Manuale Utente Videocamera Digitale ad Alta Definizione www.samsung.com/register Per registrare filmati, usare una scheda di memoria con una velocità di scrittura più elevata. - Scheda di memoria: Una scheda SDHC di classe 6 o superiore.
Prima di leggere questo manuale utente AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale; ATTENZIONE AVVERTENZA Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali. Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone. Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo della videocamera. Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento della videocamera.
Prima di leggere questo manuale utente Prima di utilizzare questa videocamera • Questa videocamera registra video in formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) e in HD-VIDEO (video ad alta definizione) o SDVIDEO (video a definizione standard). • È possibile riprodurre e modificare il video registrato dalla videocamera su un PC con il software integrato in questa videocamera. • Tenere presente che questa videocamera non è compatibile con altri formati video digitali.
Informazioni sulla sicurezza Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate. ATTENZIONE Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali. Azione vietata. Non toccare il prodotto. AVVERTENZA Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone. Non smontare il prodotto. Scollegare dall’alimentazione. Questa precauzione deve essere rispettata.
Informazioni sulla sicurezza ATTENZIONE an cle d flui Non collegare l’adattatore CA finché il connettore non è inserito fino in fondo oppure gli spinotti sono in parte ancora visibili. Non smaltire la batteria bruciandola perché può esplodere. Non pulirla mai con liquidi detergenti o con analoghe sostanze chimiche. Non spruzzare detergenti spray direttamente sulla videocamera. Tenere la batteria al litio o la scheda di memoria usata fuori dalla portata dei bambini.
Informazioni sulla sicurezza v W 4 W 4 AVVERTENZA W 4 W 4 Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni. Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni. Non utilizzare la videocamera vicino alla luce diretta del sole o a una fonte di calore.
Informazioni sulla sicurezza W 4 w T W 4 AVVERTENZA W 4 w W T 4 Non utilizzare la videocamera vicino a un televisore o alla radio: Questo potrebbe provocare disturbi sullo schermo televisivo o alle trasmissioni radio. Non utilizzare la videocamera vicino a emettitori di forti onde radio o a campi magnetici, come altoparlanti o motori di grandi dimensioni. I rumori potrebbero sentirsi nel video o nell’audio registrati. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Samsung.
Indice PRIMA DI LEGGERE QUESTO MANUALE UTENTE... 2 FUNZIONAMENTO DI BASE DELLA VIDEOCAMERA... 27 Avvertenze per la sicurezza............................................................. 2 Accensione/spegnimento della videocamera................................ 27 Precauzioni..................................................................................... 2 Regolazione del display LCD........................................................ 28 Informazioni importanti per l’uso.......................
Indice RIPRODUZIONE DI BASE .............................. 45 Cont. Shot (Foto continue) ........................................................... 62 Cambio del modo di riproduzione ................................................ 45 Wind Cut (Taglia vento) ................................................................ 63 Riproduzione di video .................................................................. 46 Visualizzazione di foto ...............................................................
Indice IMPOSTAZIONI DI SISTEMA........................... 75 COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE............ 88 Voci del menu impostazioni ......................................................... 75 Collegamento a un televisore ad alta definizione .......................... 88 Storage Type (Tipo memoria) (Solo HMX-H303/H304/H305) ....... 76 Collegamento a un televisore normale ......................................... 89 Storage Info (Info memorizzazione) (Solo HMX-H303/H304/H305) ...
Guida di avvio rapido Questa guida di avvio rapido presenta il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di riferimento. È possibile registrare video in formato H.264! È possibile registrare video in formato H.264, comodo da trasmettere via e-mail e da condividere con amici e parenti. Con la videocamera è anche possibile scattare foto. PASSO 1: Preparazione 1. Collegare la batteria alla videocamera.
Guida di avvio rapido Registrazione di video Registrazione di foto La videocamera utilizza la avanzata tecnologia di compressione H.264 per ottenere la qualità video più nitida possibile. La videocamera può scattare foto di alta qualità in formato 16:9. 1. Aprire il display LCD. 1. Aprire il display LCD. 2. Premere fino a metà il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco. 3. Premere a fondo il tasto PHOTO per mettere a fuoco il soggetto. 2. Premere il tasto di avvio/arresto registrazione. 3.
Guida di avvio rapido PASSO 3: Riproduzione di video o foto STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Visualizzazione di video o foto sul display LCD La visualizzazione dell'indice delle miniature consente di trovare rapidamente le registrazioni desiderate. 1. Toccare l'icona di riproduzione ( ) sul display LCD in modo STBY. • Viene visualizzato l’indice delle miniature. La miniatura dell’ultimo file creato o riprodotto viene evidenziata. 2.
Guida di avvio rapido Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC Contents Manager File salvati su PC 1. Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera al PC attraverso il cavo USB. • Insieme alla finestra principale di Intelli-studio appare una schermata di salvataggio di un nuovo file. Fare clic su “Yes”, la procedura di caricamento viene completata e viene visualizzata la seguente finestra di pop up. 2.
Conoscere la videocamera ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA Verifica degli accessori Questa videocamera di nuova generazione viene fornita con i seguenti accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
Conoscere la videocamera POSIZIONE DEI COMANDI Davanti/a sinistra 1 Microfono interno 2 2 Obiettivo 3 3 Interruttore di apertura/chiusura dell’ obbiettivo 4 Display LCD TFT (touch screen) 5 Tasto di alimentazione 6 Tasto di visualizzazione 7 Tasto MODE 8 Tasto di stabilizzazione (OIS) 9 Tasto SMART AUTO 10 Connettore (Audio/Video) AV 11 Connettore USB 12 Connettore HDMI 13 Copriconnettori (HDMI,USB,AV) 1 HD 5 6 4 13 12 11 7 8 9 10 Durante la registrazione, prestare at
Conoscere la videocamera A destra in alto & in basso 1 2 3 4 3 1 2 5 6 7 9 8 5 1 Indicatore di modo • : Modo di registrazione (filmati/foto) • : Modo di riproduzione 2 Tasto PHOTO 3 Leva zoom (W/T) 4 Altoparlante integrato 5 Indicatore di carica (CHG) 6 Copriconnettore (DC IN) 7 Connettore DC IN 8 Tasto di avvio/arresto registrazione 9 Cinghia per impugnatura 1 Alloggiamento scheda di memoria 2 Scheda di memoria 3 Gancio della cinghia per impugnatura 4 Attacco treppiede 5
Conoscere la videocamera IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni. • Questo On Screen Display (OSD) è riportato solo nel modo di registrazione ( • Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 29 ).
