Manuale Utente HMX-F90/HMX-F91 HMX-F900/HMX-F910 HMX-F920 Videocamera digitale www.samsung.com/register Per registrare filmati, usare una scheda di memoria con una velocità di scrittura più elevata. - Scheda di memoria consigliata: 6MB/s (Classe 6) o superiore.
Prima di leggere questo manuale utente AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale: Icona di sicurezza Significato Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali. ATTENZIONE Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone. AVVERTENZA Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo della videocamera.
Prima di leggere questo manuale utente In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini: • ‘Scena’ si riferisce ad un’unità video che parte dal punto in cui si preme il tasto [Avvio/Arresto registrazione] per avviare la registrazione fino al punto in cui lo si preme nuovamente per mettere in pausa la registrazione. • I termini ‘foto’ e ‘immagine fissa’ vengono usati in modo intercambiabile con lo stesso significato.
Informazioni sulla sicurezza Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate. ATTENZIONE Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali. Azione vietata. Non toccare il prodotto. AVVERTENZA Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone. Non smontare il prodotto. Scollegare dall’alimentazione. Questa precauzione deve essere rispettata.
Informazioni sulla sicurezza ng ani cle d flui Non utilizzare l'alimentatore se ha dei cavi o dei fili danneggiati, tagliati o rotti. In caso contrario vi è rischio di incendio o di scossa elettrica. Non collegare l'alimentatore finché il connettore non è inserito fino in fondo oppure gli spinotti sono in parte ancora visibili. Non smaltire la batteria bruciandola perché può esplodere. Non pulirla mai con liquidi detergenti o con analoghe sostanze chimiche.
Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l'alimentatore o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni. Non utilizzare la videocamera su un treppiede (non fornito in dotazione) in luoghi soggetti a forti vibrazioni o a urti. Non utilizzare la videocamera vicino alla luce diretta del sole o a una fonte di calore. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Informazioni sulla sicurezza Non sollevare la videocamera afferrandola dal display LCD. Il display LCD potrebbe staccarsi e la videocamera cadere. Non utilizzare la videocamera vicino a un televisore o alla radio: Questo potrebbe provocare disturbi sullo schermo televisivo o alle trasmissioni radio. Non utilizzare la videocamera vicino a emettitori di forti onde radio o a campi magnetici, come altoparlanti o motori di grandi dimensioni. I rumori potrebbero sentirsi nel video o nell’audio registrati.
Indice Prima di leggere questo manuale utente............ 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA................................................ 2 PRECAUZIONI................................................................................ 2 INFORMAZIONI D’USO IMPORTANTI............................................. 2 Informazioni sulla sicurezza................................ 4 Guida di avviamento rapido............................. 10 Informazioni generali sulla videocamera............
Indice Photo Resolution (Risoluzione foto)............................................... 54 White Balance (Bilanc. del bianco)................................................ 54 Face Detection (Rilevaz. Viso)....................................................... 56 EV (Exposure Value (Valore di esposizione))................................... 57 C.Nite (Color Nite)......................................................................... 58 Focus (Fuoco).....................................................
Guida di avviamento rapido Questa Guida di avviamento rapido introduce il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine di riferimento. PASSO1: Preparazione PASSO2: Registrazione di video e foto 1 Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento. pagina 19 1 Aprire il display LCD e premere il tasto di [Accensione ( accendere la videocamera. • Impostare l’interruttore di [apertura/chiusura dell’ obiettivo] in posizione di apertura ( ).
Guida di avviamento rapido PASSO3: Riproduzione di video o foto Visualizzazione Su Un Televisore Visualizzazione del display LCD della videocamera È possibile guardare video dettagliati, di qualità eccellente sul televisore collegato. pagine 81~83 La visualizzazione dell’indice delle miniature consente di trovare rapidamente le registrazioni desiderate. CARD CARD PASSO4: Salvataggio di video / foto registrati 1 Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione ( ).
Guida di avviamento rapido Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC Condivisione di video/foto su siti Web 1 Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su un sito Web con un semplice clic. Fare clic sulla scheda Share ( ) Caricamento sul browser. pagina 89 2 Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera al PC attraverso il cavo USB. • Insieme alla finestra principale di Intelli-studio appare una schermata di salvataggio di un nuovo file.
Informazioni generali sulla videocamera CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Descrizione degli accessori La videocamera di nuova generazione viene fornita con i seguenti accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung. Nome modello Memoria integrata Obiettivo HMX-F90 HMX-F91 HMX-F900 HMX-F910 HMX-F920 - 52x (ottico), 70x (intell), 130x (digit) • La forma è la stessa per tutti i modelli. Solo il colore è diverso.
Informazioni generali sulla videocamera IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Vista Frontale E Da Sinistra 1 8 9 10 11 1 Obiettivo 2 Tasto MENU 3 Joystick di Comando (Su/Giù/Sinistra/Destra/OK)/ Joystick dello Zoom (T/W) 4 Tasto di avvio/arresto registrazione 5 Display LCD 6 Coperchio scheda di memoria/jack ⓐ Jack USB ( ) ⓑ Slot per scheda di memoria ( ) ⓒ Jack AV ( ) ⓓ Indicatore CHG (caricamento) ) ⓔ Connettore HDMI ( 7 Altoparlante integrato 8 Tasto Display ( 9 Tasto ripresa/pausa registrazio
Informazioni generali sulla videocamera Vista Da Destra E Dall’alto / Dal Basso Vista Posteriore 1 2 9 3 1 7 2 6 3 4 5 8 1 Indicatore di modo : Modo di registrazione (filmati/foto) : Modo di riproduzione Tasto PHOTO / Tasto My Clip 2 Tasto avvio/arresto registrazione 4 Cinghia per impugnatura 3 Alloggiamento batteria 5 Gancio della cinghia per impugnatur 6 Interruttore di apertura ( 7 Microfono interno 8 Interruttore sgancio batteria (BATT.
