Manual del usuario HMX-F90/HMX-F91 HMX-F900/HMX-F910 HMX-F920 Videocámara digital www.samsung.com/register Para grabación de video, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura más alta. - Tarjeta de memoria recomendada: 6 MB/s (Clase 6) o superior.
Antes de leer esta guía del usuariomemoria ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Significado de los iconos y signos de este manual: Icono de seguridad Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales. Este manual de usuario cubre los modelos HMX-F90, HMX-F91, HMX-F900, HMX-F910 y HMX-F920.
Antes de leer esta guía del usuariomemoria En este manual se utilizan los siguientes términos: • ‘Escena’ se refiere a una unidad de video desde el momento que se presiona el botón [Iniciar/parar grabación] para iniciar la grabación hasta que se presiona de nuevo para detenerla. • Los términos ‘foto’ e ‘imagen fija’ se utilizan indistintamente con el mismo significado. Antes de utilizar esta videocámara • Este producto graba vídeo en formato H.264 (MPEG4/AVC).
Información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. ADVERTENCIA Significa que existe un posible riesgo de lesiones personales. Acción prohibida. No toque el producto. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias. No desmonte el producto. Desenchúfelo de la fuente de alimentación. Esta precaución debe respetarse.
Información de seguridad ng ani cle d flui No utilice el adaptador de alimentación si se ha dañado, si se ha partido, si tiene cable o hilos sueltos. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No conecte el adaptador de alimentación a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores. No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar. Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares.
Información de seguridad PRECAUCIÓN No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de alimentación u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones. No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos. No utilice la videocámara cerca de la luz directa del sol o de equipos de calefacción. Esto podría provocar una avería o lesiones.
Información de seguridad No sujete la videocámara por la pantalla LCD al levantarla. La pantalla LCD podría soltarse y la videocámara podría caer al suelo. No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio. No utilice la videocámara cerca de ondas de radio potentes o fuerte magnetismo como altavoces o motores de gran tamaño. El ruido podría incorporarse al video o al audio grabado.
Índice Antes de leer esta guía del usuariomemoria....... 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.................................................. 2 PRECAUCIONES............................................................................ 2 INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE.......................................... 2 Grabación básica........................................... 35 DESEMBALAJE............................................................................ 13 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES.........................
Índice Photo Resolution (Resolución de foto).......................................... 54 White Balance (Bal. blanco).......................................................... 54 Face detection (Detectar cara)...................................................... 56 EV (VE) (Valor de exposición)........................................................ 57 C.Nite........................................................................................... 58 Focus (Enfoque)........................................
Guía de inicio rápido La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. PASO1: Preparación PASO2: Grabar con la videocámara 1 Introduzca la batería en su ranura. página 19 1 Abra la pantalla LCD y pulse el botón [Alimentacion ( )] para encender la videocámara. • Coloque el interruptor [Abrir/cerrar objetivo] en abierto ( ). página 15 2 Cargue totalmente la batería.
Guía de inicio rápido PASO3: Reproducción de vídeos o fotos Visualización en un TV Visualización de la pantalla LCD en la videocámara Puede disfrutar de vídeos con una excelente calidad y detalles en el TV conectado. páginas 81~83 Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. CARD CARD 1 Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo de Reproducir ( ).
Guía de inicio rápido Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC Compartición de vídeos/fotos en sitios web 1 Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. Haga clic en la ficha Share ( ) Upload (Cargar) en el explorador. página 89 2 Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio.
Introducción sobre la videocámara con memoria DESEMBALAJE Comprobación de los accesorios La nueva videocámara con incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung. Nombre del modelo Memoria incorporada Objetivo HMX-F90 HMX-F91 HMX-F900 HMX-F910 HMX-F920 - 52x (Óptico), 70x (Intelli), 130x (Digital) La forma es la misma para todos los modelos. Sólo el color es diferente.
Introducción sobre la videocámara con memoria IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Vistas Frontal Y Lateral Izquierda 1 8 9 10 11 1 Objetivo 2 Botón MENU 3 Joystick de Control (Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha/OK), Joystick de Zoom ( T/W) 4 Botón Iniciar/Parar grabación 5 Pantalla LCD 6 Tarjeta de memoria/tapa de tomas ⓐ Toma USB ( ) ⓑ Ranura para tarjeta de memoria ( ⓒ Terminal AV ( ) ⓓ Indicador CHG (carga) ) ⓔ Toma HDMI ( 12 2 3 4 5 6 7 ) 7 Altavoz incorporado 8 Botón Pantalla ( 9 Botó
Introducción sobre la videocámara con memoria Vistas Superior Y Lateral Derecha / Vistas Inferior Vistas Posterior 1 2 9 3 1 7 2 6 3 4 5 8 1 Indicador de modo : Modo Grabar (Vídeo/Foto) : Modo Reproducir Botón PHOTO / Botón My Clip 2 Botón Iniciar/Parar grabación 4 Correa de empuñadura 3 Ranura de la batería 5 Enganche de correa de empuñadura 6 Interruptor de apertura ( 7 Micrófono interno 8 Interruptor para liberar bateria (BATT.
Introducción sobre la videocámara con memoria INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ( ). ). página 26 • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo Grabar ( Modo Grabar vídeo y foto STBY 0:00:00 [220Min] 1 Sec/ 24 Hr 9999 Izquierda de la pantalla LCD Indicador STBY / / / +0.
