru vienību, nostāvēšanās laiki pēc gatavošanas un atbilstošie ieteikumi. Pēc programmas uzsākšanas gatavošanas laiks un jaudas līmenis tiek aprēķināti automātiski. Jūsu ērtībai gatavošanas procesu kontrolē sensoru sistēma. Izņemšanai no krāsns izmantojiet krāsns cimdus.
Piederumi un pārsegs sensora vadītajai gatavošanai Automātiskais sensors ļauj automātiski gatavot ēdienu, nosakot gāzu daudzumu, kas rodas ēdienā gatavošanas laikā. • Gatavojot ēdienu, veidojas dažādas gāzes. Automātiskais sensors nosaka atbilstošo laiku un jaudas līmeni, konstatējot šīs gāzes no ēdiena, un tādējādi nav nepieciešams iestatīt gatavošanas laiku un jaudas līmeni.
LATVIEŠU Automātiskās tvaicēšanas funkcijas izmantošana (tikai GS89F-SP) Automātiskās tvaicēšanas iestatījumi Šajā tabulā norādītas piecas automātiskas tvaicēšanas funkcijas programmas, apjomi, nostāvēšanās laiki un atbilstoši ieteikumi. Izmantojot tikai tvaicēšanas funkciju, vienmēr lietojiet tvaicētāju un pievienojiet ūdeni saskaņā ar norādījumiem tabulā. Ēdiens tiks gatavots ar mikroviļņiem un ar tvaika palīdzību. Izmantojot tvaicēšanas funkciju, gatavošanas laiks tiek iestatīts automātiski.
Manuālās tvaicēšanas iestatījumi Pārtikas produkts Porcija Jauda 300 g (1-2 gab.) 800 W Svaigi dārzeņi 300 g 800 W Saldēti dārzeņi 300 g 600 W Svaigas zivju filejas 300 g 1. posms: 800 W 2. posms: 450 W Vistu krūtiņa 300 g 1. posms: 800 W 2. posms: 600 W Laiks Nostāvēšanās Norādes (min.) laiks (min.) 5-6 1-2 Noskalojiet un notīriet artišokus. Ievietojiet tos traukā. Pievienojiet vienu ēdamkaroti citrona sulas. Uzlieciet vāku. 4-5 1-2 Nomazgājiet dārzeņus (piem.
LATVIEŠU Automātiskās cepšanas funkcijas izmantošana Cepšanas pamatnes tīrīšana Tīriet cepšanas pamatni ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli un noskalojiet tīrā ūdenī. Izmantojot automātiskās cepšanas funkciju, gatavošanas laiks tiek iestatīts automātiski. Porciju skaitu var pielāgot, nospiežot pogas ( ) un ( ). Novietojiet cepšanas pamatni rotējošās pamatnes centrālajā daļā un aizveriet durtiņas. Neizmantojiet birsti vai cietu sūkli, jo tie bojā pamatnes augšējo slāni.
Manuālās cepšanas funkcijas izmantošana Cepšanas pamatnes tīrīšana Izmantojot cepšanas pamatni, varat apbrūnināt ēdienu ne tikai no virspuses, izmantojot grilēšanu — arī ēdiena apakša kļūst kraukšķīga un brūna cepšanas pamatnes augstās temperatūras dēļ. Dažus produktus, ko varat pagatavot uz cepšanas pamatnes, varat skatīt tabulā (skatiet nākamajā lapā). Cepšanas pamatni var izmantot arī bekonam, olām, desām utt. Tīriet cepšanas pamatni ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli un noskalojiet tīrā ūdenī.
Porcijas lielums Saldētas bagetes 200-250 g (2 gab.) Uzkarsēšanas laiks 3 min. Jauda 450 W + grilēšana Saldēta pica 8-9 5 min. 450 W + grilēšana 9-11 Uzsildiet cepšanas pamatni. Novietojiet saldēto picu uz cepšanas pamatnes. Novietojiet grauzdēšanas šķīvi uz statīva. Saldētas mini picas uzkoda 9x30 g (270 g) 3 min. 300 W + grilēšana 9-10 Uzsildiet grauzdēšanas šķīvi. Vienmērīgi izvietojiet picas uzkodas uz cepšanas pamatnes. Novietojiet šķīvi uz statīva. Atdzesēta pica 300-350 g 5 min.
Grilēšana Mikroviļņu un grilēšanas apvienojums 1. Uzkarsējiet grilu līdz norādītajai temperatūrai, nospiežot pogu Grilēšana ( ), un iestatiet uzkarsēšanas laiku, nospiežot pogas ( ) un ( ). 2. Nospiediet pogu . 1. Atveriet krāsns durtiņas. Ievietojiet ēdienu krāsnī uz restītēm un restītes uz rotējošās pamatnes. Aizveriet durtiņas. 3. Atveriet durtiņas un novietojiet ēdienu uz restītēm. Aizveriet durtiņas.
