Manual del Usuario Videocámara Digital de Alta Definición www.samsung.com/register Para grabación de video, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura más alta. - Tarjeta de memoria: Tarjeta SDHC de Clase 6 o superior.
Antes de leer esta guía del usuario ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Significado de los iconos y signos de este manual: Icono de seguridad Significado Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad.
Antes de leer esta guía del usuario Antes de utilizar esta videocámara • Este producto graba vídeo en formato H.264 (MPEG4/AVC). • Puede reproducir y editar los vídeos grabados por la videocámara en un equipo con software incorporado en esta videocámara. • Recuerde que esta videocámara no es compatible con otros formatos de vídeo digital. • Antes de grabar vídeo importante, realice una prueba de grabación. Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el vídeo y el audio.
Información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. ADVERTENCIA Significa que existe un posible riesgo de lesiones personales. Acción prohibida. No toque el producto. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias. No desmonte el producto. Esta precaución debe respetarse. Desenchúfelo de la fuente de alimentación.
Información de seguridad d flui ing an cle No utilice el adaptador de CA si se ha dañado, si se ha partido, si tiene cable o hilos sueltos. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No conecte el adaptador de CA a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores. No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar. Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares.
Información de seguridad PRECAUCIÓN No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones. No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos. No utilice la videocámara cerca de la luz directa del sol o de equipos de calefacción. Esto podría provocar una avería o lesiones.
Información de seguridad No exponga la videocámara a cambios bruscos de temperatura o humedad. Existe riesgo de defectos o descargas eléctricas al utilizarla en exteriores durante tormentas eléctricas. No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo. No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superficie de la carcasa.
Índice Guía de Casarápido....................................... 10 Introducción sobre la videocámara ................. 14 COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA .................................... 14 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES ............................................. 15 IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS .............................................. 17 Introducción .................................................. 21 GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (SMART AUTO)..... 39 USO DEL ZOOM ........................
Índice Otros ajustes................................................. 63 Video Resolution (Resolución vídeo)............................................. 63 Photo Resolution (Resolución foto) .............................................. 63 OIS Duo ...................................................................................... 64 Tele Macro (Macro telescópica) ................................................... 64 Digital Zoom (Zoom digital) ..........................................................
Guía de Casarápido Guía de inicio rápido La guía de Casarápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. Puede grabar vídeos en formato H.264! Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara. PASO 1: Preparación 1 10 Inserte la batería en la videocámara.
Guía de inicio rápido Grabación de vídeos Grabación de fotos La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para ofrecerle la calidad de vídeo más clara. La videocámara puede grabar fotos de gran calidad con una relación de aspecto de 16:9. 1 Abra la pantalla LCD. 1 Abra la pantalla LCD. 2 Seleccione el modo de grabación de vídeo tocando el símbolo de grabación de vídeo ( ). 2 Seleccione el modo de grabación de foto tocando el símbolo de grabación de foto ( ).
Guía de inicio rápido PASO3: Reproducción de vídeos o fotos PASO4: Guardar vídeos o fotos grabados Visualización de vídeos o fotos en la pantalla LCD Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las diversas funciones de Intelli-studio. Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. 1 Toque la ficha Reproducir ( STBY.
Guía de inicio rápido 2 Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager” en el programa Intelli-studio. • Puede organizar los archivos mediante diferentes criterios como Cara, Fecha, etc. Contents Manager Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al ordenador con Windows (cuando especifi que “PC Software (Software de PC): ON”.
Introducción sobre la videocámara COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA Comprobación de los accesorios La nueva videocámara incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
Introducción sobre la videocámara UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Vista frontal/Izquierda 3 1 3 4 2 5 6 7 8 10 9 1 Objetivo 2 Micrófono interno 3 Indicador de carga 4 Botón Casa ( 5 Pantalla LCD TFT (pantalla táctil) 6 Altavoz incorporado 7 Tapa de tomas (AV/HDMI/USB) 8 Toma AV (Audio/Video) 9 Toma HDMI 10 Toma USB ) Durante la grabación, tenga cuidado de no bloquear el micrófono interno ni el objetivo.
Introducción sobre la videocámara Vista posterior/Derecha/Inferior 1 2 3 4 5 10 11 6 7 16 8 9 1 Interruptor de apertura/cierre del objetivo 2 Correa de empuñadura 3 Toma DC IN 4 Tapa de tomas (DC IN) 5 Símbolo de Zoom 6 Botón Iniciar/parar grabación 7 Ranura de la batería 8 Ranura para tarjeta de memoria 9 Tapa de batería/Tarjeta de memoria 10 Interruptor liberación de la batería 11 Orificio para el trípode
Introducción sobre la videocámara IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en el modo de grabación de vídeo. • Seleccione el modo de grabación de vídeo.