Informazioni generali sulla videocamera IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni. Gli indicatori riportati di seguito appaiono solo nel modo di registrazione video. • L’On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo registrazione ( ). ).
Informazioni generali sulla videocamera • L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di registrazione foto ( ). pagina 26 • Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo riproduzione ( ).
Informazioni generali sulla videocamera • L'On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo registrazione ( ). • Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo riproduzione ( ). pagina 26 Modo riproduzione foto : Visualizzazione in miniatura Lato superiore del display LCD Normal 1/10 Indicatore Significato Lato centrale del display LCD Indicatore Significato Modo riproduzione foto Supporti di memorizzazione (scheda di memoria) 1/10 Informazioni sulla batteria.
Operazioni preliminari INSERIMENTO / ESTRAZIONE DELLA BATTERIA Inserimento della batteria Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento finché non si avverte uno scatto. • Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto in avanti quando la videocamera è posizionata come indicato nella figura. Estrazione della batteria 1 Far scorrere delicatamente il tasto di [rimozione della batteria (BATT.)] nella direzione indicata dalla figura per estrarre la batteria.
Operazioni preliminari CARICAMENTO DELLA BATTERIA È possibile caricare la batteria con il cavo USB e l'alimentatore. Fare attenzione ad utilizzare il cavo USB o l’adattatore fornito per caricare la batteria. Se si utilizza un altro adattatore per la videocamera, questa potrebbe non funzionare correttamente o la batteria potrebbe non caricarsi. Si possono anche provocare scosse elettriche o incendi. 1 Inserire la batteria nella videocamera con scheda di memoria.
Operazioni preliminari CONTROLLO DELLO STATO DELLE BATTERIE Visualizzazione del livello di carica della batteria È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della batteria. Il livello di carica della batteria indica la carica rimanente nella batteria. STBY Per controllare lo stato di caricamento [220Min] 9999 Il colore dell'indicatore di carica mostra lo stato di caricamento.
Operazioni preliminari Durata della batteria Tipo di batteriae IA-BP105R IA-BP210R Per caricare la batteria con l'alimentatore Circa 160 min. Circa 300 min. Per caricare collegando a un PC Circa 160 min. Circa 300 min. Tempo di ricarica Risoluzione HD SD HD SD Tempo di registrazione continua Circa 100 min. Circa 80 min. Circa 200 min. Circa 160 min. Tempo di riproduzione Circa 200 min. Circa 400 min. • Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.
Operazioni preliminari Informazioni sulla batteria • Proprietà della batteria La batteria agli ioni di litio è piccola e ha una grande capacità. Una temperatura ambiente bassa (inferiore a 10ºC) può abbreviarne la durata e influire sul suo corretto funzionamento. In questo caso, mettere la batteria in tasca per scaldarla prima di inserirla nella videocamera. • Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.
Funzionamento di base della videocamera ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA VIDEOCAMERA PASSAGGIO AL MODO DI RISPARMIO ENERGETICO 1 Nel caso si debba utilizzare la videocamera per un periodo di tempo prolungato, le seguenti funzioni consentono di evitare un inutile consumo di energia e di ottenere dalla videocamera reazioni più veloci quando esce dai modi di risparmio energetico. 2 Aprire il display LCD e premere il tasto di [Accensione ( )] per accendere la videocamera.
Funzionamento di base della videocamera IMPOSTAZIONE DATA/ORA PER LA PRIMA VOLTA Impostare la data e l'ora della propria zona la prima volta che si accende il prodotto. Batteria ricaricabile integrata • La videocamera comprende una batteria ricaricabile integrata che conserva le impostazioni di data e ora anche quando l'apparecchio viene spento.
Funzionamento di base della videocamera IMPOSTAZIONE DEI MODI OPERATIVI È possibile selezionare i modi operativi nell'ordine seguente ogni volta che si preme il tasto [MODE]. ) Modo riproduzione ( ) Modo di registrazione ( • Ogni volta che si cambia modo operativo, si accende il relativo indicatore. Modo Indicatore Funzioni CAMBIAMENTO DEL MODO DI VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI È possibile visualizzare o nascondere le informazioni a video. Toccare il tasto a sfioramento [Display ( )].
Funzionamento di base della videocamera USO DEL MENU DI SCELTA RAPIDA (GUIDA OK) 2 Il menu di scelta rapida (guida OK) comprende le funzioni più utilizzate per il modo selezionato. Premendo il tasto [Comando (OK)] sul display LCD viene visualizzato il menu di scelta rapida delle funzioni più frequentemente utilizzate. Ad esempio: Impostazione di EV (Exposure Value (Valore di esposizione)) nel modo registrazione filmato utilizzando il menu di scelta rapida (guida OK).
Funzionamento di base della videocamera Funzionamento della scelta rapida mediante i joystick di comando Tasto OK Modo di registrazione ( ) - Accedere al menu di scelta rapida - Confermare la selezione - Uscire dal menu di scelta rapida Modo riproduzione ( Modo riproduzione filmato ( ) - Accedere al menu di scelta rapida - Riproduzione/ Pausa ) Modo riproduzione filmato ( - Accedere al menu di scelta rapida - Zoom di riproduzione ) Selezione del menu Conferma selezione - iSCENE - Zoom (te
Funzionamento di base della videocamera SELEZIONE DELLE LINGUE È possibile selezionare la lingua che appare sulla schermata del menu. 1 2 3 4 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Settings (Impostazioni). Muovere il joystick di [Comando (Su / Giù)] per selezionare Language, quindi premere il tasto [Comando (OK)].
Preparazione per l’avvio della registrazione INSERIMENTO/ESTRAZIONE DI UNA SCHEDA DI MEMORIA (NON FORNITA) CAR D CAR D Per inserire una scheda di memoria Per estrarre una scheda di memoria 1 Spegnere la videocamera. 1 Spegnere la videocamera. 2 Aprire il coperchio della scheda di memoria come indicato nella figura. 2 Aprire il coperchio della scheda di memoria come indicato nella figura. 3 Inserire la scheda di memoria nell'apposito slot finché non si avverte uno scatto.
