Manuel d’utilisation Caméscope numérique haute définition www.samsung.com/register Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. - Carte mémoire: Carte SDHC de classe 6 ou supérieure.
Avant de lire ce manuel CONSIGNES DE SÉCURITÉ Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel; AVERTISSEMENT ATTENTION Indique un risque mortel ou de lésions corporelles. Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel. Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole.
Avant de lire ce manuel Avant d’utiliser le caméscope • Ce caméscope peut enregistrer des vidéos au format H.264 (MPEG4 part10/ AVC) en haute définition vidéo (HD-VIDEO) ou en définition standard (SD-VIDEO). • Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d’un ordinateur personnel à l’aide du logiciel intégré à ce caméscope. • Veuillez noter que ce caméscope n’est pas compatible avec d’ autres formats vidéo numériques.
Informations relatives à la sécurité Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure corporelle grave ou de mort. Action interdite. Ne pas toucher au produit. ATTENTION Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel. Ne pas démonter le produit. Débrancher de la source d’alimentation. Mesure à respecter en permanence.
Informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENT d flui ng ani cle Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée. Ne jetez pas le bloc-pile au feu au risque de provoquer une explosion. N’utilisez pas d’essence à détacher ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope. Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants.
Informations relatives à la sécurité v W 4 W 4 ATTENTION W 4 W 4 Évitez de faire tomber le caméscope, le bloc-pile, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des lésions corporelles. N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
Informations relatives à la sécurité W 4 w T W 4 ATTENTION W 4 w W T 4 N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’ affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio. N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme près de haut-parleurs ou de gros moteurs par exemple. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Contenu Avant de lire ce manuel..................................... 2 Fonctionnement de base du caméscope........ 27 Consignes de sécurité.................................................................... 2 Mise sous/hors tension du caméscope......................................... 27 Précautions.................................................................................... 2 Réglage de l’écran LCD................................................................
Contenu Lecture de base ............................................ 45 Changement du mode de lecture ................................................ 45 Lecture vidéo............................................................................... 46 Visionnage de photos .................................................................. 48 Cont. Shot (Prise en rafale) .......................................................... 62 Wind Cut (Coupe vent) .........................................................
Contenu Réglage système ........................................... 75 Connexion à un téléviseur .............................. 88 Réglage des éléments de menu................................................... 75 Connexion a un téléviseur haute définition ................................... 88 Type stockage (HMX-H303/H304/H305 uniquement) ................. 76 Connexion a un téléviseur ordinaire ............................................. 89 Info stockage (HMX-H303/H304/H305 uniquement) ............
Guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails. Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 ! Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l’aide de votre caméscope.
Guide de démarrage rapide Enregistrement vidéo Enregistrement de photos Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d’une netteté remarquable. 1. Déployez l'écran LCD. 2. Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement. 3. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement. Le caméscope peut enregistrer des photos haute qualité au format 16:9. 1. Déployez l'écran LCD. 00:00:00 2.
Guide de démarrage rapide ÉTAPE 3: Lecture de vidéos ou de photos STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Visionnage des vidéos ou des photos sur l’écran LCD L'index des miniatures vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités. 1. Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD en mode STBY (Veille). • L’index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance. 2. Touchez d'abord l’onglet Miniature ( HD / SD / ) de votre choix, puis l’image souhaitée.
Guide de démarrage rapide Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l’ordinateur 1. Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB. • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Contents Manager Fichiers enregistrés sur votre ordinateur 2.
Présentation du caméscope ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE Vérification des accessoires Votre nouveau caméscope est fourni avec les accessoires répertoriés ci-après. Si un élément est manquant, contactez le Centre de service à la clientèle de Samsung.
Présentation du caméscope EMPLACEMENT DES COMMANDES Vues avant et gauche 1 Microphone intégré 2 2 Objectif 3 3 Interrupteur d'ouverture/fermeture de l'objectif 4 Ecran LCD TFT (tactile) 5 Bouton de marche/arrêt 6 Bouton Affichage 7 Bouton MODE 8 Bouton Anti-vibration (OIS) 9 Bouton SMART AUTO 10 Prise AV (Audio/Vidéo) 11 Prise USB 12 Prise HDMI 13 Cache-prise (HDMI, USB, AV) 1 HD 5 6 4 13 12 11 7 8 9 10 Lors de l’enregistrement, veillez à ne pas obstruer le microphone i
Présentation du caméscope Vues arrière droite du dessus et du dessous 1 2 3 4 3 1 2 5 6 9 7 8 5 1 Bouton MODE • • : Mode Enregistrement (Vidéo/Photo) : Mode Lecture 2 Bouton PHOTO 3 Levier de zoom (W/T) 4 Haut-parleur intégré 5 Voyant de charge (CHG) 6 Cache-prise (DC IN) 7 Prise d'entrée DC 8 Bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement 9 Dragonne 1 Logement de la carte mémoire 2 Carte mémoire 3 Crochet de dragonne 4 Emplacement pour trépied 5 Sélecteur Déverrouillage de l
Présentation du caméscope IDENTIFICATION DES INDICATIONS À L'ÉCRAN Les fonctions disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les indications apparaissent en fonction des valeurs de réglage. • • L’Affichage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo ( ) uniquement. Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 Mode Enregistrement Côté gauche de l'écran LCD STBY 00:00:00 [307Min] 9999 1Sec/72Hr F2 - 0.
Présentation du caméscope • L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo ( HD / SD ) uniquement. • Sélectionnez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo ( HD / SD ).