Introducción sobre la videocámara • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo de grabación de foto. • Seleccione el modo de grabación de foto. ¬página 26 Modo de grabación de foto 9999 Izquierda de la pantalla LCD Indicador / / JAN/01/2011 12:00AM Significado Derecha de la pantalla LC Indicador Significado Modo Smart Auto / Modo Manual / Modo Art Film Soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria) Símbolo de modo de grabación de vídeo/foto Inf.
Introducción sobre la videocámara • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. vídeo. • Seleccione el modo de reproducción de vídeo.
Introducción sobre la videocámara • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. foto. • Seleccione el modo de reproducción de foto.
Introducción INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Interruptor liberación de la batería Para insertar la batería Para expulsar la batería 1 Deslice y abra la tapa de la ranura de la batería como se muestra en la figura. 1 Deslice y abra la tapa de la ranura de la batería como se muestra en la figura. 2 Introduzca la batería en su ranura hasta que quede bloqueada. • Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia abajo y de que la batería esté colocada como se muestra en la figura.
Introducción CARGA DE LA BATERÍA Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB. • Inserte la batería en la videocámara. ¬página 21 • Use el adaptador de alimentación de CA o el cable USB suministrados. Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación de CA o un cable USB. • El indicador de carga se ilumina y se inicia la carga. Una vez que se haya cargado completamente la batería, el indicador de carga se ilumina en verde.
Introducción COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. Indicador de carga de la batería La pantalla de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante. STBY 00:00:00 [253Min] Para comprobar el estado de carga El color del indicador LED indica el estado de alimentación o de carga.
Introducción Tiempo de ejecución disponible para la batería Tipo de batería BP125A Tiempo de carga Utilización del adaptador de alimentación de CA aprox. 120 min. Utilización del cable USB: aprox. 270 min. Resolución de vídeo Full HD Tiempo de grabación continua Aprox. 105 min. Aprox.120 min. Tiempo de reproducción Aprox. 140 min. Aprox. 160 min. • • • • • SD Tiempo de carga: Tiempo aproximado en minutos necesario para cargar totalmente una batería completamente agotada.
Funcionamiento básico de la videocámara ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA Botón Casa( ) • La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. ¬páginas 93~97 • Si la función Rápido en ESP se ha definido en 5 Min y cierra la pantalla LCD cuando está encendida, se activa el modo de ahorro de energía. ¬página 76 • La videocámara se enciende automáticamente si se conecta el adaptador de alimentación de CA o se inserta la batería a la videocámara con la pantalla LCD abierta.
Funcionamiento básico de la videocámara AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL PANEL TÁCTIL Puede cambiar fácilmente el modo de funcionamiento tocando los símbolos de la pantalla LCD. El panel táctil le permite disfrutar de la reproducción y la grabación con el simple toque del dedo. Coloque la mano en la parte posterior de la pantalla LCD para sujetarla. A continuación, toque las opciones que aparecen en pantalla.
Funcionamiento básico de la videocámara Arrastre Arrastre la pantalla táctil hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar las opciones o archivos que desee. Cambio del modo de visualización de información Puede cambiar el modo de visualización de la información en pantalla. Cada vez que toque la pantalla LCD, se alterna el modo de pantalla completa y mínima.
Funcionamiento básico de la videocámara AJUSTE DE LA ZONA HORARIA Y FECHA/ HORA POR PRIMERA VEZ 4 Ajuste la fecha y hora del área local al encender la videocámara por primera vez. 1 Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. • Aparece la pantalla de zona horaria (“Home” (Casa)) basándose en Lisboa, Lond res (Hora de Greenwich). 2 Seleccione su área loca en el mapa tocando la ficha izquierda ( ) o derecha ( ) en la pantalla LCD y pulse la ficha ( ).
Funcionamiento básico de la videocámara SELECCIÓN DEL IDIOMA 3 Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú o los mensajes. El ajuste del idioma se conserva cuando se apaga la videocámara. Toque el idioma que desee. • Arrastre la pantalla LCD arriba o abajo hasta que aparezca el idioma que desee. >> Language English ⦽ǎᨕ Français Deutsch 4 1 2 Pulse el botón Casa( ) Toque “Settings (Ajustes)” “General”.