Introducción sobre la videocámara con memoria • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar foto ( ). ). página 26 • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo Reproducir ( Modo Reproducir vídeo: Vista en miniatura Parte superior de la pantalla LCD Normal 0:00:55 1/10 Indicator Significado Centro de la pantalla LCD Indicator 0:00:55 Tiempo grabado Soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria) 1/10 Imagen actual / nº total de imágenes grabadas Protect (Proteger) Inf.
Introducción sobre la videocámara con memoria • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto ( ). página 26 • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo Reproducir ( ). Modo Reproducir foto: Vista en miniatura Parte superior de la pantalla LCD Normal 1/10 Indicator Significado Centro de la pantalla LCD Indicator Significado 1/10 Imagen actual / nº total de imágenes grabadas Modo Reproducir foto Soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria) Inf.
Introducción INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Para insertar la batería Inserte la batería en su ranura hasta que emita un chasquido suave. • Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia el frente y la videocámara esté colocada como se muestra en la figura. Para expulsar la batería 1 Pulse suavemente el interruptor [Liberación de la batería (BATT.)] en la dirección que se muestra en el diagrama para extraer la batería.
Introducción CARGA DE LA BATERÍA 1 Inserte la batería en la videocámara con memoria. página 19 Puede cargar la batería con el cable USB y el adaptador de alimentación. 2 Abra la tapa de conectores de la unidad. 3 Cargue la batería con el cable USB y el adaptador de alimentación. • Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la carga. Una vez que se haya cargado completamente la batería, la lámpara de carga (CHG) se ilumina en verde.
Introducción COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. Indicador de carga de la batería El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante. STBY [220Min] 9999 Para comprobar el estado de carga El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga.
Introducción Tiempo de ejecución disponible para la batería Tipo de batería Tiempo de carga IA-BP105R IA-BP210R Para cargar la batería con el adaptador de alimentación Aprox. 160 min. Aprox. 300 min. Para cargar conectando a un PC Aprox. 160 min. Aprox. 300 min. Resolución HD SD HD SD Tiempo de grabación continua Aprox. 100 min. Aprox. 80 min. Aprox. 200 min. Aprox. 160 min. Tiempo de reproducción Aprox. 200 min. Aprox. 400 min.
Introducción Información sobre la batería • Propiedades de la batería Una batería de iones de litio tiene un tamaño reducido y una gran capacidad. La temperatura ambiental baja (por debajo de 10ºC) puede acortar su vida y afectar a su funcionamiento correcto. En este caso, coloque la batería en su bolsillo para calentarla e instálela en la videocámara. • Asegúrese de almacenar la batería por separado tras su uso.
Funcionamiento básico de la videocámara ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA 1 Abra la pantalla LCD y pulse el botón [Alimentacion ( )] para encender la videocámara. • Coloque el interruptor [abrir/cerrar objetivo] en abierto ( ). En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo prolongado, las siguientes funciones le permiten ahorrar energía y permitir que la videocámara reaccione más rápidamente desde los modos de ahorro de energía.
Funcionamiento básico de la videocámara AJUSTE DE LA FECHA/HORA POR PRIMERA VEZ Ajuste la fecha y hora del área local al encender el producto por primera vez. Batería recargable incorporada • La videocámara incluye una batería incorporada recargable para conservar la fecha, hora y otros ajustes incluso después de apagar la unidad. • Una vez retirada la batería, se reinician los valores de fecha/hora a sus ajustes predeterminados y tiene que recargar la batería interna recargable.
Funcionamiento básico de la videocámara AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL PANTALLA Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que pulse el botón [MODE]. ) Modo Reproducir ( ). Modo Grabar ( • Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de modo correspondiente. Puede cambiar el modo de visualización de la información en pantalla. Toque el botón táctil [Pantalla ( )].
Funcionamiento básico de la videocámara 2 UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE ACCESO DIRECTO (OK GUÍA) El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acceso más frecuentes para el modo seleccionado. Al pulsar el botón [Control (OK)] aparecerá en la pantalla LCD el menú de acceso directo con las funciones de uso frecuente. Por ejemplo: Ajuste De EV (Valor de Exposición) En Modo Grabar Vídeo Mediante El Menú De Acceso Directo (Ok Guía).
Funcionamiento básico de la videocámara Función de acceso directo utilizando el joystick de control Botón OK Modo Grabar ( ) - Acceso al menú de acceso directo - Confirmación de selección - Salida del menú de acceso directo Modo Reproducir ( Modo Reproducir vídeo ( ) - Acceso al menú de acceso directo - Reproducción/Pausa ) Modo Reproducir foto ( - Acceso al menú de acceso directo - Zoom de reproducción ) Selección de menú Confirma la selección - iSCENE - Zoom (tele) Sube el volumen -
Funcionamiento básico de la videocámara SELECCIÓN DEL IDIOMA Puede seleccionar el idioma que aparezca en la pantalla del menú. 1 2 3 4 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Settings (Ajustes). Mueva el joystick de [Control (Arriba/Abajo)] thasta seleccionar Language y pulse el botón [Control (OK)]. Mueva el joystick de [Control (Arriba/Abajo)] para seleccionar el idioma de OSD que desea y pulse el botón [Control (OK)].