Signalizācijas izslēgšana Mikroviļņu krāsns piekļuves bloķēšana Signalizāciju var izslēgt jebkurā brīdī. Mikroviļņu krāsns ir aprīkota ar īpašu bērnu drošības programmu, kas ļauj bloķēt mikroviļņu krāsni, lai bērni vai citas personas, kas nepārzina tās lietošanu, nevarētu to nejauši ieslēgt. Mikroviļņu krāsni var bloķēt jebkurā brīdī. 1. Vienlaikus nospiediet pogas LATVIEŠU Rezultāts: un . Tiek parādīts zemāk norādītais paziņojums. 1.
Trauku lietošanas norādes Trauki Lai mikroviļņu krāsnī gatavotu ēdienu, jānodrošina iespēja mikroviļņiem iekļūt ēdienā tā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvis. Tāpēc jāpievērš uzmanība trauku izvēlei. Ja trauki ir apzīmēti kā droši lietošanai mikroviļņu krāsnī, uztraukumam nav pamata. Tālāk esošajā tabulā norādīt dažādi trauku veidi un tas, vai un kā tie lietojami mikroviļņu krāsnī. Piemēroti mikroviļņiem Alumīnija folija ✓✗ Stikla burkas Komentāri ✓ Jānoņem vāciņš.
Ēdiena gatavošanas norādes Saldētu dārzeņu gatavošanas norādes Izmantojiet piemērotu pyrex stikla trauku ar vāku. Gatavojiet apsegtu minimālā ilgumā — skatiet tabulu. Turpiniet gatavošanu, lai iegūtu vēlamo rezultātu. Divreiz apmaisiet gatavošanas laikā un vienu reizi apmaisiet, kad ēdiens ir pagatavots. Kad ēdiens ir pagatavots, pievienojiet sāli, zaļumus vai sviestu. Apklājiet ēdienu nostāvēšanās laikā.
Rīsi: Izmantojiet lielu pyrex stikla trauku ar vāku — gatavošanas laikā rīsa apjoms divkāršojas. Gatavojiet apsegtu. Pēc gatavošanas apmaisiet pirms nostāvēšanās laika sākuma un pievienojiet sāli vai zaļumus un sviestu. Piezīme: pēc gatavošanas laika beigām rīsi var nebūt uzsūkuši visu ūdeni. Makaroni: izmantojiet lielu pyrex stikla trauku. Pievienojiet vārošu ūdeni, šķipsniņu sāls un kārtīgi apmaisiet. Gatavojiet neapsegtu. Gatavošanas laikā un pēc tās ik pa laikam apmaisiet.
LATVIEŠU UZSILDĪŠANA ŠĶIDRUMU SILDĪŠANA Mikroviļņu krāsnī var uzsildīt ēdienu ātrāk nekā parastajās krāsnīs. Norādēm izmantojiet tālāk iekļautajā tabulā norādītos strāvas līmeņus un uzsildīšanas laikus. Tabulā norādītie laiki attiecas uz šķidrumiem istabas temperatūrā aptuveni no +18°C līdz +20 °C vai uz atdzesētiem pārtikas produktiem temperatūrā no +5 °C līdz +7°C. Pēc mikroviļņu krāsns izslēgšanas vienmēr ļaujiet šķidrumiem nostāvēties vismaz 20 sekundes, lai varētu izlīdzināties temperatūra.
Mazuļu pārtikas un piena sildīšana Šķidrumu un pārtikas produktu sildīšana Norādēm izmantojiet tālāk iekļautajā tabulā norādītos strāvas līmeņus un uzsildīšanas laikus. Norādēm izmantojiet tālāk iekļautajā tabulā norādītos strāvas līmeņus un uzsildīšanas laikus. Porcija Jauda 190 g Mazuļu putra (graudaugi + piens + augļi) 190 g Piens mazulim 100 ml 200 ml 600 W 600 W 300 W Laiks 30 sek. 20 sek. 30-40 sek. no 50 sek. līdz 1 min. Nostāvēšanās laiks (min.
LATVIEŠU MANUĀLA ATKAUSĒŠANA Visi saldētie pārtikas produkti ir jāatkausē, izmantojot atkausēšanas jaudas līmeni (180 W). Mikroviļņi ir lieliski piemēroti pārtikas produktu atkausēšanai. Mikroviļņi maigi atkausē sasaldētos pārtikas produktus īsā laika posmā. Tā ir lieliska priekšrocība, ja pēkšņi ierodas negaidīti viesi. Saldēta mājputnu gaļa pirms gatavošanas ir pilnībā jāatkausē. Izņemiet visas metāla auklas un noņemiet tai visus iesaiņojuma materiālus, lai atkausētais šķidrums tiktu novadīts.