Présentation du caméscope • L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo ( ) uniquement. • Sélectionnez l'onglet Lecture ( ) sur l'écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo ( ). page 45 Mode Lecture photo Haut de l’écran LCD 1/10 Bas de l’écran LCD 100_0001 Indication Signification Indication Signification 01/JAN/2011 00:00 Mode Lecture photo / X1.1 Onglet Volume (lors de l’ activation du diaporama) Diaporama / Zoom sur lecture (X1.1~X8.
Préparatifs RACCORDER LE DISPOSITIF D’ATTACHE Réglez la longueur du serre-câble de sorte que le caméscope HD reste stable lorsque vous appuyez du pouce sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt. Notez que si vous forcez pour introduire votre main dans la dragonne alors que celle-ci est trop serrée, vous risquez d'endommager le crochet de la dragonne du caméscope. FIXATION DU TORE MAGNÉTIQUE Pour réduire les interférences électriques, fixez le filtre à noyau sur l’adaptateur secteur.
Préparatifs UTILISATION DU BLOC BATTERIE Achetez des batteries supplémentaires pour garantir l'utilisation en continu de votre caméscope. Installation du module batterie Alignez le module batterie sur l’indicateur ( ) situé sur le compartiment de la batterie, puis poussez le module batterie dans la direction indiquée par la flèche. Retrait du module batterie Faites glisser l’interrupteur Déverrouillage de la batterie et retirez la batterie.
Préparatifs CHARGEMENT DE LA BATTERIE Vous pouvez recharger la pile à l’aide d’un adaptateur CA ou d’un câble USB. • Insérez la batterie dans le caméscope. page 22 • Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA ou le câble USB. Utilisation du câble USB Connectez correctement une extrémité du câble USB au caméscope et branchez l’autre extrémité dans le port USB de l’ordinateur. Chargement de la batterie Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB.
Préparatifs VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière. Affichage du niveau de charge de la batterie L’affichage de l’état de la pile permet de visualiser la quantité d’ énergie restante à l’intérieur de cette dernière. STBY Vérification de l’état actuel de la charge La couleur du voyant indique l'état de l'alimentation ou de la charge.
Préparatifs Durée de fonctionnement disponible pour la batterie Type de batterie IA-BP210R Durée de charge Utilisation de l’adaptateur CA : environ 160 min Utilisation du câble USB : environ 330 min Résolution vidéo HD SD Durée d’enregistrement en continu Env. 180 min. Env. 200 min. Durée de lecture Env. 200 min. Env. 260 min. • Durée de charge: durée approximative en minutes requise pour le chargement complet d’une batterie totalement dechargee..
Préparatifs A propos de la batterie • Propriétés des batteries Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de10 Cº (50ºF)). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope. • Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation.
Fonctionnement de base du caméscope MISE SOUS/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE Ecran LCD • Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension. Si un message d'avertissement apparaît, reportezvous à la section Indications et messages d'avertissement (pages 101 à 105) et prenez les mesures correctives nécessaires. • Si vous fermez l'écran LCD lorsque l'appareil est allumé, vous activerez le mode d'économie d'énergie.
Fonctionnement de base du caméscope RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD Le large écran LCD de votre caméscope dispose d'une qualité d'image supérieure. 1. Déployez l'écran LCD avec le doigt. • L'ouverture maximale de l'écran est à angle droit (90°). 2. Faites pivoter l'écran LCD en direction de l'objectif. • Vous pouvez tourner l'écran jusqu'à 180° vers l'objectif et 90° en arrière.
Fonctionnement de base du caméscope RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT À chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre. Mode Enregistrement ( ) ↕ Mode Lecture ( ). • • Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement. ) en mode Vidéo ou Photo pour Touchez l'onglet Lecture ( faire basculer le mode de fonctionnement respectivement en mode Lecture vidéo ou photo.
Fonctionnement de base du caméscope UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE Toucher Touchez légèrement les éléments à sélectionner ou à exécuter à l'aide de votre doigt. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 L’écran tactile vous permet de tirer parti des fonctions de lecture et d'enregistrement à l'aide d'un simple toucher du doigt. Placez votre main à l'arrière du panneau de l'écran LCD pour le soutenir. Touchez ensuite les éléments affichés à l'écran. 30 • Ne placez pas de fi lm protecteur sur l’écran LCD.
Réglages initiaux RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DES VALEURS DE DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du caméscope. 1. Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. • L’écran (« Home » (Local)) qui s’affiche en premier indique le fuseau horaire calculé en fonction de celui de Lisbonne et de Londres (temps moyen de Greenwhich). 2.
Réglages initiaux SÉLECTION DE LA LANGUE Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour l’affichage des menus et des messages à l’écran. Le réglage de langue est conservé à la mise hors tension du caméscope. 1. Touchez l’onglet Menu ( Réglage ( ). ) 2. Touchez l’onglet Haut ( ) ) jusuqu’à ce que /Bas ( “Language” s’affiche. 32 English Norsk Hrvatski ⦽ǎᨕ Dansk Українська Français Polski Русский Deutsch Čeština ፩ၭ Italiano Slovensky ᮹ᴀ䁲 Language Demo 6/6 3.
À propos du support de stockage SÉLECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE (HMX-H303/H304/H305 uniquement) Vous pouvez enregistrer des vidéos et des photos sur la mémoire intégrée ou une carte mémoire, vous devez donc sélectionner le support de stockage souhaité avant de démarrer l’enregistrement ou la lecture. • • Vous pouvez utiliser des cartes SDHC et SD sur votre caméscope HD. (Certaines cartes ne sont pas compatibles selon la marque ou le type de carte.
À propos du support de stockage INSERTION / ÉJECTION D’UNE CARTE MEMOIRE (NON FOURNIE) Insertion de la carte mémoire 1. Eteignez le caméscope à mémoire flash. 2. Ouvrez le compartiment à carte mémoire. 3. Insérez la carte mémoire dans son logement jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic. • Assurez-vous d’orienter les bornes vers le haut et de positionner le caméscope tel qu’indiqué sur la figure. 4. Fermez le compartiment de la carte mémoire. Éjection d’une carte mémoire 1.