Preparazione per l’avvio della registrazione SCELTA DI UNA SCHEDA DI MEMORIA ADATTA (NON FORNITA) Schede di memoria compatibili • Con questa videocamera si possono utilizzare schede SD, SDHC e SDXC. Si raccomanda di utilizzare schede SDHC. La scheda SD supporta fino a 2GB. Le schede SD di dimensioni maggiori di 2GB potrebbero non funzionare correttamente su questa videocamera. • Le schede MMC (Multi Media Card) e MMC Plus non sono supportate.
Preparazione per l’avvio della registrazione Avvertenze comuni per le schede di memoria 32 • I dati danneggiati non possono essere recuperati. Si raccomanda di fare una copia di riserva a parte dei dati importanti sull'hard disk del PC. • Se si spegne la videocamera o si estrae la scheda di memoria durante operazioni di formattazione, eliminazione, registrazione e riproduzione è possibile perdere i dati.
Preparazione per l’avvio della registrazione TEMPO E CAPACITÀ DI REGISTRAZIONE Tempo di registrazione disponibile per i video Risoluzione Capacità 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB 1280X720/25p 13 27 55 110 220 440 890 720X576/50p (16:9) 13 27 55 110 220 440 890 720X576/50p (4:3) 13 27 55 110 220 440 890 (Unità: minuti di registrazione approssimativi) Numero registrabile di foto Risoluzione Capacità 1GB 2GB 4GB 8GB 1696x954 (16:9) 1,650 3,290 6,630 9,999 16GB 32GB 64GB
Preparazione per l’avvio della registrazione COME ATTACCARE LA CINGHIA PER IMPUGNATURA Regolare la lunghezza della cinghia in modo che la videocamera risulti stabile quando si preme il tasto [Avvio/arresto registrazione] con il pollice. Se la cinghia è regolata troppo stretta e si tenta di inserirvi la mano con troppa forza, vi è il rischio di danneggiare il gancio. 1 REGOLAZIONE DEL DISPLAY LCD Il display LCD panoramico della videocamera offre un'alta qualità di visualizzazione dell'immagine.
Registrazione di base REGISTRAZIONE DI VIDEO 1 Impostare la risoluzione desiderata prima di avviare la registrazione. pagina 53 • Inserire una scheda di memoria. pagina 30 • Aprire il copriobiettivo utilizzando l'interruttore di [apertura/ chiusura dell'obiettivo]. pagina 15 • Premere il tasto [Accensione ( )] per accendere la videocamera. • Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto [MODE]. pagina 26 La videocamera con scheda di memoria ha due tasti di [Avvio/ arresto registrazione].
Registrazione di base • Per la visualizzazione delle informazioni sul display, vedere a pagina 16~18. • Per il tempo di registrazione approssimativo, vedere a pagina 33. • Al termine della registrazione, estrarre la batteria per evitare che si consumi inutilmente. • Per le varie funzioni disponibili durante la registrazione di filmati. pagina 52~66 • Durante la registrazione, alcune operazioni non sono disponibili. (tasto [MODE], tasto [MENU], ecc.
Registrazione di base ETICHETTARE E CATTURARE MOMENTI IMPORTANTI DURANTE LA REGISTRAZIONE (FUNZIONE MY CLIP) Comprensione della funzione My Clip Le foto catturate vengono salvate nella visualizzazione di miniature video. Che cos’è la funzione My Clip? È possibile contrassegnare le scene significative durante la registrazione e godersi le scene contrassegnate “My Clip” ( ) estratte da un video lungo. La videocamera può anche catturare foto quando si etichettano le scene.
Registrazione di base REGISTRAZIONE DI FOTO 2 Prima della registrazione, impostare la risoluzione e la qualità desiderate. pagina 54 Regolare il soggetto al centro del display LCD. 3 Premere a fondo il tasto [PHOTO]. • Si sente il suono dello scatto. (Se Shutter Sound (Suono otturatore) è impostato su On) • Per continuare la registrazione, attendere che il salvataggio della foto corrente sul supporto di memorizzazione sia terminato. • Inserire una scheda di memoria.
Registrazione di base REGISTRAZIONE SEMPLIFICATA PER I PRINCIPIANTI (MODO SMART AUTO) Icone di scena Significato Appare durante la registrazione di una scena notturna. La funzione SMART AUTO, di facile utilizzo, ottimizza automaticamente la videocamera in base alle condizioni di registrazione, offrendo le migliori prestazioni ai principianti. Appare durante la registrazione di una scena con uno sfondo molto luminoso. Appare durante la registrazione di interni.
Registrazione di base ZOOM AVANTI/INDIETRO W: Grandangolo T: Teleobiettivo Utilizzare la funzione di zoom per effettuare registrazioni ravvicinate o grandangolari.Questa videocamera consente di registrare con zoom ottico 52x, zoom intelligente 70x e zoom digitale 130x. Per eseguire lo zoom in avanti (T) Far scorrere la leva dello [Zoom] verso [T] (teleobiettivo) (O muovere il joystick di [Comando (Su)] sul display LCD). • Il soggetto distante viene ingrandito gradualmente e può essere registrato.
Registrazione di base USO DEL TASTO A SFIORAMENTO RETROILLUMINAZIONE Quando il soggetto è illuminato da dietro, questa funzione compensa l'illuminazione, in modo che il soggetto non risulti troppo scuro. Premere il tasto [Retroilluminaz. ( modo di retroilluminazione. )] per attivare/disattivare il Il controluce influisce sulla registrazione quando il soggetto è più scuro dello sfondo: • • • • • Il soggetto si trova davanti a una finestra. Il soggetto è davanti a uno sfondo innevato.