Conoscere la videocamera • Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione video ( HD / SD ). • Selezionare l'icona di riproduzione ( ) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione video ( HD / SD ).
Conoscere la videocamera • Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione foto ( ). • Selezionare l'icona di riproduzione ( ) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione foto ( ). pagina 45 Modo riproduzione foto Lato superiore del display LCD 1/10 Lato inferiore del display LCD 100_0001 Indicatore Significato Indicatore Significato 01/JAN/2011 00:00 Modo riproduzione foto X1.
Operazioni preliminari COME ATTACCARE LA CINGHIA PER IMPUGNATURA Regolare la lunghezza della cinghia in modo che la videocamera HD risulti stabile quando si preme il tasto Avvio/arresto registrazione con il pollice. Tenere presente che se si usa una forza eccessiva per inserire la mano in una cinghia da polso regolata troppo stretta si rischia di danneggiare l’aggancio della cinghia della videocamera.
Operazioni preliminari UTILIZZO DEL PACCO BATTERIE Acquistare batterie supplementari per consentire un uso continuo della videocamera. Collegamento della batteria Allineare la batteria con l’indicatore ( ) sul vano batteria, spingere la batteria in direzione della freccia. • 22 • Scollegamento della batteria Far scorrere l’interruttore di Sgancio della batteria ed estrarre la batteria. Far scorrere delicatamente l’interruttore di Sgancio batteria nella direzione indicata nella figura.
Operazioni preliminari CARICAMENTO DELLA BATTERIA La batteria può essere caricata utilizzando l'adattatore CA o il cavo USB. • Inserire la batteria nella videocamera. pagina 22 • Utilizzare l’adattatore CA fornito o il cavo USB. Uso del cavo USB Collegare correttamente il cavo USB alla videocamera e collegare l’ altra estremità alla porta USB di un PC. Caricamento della batteria Caricare la batteria utilizzando l’adattatore CA o il cavo USB.
Operazioni preliminari CONTROLLO DELLO STATO DELLA BATTERIA È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della batteria. Livello di carica della batteria L'indicazione del livello della batteria segnala la carica rimanente nella batteria. Per controllare lo stato di caricamento STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Indicatore del livello della batteria Il colore del LED indica lo stato di alimentazione o di carica.
Operazioni preliminari Registrazione continua (senza zoom) Durata della batteria Tipo di batteria IA-BP210R Tempo di ricarica Utilizzando l’adattatore CA: circa 160 min. Utilizzando il cavo USB: circa 330 min. Risoluzione video HD SD Tempo di registrazione continua Circa 180 min. Circa 200 min. Tempo di riproduzione Circa 200 min. Circa 260 min. • Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per caricare completamente una batteria completamente scarica.
Operazioni preliminari Informazioni sulla batteria • Proprietà della batteria La batteria agli ioni di litio è piccola e ha una grande capacità. Una temperatura ambiente bassa (inferiore a 50ºF (10ºC)) può abbreviarne la durata e influire sul suo corretto funzionamento. In questo caso, mettere la batteria in tasca per scaldarla prima di inserirla nella videocamera. • Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.
Funzionamento di base della videocamera ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA VIDEOCAMERA Display LCD • Quando viene accesa, la videocamera attiva la funzione di autodiagnosi. Se viene visualizzato un messaggio di avviso, vedere 'Indicatori e messaggi di avviso' (pagine 101~105) e adottare le opportune misure correttive. • Se si chiude il display LCD quando la videocamera è accesa, si attiva il modo di risparmio energia.
Funzionamento di base della videocamera REGOLAZIONE DEL DISPLAY LCD Il display LCD panoramico della videocamera offre un'alta qualità di visualizzazione dell'immagine. 1. 2. Aprire con un dito il display LCD. • Il display si apre fino a 90°. Quando il display LCD è aperto a 90°, ruotarlo in alto e in basso. • È possibile ruotarlo verso l'obiettivo fino a 180° e all'indietro fino a 90°.
Funzionamento di base della videocamera IMPOSTAZIONE DEI MODI OPERATIVI È possibile selezionare i modi operativi nell'ordine seguente ogni volta che si preme il tasto MODE. Modo di registrazione ( ) ↕ Modo di riproduzione ( ). • Ogni volta che si cambia modo operativo, si accende il relativo indicatore. • Se si tocca l’icona di riproduzione ( ) nel modo di registrazione video o foto, la videocamera passa al modo di riproduzione video o foto.
Funzionamento di base della videocamera UTILIZZO DEL DISPLAY A SFIORAMENTO Toccare Toccare delicatamente le voci da selezionare o da eseguire con il dito. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Il display a sfioramento permette di riprodurre e registrare con un semplice tocco del dito. Per sostenere il display LCD, afferrarlo con la mano sul retro. Quindi toccare le voci visualizzate sul display. • Non applicare pellicole protettive sul display LCD.
Prima impostazione della data e dell'ora IMPOSTAZIONE DEL FUSO ORARIO E DELLA DATA/ORA PER LA PRIMA VOLTA Impostare la data e l'ora della propria zona la prima volta che si accende la videocamera. 1. Aprire il display LCD per accendere la videocamera. • Viene visualizzata la schermata del fuso orario (“Home” (Mio)), con l'ora impostata su Lisbona, Londra (Tempo Medio di Greenwich). 2. Selezionare l'area locale sulla mappa toccando l'icona sinistra ) o destra ( ) sul display ( ).
Prima impostazione della data e dell'ora SELEZIONE DELLA LINGUA È possibile selezionare la lingua in cui visualizzare la schermata del menu o i messaggi. L'impostazione della lingua viene mantenuta quando si spegne la videocamera. 1. Toccare l’icona Menu ( Impostazione ( ). ) Language 2. Toccare l'icona su ( )/ giù ) finché non viene visualizzato ( “Language”. Demo 6/6 3. Toccare “Language”, quindi toccare la lingua OSD desiderata. 4.
Informazioni sui supporti di memorizzazione SELEZIONE DEL SUPPORTO DI MEMORIZZAZIONE (Solo HMX-H303/H304/H305) Poiché è possibile registrare il filmato e le foto sulla memoria integrata o su una scheda di memoria, è necessario selezionare il supporto di memorizzazione desiderato prima di iniziare la registrazione o la riproduzione. • Sulla videocamera HD è possibile utilizzare schede SDHC e SD. (alcune schede potrebbero non essere compatibili, a seconda del produttore e del tipo).