À propos du support de stockage SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE (NON FOURNIE) Cartes mémoire compatibles • • • • • Ce caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC (Secure Digital High Capacity). Il est conseillé d'utiliser des cartes SDHC (Secure Digital High Capacity). La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope.
À propos du support de stockage Manipulation de la carte mémoire • • • • • • • • • 36 Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. L'utilisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d'autres appareils n'est pas garantie. Il est important de formater votre carte mémoire sur ce caméscope.
À propos du support de stockage DURÉE ET CAPACITÉ D’ENREGISTREMENT La durée d’enregistrement des vidéos et le nombre de photos enregistrables susceptibles d’être prises sur la base de la taille de la mémoire et la qualité de la résolution sont indiqués ci-après. Reportez-vous à la durée d’enregistrement des vidéos et au nombre de photos enregistrables lors de l’enregistrement de vidéos ou la prise de photos. Durée d’enregistrement disponible pour la vidéo Résolution Qualité Super Fine (Extra) Fine (Sup.
Enregistrement de base ENREGISTREMENT VIDÉO Ce caméscope prend en charge la qualité d'image Full HD (haute définition : 1920 x 1080) ainsi que la qualité d'image de definition standard SD. Spécifiez la qualité d'image souhaitée avant l'enregistrement. page 53 • Insérez la carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 • Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension.
Enregistrement de base • • • • En cas de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant l'enregistrement, il se peut que la vidéo ne soit ni enregistrée ni modifiée. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d'un dysfonctionnement survenu en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire. Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables.
Enregistrement de base CAPTURE DE PHOTOS EN MODE ENREGISTREMENT VIDÉO Votre caméscope peut saisir des photos sans interrompre l’enregistrement vidéo. • Insérez la carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 • Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran LCD. • Réglez l’interrupteur d'ouverture/fermeture de l'objectif sur la position d’ouverture ( ).
Enregistrement de base ENREGISTREMENT PHOTO 1. Vous pouvez saisir des photos et les stocker sur le support de stockage. Spécifiez la résolution et la qualité souhaitées avant l'enregistrement. page 54 • Insérez la carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 • Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran LCD.
Enregistrement de base ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉBUTANTS (SMART AUTO) En mode Smart Auto, votre caméscope sélectionne automatiquement les réglages adaptés au type de scène détectée. Ceci vous sera d’une grande aide si vous ne connaissez pas les réglages disponibles pour les différentes scènes. 3. Appuyez sur les boutons Démarrage/arrêt de l’enregistrement ou PHOTO. pages 38, 41 4. Pour annuler le mode Smart Auto, appuyez à nouveau sur le bouton SMART AUTO. 1. Appuyez sur le bouton SMART AUTO.
Enregistrement de base ZOOM Vitesse de zoom Le caméscope vous permet d’enregistrer à l’aide d’un puissant zoom optique 30x et d’un zoom numérique, en faisant glisser le levier de Zoom. Lors de l’utilisation de la fonction de zoom, vous pouvez diminuer la vitesse en bougeant doucement le levier Zoom (W/T). Pour augmenter la vitesse de zoom, il faut actionner la molette rapidement. Pour effectuer un zoom avant Faites glisser le levier de Zoom vers T (téléobjectif).
Enregistrement de base Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser) (Anti-Vibr (SIO: Stabilisateur D’image Optique)) Utilisez la fonction Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabilizer) (AntiTremblement (SIO : Stabilisateur d’image optique)) pour compenser les images instables provoquées par les tremblements du caméscope.
Lecture de base CHANGEMENT DU MODE DE LECTURE Pour changer le type d’affichage des miniatures Vous pouvez choisir les options d’affichage au format vignette telles que 3x2 ( ), 4x3 ( ), et Date ( ). • Vous pouvez régler tour à tour le mode Enregistrement et le mode Lecture à l’aide du bouton MODE. Vous pouvez activer le mode de lecture directement au format ) sur l'écran LCD. vignette en touchant l’onglet Lecture ( • Le fichier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l’index des vignettes.
Lecture de base Lecture vidéo N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire durant la lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées. Vous pouvez prévisualiser Les vidéos enregistrées dans l’index des vignettes. Repérez rapidement la vidéo de votre choix et lisez-la directement. • Insérez une carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié.
Lecture de base Lecture / Pause / Arrêt Lecture image par image • En touchant l’onglet Lecture ( ) / Pause ( ) en cours de lecture, vous basculez entre les fonctions de lecture et de pause. • Touchez l'onglet Retour ( ) pour arrêter la lecture et retourner en mode d'affichage de miniatures.
Lecture de base VISIONNAGE DE PHOTOS N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées. Vous pouvez afficher les photos enregistrées en utilisant différentes fonctions de lecture. • Insérez une carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 • Sélectionnez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD pour sélectionner le mode de lecture. page 45 1.
Lecture de base Visionnage d’un diaporama Utilisation du zoom en cours de lecture de photo Vous pouvez afficher un diaporama avec une musique de fond. 14/17 100_0014 ) Touchez l'onglet Diaporama ( durant la lecture de la photo. • L’indication ( ) s'affiche. Le diaporama démarre à partir de la photo actuellement sélectionnée. • Pour arrêter le diaporama, ). touchez l’onglet Retour ( 1. Touchez la photo souhaitée. • La photo sélectionnée s'affiche en mode plein écran.