Preparación para iniciar la grabación INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA (NO SUMINISTRADA) Para insertar una tarjeta de memoria 1 2 3 Deslice y abra la tapa de la tarjeta de memoria como se muestra en la figura. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que emita un chasquido suave. • Asegúrese de que la parte del terminal de la tarjeta esté boca abajo con la videocámara colocada como se muestra en la figura.
Preparación para iniciar la grabación SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA (NO SUMINISTRADA) Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas de memoria utilizables (1GB~32GB) Pestaña de protección Pestaña de protección • En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas SD y SDHC. Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC. La tarjeta SD admite hasta 2GB. No se garantiza el funcionamiento normal en esta videocámara si se utilizan tarjetas SD con un tamaño superior a 2GB.
Preparación para iniciar la grabación Manipulación de una tarjeta de memoria • Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos. • Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria en este producto. Si se ha formateado la tarjeta de memoria con un PC u otro dispositivo, y se utiliza en este producto sin formatearla, es posible que haya problemas en la grabación o en la reproducción.
Preparación para iniciar la grabación Número de fotos grabables TIEMPO GRABABLE Y CAPACIDAD A continuación se incluye la hora y número de fotos que se pueden hacer dependiendo del tamaño de la memoria y la resolución. Consulte el tiempo de vídeo y el número de fotos grabables al grabar vídeos o hacer fotos. Tiempo grabable disponible para el vídeo Soporte de almacenamiento (Capacidad) Soporte de almacenamiento (Capacidad) Resolución 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 4.
Preparación para iniciar la grabación USO DE LA CORREA DE LA EMPUÑADURA Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara HD quede estable cuando presione el botón Iniciar/ Parar grabación con el pulgar. Empuñadura girada (empuñadura para ambas manos) La videocámara se ha diseñado para poder utilizarse con ambas manos. Si desea utilizar esta función, defina “Switch Grip” (Empuñadura de cambio) en “ON” en el menú de ajustes.
Preparación para iniciar la grabación AJUSTE DE LA PANTALLA LCD La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran calidad para la visualización de imágenes. Al invertir y cerrar la pantalla LCD girándola 180° hacia el objetivo, la videocámara cambia automáticamente al modo de reproducción. Un giro excesivo puede dañar la bisagra de conexión entre la pantalla y la videocámara. Limpie las huellas o el polvo de la pantalla con un paño suave. 1 Abra la pantalla LCD con el dedo.
Grabación básica GRABACIÓN DE VÍDEOS 2 Esta videocámara admite resoluciones de imágenes tanto de alta defi nición (HD) como estándar (SD). Defina la resolución que desee antes de grabar. ¬página 63 Pulse el botón Iniciar/parar grabación. • Aparece el indicador de grabación ( ) y se inicia la grabación. 00:00:00 [253Min] • Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 30 • Seleccione el modo de grabación de vídeo. ¬página 26 • Abra la tapa del objetivo utilizando el interruptor de apertura/cierre del objetivo.
Grabación básica • Si se detiene la alimentación o se produce un error durante la grabación, es posible que no se pueda grabar/editar vídeo. • Samsung no se hace responsable de los daños producidos por un fallo en las operaciones normales de grabación o reproducción debido a un error en la tarjeta de memoria. • Tenga en cuenta que los datos dañados no podrán recuperarse. • No apague la videocámara ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento.
Grabación básica GRABACIÓN DE FOTOS Puede hacer fotos y guardarlas en el soporte de almacenamiento. Defina la resolución que desee antes de grabar. ¬página 63 2 Ajuste el sujeto en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón Iniciar/Parar grabación. • Se oye el sonido del obturador y se graba la foto. • Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 30 • Seleccione el modo de grabación de foto. ¬página 26 • Abra la tapa del objetivo utilizando el interruptor de apertura/cierre del objetivo.
Grabación básica GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (SMART AUTO) Aparece al grabar por la noche. (Noche) Aparece al grabar imágenes de paisajes con luz de fondo. (Luz de fondo) La función SMART AUTO de uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento. 1 Aparece al grabar personas. (Retrato) Aparece al grabar una escena muy brillante. (Blanco) Pulse el botón Casa ( ) Toque “Smart Auto”.
Grabación básica USO DEL ZOOM T: Telefoto Esta videocámara le permite grabar utilizando el zoom óptico potente 10x y el zoom digital girando el Dial de zoom o tocando el símbolo de Zoom ( ) en la pantalla LCD. T: Grabación de imagen ampliada (telefoto) W: Grabación de área panorámica (ángulo panorámico) STBY 00:00:00 [253Min] Para acercar el zoom Gire el Dial de zoom hacia adelante T (telefoto). O toque el símbolo de Zoom ( ) y, a continuación, toque el símbolo de Telefoto ( ).