Informazioni sui supporti di memorizzazione INSERIMENTO/ESTRAZIONE DI UNA SCHEDA DI MEMORIA (NON FORNITA) Per inserire una scheda di memoria Per estrarre una scheda di memoria 1. Spegnere la videocamera. 1. Spegnere la videocamera. 2. Aprire il coperchio della scheda di memoria. 3. Inserire la scheda di memoria nell'apposito slot finché non si avverte uno scatto. • Assicurarsi che la zona dei terminali sia rivolta verso l’alto e che la videocamera sia posizionata come indicato nella figura. 2.
Informazioni sui supporti di memorizzazione SCELTA DI UNA SCHEDA DI MEMORIA ADATTA (NON FORNITA) Schede di memoria compatibili • • • • • Schede SDHC (Secure Digital High) • • Questa videocamera può essere utilizzata con schede SD(Secure Digital) e SDHC (Secure Digital High Capacity). Si raccomanda di utilizzare schede SDHC (Secure Digital High Capacity).La scheda SD supporta fino a 2GB. Le schede SD di dimensioni maggiori di 2GB potrebbero non funzionare correttamente su questa videocamera.
Informazioni sui supporti di memorizzazione Impiego della scheda di memoria • • • • • • • • • 36 Si raccomanda di spegnere l'apparecchio prima di inserire o estrarre la scheda di memoria per evitare la perdita di dati. Non è garantita la possibilità di utilizzo di una scheda di memoria formattata da altri dispositivi. Assicurarsi di formattare la scheda di memoria utilizzando questa videocamera.
Informazioni sui supporti di memorizzazione TEMPO E CAPACITÀ DI REGISTRAZIONE Di seguito sono riportati il tempo di registrazione video disponibile e il numero delle foto che possono essere scattate in base alle dimensioni della memoria e alla risoluzione. Fare riferimento al tempo di registrazione video disponibile e al numero di foto, quando si registrano video o si scattano foto.
Registrazione di base REGISTRAZIONE DI VIDEO 1. Selezionare il soggetto da registrare. • Regolare il display LCD in modo da ottenere l'angolazione ottimale per la registrazione. • Utilizzare la leva dello zoom per regolare le dimensioni del soggetto. pagina 43 2. Premere il tasto di avvio/arresto registrazione. • Appare l'indicatore di registrazione ( ) e parte la registrazione. Questa videocamera supporta entrambe le risoluzioni d'immagine: ad alta definizione (HD) e a definizione standard (SD).
Registrazione di base • Se l'alimentazione viene interrotta o si verifica un errore durante la registrazione, il video non può essere registrato/modificato. • Samsung non è responsabile per danni subentrati a seguito di un guasto nella normale registrazione o di un'operazione di riproduzione dovuta a un errore della scheda di memoria. • Tenere presente che i dati danneggiati non possono essere recuperati.
Registrazione di base CATTURA DI FOTO IN MODO REGISTRAZIONE VIDEO La videocamera può catturare foto senza interrompere la registrazione video. • Inserire una scheda di memoria. pagina 34 • Impostazione del supporto di memorizzazione. (Solo HMX-H303/ H304/H305) pagina 33 • Aprire il display LCD per accendere la videocamera. La videocamera si accende automaticamente aprendo il display LCD. • Disporre l’interruttore di apertura/chiusura dell’obbiettivo in posizione di apertura ( ).
Registrazione di base REGISTRAZIONE DI FOTO 1. È possibile scattare foto e salvarle sul supporto di memorizzazione. Impostare la risoluzione desiderata prima di avviare la registrazione. pagina 54 • Inserire una scheda di memoria. pagina 34 • Impostazione del supporto di memorizzazione. (Solo HMX-H303/ H304/H305) pagina 33 • Aprire il display LCD per accendere la videocamera. La videocamera si accende automaticamente aprendo il display LCD.
Registrazione di base RREGISTRAZIONE SEMPLIFICATA PER I PRINCIPIANTI (SMART AUTO) In modo Smart auto, la videocamera seleziona automaticamente le impostazioni appropriate in base al tipo di scena rilevato. Sarà utile se non si ha familiarità con le impostazioni della videocamera per varie scene. 1. Premere il tasto SMART AUTO. ) e stabilizzazione ( • Gli indicatori Smart Auto ( visualizzati sul display LCD. 3. Premere il tasto avvio/arresto registrazione o il tasto PHOTO. pagine 38, 41 4.
Registrazione di base USO DELLO ZOOM Velocità dello zoom Questa videocamera permette di registrare utilizzando lo zoom ottico dinamico 30x e lo zoom digitale facendo scorrere la leva dello zoom. Per zoomare in avanti Far scorrere la leva dello zoom verso T (teleobiettivo). • Il soggetto distante viene ingrandito gradualmente e può essere registrato. • Il rapporto di ingrandimento massimo dello zoom è di 30x, nello zoom in avanti normale.
Registrazione di base Anti-Shake (Stabilizzazione) (OIS: stabilizzatore di immagine ottico) Utilizzare la funzione di stabilizzatore (OIS: Stabilizzatore Di Immagine Ottico) per compensare l’instabilità delle immagini causata dagli urti della videocamera. Select the record mode by pressing the MODE button. page 29 Ogni volta che si preme il tasto di stabilizzazione (OIS) ( ) si cambia tra stabilizzazione (OIS), stabilizzazione (OIS DUO) e Off.
Riproduzione di base CAMBIO DEL MODO DI RIPRODUZIONE Per cambiare il tipo di visualizzazione delle miniature È possibile scegliere le opzioni di visualizzazione in miniatura come 3x2 ( ), 4x3 ( ), e Data ( ). • È possibile impostare il modo di registrazione e quello di riproduzione con il tasto MODE. È possibile commutare il modo operativo direttamente nella visualizzazione delle miniature di ) sul display LCD.
Riproduzione di base RIPRODUZIONE DI VIDEO Non spegnere l'apparecchio o estrarre la scheda di memoria durante la riproduzione delle foto. I dati registrati potrebbero danneggiarsi. È possibile vedere l'anteprima dei video registrati in visualizzazione indice delle miniature. È possibile trovare rapidamente il video desiderato e riprodurlo direttamente. • Inserire una scheda di memoria. pagina 34 • Impostazione del supporto di memorizzazione.
Riproduzione di base Riproduzione / pausa / arresto Riproduzione rallentata • Si passa alternativamente dalla riproduzione alla pausa quando si ) / o di riproduzione ( ). tocca l'icona di pausa ( • Toccare l'icona Ritorno ( ) per arrestare la riproduzione e ritornare alle miniature.