Utilisation des éléments de menu 3. Touchez l’option souhaitée. • Spécifiez les valeurs de réglage e n conséquence. Opérations liées aux menus Les instructions ci-dessous sont des exemples de procédures d’ accès et d’utilisation liées aux éléments de menus à l’aide de l’ ). Lorsque vous onglet Menu ( accédez à d’autres éléments de menu pour les utiliser, laissezvous guider par les exemples suivants. STBY 00:00:00 9999 Onglet Menu SCENE Video Resolution 1/6 2. Touchez « SCENE ».
Utilisation des éléments de menu ÉLÉMENTS DE MENU • Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. • Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement. Éléments du menu Enregistrement Élément SCENE Video Resolution (Résolution vidéo) Valeur par défaut Page Auto 53 1080/50i 53 Video Quality (Qualité vidéo) Fine (Sup.) 54 Photo Resolution (Résolution photo) 2944X1656 54 Photo Sharpness (Netteté photo) Normal 55 White Balance (Bal.
Utilisation des éléments de menu Éléments du menu Lecture Mode de fonctionnement Vidéo Photo Valeur par défaut Page X Play All (Lire tout) 67 X X - 68 - 70 Off 71 Divide (Diviser) X X - 73 Combine (Combiner) X X X - 74 File Info (Info fichier) - 69 Slide Show Start (Démar.
Enregistrement avancé SCENE Video Resolution (Résolution vidéo) Utilisez la fonction iScene pour sélectionner un réglage correspondant à la scène que vous fi lmez (Sports, Portrait, etc.). Selon votre sélection, le caméscope adapte automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur sur les valeurs les mieux adaptées pour réaliser un enregistrement de qualité optimale. Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 1. 2. 3. Touchez l’onglet Menu ( “ SCENE.
Enregistrement avancé Video Quality (Qualité vidéo) Photo Resolution (Résolution photo) Vous pouvez choisir la qualité des images photos à enregistrer. Vous pouvez choisir la résolution de la photo à enregistrer. Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 1. Touchez l’onglet Menu ( ) “Video Quality (Qualité vidéo)”. 2. Touchez l’élément de sous-menu souhaité. Video Quality Super Fine Fine 1/1 Normal 3.
Enregistrement avancé Photo Sharpness (Netteté photo) White Balance (Bal. blancs) Cette fonction permet à l’utilisateur d’obtenir des photos d’une grande netteté grâce au traitement après enregistrement. Cette fonction permet à l’utilisateur d’obtenir des photos d’une grande netteté grâce au traitement aprèsenregistrement. Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 1.
Enregistrement avancé Pour régler manuellement la balance des blancs 1. Touchez l’onglet Menu ( ) “White Balance (Bal. blancs)” “Custom WB (Perso. B/B).” • Le témoin « ( ) Set White Balance » (Réglage de la balance des blancs.) s'affiche. White Balance Tungsten Custom WB 2/2 2. Visez un objet blanc qui occupe entièrement la surface de l’ ). écran et touchez l’onglet ( • Le réglage de la balance des blancs est enregistré. 3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou Retour ).
Enregistrement avancé Comprendre la notion d’ouverture Le diaphragme d’ouverture peut être réglé afin de contrôler l’intensité de la lumière qui parvient au capteur d’images. La valeur du diaphragme doit être ajustée dans les cas suivants : • Pour les prises en contre-jour ou lorsque l’arrière plan est trop clair. • Pour les prises sur un arrière-plan réfl échissant comme une plage ou une pente de ski. • Pour les prises où l’arrière-plan est trop sombre (une scène de nuit par exemple).
Enregistrement avancé EV Super C.Nite Selon l’intensité de la lumière ambiante, vos vidéos et photos peuvent être trop claires ou trop sombres. Dans ce cas, vous pouvez régler l’exposition pour obtenir des vidéos et des photos améliorées. Vous pouvez faire apparaître le sujet enregistré comme s’il se déplaçait au ralenti en contrôlant la vitesse de l’obturateur ou affi cher une image plus lumineuse prise dans un endroit sombre sans en altérer les couleurs.
Enregistrement avancé Mise au point manuelle pendant l’enregistrement Focus (Mise au point) En temps normal, le caméscope effectue une mise au point automatique sur un sujet. La mise au point automatique s’active dès la mise sous tension du caméscope. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d’ enregistrement. Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 1. Touchez l’onglet Menu ( “Focus (Mise au point)".
Enregistrement avancé Exemples de 9 options d’effets numériques Utilisation de la fonction de point tactile La fonction Touch Point vous permet de mettre en valeur un sujet flou à l’arrière-plan. Effectuez la mise au point sur un point donné en touchant celui-ci. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Activation de la fonction Touch Point par un toucher prolongé Vous pouvez activer la fonctionnalité tactile en appuyant sur n’ importe quel point de l’écran LCD pendant 2 secondes.
Enregistrement avancé Fader (Fondu) Enregistrement d’une vidéo avec un effet de fondu Vous pouvez donner à votre enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets spéciaux tels que l’ouverture ou la fermeture en fondu, en début ou en fi n de séquence. 1. Touchez l’onglet Menu ( “Fader (Fondu).” ) tab 2. Touchez l’élément de sous-menu souhaité. 3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou Retour ).
Enregistrement avancé Tele Macro (Télé/Macro) Cont. Shot (Prise en rafale) L’utilisation de la fonction Tele Macro (Télé/Macro) permet de réaliser des images en gros plan, en effectuant la mise au point sur la zone réduite d’un objet imposant en mode grand angle. Ceci est utile pour obtenir des plans rapprochés d’images de fleurs ou d’ insectes, etc.