Riproduzione di base CAMBIO DEL MODO DI RIPRODUZIONE • È possibile passare al modo di riproduzione premendo il tasto [MODE]. • Le foto e i video registrati vengono mostrati nella visualizzazione dell'indice delle miniature, dove viene anche evidenziato il file registrato più di recente. • La videocamera seleziona le opzioni di visualizzazione delle miniature in base al modo di standby impostato nell'ultimo utilizzo.
Riproduzione di base RIPRODUZIONE DI VIDEO 2 Utilizzare il joystick di [Comando 0:00:00/0:00:55 (Su / Giù / Sinistra / Destra)] tper selezionare i video desiderati, quindi premere il tasto [Comando (OK)]. Thumbnail View 100-0001 • La videocamera riproduce il video selezionato; viene quindi visualizzato brevemente il menu di scelta rapida per la riproduzione. • I filmati selezionati vengono riprodotti secondo l'impostazione delle PlayOption (Opzioni di riproduzione).
Riproduzione di base Operazioni di riproduzione Riproduzione a salti • Durante la riproduzione, muovere il joystick di [Comando (Destra)] per individuare il punto in cui inizia il file successivo. Muovendo il joystick di [Comando (Destra)] si saltano i file in avanti. • Durante la riproduzione, muovere il joystick di [Comando (Sinistra)] per individuare il punto di inizio del file corrente. Muovendo il joystick di [Comando (Sinistra)] i file vengono saltati a ritroso.
Riproduzione di base RIPRODUZIONE MY CLIP È possibile estrarre e riprodurre le scene etichettate come “My Clip” da un video. UTILIZZO DELLA FUNZIONE SMART BGM (MUSICA DI SOTTOFONDO INTELLIGENTE) È possibile ascoltare musica durante la riproduzione del video. Se volume del suono originale del video è alto, la BGM viene abbassata automaticamente. In caso contrario, se il volume del suono originale del video è basso, la BGM viene alzata automaticamente.
Riproduzione di base ETICHETTARE E CATTURARE MOMENTI IMPORTANTI DURANTE LA RIPRODUZIONE VIDEO È possibile contrassegnare le scene significative durante la riproduzione per guardare solo le scene contrassegnate con “My Clip” ( ) e catturare foto. 3 Puntare la videocamera sulla scena desiderata quindi premere il tasto [PHOTO]. • La videocamera contrassegna le scene con My Clip ( ) e contemporaneamente cattura delle foto.
Riproduzione di base VISUALIZZAZIONE DI FOTO 2 Utilizzare il joystick di [Comando 1/10 (Su / Giù / Sinistra / Destra)] per selezionare le foto desiderate, quindi premere il tasto [Comando (OK)]. Thumbnail View 100-0001 • La videocamera visualizza la foto selezionata a schermo intero; viene quindi visualizzato brevemente il menu di scelta rapida per la riproduzione. • Per visualizzare la foto precedente/successiva, muovere il joystick di [Comando (Sinistra / Destra)].
Riproduzione di base USO DELLO ZOOM DURANTE LA RIPRODUZIONE DI FOTO 3 Premere il tasto [Comando (Su / Giù / Sinistra / Destra)] per raggiungere la zona che si desidera posizionare al centro della foto. 4 Utilizzare la levetta [Zoom] per annullare. È possibile ingrandire l'immagine riprodotta. x1.5 Exit 1/10 100-0001 • Le foto registrate su altri dispositivi o quelle modificate su PC non possono essere ingrandite.
Uso delle voci di menu GESTIONE DEI MENU 3 Le istruzioni riportate in basso sono esempi su come accedere alle voci di menu e utilizzarle attraverso il tasto [MENU]. Prendere questi esempi come riferimento per accedere ad altre voci di menu e utilizzarle. Premere il tasto [Comando (Su / Giù)] per selezionare la voce di sottomenu desiderata, quindi premere il tasto [Comando (OK)]. 4 Al termine delle impostazioni, premere il tasto [MENU] per uscire.
Uso delle voci di menu VOCI DI MENU • Le voci accessibili nel menu variano a seconda del modo operativo. • Per dettagli sul funzionamento vedere la pagina corrispondente. Voci del menu Registrazione Voci del menu Riproduzione ● : Possibile ✕ : Non possibile Voci Valore predefinito Pagina iSCENE Auto 52 1280X720/25p 53 1696x954 (16:9) 54 Auto 54 Off 56 - 57 C.
Uso delle voci di menu ● : Possibile ✕ : Non possibile Impostazione voci di menu Voci Modo di registrazione ) ( Storage Info (Info memoria) Modo riproduzione (Miniatura) Modo riproduzione (Singolo) Valore predefinito Pagina ● - 75 75 Video Foto Video Foto ● ● ● ● File No. (N. file) ● ● ● ● ● Series (Serie) Date/Time Set (Imp. data/ora) ● ● ● ● ● - 76 Date/Time Display (Visual.
Registrazione avanzata iSCENE Voci di sottomenu Questa videocamera imposta automaticamente la velocità di scatto e l'apertura del diaframma in base al soggetto e alla luminosità, per una registrazione ottimale. Selezionare il modo registrazione ( [MODE]. pagina 26 1 2 3 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] iSCENE. Selezionare il sottomenu e la voce desiderati con il joystick di [Comando (Su / Giù)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Registrazione avanzata Video Resolution (Risoluzione video) È possibile selezionare la risoluzione di un filmato da registrare. Selezionare il modo registrazione ( [MODE]. pagina 26 1 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Video Resolution (Risoluzione video). ) premendo il tasto STBY [220Min] Video Resolution 1280X720/25p • 50p indica che il prodotto registra nel modo scansione progressiva a 50 fotogrammi al secondo.
Registrazione avanzata Photo Resolution (Risoluzione foto) White Balance (Bilanc. del bianco) È possibile selezionare la qualità delle foto da registrare. La funzione di bilanciamento del bianco consente di selezionare un'impostazione adatta all'illuminazione del soggetto ripreso (luce diurna, fluorescente ecc.) o lasciare che la videocamera regoli automaticamente tutte le impostazioni.