Riproduzione di base VISUALIZZAZIONE DI FOTO Non spegnere l'apparecchio o estrarre la scheda di memoria durante la riproduzione delle foto. I dati registrati potrebbero danneggiarsi. È possibile visualizzare le foto registrate utilizzando varie funzioni di riproduzione. • Inserire una scheda di memoria. pagina 34 • Impostazione del supporto di memorizzazione. (Solo HMX-H303/ H304/H305) pagina 33 • Toccare l'icona di riproduzione ( ) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione.
Riproduzione di base Visualizzazione di una presentazione È possibile visualizzare una presentazione di foto con musica di sottofondo. Toccare l'icona di presentazione ( ) durante la riproduzione delle foto. • Viene visualizzato l'indicatore ( ). La presentazione viene avviata a partire dalla foto attualmente selezionata. • Per arrestare la presentazione, ). toccare l'icona Ritorno ( Uso dello zoom durante la riproduzione di foto 14/17 100_0014 È possibile ingrandire l'immagine riprodotta.
Uso delle voci di menu 3. Toccare l'opzione desiderata. • Regolare di conseguenza i valori di impostazione. GESTIONE DEI MENU Le istruzioni che seguono sono esempi di come accedere alle voci di menu e utilizzarle tramite l’icona Menu ( ). Prendere questi esempi come riferimento per accedere ad altre voci di menu e utilizzarle. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Icona Menu • Inserire una scheda di memoria. pagina 34 • Impostazione del supporto di memorizzazione.
Uso delle voci di menu VOCI DI MENU • Le voci accessibili nel menu variano a seconda del modo operativo. • Per dettagli sul funzionamento vedere la pagina corrispondente.
Uso delle voci di menu Voci del menu Riproduzione Modo operativo Video Photo Valore predefinito Pagina X Play All (Riproduci tutto) 67 X X - 68 - 70 Off 71 - 72 Divide (Dividi) X X - 73 Combine (Combina) X X X - 74 File Info - 69 Slide Show Start (Avvio presentazione) X X - 49 Slide Show Option (Opzione presentazione) X X - 69 Miniatura Singolo Miniatura Singolo Play Option (Opzioni riproduzione)
Registrazione avanzata SCENE Video Resolution (Risoluzione video) La funzione iScene consente di selezionare un’impostazione adatta alla scena in ripresa (sport, ritratto ecc.). In base alla selezione, la videocamera imposta automaticamente la velocità di scatto e l’ apertura appropriate per una registrazione ottimale. Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 29 1. Toccare l'icona Menu ( “ SCENE”. ) SCENE 2. Toccare la voce del sottomenu desiderata.
Registrazione avanzata Video Quality (Qualità video) Photo Resolution (Risoluzione foto) È possibile selezionare la qualità delle video da registrare. È possibile selezionare la risoluzione di una foto da registrare. Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 29 1. Toccare l'icona Menu ( ) “Video Quality” (Qualità video). Video Quality Super Fine 2. Toccare la voce del sottomenu desiderata. 3. Per uscire dal menu, toccare l'icona Uscita ( ) o Ritorno ( 1.
Registrazione avanzata Photo Sharpness (Nitidezza foto) White Balance (Bilanciamento del bianco) Questa funzione consente di ottenere immagini più nitide o più morbide elaborando l’immagine catturata mentre si fa la foto. Questa videocamera regola automaticamente il colore del soggetto. È possibile registrare con colori naturali a seconda del soggetto e delle condizioni dell’illuminazione. Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 29 1.
Registrazione avanzata Per impostare il bilanciamento del bianco manualmente 1. Toccare l'icona Menu ( ) “White Balance” (Bilanciamento del bianco) “Custom WB” (BB person.). • Viene visualizzato l'indicatore “( ) Set White Balance” (Imposta Bilanciamento del bianco). White Balance Tungsten Custom WB La videocamera regola automaticamente l'apertura a seconda del soggetto e delle condizioni di registrazione. L'apertura può essere anche regolata manualmente in base alle proprie esigenze.
Registrazione avanzata Funzione dell'apertura Lo stop di apertura può essere regolato per controllare la quantità di luce che raggiunge il sensore di immagine. Il valore di apertura deve essere regolato nei seguenti casi: • Quando si filma controluce o quando lo sfondo è troppo luminoso. • Quando si filma su uno sfondo naturale riflettente, per esempio sulla spiaggia o su una pista da sci. • Quando lo sfondo è troppo buio (ad esempio, scenari notturni).
Registrazione avanzata EV Super C.Nite A seconda dell'intensità dell'illuminazione ambiente, i video e le foto possono essere troppo luminosi o troppo scuri. In questi casi è possibile regolare l'esposizione in modo da ottenere video e foto migliori. È possibile fare in modo che il soggetto registrato sembri al rallentatore controllando la velocità di scatto o registrare un’ immagine più chiara in ambienti scuri senza cambiare i colori. Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE.
Registrazione avanzata Messa a fuoco manuale durante la registrazione Focus (Fuoco) Di norma la videocamera mette a fuoco un soggetto automaticamente (messa a fuoco automatica). Quando la videocamera viene attivata, la messa a fuoco automatica è sempre impostata. A seconda delle condizioni di registrazione, è anche possibile mettere a fuoco il soggetto manualmente. Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 29 1. Toccare l'icona Menu ( “Focus” (Fuoco). ) Focus Auto 2.
Registrazione avanzata Esempi di effetti digitali (9 opzioni) Uso del punto di sfioramento La funzione Punto sfior consente di far risaltare il soggetto su uno sfondo sfocato. Mettere a fuoco un punto particolare toccando il punto desiderato. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Attivazione di Touch Point (Punto sfioramento) mediante un tocco di lunga durata Il punto di sfioramento si attiva tenendo premuto con il dito per circa 2 secondi il punto desiderato sul display LCD.
Registrazione avanzata Fader (Dissolvenza) Registrazione di un video con effetto Dissolvenza È possibile dare alle proprie riprese un aspetto professionale utilizzando effetti speciali come le dissolvenze all'inizio o alla fine di una sequenza. 1. Toccare l'icona Menu ( “Fader” (Dissolvenza). ) Fader Off 2. Toccare la voce del sottomenu desiderata. 3. Per uscire dal menu, toccare l'icona Uscita ( ) o Ritorno ( In 1/1 Out In-Out ). Voci di sottomenu • Off: Disattiva la funzione.
Registrazione avanzata Tele Macro Cont. Shot (Foto Continue) Utilizzando la funzione Tele Macro (Tele Macro), è possibile ottenere immagini in primo piano create mettendo a fuoco una piccola porzione di un oggetto di grandi dimensioni con un angolo tele. È utile per ottenere immagini ravvicinate di fiori, insetti ecc. Questa funzione permette di catturare foto in successione per dare la possibilità di scattare più foto quando si riprendono soggetti in movimento.