GRILĒŠANA MIKROVIĻŅI UN GRILĒŠANA Grila sildelements atrodas krāsns atvēruma griestos. Tas darbojas, kad durvis ir aizvērtas un grozāmais šķīvis griežas. Rotējošās pamatnes griešanās laikā pārtikas produkti tiek vienmērīgi apbrūnināti. Uzkarsējot grilu 3-4 minūtes, pārtikas produkti tiks apbrūnināti ātrāk. Šajā gatavošanas režīmā tiek izmantots izstarojošs siltums, kas nāk no grila ar mikroviļņu gatavošanas ātrumu. Tas darbojas, kad durvis ir aizvērtas un rotējošā pamatne griežas.
LATVIEŠU Padomi saldētu pārtikas produktu grilēšanai Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanai Grilēšanai izmantojiet tabulā norādītos jaudas līmeņus un laikus kā ieteikumus. Uzkarsējiet grilu 3-4 minūtes, izmantojot grilēšanas funkciju. Grilēšanai izmantojiet tabulā norādītos jaudas līmeņus un laikus kā ieteikumus. Svaigi pārtikas produkti Maizītes (katra apt. 50 g) Porcija Bagetes un garnējums (tomāti, siers, šķiņķis, sēnes) Sacepums (dārzeņi vai kartupeļi) 250-300 g (2 gab.) 2 gab. 4 gab.
Svaigi pārtikas produkti Porcija Jauda 400 g (4 gab.) Tikai Grilēšana Cūkgaļas steiki 250 g (2 gab.) Mikroviļņi 300 W + Tikai Apsmērējiet cūkgaļas steikus ar + Grilēšana Grilēšana eļļu un garšvielām. Grilēšana Izkārtojiet tos aplī uz restītēm. 7-8 6-7 Pēc grilēšanas ļaujiet nostāvēties 2-3 minūtes. Cepti āboli 1 ābols (apt. 200 g) 2 āboli (apt. 400 g) 12-15 4-4½ 6-7 9-12 - SVIESTA KAUSĒŠANA Ievietojiet 50 gramus sviesta nelielā un dziļā stikla traukā. Uzlieciet plastmasas vāku.
LATVIEŠU Mikroviļņu krāsns tīrīšana Mikroviļņu krāsns glabāšana un tās remontdarbi Tālāk minētās mikroviļņu krāsns daļas ir regulāri jātīra, lai tauki un ēdiena pārpalikumu neuzkrātos: • Iekšējā un ārēja virsma • Durvis un to blīvējums • Grozāmais šķīvis un griešanās gredzeni Glabājot savu krāsni vai nogādājot to apkalpes centrā remontdarbu veikšanai, ir jāņem vērā daži piesardzības pasākumi.
Tehniskie dati PIEZĪME Modelis GS89F / GS89F-SP Strāvas avots 230 V ~ 50 Hz Strāvas patēriņš Mikroviļņi Grilēšana Kombinētais režīms 1200 W 1100 W 2300 W Izejas jauda 100 W / 800 W (IEC-705) Darba frekvence 2450 MHz Magnetrons OM75P(31) Dzesēšanas metode Dzesēšanas ventilatora dzinējs Izmēri (plat. x augst. x dziļ.) Ārpuse Krāsns atvērums 489 x 275 x 390 mm 330 x 211 x 324 mm Ietilpība 23 litri Svars Neto apt. 13,5 kg LATVIEŠU SAMSUNG cenšas nepārtraukti uzlabot savus izstrādājumus.
JAUTĀJUMI UN KOMENTĀRI VALSTS ALBANIA ZVANIET BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO MACEDONIA MONTENEGRO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 023 207 777 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA SLOVAKIA LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSI
GS89F / GS89F-Sp Микроволновая печь удивительные возможности Инструкция пользователя и руководство по приготовлению пищи www.samsung.com/register Благодарим за приобретение данного устройства компании Samsung. Зарегистрируйте устройство по адресу: Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге. GS89F_BAL_03817G-01-RU.
РУССКИЙ Содержание Краткое наглядное руководство Краткое наглядное руководство.......................................................................................... 2 Духовой шкаф...................................................................................................................... 3 Панель управления............................................................................................................... 4 Принадлежности............................................................
Духовой шкаф Приготовление пищи на гриле. 1. Нажмите кнопку . 1 2 4 3 5 3. Нажмите кнопку РУССКИЙ 2. Выберите время приготовления, нажимая кнопки ( ) и ( ). . 6 7 8 9 10 11 12 1. РУЧКА ДВЕРЦЫ 7. ДВЕРЦА 2. ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ 8. ВРАЩАЮЩИЙСЯ ПОДНОС 3. ГРИЛЬ 4. ПОДСВЕТКА 5. ДИСПЛЕЙ 6. ЗАЩЕЛКИ ДВЕРЦЫ 9. МУФТА 10. РОЛИКОВАЯ ПОДСТАВКА 11. О ТВЕРСТИЯ ДЛЯ БЛОКИРОВОЧНЫХ ФИКСАТОРОВ 12. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 3 GS89F_BAL_03817G-01-RU.