Registrazione avanzata Per impostare il bilanciamento del bianco manualmente Voci di sottomenu Impostazioni Indice Auto Controlla automaticamente il bilanciamento del bianco a seconda delle condizioni di registrazione. Daylight (Luce diurna) Controlla il bilanciamento del bianco all'aperto. Cloudy (Nuvoloso) Quando si effettuano registrazioni in ombra o quando il tempo è nuvoloso. Fluorescent (Fluorescenza) Quando si effettuano registrazioni sotto luci fluorescenti bianche.
Registrazione avanzata Face Detection (Rilevaz. Viso) Esempio della funzione rilevazione viso Rileva e riconosce forme simili a un volto e regola automaticamente la messa a fuoco, il colore e l'esposizione. Inoltre regola le condizioni di registrazione ottimizzate per il rilevamento del volto. Quando il prodotto imposta il modo ritratto su On, viene visualizzata la cornice di rilevazione viso durante la registrazione dei volti come mostrato in figura. Il prodotto può rilevare fino a tre volti.
Registrazione avanzata EV (Exposure Value (Valore di esposizione)) Normalmente la videocamera con scheda di memoria regola automaticamente l'esposizione. È anche possibile regolare l'esposizione manualmente, a seconda delle condizioni di registrazione. Selezionare il modo registrazione ( [MODE]. pagina 26 1 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] EV. 2 Premere il tasto [Comando (OK)].
Registrazione avanzata C.Nite (Color Nite) Focus (Fuoco) È possibile fare in modo che il soggetto registrato sembri al rallentatore controllando la velocità di scatto o registrare un'immagine più chiara in ambienti scuri senza cambiare i colori. Quando la videocamera viene attivata, la messa a fuoco automatica è sempre impostata. A seconda delle condizioni di registrazione, è anche possibile mettere a fuoco il soggetto manualmente. Selezionare il modo registrazione ( [MODE].
Registrazione avanzata Regolazione manuale della messa a fuoco Esempi del modo di messa a fuoco manuale Questa videocamera con scheda di memoria mette a fuoco automaticamente un soggetto da molto vicino ad infinito. In determinate condizioni di registrazione, tuttavia, è possibile non riuscire ad ottenere una corretta messa a fuoco. In tal caso, utilizzare il modo di messa a fuoco manuale. 1 2 Muovere il joystick di [Comando (Su / Giù)] per selezionare Manual (Manuale).
Registrazione avanzata Anti-Shake(HDIS) (Stabilizzatore(HDIS)) Utilizzare la funzione di stabilizzatore (HDIS: Electronic Image Stabilizer (stabilizzatore elettronico dell'immagine)) per compensare l'instabilità delle immagini causata dagli urti della videocamera. Selezionare il modo registrazione ( [MODE]. pagina 26 1 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Anti-Shake(HDIS) (Stabilizzatore(HDIS)).
Registrazione avanzata Digital Special Effect (Effetto speciale digitale) Gli effetti digitali conferiscono un tocco creativo alla registrazione. Selezionare il modo registrazione ( [MODE]. pagina 26 1 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Digital Special Effect (Effetto speciale digitale). ) premendo il tasto STBY [220Min] Digital Special Effect Off Blk&Wht Esempi di effetti digitali (7 opzioni) Off Disattiva la funzione.
Registrazione avanzata Zoom Type (Tipo zoom) La videocamera offre tre tipi di zoom: zoom ottico, intelligente e digitale. Campo dello zoom digitale STBY [220Min] 9999 Selezionare il modo registrazione ( [MODE]. pagina 26 1 2 3 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Zoom Type (Tipo zoom). Selezionare il sottomenu e la voce desiderati con il joystick di [Comando (Su / Giù)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Registrazione avanzata Cont. Shot (Scatti in sequenza) Voci di sottomenu La funzione di scatto continuo permette di catturare foto in successione rapida per dare la possibilità di scattare più foto quando si riprendono soggetti in movimento. Selezionare il modo registrazione ( [MODE]. pagina 26 1 2 3 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Cont. Shot (Scatti in sequenza).
Registrazione avanzata Time Lapse REC (Registr. a intervalli) 4 Utilizzando la funzione di registrazione a intervalli è possibile programmare la videocamera per creare un video registrando una serie di fotogrammi per un determinato periodo di tempo con un determinato intervallo di tempo tra ogni fotogramma. La funzione di registrazione a intervalli consente di creare video ad esempio di fiori che sbocciano o soggetti simili.
Registrazione avanzata Esempio di registrazione a intervalli Tempo totale di registrazione Intervallo di registrazione Linea del tempo La registrazione a intervalli registra fotogrammi a intervalli predefiniti per tutto il tempo di registrazione per produrre un video in time-lapse.
Registrazione avanzata Guideline (Linea guida) Voci di sottomenu Questa videocamera fornisce 3 tipi di linee guida che contribuiscono a comporre le immagini in modo bilanciato sulla schermata. Selezionare il modo registrazione ( [MODE]. pagina 26 1 2 3 66 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Guideline (Linea guida). ) premendo il tasto Indice OSD Off Annulla le linee guida. Deve essere utilizzata per mettere a fuoco un soggetto al centro.
Riproduzione avanzata Thumbnail View Option (Opzione visualizzazione miniature) L'opzione Multivista consente di ordinare le miniature dei video e delle foto registrati in base a diverse opzioni di visualizzazione. Normal (Normale) Date (Data) Normal Date 0:00:55 1/10 01/JAN/2013 1/10 0:10:31 • Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione ). pagina 26 ( • Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle miniature delle foto o dei video.
Riproduzione avanzata PlayOption (Opzioni di riproduzione) Smart BGM Option (Opzione BGM intellig.) È possibile impostare uno stile di riproduzione specifico in base alle proprie preferenze. È possibile vedere il video con la musica di sottofondo. Selezionare la riproduzione BGM desiderata. • Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione ). pagina 26 ( • Questa funzione è disponibile solo nel modo di visualizzazione singola dei video.