Registrazione avanzata Wind Cut (Taglia vento) Digital Zoom (Zoom Digitale) La funzione Taglia vento consente di ridurre il rumore quando si registra il suono dal microfono integrato. Lo zoom digitale consente un ingrandimento maggiore rispetto allo zoom ottico. Lo zoom digitale può ingrandire elettronicamente di max 300 volte l’immagine creata dall’obiettivo ottico. Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 29 Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE.
Registrazione avanzata Self Timer (Timer automatico) Time Lapse REC (Lasso di tempo REC) Quando è attivato l’autoscatto, vi è un ritardo di 10 secondi prima che inizi la registrazione. È possibile registrare filmati o scattare foto di se stessi. La registrazione a intervalli permette di programmare la videocamera per registrare automaticamente un numero di fotogrammi in un intervallo di tempo o ad un certo intervallo di tempo tra un fotogramma e l’altro.
Registrazione avanzata Voci di sottomenu • Off: Disattiva la funzione. ): • On ( - Intervallo di registrazione (“Sec”): L’immagine del soggetto viene catturata in base all’intervallo impostato. Le immagini vengono riprese automaticamente fotogramma per fotogramma ad un intervallo specifico e salvate in un supporto di memorizzazione. 0.
Registrazione avanzata Quick View Utilizzando la funzione Quick View, è possibile osservare l’ultimo video e le ultime foto registrate quando la registrazione è terminata. Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 29 1. Toccare l'icona Menu ( “Quick View”. Eliminazione dei file al termine della vista rapida ) durante la riproduzione Se si tocca l’icona Elimina ( rapida, il file viene eliminato. 00:00:05/00:00:50 100_0013 Quick View ) Quick View Off 2.
Riproduzione avanzata Guideline Play Option (Opzioni riproduzione) Questa videocamera fornisce 3 tipi di linee guida che contribuiscono a comporre le immagini in modo bilanciato sulla schermata. È possibile impostare uno stile di riproduzione specifico in base alle proprie preferenze. Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 29 1. Toccare l'icona Menu ( “Guideline”. ) ) sul display LCD per selezionare ). pagina 45 SD 1.
Riproduzione avanzata Highlight Questa videocamera mostra una sezione del video (dei video) registrati in ordine casuale. Selezionare l'icona di riproduzione ( il modo di riproduzione video ( HD / 1. Toccare l'icona Menu ( “Highlight”. ) sul display LCD per selezionare ). pagina 45 SD Highlight Recent 2. Toccare la voce del sottomenu desiderata. Da 30 sec. a 5 min. All 1/1 ). Voci di sottomenu • Recent (Recente) ( ): Mostra una sezione dei video creati nelle ultime 24 ore.
Riproduzione avanzata Slide Show Option (Opzione presentazione) File Info È possibile impostare le opzioni di riproduzione per la proiezione delle diapositive con il menu di impostazione delle diapositive. Questa videocamera mostra le informazioni sulle immagini registrate. Selezionare l'icona di riproduzione ( il modo Foto ( ). pagina 45 ) sul display LCD per selezionare 1. Toccare l'icona Menu ( ) “Slide Show Option” (Opzione presentazione). 3. Per uscire dal menu, toccare l'icona Uscita ( 1.
Modifica dei file Delete (Elimina) È possibile cancellare le registrazioni una per volta o tutte insieme. • Inserire una scheda di memoria. pagina 34 • Impostazione del supporto di memorizzazione. (Solo HMX-H303/ H304/H305) pagina 33 • Toccare l'icona Riproduzione ( ) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione. pagina 45 1. Toccare l’icona di riproduzione HD ( HD ), SD ( SD ) o Foto ( ). • I video e le foto sono visualizzati come miniature. Delete Select Files All Files 1/1 2.
Modifica dei file Protect (Protezione) È possibile proteggere le registrazioni importanti dalla cancellazione accidentale. I video e le foto protetti non vengono eliminati a meno che non vengano formattati o che non venga rimossa la protezione. • Inserire una scheda di memoria. pagina 34 • Impostazione del supporto di memorizzazione. (Solo HMX-H303/ H304/H305) pagina 33 • Toccare l'icona Riproduzione ( ) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione. pagina 45 1.
Modifica dei file Copy (Copia) (Solo HMX-H303/H304/H305) I filmati e le foto memorizzati nella memoria interna possono essere copiati nella scheda di memoria flash esterna. Copiando sulla scheda di memoria non si eliminano gli originali dalla memoria interna. • Inserire una scheda di memoria. pagina 34 ) sul display LCD per selezionare il • Toccare l’icona Riproduzione ( modo di riproduzione. pagina 45 1. Toccare l’icona di riproduzione HD ).
Modifica dei file Divide (Dividi) È possibile suddividere un video in due, quindi semplicemente cancellare la sezione non necessaria. Questa funzione modifica il video originale. Eseguire una copia di backup delle registrazioni importanti. • Inserire una scheda di memoria. pagina 34 • Impostazione del supporto di memorizzazione. (Solo HMX-H303/ H304/H305) pagina 33 • Selezionare l'icona di riproduzione ( ) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione video ( HD / SD ). pagina 45 1.
Modifica dei file Combine (Combina) È possibile combinare due filmati diversi. Poiché questa funzione modifica il file originale, si raccomanda di eseguire una copia di backup delle registrazioni importanti. • Inserire una scheda di memoria. pagina 34 • Impostazione del supporto di memorizzazione. (Solo HMX-H303/ H304/H305) pagina 33 • Selezionare l'icona di riproduzione ( ) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione video ( HD / SD ). pagina 45 1.
Impostazioni di sistema VOCI DEL MENU IMPOSTAZIONI • Vedere a pagina 50 per impostare i menu. • Per i dettagli sul funzionamento vedere la pagina corrispondente. • • • • Voci Valore predefinito Storage Type * (Tipo memoria) Storage Info * (Info memorizzazione) Card Info ** (Info scheda) File No. (N.
Impostazioni di sistema Storage Type (Tipo memoria) (Solo HMXH303/H304/H305) Poiché è possibile registrare il filmato e le foto sulla memoria integrata o su una scheda di memoria, è necessario selezionare il supporto di memorizzazione desiderato prima di iniziare la registrazione o la riproduzione.