Enregistrement avancé Wind Cut (Coupe vent) Digital Zoom (Zoom numér.) La fonction Coupe Vent permet de réduire le bruit du vent lors d’un enregistrement effectué à partir du microphone intégré. Le zoom numérique autorise un agrandissement supérieur à celui du zoom optique. Le zoom numérique peut agrandir électroniquement l’image créée par l’objectif optique jusqu’à 300 fois sa taille d’origine. Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 1.
Enregistrement avancé Self Timer (Ret. auto) Time Lapse REC (Enreg par intervalle) Lorsque la fonction de retardateur automatique est activée, il y a un délai de retard de 10 secondes avant le début de l’enregistrement. Vous pouvez vous enregistrer ou vous photographier vous-même.
Enregistrement avancé Éléments de sous-menu • Off (Arrêt) : Désactive la fonction. ): • On (Marche) ( - Intervalle d’enregistrement (« Sec » (s)) : L’image du sujet est saisie dans l’intervalle défini. Les photos sont automatiquement captées image par image, selon l'intervalle spécifié, puis sauvegardées sur le support de stockage.
Enregistrement avancé Quick View Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès la fin de l’enregistrement. Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 1. Touchez l’onglet Menu ( “Quick View.” ) Suppression de fichiers après Quick View Si vous touchez l’onglet Supprimer ( ) en mode Lecture rapide, le fichier concerné sera supprimé. 00:00:05/00:00:50 100_0013 Quick View Quick View Off 2.
Lecture avancée Guideline (Guide) Play Option (Option lecture) Ce caméscope dispose de 3 types de guides pour vous aider à défi nir une composition d’image équilibrée à l’écran. Vous pouvez définir un style de lecture spécifique selon votre préférence. Sélectionnez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD pour sélectionner le mode Lecture vidéo ( HD / SD ). page 45 Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 29 1. Touchez l’onglet Menu ( “Guideline (Guide).” 2.
Lecture avancée Highlight (Surbrill.) Ce caméscope affiche une partie des vidéos enregistrées dans un ordre aléatoire. Sélectionnez l’onglet Lecture ( mode Lecture vidéo ( HD / 1. Touchez l’onglet Menu ( “Highlight (Surbrill.).” SD ) sur l’écran LCD pour sélectionner le ). page 45 ). Highlight Mise en évidence de la durée de lecture par rapport à la durée d’enregistrement totale d’une vidéo Durée d’enregistrement Moins de 5 s. Lecture intégrale 5 à 30 s. Durée de lecture aléatoire de 5 secondes.
Lecture avancée Slide Show Option (Option diaporama) File Info (Info fichier) Vous pouvez régler les options de lecture du diaporama à l’aide du menu de réglage du diaporama. Ce caméscope permet d’afficher des informations sur les images enregistrées. Sélectionnez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD pour sélectionner le mode Lecture photo ( ). page 45 1. Touchez l’onglet Menu ( “Slide Show Option (Option diaporama).” 1. Touchez l’onglet Menu ( “File Info (Info fichier).” ).
Edition de fichiers Suppr Éléments de sous-menu Vous pouvez effacer vos enregistrements un par un ou tous d’un coup. • Insérez une carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 • Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afi n de sélectionner le mode Lecture. page 45 70 1. Touchez les onglets HD ( HD ), Delete ). SD ( SD ) ou Photo ( Select Files • Les vidéos ou les photos All Files s'affichent au format vignette. ) 2.
Edition de fichiers Protéger Vous pouvez protéger les enregistrements importants contre la suppression accidentelle. Les vidéos et les photos protégées ne sont pas supprimées à moins qu’elles ne soient formatées ou que leur protection ait été supprimée. • Insérez une carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 • Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afi n de sélectionner le mode Lecture. page 45 Protect 1.
Edition de fichiers Copier (HMX-H303/H304/H305 uniquement) Les vidéos et les photos stockées dans la mémoire interne peuvent être copiées sur la carte mémoire flash externe. L’opération de copie sur la carte mémoire ne supprime pas les originaux stockés dans la mémoire interne. • Insérez une carte mémoire. page 34 ) sur l'écran LCD afin de sélectionner le • Touchez l'onglet Lecture ( mode Lecture. page 45 1. Touchez les onglets HD ( HD ), SD ).
Edition de fichiers Diviser Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties et supprimer celle que vous jugez inutile. Cette fonction modifie la vidéo d’origine. Sauvegardez vos enregistrements importants séparément. • IInsérez la carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 ) sur l'écran LCD pour sélectionner • Sélectionnez l'onglet Lecture ( le mode Lecture vidéo ( HD / SD ). page 45 1.
Edition de fichiers Combiner Vous pouvez combiner deux différents clips vidéo. Du fait que cette fonction modifie le fi chier original, assurez-vous de sauvegarder les enregistrements importants séparément. • IInsérez la carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 ) sur l'écran LCD pour • Sélectionnez l'onglet Lecture ( sélectionner le mode Lecture vidéo ( HD / SD ). page 45 1.
Réglage système RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS DE MENU • Reportez-vous à la page 50 pour les menus de réglage. • Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement. Élément Valeur par défaut Page Storage Typee (Type stockage) * Internal Memory (Mémoire) 76 Storage Info (Info stockage) * Card Info (Info carte)** File No.
Réglage système Storage Type (Type stockage) (HMX-H303/ H304/H305 uniquement) Card Info (Info carte) (HMX-H300/H320 uniquement) Vous pouvez enregistrer des vidéos et des photos sur la mémoire intégrée ou une carte mémoire, vous devez donc sélectionner le support de stockage souhaité avant de démarrer l’enregistrement ou la lecture. page 33 Cette fonction indique les informations relatives au support de stockage sélectionné (carte mémoire), telles que l'espace mémoire utilisé, l'espace disponible, etc.