Панель управления МОДЕЛЬ: GS89F-SP МОДЕЛЬ: GS89F 1 РУССКИЙ 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 13 1. ДИСПЛЕЙ 7. КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ ВЫКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМА ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ 2. КНОПКА РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОЙ РАЗМОРОЗКИ 7 1. ДИСПЛЕЙ 2. КНОПКА РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОЙ РАЗМОРОЗКИ 3. КНОПКА РЕЖИМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДО ХРУСТЯЩЕЙ КОРОЧКИ 4. ВЫБОР РЕЖИМА ГРИЛЯ 5. ВЫБОР РЕЖИМА ПО УРОВНЮ МОЩНОСТИ / СВЧ 6. КНОПКИ «ВВЕРХ» ( )/«ВНИЗ» ( ) (время приготовления, вес и размер порции) 8.
Принадлежности 7. Пароварка, см. стр. 18–19 (только для GS89F-SP). К каждой модели печи прилагаются несколько определенных принадлежностей для разных способов приготовления пищи. Цель: 1. Муфта - уже закреплена на валу двигателя в основании печи. НЕ используйте микроволновую печь без роликовой подставки и вращающегося подноса. Муфта вращает поднос. 2. Роликовая подставка устанавливается в центре печи. Цель: НЕ включайте режимы Гриль ( ) и Комбинированный ( использовании пароварки.
РУССКИЙ Использование этой инструкции Описание символов и значков Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Руководство пользователя содержит полезные сведения о том, как пользоваться этой микроволновой печью. • Меры предосторожности • Подходящие принадлежности и посуда • Полезные советы по приготовлению пищи • Советы по приготовлению пищи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Несоблюдение или пренебрежение мерами безопасности может привести к получению серьезной травмы или смерти.
(в) НЕ пользуйтесь неисправной печью, пока ее не отремонтирует квалифицированный специалист по обслуживанию микроволновых печей от производителя. Особенно важно, чтобы дверца печи правильно закрывалась и чтобы были исправны следующие детали: (1) дверца (изогнута) (2) петли дверцы (сломаны или ослаблены) (3) уплотнители дверцы и уплотняющие поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в микроволновой печи емкостей с напитками может привести к замедленному бурному кипению, поэтому для предотвращения этой ситуации при обращении с такими емкостями необходимо принять меры предосторожности. Для предотвращения этой ситуации ВСЕГДА выдерживайте 20 секунд после того, как печь отключится, чтобы дать температуре возможность выровняться. Перемешивайте жидкость во время разогрева, если это необходимо, и ОБЯЗАТЕЛЬНО перемешивайте ее после разогрева.
Перемешивайте жидкость во время разогревания и после. Выдерживайте 20 секунд после того, как печь отключится, чтобы предотвратить бурное кипение. ВНИМАНИЕ Используйте только такую посуду, которая подходит для в микроволновых печей. НЕ используйте металлические контейнеры, столовую посуду с золотой или серебряной отделкой, шампуры, вилки и т. д. Освободите звенья скрученного провода от бумажной или пластиковой упаковки.
РУССКИЙ установка микроволновой печи Установка времени Установите печь на плоскую ровную поверхность на высоте 85 см от пола. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес печи. Данная микроволновая печь оснащена встроенными часами. При подаче питания на дисплее автоматически отображается значение времени «:0», «88:88» или «12:00». Установите текущее время. Часы могут показывать время в 12-часовом или 24-часовом формате. Часы необходимо устанавливать в следующих случаях.
Что делать, если имеются сомнения или возникла проблема Приготовление/разогрев пищи 1. Нажмите кнопку . Результат: Отобразится значение мощности 800 Вт (максимальная мощность для приготовления пищи): Выберите необходимый уровень мощности, нажимая кнопку , пока на дисплее не отобразится соответствующее значение мощности. См. таблицу уровней мощности. РУССКИЙ В приведенной ниже процедуре описывается процесс приготовления или разогрева пищи.
Уровни мощности Остановка приготовления пищи Можно выбрать один из уровней мощности, приведенных ниже. РУССКИЙ Уровень мощности Микроволны ВЫСОКИЙ 800 Вт - 600 Вт - СРЕДНИЙ 450 Вт - СРЕДНИЙ НИЗКИЙ 300 Вт - 180 Вт - 100 Вт - ) НИЗКИЙ/ТЕПЛАЯ ПИЩА ГРИЛЬ 1. Временная остановка; Откройте дверцу. ГРИЛЬ СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ РАЗМОРОЗКА ( Работу печи можно остановить в любой момент, чтобы проверить состояние пищи.
Использование функции очистки паром (только для GS89F) 6. Откройте дверцу. Водяной пар, обеспечиваемый системой очистки паром, отмачивает все загрязнения, прилипшие к поверхности внутренней камеры печи. После использования функции очистки паром можно легко почистить внутреннюю камеру печи. Используйте эту функцию только после того, как печь полностью остынет. (до комнатной температуры) Используйте только обычную воду, а не дистиллированную. 1. Откройте дверцу. РУССКИЙ 7.