Preparación para iniciar la grabación INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA (NO SUMINISTRADA) CAR D CAR D Para insertar una tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria 1 Apague la videocámara con memoria. 1 Apague la videocámara con memoria. 2 Abra la tapa de la tarjeta de memoria como se muestra en la figura. 2 Abra la tapa de la tarjeta de memoria como se muestra en la figura. 3 Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que emita un chasquido suave.
Preparación para iniciar la grabación SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA (NO SUMINISTRADA) Tarjetas de memoria compatibles • Con esta videocámara puede utilizar tarjetas SD, SDHC y SDXC. Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC. La tarjeta SD admite hasta 2GB. No se garantiza el funcionamiento normal en esta videocámara si se utilizan tarjetas SD con un tamaño superior a 2GB. • No se admiten las tarjetas MMC (Tarjeta Multimedia) ni MMC Plus.
Preparación para iniciar la grabación Precauciones comunes con la tarjeta de memoria 32 • Es posible que no puedan recuperarse los datos dañados. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro del equipo informático. • Apagar la unidad o retirar la tarjeta de memoria durante operaciones como el formateo, el borrado, la grabación y la reproducción puede causar la pérdida de datos.
Preparación para iniciar la grabación TIEMPO GRABABLE Y CAPACIDAD Tiempo grabable disponible para el vídeo Resolución Capacidad 1GB 2GB 4GB 8GB 1280X720/25p 13 27 55 110 16GB 32GB 64GB 220 440 890 720X576/50p (16:9) 13 27 55 110 220 440 890 720X576/50p (4:3) 13 27 55 110 220 440 890 (Unidad: minutos aproximados de grabación) Número de fotos grabables Resolución 1696x954 (16:9) Capacidad 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB 1,650 3,290 6,630 9,999 9,999 9,999 9,999 1280x720 (16
Preparación para iniciar la grabación COLOCACIÓN DE LA CORREA DE LA EMPUÑADURA Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara quede estable cuando presione el botón [Iniciar/Parar grabación] con el pulgar. Si ajusta la empuñadura demasiado y utiliza la fuerza excesiva para insertar la mano, se puede dañar el enganche de la correa de la videocámara. 1 AJUSTE DE LA PANTALLA LCD La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran calidad para la visualización de imágenes.
Grabación básica GRABACIÓN DE VÍDEOS 1 Defina la resolución que desee antes de grabar. página 53 • Inserte una tarjeta de memoria. página 30 • Abra la tapa del objetivo utilizando el interruptor de [Abrir/cerrar objetivo]. página 15 • Pulse el botón [Alimentación ( )] para encender la videocámara. • Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón [MODE]. página 26 La videocámara con memoria proporciona dos botones para [Iniciar/Parar grabación].
Grabación básica • Para obtener la información en pantalla. página 16~18 • Para ver el tiempo de grabación aproximado, consulte la página 33. • Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un consumo innecesario de la batería. • Para las diferentes funciones disponibles cuando graba imágenes de vídeo. páginas 52~66 • Durante la grabación, algunas de las operaciones de los botones no están disponibles. (Botón [MODE], Botón [MENU], etc.
Grabación básica ETIQUETADO Y CAPTURA DE GRANDES MOMENTOS MIENTRAS SE GRABA (FUNCIÓN MY CLIP) ¿Qué es la función My Clip? Puede etiquetar escenas especiales mientras graba y disfrutar de las escenas etiquetadas como ‘My Clip’ ( ) de un vídeo largo. La videocámara también puede capturar fotos mientras etiqueta escenas. La función My Clip puede utilizarse pulsando el botón [PHOTO]. Información sobre la función My Clip Las fotos capturadas se guardan en la vista de miniaturas de fotografías.
Grabación básica GRABACIÓN DE FOTOS 2 Defina la resolución y calidad que desee antes de grabar. página 54 Ajuste el sujeto en el centro de la pantalla LCD. 3 Pulse totalmente el botón [PHOTO]. • Se oye el sonido del obturador. (Cuando Shutter Sound (Sonido. obt.) está definido en On (Sí)). • Para continuar la grabación, espere hasta que la foto actual se guarde completamente en el soporte de almacenamiento. • Inserte una tarjeta de memoria.
Grabación básica GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (MODO SMART AUTO) Iconos de escenas La función SMART AUTO de uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara con memoria a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento. Significado Aparece al grabar una escena nocturna. Aparece al grabar con un fondo muy brillante. Aparece al grabar interiores. Aparece al grabar un plano cercano. Aparece al grabar paisajes. Aparece al grabar un retrato.
Grabación básica ACERCAR/ALEJAR ZOOM W: Ángulo panorámico T: Telefoto Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el ángulo de grabación. Esta videocámara permite grabar utilizando un zoom óptico potente de 52x, un Intelli-zoom de 70x y un zoom digital de 130x. Para acercar el zoom (T) Deslice la palanca de [Zoom] hacia adelante [T] (telefoto). (O bien mueva el joystick de [Control (Arriba)] del panel LCD.) • El sujeto distante se amplía gradualmente y se puede grabar.
Grabación básica UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL DE LA LUZ DE FONDO Cuando el objeto esté iluminado por detrás, esta función compensará la iluminación de forma que el objeto no quede demasiado oscuro. Pulse el botón [Retroiluminación ( modo de luz. )] para activar y desactivar el La luz de fondo influye en la grabación cuando el objeto que se va a grabar es más oscuro que el fondo: • Cuando el objeto está delante de una ventana. • Cuando el objeto se encuentra delante de un fondo nevado.