Réglage système File No. (N° fichier) Time Zone (Fuseau Horaire) Les noms (numéros) de fichiers sont affectés aux images enregistrées selon l'option de numérotation sélectionnée. Vous pouvez aisément régler l’horloge sur l’heure locale afin d’ utiliser votre caméscope au gré de vos déplacements. 1. Touchez l'onglet Menu ( l'onglet Réglage ( ) “File No. (N° fichier)“. ) 2. Touchez l’élément de sous-menu souhaité. Réglage de l’heure locale pour vérifier le décalage horaire File No.
Réglage système Date/Time Set (Régl date/heure) Time Type (Type heure) En réglant la date et l'heure, vous affichez la date et l'heure de l'enregistrement en cours de lecture. page 31 Vous pouvez régler le type d'affichage de l'heure spécifiée selon l'option sélectionnée. Date/Time Set Day 01 Month 00 Year / JAN / 2011 Hr Min : 00 Date Type (Type date) Vous pouvez régler le type d'affichage de la date spécifiée selon l'option sélectionnée. 1.
Réglage système Date/Time Display (Aff. date/heure) Éléments de sous-menu Vous pouvez régler la date et la heure à afficher sur l'écran LCD en fonction de l'option sélectionnée. BeVous devez regler la date et l’heure avant d’utiliser la fonction “Date/Time Display (Aff. Date/Heure)”. page 31 1. Touchez l'onglet Menu ( ) l'onglet Réglage ( ) “Date/ Time Display (Aff. date/heure)”. 2. Touchez l’élément de sous-menu souhaité. • • • • Off (Arrêt): La date et l'heure en cours ne s'affichent pas.
Réglage système Auto LCD Off (Arr. LCD auto) Pour réduire la consommation d’énergie, le caméscope baisse automatiquement la luminosité de l’écran LCD lorsque le caméscope reste inactif pendant un certain temps. ) 1. Touchez l'onglet Menu ( l'onglet Réglage ( ) “Auto LCD Off (Arr. LCD auto)”. [307Min] 9999 STBY TBY BY 00:00:00 :00:00 0:00 0 :00 Après 2 minutes [307Min [30 [307Min] 99 999 9999 99 99 9 Auto LCD Off Off On 2. Touchez l’élément de sousmenu souhaité.
Réglage système Beep Sound (Signal sonore) Shutter Sound (Son obturateur) Ce réglage permet de signaler par un bip sonore certaines opérations, telles que le fait de toucher les onglets et les touches à l'écran. Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l’obturateur qui retentit lorsque vous appuyez sur la touche PHOTO. 1. Touchez l'onglet Menu ( ) l'onglet Réglage ( ) Beep Sound (Signal sonore) . Beep Sound Off On 2. Touchez l’élément de sous-menu souhaité. 1/1 3.
Réglage système Auto Power Off (Arrêt automatique) Quick On STBY (Mise en veille rapide) Vous pouvez régler votre caméscope afin qu'il s'éteigne automatiquement dès qu'il reste inactif pendant 5 minutes. Cette fonction empêche le gaspillage d'énergie inutilement. Si vous avez l’intention d’effectuer de fréquents enregistrements sur une période de temps prolongée, utilisez la fonction Quick On STBY (Mise en veille rapide) pour réduire la consommation d’énergie et empêcher le déchargement des batteries.
Réglage système PC Software (Logiciel PC) Éléments de sous-menu • Off (Arrêt): La fermeture de l’écran LCD entraîne la mise hors tension du caméscope. • 5 Min (5 min): La fermeture de l’écran LCD active le mode Quick On STBY (Mise en veille rapide) après un court moment. la fermeture de l’écran LCD entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise en veille rapide) et le caméscope se met hors tension 5 minutes plus tard.
Réglage système USB Connect (Conn. USB) HDMI TV Out (Sortie TV HDMI) Vous pouvez transférer des données vers un ordinateur ou imprimer directement vos photos en activant la connexion USB. Vous pouvez régler la sortie vidéo HDMI adaptée au téléviseur connecté. 1. Touchez l'onglet Menu ( ) l'onglet Réglage ( ) “USB Connect (Conn. USB)”. 2. Touchez l’élément de sous-menu souhaité. USB Connect Connectez le caméscope à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (non fourni).
Réglage système TV Connect Guide (Guide connexion TV) TV Display (Affi chage TV) Vous pouvez afficher le Guide connexion TV avant de connecter le caméscope au téléviseur. Vous pouvez activer ou désactiver l’Affichage à l’écran qui apparaît sur l’écran du téléviseur lors de la connexion de votre caméscope à ce dernier. 1. Touchez l'onglet Menu ) l'onglet Réglage ( ) “TV ( Connect Guide (Guide connexion TV)”. ) 1. Touchez l'onglet Menu ( l'onglet Réglage ( ) “TV Display (Affichage TV)”.
Réglage système Default Set (Réglage par défaut) Format (Formater) Utilisez cette fonction pour supprimer complètement tous les fichiers ou corriger les problèmes liés au support de stockage. Insérez la carte mémoire. page 34 Vous pouvez restaurer tous les réglages de menu sur leurs valeurs respectives par défaut. 1. 1. 2. Touchez l'onglet Menu ( l'onglet Réglage ( ) « Format » (Formater ). ) Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
Réglage système Demo (Démo) Anynet+ (HDMI-CEC) La démonstration vous montre automatiquement les principales fonctions de votre caméscope afin que vous puissiez les utiliser plus facilement. Ce caméscope prend en charge la fonctionnalité Annynet+. Anynet+ est un système de réseau AV qui permet de contrôler tous les périphériques AV Samsung reliés à l’aide d’une télécommande de téléviseur Samsung prenant la charge Anynet+. 1. Touchez l'onglet Menu ( ) l'onglet Réglage ( ) “Demo (Démo)”. 2.