РУССКИЙ Использование режима автоматического разогрева Настройки автоматического разогревания В следующей таблице представлены различные программы автоматического разогрева, количества продукта, время выдержки и соответствующие рекомендации. Функция автоматического разогрева имеет 4 запрограммированных значения времени Не требуется устанавливать ни время приготовления, ни уровень мощности. Количество порций можно задать, нажимая кнопки ( ) и ( ).
Параметры функции автоматического размораживания Функция ускоренного автоматического размораживания позволяет размораживать мясо, птицу, рыбу и хлеб/выпечку. Время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически. Достаточно просто выбрать программу и вес продуктов. В приведенной ниже таблице указаны различные программы быстрого автоматического размораживания, вес продуктов, время выдержки и соответствующие рекомендации. Перед размораживанием следует удалить любую упаковку.
РУССКИЙ Использование функции сенсорного приготовления Параметры режима сенсорного приготовления В следующей таблице приведено 5 программ режима сенсорного приготовления. В ней указаны рекомендуемый общий вес, время выдержки после приготовления и соответствующие рекомендации. После включения программы время приготовления и уровни мощности вычисляются автоматически. Для вашего удобства процесс приготовления управляется сенсорной системой.
Посуда и крышка для использования в режиме сенсорного приготовления. Автоматический датчик позволяет автоматически приготовить пищу с помощью регистрации количества газов, выделяемых из продуктов во время приготовления. • Во время приготовления пищи выделяются различные газы. Автоматический датчик определяет необходимое количество времени и уровень мощности, регистрируя данные выделяемые из продуктов газы, что исключает необходимость устанавливать время приготовления и уровень мощности.
РУССКИЙ Использование функции автоматического приготовления пищи на пару (только для GS89F-SP) Настройки автоматического приготовления на пару При использовании функции пароварки время приготовления устанавливается автоматически. Количество порций можно задать, нажимая кнопки ( ) и ( ). Пластиковую пароварку можно использовать, когда выбрана функция обработки паром. Сначала поместите пластиковую пароварку в центр вращающегося подноса и закройте дверцу.
Настройки приготовления на пару вручную Блюдо Артишоки Замороженные овощи Свежее рыбное филе Куриная грудка Размер порции Мощность Время Время Инструкции (мин.) выдержки (мин.) 300 г 800 Вт 5-6 1-2 Промойте и почистите (1–2 шт.) артишоки. Поместите их в чашу. Добавьте столовую ложку лимонного сока. Закройте крышкой. 300 г 800 Вт 4-5 1-2 Взвесьте овощи (например, брокколи, цветную капусту, морковь, перец) после того, как промоете их, почистите и разрежете на кусочки примерно одинакового размера.
РУССКИЙ Использование функции автоматического приготовления до хрустящей корочки Чистка блюда для подрумянивания Чистите блюдо для подрумянивания теплой водой с применением моющего средства, а затем промойте его водой. Не используйте жесткую щетку или грубую губку во избежание повреждения верхнего слоя. Примечание Не рекомендуется мыть блюдо для подрумянивания в посудомоечной машине.
Использование функции приготовления вручную до хрустящей корочки Внимание! Не рекомендуется мыть блюдо для подрумянивания в посудомоечной машине. Из-за высокой температуры тефлоновой тарелки можно подрумянить блюдо не только сверху с помощью гриля, но так же добиться прожаривания и хрустящей корочки и снизу. В таблице приведены некоторые блюда, которые можно готовить с помощью этой тарелки (см. следующую страницу).
Блюдо РУССКИЙ Замороженные багеты Замороженная пицца Замороженная мини-пицца Охлажденная пицца Замороженные рыбные палочки Замороженные кусочки курицы Выбор дополнительных принадлежностей Размер порции Время Мощность Время при- Рекомендации предготовления вар. ра(мин.) зогрева 200–250 г 3 мин. 450 Вт + 8-9 Предварительно разогрейте Гриль тефлоновую тарелку. Разложите (2 шт.) багеты с начинкой (например, томаты и сыр) бок о бок на тарелке. Поставьте тефлоновую тарелку на полку. 300–400 г 5 мин.
Приготовление в режиме гриля Комбинирование микроволн и гриля 2. Нажмите кнопку . 1. Откройте дверцу печи. Поместите пищу на решетку, а решетку на вращающийся поднос. Закройте дверцу. 3. Откройте дверцу и положите продукты на решетку. Закройте дверцу РУССКИЙ Вы также можете комбинировать при приготовлении использование микроволн и гриля, чтобы одновременно быстро готовить пищу и подрумянивать ее.
Отключение звукового сигнала Защитная блокировка микроволновой печи Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время. В данной микроволновой печи есть встроенная программа Child Safety (Безопасность ребенка), которая позволяет «блокировать» использование печи, чтобы дети или незнакомый с работой печи человек не мог случайно ее включить. Печь может быть «заперта» в любое время. 1. Одновременно нажмите кнопки ( ) и ( ). РУССКИЙ Результат: На дисплее появится следующая индикация. 1.