Reproducción básica CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN • Puede cambiar al modo de reproducción pulsando el botón [MODE]. • Los vídeos o fotos grabados aparecen en la vista de índice de miniatura y el archivo más recientemente creado se resalta en la vista del índice de miniatura. • La videocámara selecciona las opciones de visualización en miniatura basándose en el modo de espera utilizado la última vez.
Reproducción básica REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS 2 Utilice el joystick de [Control 0:00:00/0:00:55 (Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha)] para seleccionar los vídeos que desee y, continuación, pulse el botón [Control (OK)]. Thumbnail View 100-0001 • La videocámara reproduce el vídeo seleccionado y el menú de acceso directo de reproducción aparece durante un momento. • Las imágenes de vídeo seleccionadas se reproducen según el ajuste de la PlayOption (Opción reprod).
Reproducción básica Diversas operaciones de reproducción • Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2 x4 x8 x16 3 Botón [Control (Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha/OK)] Saltar reproducción • Durante la reproducción, pulse el joystick de [Control (Derecha)] para localizar el punto inicial del siguiente archivo. Si mueve el joystick de [Control (Derecha)] de forma repetida saltará archivos hacia adelante.
Reproducción básica REPRODUCCIÓN DE MY CLIP Puede extraer y reproducir las escenas etiquetadas como ‘My Clip’ de un vídeo. UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN SMART BGM (BGM INTELIGENTE) Puede disfrutar de la música cuando reproduce vídeo. Si el sonido original del vídeo es muy alto, BGM lo bajará de forma natural. Por otra parte, si el sonido original en el vídeo es bajo, BGM lo subirá de forma natural.
Reproducción básica ETIQUETADO Y CAPTURA DE GRANDES MOMENTOS MIENTRAS SE REPRODUCE UN VÍDEO Puede etiquetar durante la reproducción las escenas que le gusten para disfrutar sólo de las escenas etiquetadas como ‘My Clip’ ( ) y puede capturar fotos. 3 Dirija la videocámara a la escena que desee y, a continuación, toque el botón [PHOTO]. • La videocámara etiqueta las escenas como My Clip ( ) y captura las fotos al mismo tiempo.
Reproducción básica VISUALIZACIÓN DE FOTOS 2 Utilice el joystick de [Control 1/10 (Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha)] para seleccionar las imágenes fotográficas que desee y, a continuación, pulse el botón [Control (OK)]. Thumbnail View 100-0001 • La videocámara muestra la foto seleccionada en la vista de pantalla completa y el menú de acceso directo de reproducción aparece durante un momento. • Para ver la foto anterior o siguiente, mueva el joystick de [Control (Izquierda/Derecha)].
Reproducción básica APLICACIÓN DEL ZOOM DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE FOTOS 3 Pulse el botón [Control (Arriba/ Abajo/Izquierda/Derecha)] para obtener la parte que desee en el centro de la pantalla. 4 Para cancelar, utilice la palanca de [Zoom]. Puede ampliar la imagen de la reproducción. x1.5 Exit 1/10 100-0001 • Las fotos grabadas en otros dispositivos o las editadas en un equipo informático no pueden ampliarse.
Utilización de opciones del menú MANEJO DE LOS MENÚS 3 Las instrucciones que se incluyen a continuación son ejemplos de cómo acceder y utilizar las opciones de menú utilizando el botón [MENU]. Cuando acceda y utilice otras opciones de menú, utilice estos ejemplos como guía. Pulse el botón [Control (Arriba/Abajo)] para seleccionar el elemento de submenú que desee y pulse el botón [Control (OK)]. 4 Cuando termine de realizar los ajustes, pulse el botón [MENU] para salir.
Utilización de opciones del menú OPCIONES DE MENÚ • Las opciones accesibles en el menú varían dependiendo del modo de funcionamiento. • Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones del menú de grabación Opciones de menú en reproducir vídeo ● : Posible ✕ : Imposible Opciones Valor predet. Página iSCENE Auto (Autom.) 52 Video Resolution (Resolución) 1280X720/25p 53 Photo Resolution (Resolución de foto) 1696x954 (16:9) 54 White Balance (Bal.
Utilización de opciones del menú ● : Posible ✕ : Imposible Opciones del menú de ajustes Opciones Modo Grabar ( ) Modo Reproducir (Vista en miniaura) Modo Reproducir (Vista única) vídeo foto vídeo foto Valor predet. Página 75 Storage Info (Inf. almac.) ● ● ● ● ● - File No. (Nº archivo) ● ● ● ● ● Series (Serie) 75 Date/Time Set (Ajuste de reloj) ● ● ● ● ● - 76 Date/Time Display (Vis.
Grabación avanzada iSCENE Opciones del submenú Esta videocámara ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo con el sujeto y el brillo para obtener una grabación óptima. Seleccione el modo Grabar ( página 26 1 2 3 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] iSCENE. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de [Control (Arriba/Abajo)], y pulse el botón [Control (OK)]. ) pulsando el botón [MODE].
Grabación avanzada Video Resolution (Resolución) Se puede seleccionar la resolución del vídeo que se va a grabar. Seleccione el modo Grabar ( página 26 1 ) pulsando el botón [MODE]. Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Video Resolution (Resolución). STBY [220Min] Video Resolution 1280X720/25p 2 3 Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de [Control (Arriba/Abajo)], y pulse el botón [Control (OK)].