Impostazioni di sistema File No. (N. file) Time Zone (Fuso orario) I nomi (numeri) dei file vengono assegnati alle immagini registrate in base all'opzione selezionata. Quando si utilizza la videocamera all’estero, è possibile regolare facilmente l’orologio in base all’ora locale. 1. Toccare l'icona Menu ( Impostazione ( ) “File No.” (N. file). ) Impostazione dell’ora locale per controllare la differenza di ora File No. Series Reset 2. Toccare la voce del sottomenu desiderata. 3.
Impostazioni di sistema Date/Time Set (Imposta data/ora) Impostando la data e l'ora, è possibile visualizzare la data e l'ora delle registrazioni durante la riproduzione. pagina 31 Time Type (Tipo Ora) È possibile impostare il tipo di visualizzazione per l'ora impostata in base all'opzione selezionata. Date/Time Set Day 01 Month 1. Toccare l'icona Menu ( Impostazione ( ) “Time Type” (Tipo Ora).
Impostazioni di sistema Date/Time Display (Visualizza data/ora) È possibile impostare la data e l'ora da visualizzare sul display LCD in base all’opzione selezionata. Prima utilizzare la funzione “Date/Time Display” (Visualizza data/ora), impostare la data e l’ora. pagina 31 1. Toccare l'icona Menu ( ) Impostazione ( ) “Date/Time Display” (Visualizza data/ora). Date/Time Display Off Date 2. Toccare la voce del sottomenu desiderata.
Impostazioni di sistema Auto LCD Off (LCD Auto Off) Per ridurre il consumo di energia, la videocamera riduce automaticamente la luminosità del display LCD se su di essa non vengono eseguite operazioni per un certo periodo di tempo. 1. Toccare l'icona Menu ( ) Impostazione ( ) “Auto LCD Off” (LCD Auto Off). STBY TBY BY 00:00:00 :00:00 0:00 0 :00 Dopo 2 minuti [307Min [30 [307Min] 99 999 9999 99 99 9 Off 1/1 3.
Impostazioni di sistema Beep Sound (Suono Bip) Shutter Sound (Suono otturatore) Attivando questa impostazione, quando si toccano le icone e i pulsanti sullo schermo viene emesso un bip. È possibile attivare o disattivare il suono dell'otturatore quando si preme il tasto PHOTO. 1. Toccare l'icona Menu ( ) Impostazione ( ) “Beep Sound” (Suono Bip). 1. Toccare l'icona Menu ( ) Impostazione ( ) “Shutter Sound” (Suono otturatore). 2. Toccare la voce del sottomenu desiderata.
Impostazioni di sistema Auto Power Off (Spegnimento automatico) Quick On STBY (STBY avvio rapido) È possibile impostare la videocamera in modo che si spenga automaticamente se non viene eseguita nessuna operazione per 5 minuti. Questa funzione previene sprechi di energia. Se si ha in previsione di effettuare registrazioni frequenti per un periodo di tempo prolungato, utilizzare la funzione Quick On STBY (STBY rapido) per ridurre il consumo energetico e lo scaricamento della batteria.
Impostazioni di sistema PC Software (Software PC) Voci di sottomenu • Off: Chiudendo il display LCD, la videocamera si spegne. • 5 Min (5 min): Chiudendo il display LCD, si attiva Quick On STBY (STBY rapido) dopo poco tempo. viene subito attivato il modo Quick On STBY (STBY avvio rapido); poi, dopo 5 minuti, la videocamera si spegne. Se si imposta Software PC su On, è possibile utilizzare semplicemente il software PC collegando il cavo USB alla videocamera e al PC.
Impostazioni di sistema USB Connect (USB connessa) HDMI TV Out (Uscita TV HDMI) È possibile trasferire dati a un PC o stampare le foto direttamente attivando la connessione USB. È possibile impostare un'uscita video HDMI che corrisponda al televisore collegato. 1. Toccare l'icona Menu ( Impostazione ( ) “USB Connect” (USB connessa). ) USB Connect Mass Storage PictBridge 1/1 2. Toccare la voce del sottomenu desiderata. 3.
Impostazioni di sistema TV Connect Guide (Guida collegamento TV) TV Display (Display TV) È possibile visualizzare la guida di collegamento TV prima di collegare la videocamera al televisore. È possibile attivare o disattivare gli OSD che appaiono sullo schermo del televisore quando si collega la videocamera alla TV. 1. Toccare l'icona Menu ( ) Impostazione ( ) “TV Connect Guide” (Guida collegamento TV). ) 1. Toccare l'icona Menu ( Impostazione ( ) “TV Display” (Display TV).
Impostazioni di sistema Format (Formatta) Default Set (Impostazioni predefinite) Utilizzare questa funzione per eliminare completamente tutti i file o per risolvere eventuali problemi sul supporto di memorizzazione. È possibile ripristinare tutte le impostazioni predefinite. Inserire una scheda di memoria. pagina 34 1. Toccare l'icona Menu ( ) Impostazione ( ) “Format” (Formatta). 2. Toccare la voce del sottomenu desiderata.
Impostazioni di sistema Demo Anynet+ (HDMI-CEC) Questa funzione mostra automaticamente le principali funzioni della videocamera, in modo da semplificarne l'uso. Questa videocamera supporta Anynet+. Anynet+ è un sistema di rete AV che consente di controllare tutti gli apparecchi AV Samsung collegati a un telecomando per televisore Samsung compatibile Anynet+. 1. Toccare l'icona Menu ( ) Impostazione ( ) “Demo”. Demo Off On 2. Toccare la voce del sottomenu desiderata. 3.
Collegamento a un televisore COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE AD ALTA DEFINIZIONE È possibile guardare video con qualità ad alta definizione (HD) registrati con risoluzione HD mediante un televisore ad alta definizione. Questa videocamera supporta l'uscita HDMI per trasferire video ad alta definizione. • Verificare che il televisore abbia un connettore di ingresso HDMI. • Utilizzare l'adattatore CA per collegare la videocamera al televisore. • Selezionare “HDMI TV Out” (Uscita TV HDMI).
Collegamento a un televisore COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE NORMALE È possibile guardare immagini registrate con la videocamera su un televisore normale che supporti la definizione standard. Questa videocamera supporta l'uscita composita per il trasferimento di video con definizione standard. Utilizzare l'adattatore CA per collegare la videocamera al televisore. Televisore normale Collegamento di un cavo audio/video per l'uscita composita 1.
Collegamento a un televisore VISUALIZZAZIONE SU UNO SCHERMO TELEVISIVO L’aspetto di un’immagine dipende dal formato del televisore Formato in registrazione Aspetto su un televisore panoramico (16:9) Aspetto su un televisore (4:3) Immagini registrate in formato 16:9: • Immagini video • Foto • Immagini catturate da video Regolare il volume a un livello moderato. Se il volume è troppo alto, le informazioni video possono comprendere dei rumori.