Руководство по выбору посуды Кухонные принадлежности Кухонные принадлежности Алюминиевая фольга Пригодность для Примечания использования в микроволновой печи Может использоваться в небольших ✓✗ количествах для защиты отдельных участков пищи от подгорания. Если фольга будет расположена слишком близко к стенке печи или если будет использовано слишком много фольги, может образоваться дуга.
Руководство по приготовлению пищи Руководство по приготовлению замороженных овощей Используйте подходящую миску из термостойкого стекла, с крышкой. Готовьте, накрыв крышкой, в течение минимального времени, указанного в таблице. Затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата. Перемешайте два раза в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления. Добавляйте соль, приправы или сливочное масло по окончании приготовления. Накрывайте на время выдержки.
Рис: Используйте большую миску из термостойкого стекла, снабженную крышкой — рис в два раза увеличивается в объеме в процессе приготовления. Готовьте с закрытой крышкой. По завершении приготовления, перед периодом выдержки перемешайте рис и добавьте соль или травы и масло. Замечание: По истечении времени приготовления может оказаться, что рис впитал не всю воду. Макаронные изделия: Используйте большую миску из термостойкого стекла. Добавьте кипящую воду, щепотку соли и хорошо перемешайте.
РУССКИЙ РАЗОГРЕВ ПИЩИ РАЗОГРЕВ ЖИДКОСТЕЙ В вашей микроволновой печи можно разогреть пищу существенно быстрее, чем в обычной духовке или на кухонной плите. Руководствуйтесь уровнями мощности и интервалами времени разогрева, приведенными в таблице на следующей странице. Интервалы времени указаны для разогрева жидкостей, имеющих комнатную температуру примерно от +18 до +20 °C, и для охлажденных продуктов с температурой примерно от +5 до +7 °C.
Разогрев детского питания и молока Разогрев жидкостей и пищи Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве. Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве. Блюдо Детская каша (крупа + молоко + фрукты) Детское молоко 190 г 190 г 100 мл 200 мл Мощность 600 Вт 600 Вт 300 Вт Время 30 сек. 20 сек. 30–40 с От 50 с до 1 мин. Время выдержки (мин.
РУССКИЙ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ Любые замороженные продукты следует размораживать на мощности, предусмотренной для размораживания (180 Вт). Использование микроволн является великолепным способом размораживания продуктов. Микроволны бережно размораживают продукты за короткое время. Это может оказаться чрезвычайно полезным, если к вам неожиданно пришли гости. Замороженная птица должна быть полностью разморожена перед приготовлением.
СВЧ + ГРИЛЬ Нагревательный элемент гриля находится под верхним сводом печи. Он работает, когда дверца закрыта, а поднос вращается. Вращение подноса обеспечивает более равномерное подрумянивание пищи. Если гриль предварительно прогреть в течение 3-4 минут, приготавливаемое блюдо подрумянится быстрее. Этот режим приготовления сочетает в себе лучистую теплоту, идущую от гриля, и скорость приготовления, обеспечиваемую микроволнами. Он работает только тогда, когда закрыта дверца печи и вращается поднос.
Руководство по применению гриля для приготовления замороженных продуктов Руководство по приготовлению свежих продуктов с использованием гриля Предварительно прогрейте гриль, включив печь в режим гриля на 3-4 минуты. Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления с использованием гриля. Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления с использованием гриля.
Свежие продукты Размер порции 400 г (4 шт.) Свиные бифштексы 250 г (2 шт.) Печеные яблоки 1 яблоко (примерно 200 г) 2 яблока (примерно 400 г) РАСТАПЛИВАНИЕ СЛИВОЧНОГО МАСЛА Положите 50 г сливочного масла в маленькую глубокую стеклянную тарелку. Накройте пластмассовой крышкой. Нагревайте 30-40 секунд на уровне мощности 800 Вт, пока масло не растопится. РАСПЛАВЛЕНИЕ ШОКОЛАДА Положите 100 г шоколада в маленькую глубокую стеклянную тарелку.
РУССКИЙ Чистка микроволновой печи Хранение и ремонт микроволновой печи Во избежание скопления жира и частиц продуктов следует регулярно чистить следующие детали микроволновой печи. • Внутренние и внешние поверхности • Дверца и уплотнители дверцы • Вращающийся поднос и роликовые подставки При установке микроволновой печи и ее обслуживании необходимо принять несколько простых мер предосторожности. Печь нельзя использовать, если повреждены дверца или уплотнители дверцы.
Технические характеристики ПРИМЕЧАНИЕ Модель GS89F / GS89F-SP Источник питания 230 В ~ 50 Гц Потребление электроэнергии Микроволновая печь Гриль Комбинированный режим 1200 Вт 1100 Вт 2300 Вт Производимая мощность 100 Вт / 800 Вт (IEC-705) Рабочая частота 2450 МГц Магнетрон OM75P(31) Метод охлаждения Двигатель вентилятора Размеры (Ш x В x Г) Внешние Нагревательная камера печи 489 x 275 x 390 мм 330 x 211 x 324 мм Громкость 23 литров Вес Нетто прибл.
ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864
GS89F / GS89F-Sp Microwave Oven imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register Owner’s Instructions & Cooking Guide This manual is made with 100% recycled paper. GS89F_BAL_03817G-01-EN.
ENGLISH Contents Quick look-up guide Quick look-up guide........................................................................................ 2 Oven............................................................................................................... 3 Control panel................................................................................................... 4 Accessories.....................................................................................................
Oven If you want to grill some food 1. Press the button. 1 2 4 3 5 3. Press the ENGLISH 2. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( ) buttons. button. 6 7 8 9 10 11 12 1. DOOR HANDLE 7. DOOR 2. VENTILATION HOLES 8. TURNTABLE 3. GRILL 9. COUPLER 4. LIGHT 10. ROLLER RING 5. DISPLAY 11. SAFETY INTERLOCK HOLES 6. DOOR LATCHES 12. CONTROL PANEL 3 GS89F_BAL_03817G-01-EN.
Control panel MODEL : GS89F-SP MODEL : GS89F 1 ENGLISH 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 13 7 1. DISPLAY 7. STOP / ENERGY SAVE BUTTON 1. DISPLAY 2. AUTO POWER DEFROST BUTTON 3. CRUSTY COOK FEATURE BUTTON 4. GRILL MODE SELECTION 5. MICROWAVE/ POWER LEVEL MODE SELECTION 6. UP ( ) / DOWN ( ) BUTTON (Cook time, Weight and serving size) 2. AUTO POWER DEFROST BUTTON 8. CLOCK SETTING 3. CRUSTY COOK FEATURE BUTTON 9. AUTO REHEAT SELECTION 10.STEAM CLEAN BUTTON 4.
Accessories 7. Steam cooker, see page 18 to 19. (only GS89F-SP) Purpose : Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Coupler, already placed over the motor shaft in the base of the oven. DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable. The coupler rotates the turntable. DO NOT operate the Grill ( ) and Combi ( cooker. 2. Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
ENGLISH Using this instruction booklet LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips • Cooking tips IMPORTANT Safety INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Before using the oven, confirm that the following instructions are followed.
(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) Door (bent) (2) Door hinges (broken or loose) (3) door seals and sealing surfaces (d)The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,therefore care must be taken when handling the container; To prevent this situation ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that the temperature can equalize. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions: • Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks, etc. Remove wire twist ties from paper or plastic bags. Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition; Do not use your microwave oven to dry papers or clothes.
ENGLISH Installing your microwave oven Setting the time Place the oven on a flat level surface 85cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour or 12-hour notation.
What to do if you are in doubt or have a problem Cooking/Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food. Always check your cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door If you have any of the problems listed below try the solutions given. The oven does not start when you press the • Is the door completely closed? 1. Press the Result : button. button.
Power levels Stopping the cooking You can choose among the power levels below. Power level ENGLISH You can stop cooking at any time to check the food. 1. To stop temporarily; Open the door. Output MWO GRILL HIGH 800 W - MEDIUM HIGH 600 W - MEDIUM 450 W - MEDIUM LOW 300 W - ) 180 W - 100 W - - 1100 W Setting the energy save mode The oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the oven is not in use.
Using the steam cleaning (only GS89F) 6. Open the Door. The steam provided by steam clean system will soak the cavity surface. After using steam clean function, you can easily clean the cavity of oven. Use this function only after the oven has completely cooled. (Room temperature) 1. Open the Door. ENGLISH 7. Please clean cavity of oven with dried dishtowel. Remove the turntable and only under rack with kitchen paper. Use normal water only,and no distilled water.
ENGLISH Using the auto reheat feature Auto reheat settings The Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the centre of the turntable and close the door. The following table presents the various Auto Reheat Programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Code/Food 1.
Using the auto power defrost feature Auto power defrost settings The Auto power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish and Bread Cake. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. The following table presents the various Auto Power Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish and Bread Cake on a ceramic plate.
ENGLISH Using the sensor cook feature Sensor cook settings The Five Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the Sensor Cook category by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the center of the turntable and close the door. The following table presents 5 Sensor Cook Programmes.
Utensils & Cover For Sensor Cooking The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the amount of gases generated from the food while cooking. • When cooking food, many kinds of gases are generated. The Auto Sensor determines the proper time and power level by detecting these gases from the food, eliminating the need to set the cooking time and power level.
ENGLISH Using the auto steam cook function (only GS89F-SP) Auto steam cook settings The following table presents the 5 Auto Programs of the Steam function, quantities, standing times and appropriate recommendations. Always use the steamer and add water according to the instruction in the table, when using Pure Steam function. The food will be cooked by microwaves and the help of steam. With the steam feature, the cooking time is set automatically.