Grabación avanzada Photo Resolution (Resolución de foto) White Balance (Bal. blanco) Puede seleccionar la calidad de las imágenes fotográficas que se van a grabar. Utilizando la función de Balance de blancos, puede seleccionar un ajuste que coincida con la iluminación del sujeto que esté capturando (Luz diurna, Fluorescente, etc.) o dejar que la videocámara defina automáticamente todos los ajustes.
Grabación avanzada Para definir manualmente el balance de blancos Opciones del submenú Opción Auto (Autom.) Daylight (Luz del día) Contenido Controla automáticamente el balance de blanco dependiendo de las condiciones de grabación. Controla el balance de blancos según la iluminación exterior. Cloudy (Nublado) Al grabar con un tiempo nublado o con sombra. Fluorescent (Fluorescente) Al grabar con luces fluorescentes blancas.
Grabación avanzada Face detection (Detectar cara) Ejemplo de la función de detección de cara Detecta y reconoce formas similares a las de la cara y ajusta automáticamente el enfoque, el color y la exposición. Asimismo, ajusta las condiciones de grabación optimizadas para la cara detectada. Cuando se activa el modo de Face detection (Detectar cara), aparece el marco de detección de cara al grabar caras, como se indica en la figura. El producto puede detectar hasta tres caras.
Grabación avanzada EV (VE) (Valor de exposición) Información sobre EV (valor de exposición) La videocámara habitualmente ajusta automáticamente la exposición. También puede ajustar manualmente la exposición dependiendo de las condiciones de grabación. Seleccione el modo Grabar ( página 26 1 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] EV (VE) . 2 Pulse el botón [Control (OK)].
Grabación avanzada C.Nite Focus (Enfoque) Puede hacer que el sujeto grabado aparezca a cámara lenta controlando la velocidad del obturador o grabar una imagen más brillante en lugares oscuros sin que afecte a los colores. Al encender la videocámara, siempre aparece activado el enfoque automático. También puede enfocar manualmente un objeto dependiendo de las condiciones de grabación. Seleccione el modo Grabar ( página 26 1 2 3 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] C.
Grabación avanzada Ajuste manual del enfoque Ejemplos del modo de enfoque manual Esta videocámara con memoria enfoca automáticamente un objeto desde cerca hasta el infinito. No obstante, es posible que no se consiga un enfoque correcto dependiendo de las condiciones de grabación. En este caso, utilice el modo de enfoque manual. • • • • 1 • • • • 2 Mueva el joystick de [Control (Arriba/Abajo)] para seleccionar Manual. • Aparece el indicador de enfoque de ajuste manual.
Grabación avanzada Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl. (HDIS)) Use la función Anti-tembl. (HDIS: Estabilizador electrónico de la imagen) para compensar las imágenes inestables causadas por temblores en la videocámara. Seleccione el modo Grabar ( página 26 1 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl. (HDIS)).
Grabación avanzada Digital Special Effect (Efecto especial digital) Utilizar la función de efecto digital proporciona a la grabación un aspecto creativo. Seleccione el modo Grabar ( página 26 1 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Digital Special Effect (Efecto especial digital). ) pulsando el botón [MODE].
Grabación avanzada Zoom Type (Tipo zoom) La videocámara ofrece tres tipos de zoom: óptico, inteligente y zoom digital. Alcance del zoom digital STBY [220Min] 9999 Seleccione el modo Grabar ( página 26 1 2 3 ) pulsando el botón [MODE]. Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Zoom Type (Tipo zoom). STBY [220Min] Zoom Type Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de [Control (Arriba/Abajo)], y pulse el botón [Control (OK)].
Grabación avanzada Cont. Shot (Disparo cont.) Opciones del submenú Esta función de disparo continuo permite capturar rápidamente fotos de forma sucesiva para ofrecerle mayores posibilidades de captura de fotos al trabar sujetos en movimiento. Seleccione el modo Grabar ( página 26 1 2 3 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Cont. Shot (Disparo cont.).
Grabación avanzada Time Lapse REC (GRAB. a intervalos) Utilizando la función de lapso de tiempo, puede programar la videocámara para crear un vídeo de lapso de tiempo grabando una serie de fotogramas durante un período de tiempo definido con un intervalo de tiempo definido entre cada fotograma. La función de lapso de tiempo le permite crear vídeos a intervalos del nacimiento de flores o de temas similares. • Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón [MODE].
Grabación avanzada Ejemplo de grabación de intervalos Tiempo total de grabación Intervalo de grabación Línea de tiempo La función de grabación de lapso de tiempo graba secuencias de imágenes en el intervalo predefinido durante el tiempo de grabación total para producir un vídeo a lapso de tiempo.
Grabación avanzada Guideline (Guía) Opciones del submenú Esta videocámara proporciona 3 tipos de guía para ayudarle a definir la composición de imagen equilibrada en pantalla. Seleccione el modo Grabar ( página 26 1 2 3 66 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Guideline (Guía). Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de [Control (Arriba/Abajo)], y pulse el botón [Control (OK)]. ) pulsando el botón [MODE].
Reproducción avanzada Thumbnail View Option (Opción vista miniat.) Normal Date (Fecha) Normal La opción Multivista proporciona la ordenación de miniaturas de videos y fotos grabados mediante diferentes opciones de visualización. Date 0:00:55 1/10 01/JAN/2013 1/10 0:10:31 • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo de Reproducir ). página 26 ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto.