Riproduzione avanzata Uso di brani esterni come musica di sottofondo (Smart BGM II) È possibile ascoltare brani esterni salvandole in una scheda di memoria oppure ascoltare i suoni utilizzando Smart BGM Option nella videocamera. • Inserire una scheda di memoria. • Preparare le canzoni esterne per la musica di sottofondo. Per eliminare i brani esterni nella scheda di memoria È possibile eliminare i brani esterni da Manage BGM nella schermata Smart BGM o dalla cartella BGM nella scheda di memoria.
Riproduzione avanzata 4 Delete (Elimina) È possibile cancellare le registrazioni una per volta o tutte insieme. • Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione ). pagina 26 ( • Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle miniature delle foto o dei video. pagina 42 1 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Delete (Elimina).
Riproduzione avanzata Delete My Clip (Elimina My Clip) È possibile eliminare il contrassegno da un video contrassegnato come “My Clip”. • Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione ). pagina 26 ( • Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle miniature dei video. pagina 42 1 2 3 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Delete My Clip (Elimina My Clip).
Riproduzione avanzata Protect (Protezione) È possibile proteggere da eliminazioni accidentali i filmati le foto importanti precedentemente salvati. I filmati protetti vengono eliminati solo se si rimuove la protezione o se si formatta la memoria. • Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione ). pagina 26 ( • Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle miniature delle foto o dei video.
Riproduzione avanzata Share Mark (Contrassegno di condivisione) È possibile impostare il contrassegno Share (Condividi) sull’immagine video. Quindi è possibile caricare direttamente il file contrassegnato sul sito di YouTube. • Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione ). pagina 26 ( • Selezionare la schermata di visualizzazione dell’indice delle miniature dei video.
Riproduzione avanzata Slide Show (Presentaz.) File Info (Info file) La proiezione delle diapositive può essere sperimentata con diversi effetti. Questa videocamera mostra le informazioni sulle immagini registrate. • Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione ). pagina 26 ( • Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle miniature delle foto. pagina 42 1 2 3 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Slide Show (Presentaz.).
Altre impostazioni Storage Info (Info memoria) File No. (N. file) Mostra le informazioni sulla memoria. I numeri di file sono assegnati ai file registrati in base all'ordine in cui sono stati registrati. 1 2 Premere il tasto [MENU] joystick Storage Info di [Comando (Sinistra / Destra)] Storage Settings (Impostazioni) Used joystick di [Comando (Su / Giù)] Free Storage Info (Info memoria) Exit Move joystick di [Comando (OK)].
Altre impostazioni Date/Time Set (Imp. data/ora) Date/Time Display (Visual. data/ora) Impostando la data e l'ora, è possibile visualizzare la data e l'ora delle registrazioni durante la riproduzione. Si raccomanda di impostare la data e l'ora in tempo per la registrazione dell'anniversario. È possibile impostare la data e l'ora da visualizzare sul display LCD in base all'opzione selezionata.
Altre impostazioni LCD Brightness (Luminosità LCD) Auto LCD Off È possibile regolare la luminosità del display LCD per compensare le condizioni dell'illuminazione ambiente. Per ridurre il consumo di energia, la luminosità del display LCD viene ridotta automaticamente se non vengono eseguite operazioni con la videocamera per più di 2 minuti.
Altre impostazioni Beep Sound (Suono Bip) Shutter Sound (Suono otturatore) Attivando questa impostazione, quando si premono i tasti viene emesso un bip. È possibile attivare o disattivare il suono dell'otturatore quando si preme il tasto [PHOTO]. 1 1 2 Premere il tasto [MENU] joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] Settings (Impostazioni) joystick di [Comando (Su / Giù)] Beep Sound (Suono Bip) joystick di [Comando (OK)].
Altre impostazioni Auto Power Off (Auto spegnimento) PC Software (Software PC) È possibile impostare la videocamera in modo che si spenga automaticamente se non viene eseguita nessuna operazione per 5 minuti. Questa funzione previene sprechi di energia. Se si imposta Software PC su On, è possibile utilizzare semplicemente il software PC collegando il cavo USB alla videocamera e al PC. È possibile scaricare i video e le foto memorizzati dalla videocamera sull’hard disk del PC.
Altre impostazioni Format (Formatta) Default Set (Impostaz. Predefinite) Utilizzare questa funzione per eliminare completamente tutti i file o per risolvere eventuali problemi sul supporto di memorizzazione. È possibile ripristinare tutte le impostazioni predefinite. 1 Inserire una scheda di memoria.
Collegamento a un televisore COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE AD ALTA DEFINIZIONE È possibile guardare video con qualità ad alta definizione (HD) registrati con risoluzione HD mediante un televisore ad alta definizione. Questa videocamera supporta l'uscita HDMI per trasferire video ad alta definizione. Uso di un cavo HDMI micro 1 Accendere la videocamera. • Se non si accende per prima la videocamera, questa potrebbe non riconoscere il televisore collegato.
Collegamento a un televisore COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE NORMALE È possibile guardare immagini registrate con la videocamera su un televisore normale che supporti la definizione standard. Questa videocamera supporta l'uscita composita per il trasferimento di video con definizione standard. Normal TV Videocamera CARD Flusso del segnale Cavo audio/video Collegamento di un cavo audio/video per l'uscita composita 1 2 82 3 Collegare la videocamera al televisore mediante un cavo audio/ video.
Collegamento a un televisore VISUALIZZAZIONE SU UNO SCHERMO TELEVISIVO Visualizzazione delle immagini in funzione del formato del display LCD o di quello dello schermo del televisore Formato in registrazione Aspetto su televisore panoramico 16:9 Aspetto su televisore 4:3 Immagini registrate in formato 16:9 CARD Immagini registrate in formato 4:3 Regolare il volume ad un livello moderato. Se il volume è troppo alto, le informazioni video possono comprendere dei rumori.