Manual steam cook settings Food Portion Power Time (min.) 300 g (1-2 pcs) 800 W 5-6 Fresh Vegetables 300 g 800 W 4-5 Frozen Vegetables 300 g 600 W 7-8 Fresh Fish fillets 300 g 1. stage: 800 W 2. stage: 450 W 1-2 Chicken Breast 300 g 1.stage: 800 W 2. stage: 600 W 1-2 5-6 7-8 Standing Instructions time (min.) 1-2 Rinse and clean artichokes. Put into bowl. Add one tablespoon lemon juice. Cover with lid. 1-2 Weigh the vegetables (e.g.
Using the auto crusty cook function How to clean the Crusty Plate Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean water. ENGLISH With the Auto Crusty Cook feature, the cooking time is set automatically. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the crusty plate in the centre of the turntable and close the door. Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be damaged. 1.
Using the manual crusty cook function How to clean the Crusty Plate This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature of the crusty plate. Several items which you can prepare on the crusty plate can be found in the chart (see next page). The crusty plate can also be used for bacon, eggs, sausages, etc. Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean water.
Food Serving size Preheating Power time ENGLISH Frozen 200-250 g Baguettes (2 pcs) 3 min. 450 W + Grill Frozen Pizza 300-400 g 5 min. 450 W + Grill Frozen MiniPizzaSnack 9x30 g (270 g) 3 min. 300 W + Grill Chilled Pizza 300-350 g 5 min. 450 W + Grill Frozen Fish Fingers 150 g (5 pcs) 300 g (10 pcs) 4 min. 600 W + Grill Frozen Chicken Nuggets 125 g 250 g 4 min. 600 W + Grill Choosing the accessories Cooking Recommendations time (min.) 8-9 Preheat crust plate.
Grilling Combining microwaves and the grill 1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill ( ) button and set the preheat time by pressing the ( ) and ( ) buttons. 2. Press the button. 1. Open the oven door. Place the food on the rack and the rack on the turntable. Close the door. 3. Open the door and place the food on the rack. Close the door. 4. Press the Result : 2. Press the Combi ( ) button.
Switching the beeper off Safety-locking your microwave oven You can switch the beeper off whenever you want. Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. The oven can be locked at any time. 1. Press the and buttons at the same time. Result : ENGLISH The following indication is displayed. 1. Press the and buttons at the same time.
Cookware guide Cookware To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven. Aluminium foil MicrowaveSafe ✓✗ Glass jars Comments ✓ Must remove the lid.
Cooking guide Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing time. ENGLISH MICROWAVES Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly.
Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished. Pasta : Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir well. Cook uncovered. Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing time and drain thoroughly afterwards.
ENGLISH REHEATING REHEATING LIQUIDS Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C. Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out.
Reheating Baby Food and Milk Reheating Liquids and Food Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Food Power 190 g 600 W Baby porridge (grain + milk + fruit) 190 g Baby milk 100 ml 200 ml 600 W 300 W Time 30 sec. 20 sec. 30-40 sec. 50 sec. to 1 min. Standing Instructions time (min.) 2-3 Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Stand for 2-3 minutes.
ENGLISH MANUAL DEFROSTING All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W). Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away. Put the frozen food on a dish without cover.
MICROWAVE + GRILL The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-4 minutes will make the food brown more quickly. This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the turntable is rotating.
Grill Guide for frozen food Grill Guide for fresh food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. ENGLISH Fresh food Bread Rolls (each ca. 50 g) Portion Power 2 pcs 4 pcs MW+ Grill 1st side time (min.
Fresh food Portion Pork Steaks 250 g (2 pcs) 1 apple (ca.200 g) 2 apples (ca.400 g) 1st side 2nd side Instructions time time (min.) (min.) MW 300 W+ Grill only Brush the pork steaks with +Grill Grill 7-8 6-7 oil and spices. Lay them in a circle on the rack. After grilling stand for 2-3 minutes. 300 W 4-4½ Core the apples and fill + Grill them with raisins 6-7 and jam. Put some almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish. Place the dish directly on the turntable.
ENGLISH Cleaning your microwave oven Storing and repairing your microwave oven The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up: • Inside and outside surfaces • Door and door seals • Turntable and Roller rings A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced.
Technical specifications NOTE Model GS89F / GS89F-SP Power source 230V ~ 50 Hz Power consumption Microwave Grill Combined mode 1200 W 1100 W 2300 W Output power 100 W/800 W (IEC-705) Operating frequency 2450 MHz Magnetron OM75P(31) Cooling method Cooling fan motor Dimensions (W x H x D) Outside Oven cavity 489 x 275 x 390 mm 330 x 211 x 324 mm Volume 23 liter Weight Net 13.5 kg approx Noise level 42 dBA ENGLISH SAMSUNG strives to improve its products at all times.
ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO MACEDONIA MONTENEGRO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 023 207 777 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA SLOVAKIA LITHUANIA 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG(726-