Connexion à un téléviseur CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition. • Vérifiez s'il existe une prise d'entrée HDMI sur votre téléviseur. • Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur.
Connexion à un téléviseur CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE Vous pouvez profiter des images enregistrées à l’aide de votre caméscope sur un téléviseur ordinaire prenant en charge la définition d’image standard. Ce caméscope prend en charge la sortie composite pour le transfert vidéo de définition standard. Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur. Téléviseur ordinaire Connexion d’un câble audio/vidéo pour la sortie composite 1.
Connexion à un téléviseur VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION L’apparence de l’image dépend du format de l’écran du téléviseur Format d’enregistrement Apparence sur téléviseur grand écran (16:9) Apparence sur téléviseur (4:3) Images enregistrées en 16:9 • Images vidéo • Images photo • Images de prises photo Réglez le volume sonore sur un niveau moyen. Si le volume est trop élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du bruit.
Copie de vidéo COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU UN ENREGISTREUR DVD/AVEC DISQUE DUR Les vidéos enregistrées sur ce caméscope peuvent être copiées sur un magnétoscope ou des enregistreurs DVD/avec disque dur. • Les vidéos sont copiées sur le deuxième périphérique d'enregistrement via un transfert de données analogique. (connexion composite) Utilisez le câble audio/vidéo fourni. • Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur. 1.
Impression de photos IMPRESSION EN DIRECT VIA UNE IMPRIMANTE PICTBRIDGE Vous pouvez imprimer des photos directement en connectant ce caméscope à une imprimante PictBridge (vendue séparément) à l'aide d'un câble USB. • Insérez une carte mémoire. page 34 • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H303/H304/H305 uniquement) page 33 • Sélectionnez l'onglet Lecture ( ) sur l'écran LCD pour ). page 45 sélectionner le mode Lecture photo ( 1.
Impression de photos Pour régler l’impression de la date et l’heure 1. Touchez l'onglet Menu ( mode Imprimante. • ) en Les options d'impression apparaissent à l'écran. 14/17 100-0014 01/JAN/ 2011 00 01 :00 00 2. Touchez “Date/Time (Date/Heure)“. 011 00: N/2 JA 01/ 3. Touchez l'élément de sous-menu souhaité. Date/Time 4. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou Retour ). ( • La date et l'heure sélectionnées s'impriment sur les photos.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS Vous pouvez tirer parti des opérations suivantes en connectant votre caméscope à votre ordinateur Windows via un câble USB. Fonctions principales En utilisant le logiciel éditeur Intelli-studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes : - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. - Modification de vidéos ou de photos enregistrées.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et d’éditer les fichiers. Vous pouvez télécharger les fichiers vers des sites Web tels que YouTube ou Flickr. Pour les détails, sélectionnez « Help (Aide) » « Help (Aide) » sur l’écran d’Intelli-studio. Etape 1. Raccordement du câble USB 1. 2. Réglez « USB Connect » (Conn. USB) sur « Mass Storage » (Mémoire aux.).
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows Étape 2. À propos de la fenêtre principale dans Intelli-studio Au démarrage d'Intelli-studio, les vignettes de vidéos et de photos s’ affichent dans la fenêtre principale. 1 2 3 4 5 6 7 Description 1 Éléments de menu 2 Affiche les fichiers contenus dans le dossier sélectionné. % $ 3 Permet de basculer en mode Édition photo. 4 Permet de basculer en mode Édition vidéo. # 5 Permet de basculer en mode Partage.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows Etape 3. Lecture de vidéos (ou de photos) Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-studio. 1. Sous Intelli-studio, cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements. • Les miniatures vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée. Etape 4.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos, diaporamas et vidéos directement sur un site Web par un simple clic. 4. Cliquez sur « Upload » pour lancer le chargement. • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe. 1. Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez partager. 2. Cliquez sur « Share » (Partage) dans le navigateur.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE Vous pouvez copier des fichiers vidéo ou photo enregistrés par le caméscope sur un ordinateur Windows en reliant le câble USB au caméscope. Affichage du contenu du support de stockage 1. Vérifiez le réglage des options “USB Connect: Mass Storage (Conn. USB: Mémoire aux.)“. page 84 2. Vérifiez le réglage des options “PC Software: Off (Logiciel PC : Arrêt)“. page 83 3.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows Organisation des dossiers et des fi chiers sur le support de stockage • • La structure du dossier et du fichier du support de stockage se présente comme suit : La désignation des fichiers suit la convention DCF (règle de conception pour le système de fichiers d'appareils photo). Fichier vidéo (H.264) ➀ Les vidéos de qualité HD sont au format HDV_####.MP4. Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4.
Dépannage Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires suivantes: Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile. INDICATIONS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT Certains problèmes risquent de se poser pour les raisons indiquées ci-dessous. Vérifiez les informations disponibles et adoptez les mesures correctrices requises. Batterie Message Low Battery (Batterie faible) Check authenticity of the battery. (Vérifier authenticité batterie.
Dépannage Message Icône Indique que… Action Card Locked (Carte verrouillée) L’onglet de protection en écriture de la carte SD ou SDHC a été verrouillé. Désactivez l’onglet de protection en écriture. Card Error (Erreur carte) La carte mémoire présente un dysfonctionnement et ne peut pas être reconnue. Remplacez la carte mémoire. Not Formatted (Non formaté!) La carte mémoire n'est pas formatée. Formatez la carte mémoire sur le caméscope.