Doppiaggio di video DOPPIAGGIO SU REGISTRATORI VCR O DVD/HDD 1 Inserire il supporto di registrazione nel dispositivo di registrazione. È possibile doppiare le immagini riprodotte con la videocamera su altri apparecchi di registrazione, come registratori VCR o DVD/HDD. 2 Collegare la videocamera al dispositivo di registrazione (videoregistratore o registratore DVD/HDD) mediante il cavo audio/video. 3 Avviare la riproduzione sulla videocamera e registrare sul dispositivo di registrazione.
Utilizzo con un computer Windows OPERAZIONI CHE POSSONO ESSERE EFFETTUATE CON UN COMPUTER WINDOWS Requisiti di sistema Per utilizzare il software di editing integrato (Intelli-studio), devono essere soddisfatti i seguenti requisiti: Collegando la videocamera a un computer Windows mediante un cavo USB si possono eseguire le seguenti operazioni. Funzioni principali • Utilizzando il software di editing integrato nella videocamera Intelli-studio, è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Utilizzo con un computer Windows UTILIZZO DEL PROGRAMMA Intelli-studio Intelli-studio è un programma integrato che permette di riprodurre e modificare i file. È possibile caricare i file su siti Web come YouTube o Flickr. 3 Fare clic su Yes (Sì), la procedura di caricamento viene completata e viene visualizzata la seguente finestra di pop up. Fare clic su Yes (Sì) per confermare. • Se non si intende salvare un nuovo file, selezionare No. Passo 1.
Utilizzo con un computer Windows Passo 2. Finestra principale di Intelli-studio Per dettagli, selezionare Help (Guida) Help (Guida) sulla schermata di Intellistudio. Quando Intelli-studio viene avviato, nella finestra principale vengono visualizzate le miniature dei video e delle foto. 1 2 3 4 5 6 7 % $ # 8 9 @ 0 ! • Se si installa Intelli-studio sul PC, il programma si avvia più rapidamente.
Utilizzo con un computer Windows Passo 3. Riproduzione di video o foto Utilizzando opportunamente l’applicazione Intelli-studio è possibile riprodurre le registrazioni. 1 Con Intelli-studio, fare clic sulla cartella desiderata per visualizzare le registrazioni. • Le miniature dei video o delle foto vengono visualizzate sullo schermo, a seconda della fonte selezionata. 2 Selezionare il video o la foto da riprodurre. • È possibile visualizzare le informazioni sul file spostando il mouse sopra il file.
Utilizzo con un computer Windows Passo 5. Condivisione di video/foto on-line 4 Fare clic su Upload per avviare il caricamento. • Appare una finestra a comparsa per aprire il browser Web del sito selezionato oppure appare una finestra a comparsa che richiede ID e password. 5 Inserire l’ID e la password di accesso. • L’accesso ai contenuti del sito Web può essere limitato a seconda dell’ambiente di accesso al Web.
Utilizzo con un computer Windows CARICAMENTO DIRETTO DEI PROPRI VIDEO SU YouTube! Il tasto One-Touch [Condividi ( )] permette di caricare e condividere direttamente i propri video su YouTube. Basta premere il tasto )] con il prodotto collegato a un computer Windows tramite il cavo USB. [Condividi ( PASSO 1 PASSO 3 Sul prodotto, selezionare il video da caricare nella visualizzazione dell’indice delle miniature dei video, quindi premere il tasto )]. Ripetere l’operazione per ogni video da caricare.
Utilizzo con un computer Windows UTILIZZO COME DISPOSITIVO DI MEMORIZZAZIONE RIMOVIBILE È possibile trasferire i dati registrati su un computer Windows collegando il cavo USB alla videocamera. Visualizzazione dei contenuti dei supporti di memorizzazione 1 Controllare l’impostazione PC Software: Off (Software PC: Off). pagina 79 2 Inserire una scheda di memoria. pagina 30 3 Collegare la videocamera al PC mediante un cavo USB.
Utilizzo con un computer Windows Struttura di file e cartelle sui supporti di memorizzazione • La struttura di file e cartelle del supporto di memorizzazione è: • Non cambiare arbitrariamente o rimuovere il nome di file o cartelle. Potrebbe non essere più riproducibile. Filmato (H.264) ① • I video con qualità HD sono in formato HDV_####.MP4. • I video con qualità SD sono in formato SDV_####.MP4. • La numerazione dei file viene incrementata automaticamente quando si crea un nuovo file di filmato.
Risoluzione dei problemi INDICATORI E MESSAGGI DI AVVISO Prima di contattare un Centro Assistenza Samsung autorizzato, eseguire le seguenti verifiche. Potrebbero consentire di risparmiare tempo e spese inutili. Alimentazione Messaggio Icona Descrizione Azione Low Battery (Batt. scarica) - La batteria è quasi scarica. • Sostituire con una batteria carica o collegare l'alimentatore. • Caricare la batteria. Check authenticity of the battery.
Risoluzione dei problemi Supporti di memorizzazione Messaggio Icona Descrizione Azione Not Supported Card (Scheda non support) La scheda di memoria non è supportata in questa videocamera. • Utilizzare la scheda di memoria raccomandata. Please format (Formattare.) La scheda di memoria non è formattata. • Formattare la scheda di memoria utilizzando la voce di menu. La scheda di memoria non è sufficiente per la registrazione. • Registrare il filmato ad una risoluzione inferiore.
Risoluzione dei problemi Registrazione Messaggio Icona Descrizione Azione File number is full. Cannot record video. (N° file compl. Imposs. registrare video.) - Si è raggiunto il numero massimo di cartelle e file e non è più possibile registrare. • Impostare File No (N. file) su Reset e formattare il supporto di memorizzazione. Ricordarsi di eseguire il backup di file importanti prima della formattazione. File number is full. Cannot take a photo. (N° file compl. Imposs.