Duplicazione di video DUPLICAZIONE SU UN VIDEOREGISTRATORE O REGISTRATORE DVD/HDD I video registrati con questa videocamera possono essere duplicati su un videoregistratore o su registratori DVD/HDD. • I video vengono duplicati su un altro dispositivo di registrazione attraverso il trasferimento dati analogico. (connessione composita) Utilizzare il cavo audio/video fornito. • Utilizzare l'adattatore CA per collegare la videocamera al televisore.
Stampa di foto STAMPA DIRETTA CON STAMPANTE PICTBRIDGE È possibile stampare le foto direttamente collegando questa videocamera a una stampante PictBridge (venduta separatamente) usando un cavo USB. • Inserire la scheda di memoria. pagina 34 • Impostazione del supporto di memorizzazione. (Solo HMX-H303/ H304/H305) pagina 33 • Selezionare l'icona di riproduzione ( ) sul display LCD per ). pagina 45 selezionare il modo di riproduzione foto ( 1.
Stampa di foto Per impostare la stampa della data/ora 1. Nel modo stampante, toccare l'icona Menu ( ). • Sullo schermo vengono visualizzate le opzioni di stampa. 14/17 100-0014 01/JAN/ 01 2011 00 :00 00 011 2. Toccare “Date/Time” (Data/ora). 00: N/2 JA 01/ 3. Toccare la voce del sottomenu desiderata. Date/Time 4. Per uscire dal menu, toccare ). l'icona Uscita ( ) o Ritorno ( • La data e l'ora selezionate verranno stampate sulle foto.
Utilizzo con un computer Windows OPERAZIONI CHE POSSONO ESSERE EFFETTUATE CON UN COMPUTER WINDOWS Collegando la videocamera a un computer Windows mediante un cavo USB si possono eseguire le seguenti operazioni. Funzioni principali • Utilizzando il software di editing integrato nella videocamera “Intelli-studio”, è possibile eseguire le seguenti operazioni. - Riproduzione di video o foto registrati. - Modifica di video o foto registrati. - Caricamento di video e foto registrati su YouTube, Flickr, Facebook.
Utilizzo con un computer Windows UTILIZZO DEL PROGRAMMA Intelli-studio Intelli-studio è un programma integrato che permette di riprodurre e modificare i file. È possibile caricare i file su siti Web come YouTube o Flickr. Per dettagli, selezionare “Help (Help)” → “Help (Help)” sulla schermata di Intelli-studio. Per scollegare il cavo USB Dopo aver completato il trasferimento dei dati, assicurarsi di scollegare il cavo nei seguenti modi: 1.
Utilizzo con un computer Windows Passo 2. Finestra principale di Intelli-studio N. Descrizione 1 Voci di menu 2 Visualizzare i file contenuti nella cartella selezionata. 3 Passare al modo di modifica delle foto. 4 Passare al modo di modifica dei video. 5 Passare al modo di condivisione. 6 Ingrandire o rimpicciolire le miniature dell’elenco. 7 Selezionare un tipo di file. 9 8 Visualizzare i video e le foto della cartella selezionata sul computer.
Utilizzo con un computer Windows Passo 3. Riproduzione di video (o foto) Utilizzando opportunamente l’applicazione Intelli-studio è possibile riprodurre le registrazioni. 1. Con Intelli-studio, fare clic sulla cartella desiderata per visualizzare le registrazioni. • Le miniature dei video (o delle foto) vengono visualizzate sullo schermo, a seconda della fonte selezionata. 2. Selezionare il video (o la foto) da riprodurre. • È possibile visualizzare le informazioni sul file spostando il mouse sopra il file.
Utilizzo con un computer Windows Passo 5. Condivisione di video/foto on-line Condividete i vostri contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su un sito Web con un clic. 4. Fare clic su “Upload” per avviare il caricamento. • Si apre una finestra di pop up in cui vengono richiesti ID e password. 1. Selezionare i video o le foto che si desidera condividere. 2. Fare clic su “Share” (Condividi) sul browser. • Il file selezionato appare sulla finestra di condivisione. 5.
Utilizzo con un computer Windows UTILIZZO COME DISPOSITIVO DI MEMORIZZAZIONE RIMOVIBILE È possibile copiare filmati o foto registrati dalla videocamera su un computer Windows collegando il cavo USB alla videocamera. Visualizzazione dei contenuti dei supporti di memorizzazione 1. Controllare l’impostazione “USB Connect: Mass Storage” (USB connessa: Memoria massa). pagina 84 2. Controllare l’impostazione “PC Software (Software PC) :Off”. pagina 83 3. Inserire una scheda di memoria. pagina 34 4.
Utilizzo con un computer Windows Struttura di file e cartelle sui supporti di memorizzazione • La struttura di file e cartelle del supporto di memorizzazione è: • Il nome del file è stabilito da DCF (Design rule for Camera File System). File video (H.264) ➀ • I video con qualità HD sono in formato HDV_####.MP4. • I video con qualità SD sono in formato SDV_####.MP4. • Il numero di file aumenta automaticamente quando viene creato un nuovo file video. • Quando il numero di file di una cartella supera 999~1.
Risoluzione dei problemi Prima di contattare un Centro Assistenza Samsung autorizzato, eseguire le seguenti verifiche che potrebbero consentire di risparmiare tempo e spese inutili. INDICATORI E MESSAGGI DI AVVISO È possibile che si presentino dei problemi dovuti ai seguenti motivi. Controllare le informazioni e adottare le opportune misure correttive. Batteria Messaggio Icona Indica che... Azione Low Battery (Batteria esaurita) - La batteria è quasi scarica.
Risoluzione dei problemi Messaggio Icona Indica che... Azione Card Locked (Scheda bloccata) La linguetta di protezione sulla scheda Spostare la linguetta di protezione. SD o SDHC è in posizione di blocco. Card Error (Errore scheda) Ci sono problemi con la scheda di memoria e non può essere riconosciuta. Sostituire la scheda di memoria con un'altra. Not Formatted (Non formattato!) La scheda di memoria non è formattata. Formattare la scheda di memoria utilizzando questa videocamera.
Risoluzione dei problemi Registrazione Messaggio Recovering Data… Don’t power off and keep card inside. (Recupero dati… Non spegnere e tenere scheda all’int.) The number of video files is full. Cannot record video. (Numero di file video pieno. Impossibile registrare il video.) Icona - - Indica che... Azione Il file non è stato creato correttamente. Attendere finché il recupero dati non è terminato. Non spegnere mai la videocamera ed estrarre la scheda di memoria durante la registrazione.