Reproducción avanzada PlayOption (Opción reprod) Smart BGM Option (Opción BGM intelig) Puede definir el estilo específico para la reproducción de acuerdo con sus preferencias. Puede disfrutar del vídeo con música de fondo. Seleccione la reproducción de BGM que desee. • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo de Reproducir ). página 26 ( • Esta función sólo está disponible en el modo de vista única. • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo de Reproducir ).
Reproducción avanzada Utilización de canciones externas como música de fondo (Smart BGM II) Puede disfrutar de canciones externas guardándolas en una tarjeta de memoria, así como los sonidos de la opción Smart BGM de la videocámara. Para borrar las canciones externas de la tarjeta de memoria Puede borrar canciones externas de Manage BGM en la pantalla de Smart BGM o de la carpeta BGM de la tarjeta de memoria. • Inserte una tarjeta de memoria. • Prepare canciones externas para música de fondo.
Reproducción avanzada 4 Delete (Borrar) Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo. • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo de Reproducir ). página 26 ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. página 42 1 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Delete (Borrar).
Reproducción avanzada Delete My Clip (Borrar My Clip) Puede borrar la etiqueta del video etiquetado como ‘My Clip’. • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo de Reproducir ). página 26 ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. página 42 1 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Delete My Clip (Borrar My Clip).
Reproducción avanzada Protect (Proteger) Las imágenes de vídeo o las fotografías guardadas más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental.Las imágenes protegidas no se borrarán a menos que quite la protección o formatee la memoria. • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo de Reproducir ). página 26 ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. página 42 1 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Protect (Proteger).
Reproducción avanzada Share Mark (Marca de compartir) Puede definir la marca de Compartir en la imagen de vídeo. A continuación, puede cargar directamente el archivo marcado en el sitio de YouTube. • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo de Reproducir ). página 26 ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. página 42 1 2 3 Pulse el botón [MENU] joystick Normal de [Control (Izquierda/Derecha)] Share Mark (Marca de Share Mark Select Files compartir).
Reproducción avanzada Slide Show (Presentación) File Info (Inf. archivo) Puede disfrutar de una presentación con diversos efectos. Esta videocámara muestra información sobre las imágenes grabadas. • Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo de Reproducir ). página 26 ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto. página 42 1 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Slide Show (Presentación).
Otros ajustes Storage Info (Inf. almac.) File No. (Nº archivo) Muestra la información del soporte de almacenamiento. Los números de archivo se asignan a los archivos grabados en el orden en que se grabaron. 1 2 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Settings (Ajustes) joystick de [Control (Arriba/Abajo)] Storage Info (Inf. almac.) joystick de [Control (OK)]. • Mueva el joystick de [Control (Arriba/Abajo)] para ver la información que desee.
Otros ajustes Date/Time Set (Ajuste de reloj) Date/Time Display (Vis. Fecha/hora) Al ajustar la fecha y hora, durante la reproducción podrá ver la fecha y hora de la grabación. Puede ajustar la fecha y hora para que aparezca en la pantalla LCD según la opción seleccionada. 1 1 2 3 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Settings (Ajustes) joystick de [Control (Arriba/Abajo)] Date/Time Set (Ajuste de reloj) joystick de [Control (OK)].
Otros ajustes LCD Brightness (Brillo de LCD) Auto LCD Off (Apag. aut. LCD) Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambiental. Para reducir el consumo de energía, el brillo de la pantalla LCD se atenúa automáticamente si la videocámara está inactiva durante más de 2 minutos.
Otros ajustes Beep Sound (Sonido pitido) Shutter Sound (Sonido. obt.) Este ajuste admite operaciones como pulsar botones indicadas mediante un pitido. Puede activar o desactivar el sonido del obturador al pulsar el botón [PHOTO]. 1 1 2 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Settings (Ajustes) joystick de [Control (Arriba/Abajo)] Beep Sound (Sonido pitido) joystick de [Control (OK)].
Otros ajustes Auto Power Off (Apag. Autom) PC Software (Software de PC) Puede definir que la videocámara se apague automáticamente si está inactiva durante 5 minutos sin realizar ninguna operación. Esta función evitará un consumo de energía innecesario. Si define PC Software (Software de PC) en On (Sí), puede simplemente utilizar el software de PC conectando el cable USB entre la videocámara y el equipo informático.
Otros ajustes Format (Formato) Default Set (Ajuste predet) Utilice esta función para borrar completamente todos los archivos o corregir problemas en el soporte de almacenamiento. Puede restaurar todos los ajustes de menú a los valores predeterminados. 1 Inserte una tarjeta de memoria. page 30 1 2 Pulse el botón [MENU] joystick de [Control (Izquierda/Derecha)] Settings (Ajustes) joystick de [Control (Arriba/Abajo)] Format (Formato) joystick de [Control (OK)].
Conexión a un televisor CONEXIÓN A UN TELEVISOR DE ALTA DEFINICIÓN Puede disfrutar de vídeos con calidad de alta definición (HD) con una resolución HD utilizando un HDTV. Esta videocámara admite la salida HDMI para proporcionar una transferencia de vídeo de alta definición. Utilización de un cable micro HDMI 1 Encienda la videocámara. • Si no enciende primero la videocámara, es posible que la videocámara no reconozca el TV conectado. 2 Conecte la videocámara a un TV con un cable micro HDMI.