Risoluzione dei problemi SINTOMI DI GUASTO E SOLUZIONI Se le indicazioni contenute in queste istruzioni non risolvono il problema, contattare il Centro Assistenza Samsung autorizzato più vicino. Alimentazione Sintomo Spiegazione/Soluzione La videocamera non si accende. • È probabile che la batteria non sia stata inserita nella videocamera. Inserire una batteria nella videocamera. • La batteria inserita può essere scarica. Caricare la batteria o sostituirla con una carica.
Risoluzione dei problemi Visualizzazione Sintomo Spiegazione/Soluzione Sullo schermo viene visualizzato un indicatore sconosciuto. • Sullo schermo viene visualizzato un indicatore o un messaggio d'avviso. pagine 93~95 L'immagine residua rimane sul display LCD. • Questo si verifica se l'alimentatore è stato scollegato o se la batteria è stata rimossa prima di spegnere l'alimentazione. L'immagine sul display LCD appare scura. • La luminosità ambiente è eccessiva.
Risoluzione dei problemi Registrazione Sintomo 98 Spiegazione/Soluzione Premendo il tasto [Avvio/arresto registrazione] la registrazione non si avvia. • Non vi è spazio libero sufficiente per la registrazione sul supporto di memorizzazione. • Controllare se la scheda di memoria non è inserita o se la protezione da scrittura è attivata. • La temperatura interna della videocamera è eccezionalmente alta. Spegnere la videocamera e lasciarla raffreddare in un luogo fresco.
Risoluzione dei problemi Registrazione Sintomo Spiegazione/Soluzione Se viene esposto alla luce diretta del sole durante la registrazione, il display può apparire rosso o nero per qualche istante. • Non lasciare la videocamera con il display LCD esposto alla luce solare diretta. Durante la registrazione non vengono visualizzate la data e l'ora. • Impostare Date/Time Display (Visual. data/ora) su. pagina 76 Il suono bip non si sente. • Impostare Beep Sound (Suono Bip) su On.
Risoluzione dei problemi Regolazione dell'immagine durante la registrazione Sintomo Spiegazione/Soluzione La messa a fuoco non viene regolata automaticamente. • Impostare Focus (Fuoco) su Auto. pagina 58 • Le condizioni di registrazione non sono adatte per la messa a fuoco automatica. Regolare manualmente la messa a fuoco. pagina 58 • Sulla superficie della lente è presente polvere. Pulire l'obiettivo e controllare la messa a fuoco. • La registrazione viene fatta in un luogo buio.
Risoluzione dei problemi Connessione ad un computer Sintomo Spiegazione/Soluzione Quando si utilizzano i filmati, il computer non riconosce la videocamera. • Scollegare il cavo USB dal computer e dalla videocamera, riavviare il computer. Ricollegarlo correttamente. Non si riesce a riprodurre correttamente un file video sul PC. • È necessario installare un codec video sul PC per riprodurre i file registrati con la videocamera. Installare o eseguire il software di editing integrato (Intelli-studio).
Risoluzione dei problemi Duplicazione con altri apparecchi Sintomo Non si riesce a duplicare correttamente mediante il cavo AV. Spiegazione/Soluzione • Il cavo AV non è collegato correttamente. Assicurarsi che il cavo AV sia collegato al jack opportuno, cioè al jack di ingresso dell'apparecchio usato per duplicare l'immagine dalla videocamera. pagina 84 Funzionamento generale Sintomo Spiegazione/Soluzione La data e l'ora sono scorretti.
Manutenzione & informazioni aggiuntive MANUTENZIONE Precauzioni di conservazione • Per proteggere la videocamera, spegnerla. - Rimuovere la batteria e l'alimentatore. - Rimuovere la scheda di memoria. • Per pulire l'obiettivo Utilizzare una spazzola a soffietto per rimuovere la polvere e pulire delicatamente l’obiettivo con un panno morbido. Se necessario, utilizzare i foglietti speciali per la pulizia degli obiettivi. - Se la lente non viene pulita è possibile che si crei muffa.
Manutenzione & informazioni aggiuntive Quando vi è condensa, attendere un certo tempo prima di utilizzare la videocamera • Che cos'è la condensa? La condensa si forma quando una videocamera viene sottoposta a forti sbalzi di temperatura. La condensa si forma sulle parti esterne o interne della videocamera e sulla lente riflettente. In queste condizioni possono verificarsi danni o malfunzionamenti se la videocamera viene utilizzata quando è presente condensa.
Manutenzione & informazioni aggiuntive GLOSSARIO AF (messa a fuoco automatica) Un sistema mette a fuoco il soggetto automaticamente. Il prodotto utilizza il contrasto per mettere a fuoco automaticamente. Apertura L'apertura controlla la quantità di luce che raggiunge il sensore del prodotto. Vibrazioni della videocamera (sfocatura) Se il prodotto si muove mentre l'otturatore è aperto, tutta l'immagine potrebbe risultare sfocata.
Specifiche Nome modello Sistema Display LCD Connettori Informazioni generali 106 HMX-F90/HMX-F91/HMX-F900/HMX-F910/HMX-F920 Segnale video PAL Formato di compressione immagine H.264/AVC Formato di compressione audio AAC (codifica audio avanzata) Dispositivo di immagine 1/3,2” CMOS Pixel validi Circa 920.
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. Region North America Latin America Country Web Site Region Country 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) BOSNIA MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.S.A - Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com Contact Centre Web Site 051 133 1999 www.samsung.
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Region Europe CIS Country Web Site +381 11 321 6899 (old number still active 0700 7267864) www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk Region Country PHILIPPINES Asia Pacific SINGAPORE Contact Centre 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French) U.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Il simbolo riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66.
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95.N.548 ed in particolare a quanto specificato nell’ Art. 2, comma 1. Samsung Electronics Co., Ltd. 129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea Samsung Electronics Euro QA Lab.