Risoluzione dei problemi Riproduzione Messaggio Icona Indica che... Read Error (Errore lettura) - Si sono verificati alcuni problemi durante la lettura dei dati dal supporto di memorizzazione. Corrupted file (File corrotto) - Non è possibile leggere questo file. Azione Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando i menu dopo aver eseguito il backup dei file importanti sul PC o su un altro dispositivo di memorizzazione.
Risoluzione dei problemi USB Messaggio Icona Indica che... Azione Fail Printer Connecting Change 'USB Connect' (Stampante non collegata Cambia “Conness. USB”) - Si è verificato un problema durante la connessione USB della videocamera ad una stampante. Controllare il cavo USB. Riprovare la procedura di connessione. Commutare la funzione “USB Connect” (USB connessa) su “PicBridge”. Fail USB Connecting Change 'USB Connect' (Connessione USB fallita Cambia “Conness.
Risoluzione dei problemi SEGNALI DI GUASTO E SOLUZIONI Se in queste istruzioni non è presente la soluzione del problema, contattare il Centro Assistenza Samsung autorizzato più vicino. Accensione Sintomo Spiegazione/soluzione La videocamera non si accende. La batteria non può essere installata sulla videocamera. Inserire la batteria nella videocamera. La batteria inserita può essersi scaricata. Caricare la batteria o sostituirla con una carica.
Risoluzione dei problemi Registrazione Sintomo Premendo il tasto di avvio/arresto registrazione la registrazione non si avvia. Il tempo di registrazione effettivo è inferiore a quello previsto. La registrazione si arresta automaticamente. Quando si registra un oggetto illuminato da una luce intensa, appare una riga verticale. Se viene esposto alla luce diretta del sole durante la registrazione, il display può apparire rosso o nero per qualche istante.
Risoluzione dei problemi Supporto di memorizzazione Sintomo Spiegazione/soluzione Le funzioni della scheda di memoria non sono disponibili. Verificare che la scheda di memoria sia inserita correttamente nella videocamera. pagina 34 Se si utilizza una scheda di memoria formattata su PC, riformattarla direttamente sulla videocamera. pagina 86 Non si riesce a eliminare l’ immagine. Togliere la protezione da scrittura sulla scheda di memoria (scheda di memoria SDHC/SD), se presente.
Risoluzione dei problemi Riproduzione sulla videocamera Sintomo Spiegazione/soluzione La funzione di riproduzione (riproduzione/pausa) non funziona. Le immagini registrate con un altro dispositivo possono non essere riprodotte sulla videocamera. Verificare che la scheda di memoria sia compatibile. pagina 35 Le foto memorizzate su un supporto di memorizzazione non sono visualizzate nelle dimensioni reali. Le foto registrate su un altro dispositivo possono non apparire nelle dimensioni reali.
Risoluzione dei problemi Collegamento a un computer 110 Sintomo Spiegazione/soluzione Il computer non riconosce la videocamera. Scollegare il cavo USB dal computer e dalla videocamera, riavviare il computer, quindi ricollegarlo correttamente. Non è possibile riprodurre correttamente un file video sul computer. È necessario un codec video per riprodurre il file registrato sulla videocamera. Installare il software fornito con la videocamera.
Risoluzione dei problemi Funzionamento generale Sintomo Spiegazione/soluzione La data e l'ora non sono corrette. La videocamera è stata lasciata inutilizzata per un periodo prolungato? La batteria ricaricabile di riserva integrata può essersi scaricata. pagina 23 Voci di menu che non si possono utilizzare contemporaneamente Sintomo Le due funzioni non possono essere utilizzate contemporaneamente.
Manutenzione e informazioni aggiuntive MANUTENZIONE I suggerimenti che seguono sono utili per adempiere ad eventuali obblighi di garanzia e per utilizzare il prodotto per molti anni. Precauzioni di conservazione • Per proteggere la videocamera, spegnerla. Rimuovere la batteria e l'adattatore CA. Rimuovere la scheda di memoria. Pulizia della videocamera Prima di effettuare la pulizia, disattivare la videocamera e rimuovere la batteria e l'adattatore CA.
Manutenzione e informazioni aggiuntive USO DELLA VIDEOCAMERA ALL'ESTERO • Ogni nazione o area dispone di sistemi elettrici e di standard di colore specifici. • Prima di utilizzare la videocamera all'estero, controllare quanto segue. Fonti di alimentazione L'adattatore CA in dotazione seleziona automaticamente la tensione nel campo CA da 100 V a 240 V.
Manutenzione e informazioni aggiuntive GLOSSARIO AF (messa a fuoco automatica) Numero F Un sistema mette a fuoco il soggetto automaticamente. Il prodotto utilizza il contrasto per mettere a fuoco automaticamente. Il numero F indica la luminosità dell’obiettivo. Con un numero inferiore generalmente la luminosità è superiore. Il numero F è direttamente proporzionale alla lunghezza focale e inversamente proporzionale al diametro dell’obiettivo.
Specifiche Nome modello Sistema Display LCD Connettori Informazioni generali HMX-H300BP/HMX-H300SP/HMX-H300RP/HMX-H300UP HMX-H303BP/HMX-H303SP/HMX-H303RP/HMX-H303UP HMX-H304BP/HMX-H304SP/HMX-H304RP/HMX-H304UP HMX-H305BP/HMX-H305SP/HMX-H305RP/HMX-H305UP HMX-H320BP/HMX-H320SP/HMX-H320RP/HMX-H320UP Segnale video Formato compressione immagine Formato compressione audio Dispositivo di immagine pixel validi Pixel totali: Obiettivo Lunghezza focale Dimensione/numero punti Metodo display LCD Uscita composita U
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. Region North America Latin America Europe Contact Centre Web Site CANADA Country 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Region BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG(062 726 7864) www.samsung.
EContatta SAMSUNG WORLD WIDE Region Europe CIS Asia Pacific Country Contact Centre Web Site Region Country Contact Centre Web Site SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com PHILIPPINES Switzerland www.samsung.
s Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.) Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifi uti domestici al termine del ciclo di vita.
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95.N.548 ed in particolare a quanto specificato nell’ Art. 2, comma 1. Conformità RoHS Il prodotto è conforme con la direttiva RoHS (Restrizione dell’ uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche) e nei nostri prodotti non vengono utilizzati i 6 materiali pericolosi: cadmio (Cd), piombo (Pb), mercurio (Hg), cromo esavalente (Cr+6), bifenili polibromurati (PBBs), eteri difenili polibromurati (PBDEs).