Conexión a un televisor CONEXIÓN A UN TELEVISOR NORMAL Puede disfrutar de las imágenes grabadas con la videocámara en un TV normal que admita la definición estándar. La videocámara admite la salida compuesta para transferencia de vídeo con definición estándar.
Conexión a un televisor VISUAlIZACIÓN EN UNA PANTAllA DE TElEVISIÓN Visualización de imagen dependiendo de la relación de la pantalla lCD y del Rel. de grabación Aspecto en un TV ancho (16:9) Aspecto en TV 4:3 Imágenes grabadas con una relación 16:9 ratio CARD Imágenes grabadas con una relación 4:3 ratio Ajuste el volumen en un nivel moderado. Si el volumen está demasiado alto, es posible que la información de vídeo incluya ruido.
Duplicación de vídeos DUPLICACIÓN EN APARATOS DE VÍDEO O GRABADORES DE DVD/HDD 1 Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Puede duplicar imágenes reproducidas en esta videocámara en otros dispositivos de vídeo, como aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD. 2 Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (aparato de vídeo o grabador de DVD/HDD) con el cable de AV que se suministra. 3 Inicie la reproducción en la videocámara y grábela en el dispositivo de grabación.
Utilización con un ordenador con Windows POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador con Windows utilizando el cable USB. Funciones principales • Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones: - Reproducción de vídeos o fotos grabados. - Edición de vídeos o fotos grabados. - Carga de vídeos o fotos grabados en YouTube, Flickr, Facebook.
Utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA Intelli-studio Intelli-studio es un programa integrado que le permite reproducir y editar archivos. Puede cargar archivos en los sitios Web, como YouTube o Flickr. 3 Haga clic en Yes (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar. • Si no desea guardar un nuevo archivo, seleccione No. Paso 1.
Utilización con un ordenador con Windows Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio Para más detalles, seleccione Help (Ayuda) Help (Ayuda) en la pantalla de Intellistudio. Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en miniatura de los vídeos y fotos. 1 2 3 4 5 6 7 Nº Descripción 1 Opciones de menú 2 Mostrar archivos en la carpeta seleccionada. 3 Cambiar al modo de edición de foto. 4 Cambiar al modo de edición de vídeo.
Utilización con un ordenador con Windows Paso 3. Reproducción de vídeos o fotos Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. 88 1 Con Intelli-studio, haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones. • En pantalla aparecen las imágenes en miniatura de vídeos o fotos, según sea la fuente seleccionada. 2 Seleccione el vídeo o foto que desee reproducir. • Puede comprobar la información del archivo moviendo el ratón sobre el archivo.
Utilización con un ordenador con Windows Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos 4 • Aparece una ventana emergente para abrir el explorador Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. 1 Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir. 2 Haga clic en Share (Compartir) ( ) en el explorador. • El archivo seleccionado aparece en la ventana de compartir.
Utilización con un ordenador con Windows CARGA DIRECTA DE VÍDEOS EN YouTube! El botón [Compartir ( )] de una sola pulsación le permite cargar y compartir directamente sus vídeos en YouTube. Sólo tiene que pulsar el )] con el producto conectado a un equipo informático con Windows utilizando el cable USB. botón [Compartir ( PASO 1 PASO 3 En el producto, seleccione el vídeo que desee cargar en la )] vista del índice de miniatura y pulse el botón [Compartir ( button. Repítalo con cada vídeo que desee cargar.
Utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN COMO UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE Puede transferir los datos grabados en un ordenador Windows conectando el cable USB a la videocámara. Visualización del contenido del soporte de almacenamiento 1 Defina PC Software: On (Software de PC: Sí). página 79 2 Introduzca la tarjeta de memoria. página 30 3 Conecte la videocámara al PC con un cable USB.
Utilización con un ordenador con Windows Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento • La estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento es la siguiente. • No cambie arbitrariamente ni elimine la carpeta o el nombre del archivo. Es posible que no se pueda reproducir. Archivo de imagen de vídeo (H.264) ① • Los vídeos con calidad HD tienen el formato HDV_####.MP4. • Los vídeos con calidad SD tienen el formato SDV_####.MP4.
Solución de problemas INDICADORES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria. Fuente de alimentación Mensaje Icono Indica que... Acción Low Battery (Batería baja) - La batería está casi descargada. • Sustituya por una batería cargada o utilice el adaptador de alimentación. • Cargue de nuevo la batería.
Solución de problemas Soporte de almacenamiento Mensaje Icono Indica que... Acción Not Supported Card (Tarjeta no admitida) La tarjeta de memoria no se admite en • Cambie la tarjeta de memoria por la que recomendamos. esta videocámara. Please format (Formatee.) No se ha formateado la tarjeta de memoria. • Formatee la tarjeta de memoria utilizando la opción de menú. La tarjeta de memoria no tiene capacidad suficiente para grabar. • Grabe el vídeo con una resolución más baja.
Solución de problemas Grabación Mensaje Icono Indica que... Acción File number is full. Cannot record video. (Nº máximo de archivos. No es posible grabar vídeo.) - El número de carpetas y de archivos ha alcanzado el número máximo y no es posible grabar. • Defina File No. (Nº archivo) en Reset (Reinic) y formatee el soporte de almacenamiento. Recuerde hacer una copia de seguridad de los archivos importantes antes de formatear. File number is full. Cannot take a photo. (Nº máximo de archivos.