Dépannage Enregistrement Message Recovering Data… Don’t power off and keep card inside. (Récup. données… Ne pas éteindre et garder la carte insérée.) The number of video files is full. Cannot record video. (Nombre maximum de vidéos atteint. Enreg impossible.) The number of photo files is full. Cannot take a photo. (Nb maxi. de fichiers photo atteint. Prise de photo impossible.) File number is full. Cannot record video. (Dossier plein. Enreg impossible.) File number is full. Cannot take a photo.
Dépannage Lecture Message Icône Indique que… Read Error (Erreur de lecture) - Certains problèmes sont survenus durant la lecture de données à partir du support de stockage. Corrupted file (Fichier corrompu) - Ce fichier ne peut être lu. Action Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
Dépannage USB Message Icône Indique que… Action Fail Printer Connecting Change 'USB Connect' (Echec connexion impr. Changer « Conn. USB ») - Un problème est survenu lors de la connexion du caméscope à l’imprimante via l’USB. Vérifiez le câble USB. Réessayez la procédure de connexion. Passez de la fonction “USB connect (Conn. USB)“ à “PictBridge“. Fail USB Connecting Change 'USB Connect' (Echec connexion USB Changer « Conn.
Dépannage PROBLÈMES ET SOLUTIONS Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le Centre de service technique agréé Samsung le plus proche. Alimentation Problème Explication/solution Le caméscope ne s’allume pas. La batterie n’est peut-être pas installée sur votre caméscope. Insérez la batterie dans le caméscope. La batterie insérée peut être déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Dépannage Enregistrement Problème Explication/solution Le fait d'appuyer sur le bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement ne lance pas l'enregistrement. Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode enregistrement. page 29 Espace mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur le support de stockage. Assurez-vous que la carte mémoire n’est pas insérée ou que l’onglet de protection en écriture est verrouillé. La durée d'enregistrement actuelle est inférieure à la durée prévue.
Dépannage Support de stockage Problème Explication/solution Les fonctions de la carte mémoire sont inopérantes. Insérez correctement la carte mémoire dans votre caméscope. page 34 Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur ordinateur, reformatez-la directement sur le caméscope. page 86 Impossible de supprimer l'image. Déverrouillez le volet de protection en écriture de la carte mémoire (carte mémoire SDHC/SD), s'il existe. page 35 Il est impossible de supprimer une image protégée.
Dépannage Lecture sur le caméscope Problème Explication/solution La fonction de lecture (lecture/pause) est inopérante. Il est possible que votre caméscope ne puisse pas lire les fichiers image enregistrés sur un autre appareil. Confirmez la compatibilité de la carte mémoire. page 35 Les images photo stockées sur le support ne s'affichent pas à taille réelle. Les images photo enregistrées sur un autre appareil ne s'affichent pas toujours à leur dimension effective.
Dépannage Connexion à un ordinateur Problème Explication/solution L'ordinateur ne reconnait pas le caméscope. Débranchez le câble USB entre l'ordinateur et le caméscope, redémarrez l'ordinateur, puis raccordez-le au caméscope de manière correcte. Impossible de lire un fichier vidéo sur l'ordinateur. Vous devez disposer d'un codec vidéo pour lire les fichiers enregistrés sur le caméscope. Installez le logiciel fourni avec votre caméscope.
Dépannage Fonctionnement global Problème Explication/solution La date et l'heure sont incorrectes. Le caméscope a-t-il été inutilisé pendant une longue période de temps ? La batterie intégrée rechargeable est peut-être déchargée. page 23 Eléments de menu ne pouvant pas être simultanément utilisés Problème Il est impossible d’utiliser deux fonctions en même temps.
Entretien et informations complémentaires ENTRETIEN Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et à observer vos engagements en matière de garantie et vous permettront de profiter du produit pendant plusieurs années. • Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose de plus de 99,99 % de pixels valides.
Entretien et informations complémentaires UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L’ÉTRANGER • • Chaque pays ou région possède son propre système électrique et son codage couleur. Avant d'utiliser votre caméscope à l'étranger, vérifiez les points suivants. Sources d’alimentation L'adaptateur secteur CA fourni est équipé d'un dispositif de sélection de tension automatique allant de 100 V à 240 V.
Entretien et informations complémentaires GLOSSAIRE AF (Mise au point automatique) Ouverture numérique (F: chiffre) Système qui effectue automatiquement la mise au point de l’objectif du produit sur le sujet. Votre produit utilise le contraste pour effectuer la mise au point automatique. Le f: chiffre définit la luminosité de l’objectif. Les valeurs faibles produisent généralement des images plus lumineuses.
Caractéristiques techniques Nom de modèle HMX-H300BP/HMX-H300SP/HMX-H300RP/HMX-H300UP HMX-H303BP/HMX-H303SP/HMX-H303RP/HMX-H303UP HMX-H304BP/HMX-H304SP/HMX-H304RP/HMX-H304UP HMX-H305BP/HMX-H305SP/HMX-H305RP/HMX-H305UP HMX-H320BP/HMX-H320SP/HMX-H320RP/HMX-H320UP Signal vidéo PAL Format de compression de l’image H.264 (MPEG-4.AVC) Format de compression audio CAA (codage audio avancé) Dispositif d'image CMOS 1/4” Système Pixels valides 1.
Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Region North America Latin America Europe Contact Centre Web Site CANADA Country 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Region BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.
eComment contacter Samsung dans le monde Region Europe CIS Asia Pacific Country Contact Centre Web Site Region Country Contact Centre Web Site SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com PHILIPPINES Switzerland www.samsung.
Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Conforme à la directive RoHS Notre produit est conforme à la directive RoHS relative à la “La limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques”. Nous n’utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6), polybromodiphényles (PBB) et polybromodiphényléthers (PBDE).