Solución de problemas SÍNTOMAS Y SOLUCIONES Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Alimentación Síntoma Explicación/Solución La videocámara no se enciende. • Es posible que no se haya instalado la batería en la videocámara con memoria. Inserte la batería en la videocámara con memoria. • Es posible que la batería insertada esté descargada. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada.
Solución de problemas Pantalla Síntoma Explicación/Solución En la pantalla aparece un indicador desconocido. • Aparece en pantalla un indicador o mensaje de advertencia. páginas 93~95 Una postimagen permanece en la pantalla LCD. • Esto sucede si desconecta el adaptador de alimentación o retira la batería sin apagar la unidad antes. La imagen de la pantalla LCD aparece oscura. • Utilice la función del ampliador de LCD.
Solución de problemas Grabación Síntoma 98 Explicación/Solución Si se pulsa el botón [Iniciar/Parar grabación] no se inicia la grabación. • No hay suficiente espacio para grabar en el soporte de almacenamiento. • Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria o si la lengüeta de protección está colocada en la posición de bloqueo. • La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta. Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante un tiempo.
Solución de problemas Grabación Síntoma Explicación/Solución Cuando al grabar la pantalla esté expuesta a la luz directa del sol, la pantalla se pone roja o negra por un instante. • No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD expuesta a la luz directa del sol. Durante la grabación, no aparece ni la fecha ni la hora. • Defina Date/Time Display (Vis. Fecha/hora) en On (Sí). página 76 No se oye el sonido de pitido. • Defina Beep Sound (Sonido pitido) en On (Sí).
Solución de problemas Ajuste de la imagen durante la grabación Síntoma Explicación/Solución El enfoque no se ajusta automáticamente. • Defina Focus (Enfoque) en Auto (Autom). página 58 • Las condiciones de grabación no son idóneas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente. página 58 • El objetivo tiene polvo en la superficie. Limpie el objetivo y compruebe el enfoque. • La grabación se ha realizado en un lugar oscuro. Ilumine el lugar para darle más claridad.
Solución de problemas Conexión a un ordenador Síntoma Explicación/Solución Al utilizar los vídeos, un PC no reconoce la videocámara. • Desconecte el cable del equipo informático y de la videocámara, reinicie el equipo. Conéctelo de nuevo correctamente. No se pueden reproducir correctamente un archivo de vídeo en un PC. • Tendrá que instalar un códec del PC para reproducir los archivos grabados con la videocámara. Instale o ejecute el software de edición incorporado (Intelli-studio).
Solución de problemas Duplicación con otros dispositivos Síntoma No se puede duplicar correctamente utilizando el cable AV. Explicación/Solución • El cable de AV no se ha conectado correctamente. Asegúrese de que el cable de conexión de AV esté conectado al terminal apropiado, es decir, al terminal de entrada del dispositivo utilizado para duplicar una imagen de otra videocámara. página 84 Operaciones generales Síntoma Explicación/Solución La fecha y hora son incorrectas.
Mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO Precauciones de conservación • Para la conservación de la videocámara, apáguela. - Retire la batería y el adaptador de alimentación. - Retire la tarjeta de memoria. • Para limpiar el objetivo Utilice un ventilador con cepillo soplador para eliminar el polvo y limpie suavemente el objetivo con un paño suave. Si es necesario, limpie suavemente con papel para limpieza de objetivos. - Es posible que se forme moho si se deja el objetivo sucio.
Mantenimiento e información adicional Si existe condensación, deje la videocámara descansar unos minutos antes de utilizarla. • ¿Qué es la condensación? La condensación se produce al trasladar la videocámara a un lugar en el que existe una diferencia de temperatura considerable con respecto al lugar de origen. La humedad se condensa en las piezas externa o interna de la videocámara, así como en la lente de reflexión.
Mantenimiento e información adicional GLOSARIO AF (Enfoque automático) Sistema que enfoca automáticamente el sujeto con el objetivo del producto. El producto utiliza el contraste para enfocar automáticamente. Apertura Controla la cantidad de luz que llega al sensor del producto. Temblores de la videocámara (imagen borrosa) Si se mueve el producto mientras el obturador está abierto, toda la imagen aparecerá borrosa. Esto sucede con más frecuencia cuando la velocidad del obturador es lenta.
Especificaciones Modelos HMX-F90/HMX-F91/HMX-F900/HMX-F910/HMX-F920 Señal de vídeo Sistema Pantalla LCD Conectores General 106 PAL Formato de compresión de imágenes H.264/AVC Formato de compresión de audio AAC (Advanced Audio Coding) Dispositivo de imagen 1/3.2” CMOS Píxeles efectivos Aprox. 920.000 píxeles Píxeles totales Aprox. 5 megapíxeles Objetivo Objetivo de zoom electrónico 1.8 en 4.9, 52x (óptico), 70x (intel.), 130x (digital) Longitud focal 2.1mm ~ 109.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. Region North America Latin America Country Web Site Region Country 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) BOSNIA MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.S.A - Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Region Europe CIS Country Web Site +381 11 321 6899 (old number still active 0700 7267864) www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk Region Country PHILIPPINES Asia Pacific SINGAPORE Contact Centre 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French) U.
Eliminación correcta de las baterías de este producto (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Samsung Electronics Co., Ltd. 129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea Samsung Electronics Euro QA Lab.