Reproducción básica CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN Puede cambiar al modo de reproducción seleccionando “Album” (Álbum) en el menú Inicio. También puede cambiar el modo de funcionamiento directamente en la vista en miniatura de reproducción tocando el símbolo de Reproducción ( ) en la pantalla LCD. • Verá que el archivo creado más recientemente aparece resaltado en la vista en miniatura. • Las opciones de vista en miniatura se seleccionan dependiendo del modo de espera utilizado por última vez.
Reproducción básica REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS Puede realizar una vista previa de los vídeos grabados en una vista del índice en miniatura. Busque rápidamente el vídeo que desee y reprodúzcalo directamente. Métodos para buscar vídeos Arrastre las miniaturas hacia arriba o hacia abajo en la pantalla LCD para buscar las miniaturas que desee. • Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 30 • Seleccione el modo de reproducción de vídeo. ¬página 41 1 Toque la secuencia de vídeo que desee.
Reproducción básica No apague ni extraiga la tarjeta de memoria durante la reproducción de fotos. Si lo hace, puede dañar los datos grabados. • El Casade la reproducción puede tardar, dependiendo del tamaño y la calidad del vídeo seleccionado. • Es posible que la videocámara no reproduzca los siguientes archivos de vídeo: - Un vídeo grabado en otros dispositivos. - Un vídeo cuyo formato de archivo no sea compatible con esta videocámara.
Reproducción básica Saltar reproducción Various playback operations Toque la ficha Saltar atrás ( ) / Saltar adelante ( ) durante la reproducción. • Si se toca la ficha Saltar adelante ( ) se reproduce el vídeo siguiente. ) se reproduce el Casade la escena. • Si se toca Saltar atrás ( ) transcurridos 3 segundos desde el Si se toca saltar atrás ( Casadel archivo, se reproduce el vídeo anterior.
Reproducción básica VISUALIZACIÓN DE FOTOS Puede ver las fotos grabadas utilizando diversas funciones de reproducción. • Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 30 • Seleccione el modo de reproducción de foto. ¬página 41 1 Métodos para buscar fotos Arrastre las miniaturas hacia arriba o hacia abajo en la pantalla LCD para buscar las miniaturas que desee. Toque la miniatura de la foto que desee. • La videocámara muestra la foto seleccionada a toda pantalla.
Reproducción básica Visualización de una presentación Aplicación del zoom durante la reproducción de fotos Puede ver una presentación de fotos con música de fondo. Puede ampliar la imagen de la reproducción. 1 1 Toque la foto que desee. • La foto seleccionada aparece a toda pantalla. 2 Ajuste la ampliación con el Dial de zoom. • La ampliación comienza en el centro de la foto. • Puede aplicar el zoom desde x1,1 hasta x8,0.
Utilización de opciones del menú MANEJO DE LOS MENÚS Con el menú Inicio, puede utilizar varias funciones y cambiar sus ajustes según sus preferencias. La videocámara ofrece cinco categorías como el menú Casay cada categoría tiene opciones de submenús. 3 Seleccione la opción que desee y, a continuación, ajuste los valores que desee. • La función de balance de blancos de “Manual” se utiliza aquí como ejemplo.
Utilización de opciones del menú OPCIONES DE MENÚ • Las opciones accesibles en el menú varían dependiendo del modo de funcionamiento. • Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones del menú Manual Opciones del menú Art Film • : Disponible X : No disponible Opciones Modo de funcionamiento Foto Valor predet. Página Modo de funcionamiento Vídeo Foto Valor predet.
Utilización de opciones del menú Ajustes de las opciones del menú Opciones Shooting (Disparo) Playback (Reproducción) Display (Pantalla) Connectivity (Conectividad) Video Resolution (Resolución vídeo) Photo Resolution (Resolución foto) OIS Duo Tele Macro (Macro telescópica) Digital Zoom (Zoom Digital ) Thumbnail (Miniatura) Video Play Option (Opción repr. vídeo) Slide Show Option (Opción de presentación) LCD Brightness (Brillo de LCD) Guideline (Guía) Date/Time Display (Vis.
Grabación avanzada White Balance (Balance de blancos) Información sobre el balance de blancos: El balance de blancos (BB) es el proceso para eliminar partes de color poco realistas, de forma que los objetos que aparecen en blanco se representen en blanco en la foto. El balance de blancos apropiado tiene que tener en cuenta la “temperatura del color” de una fuente de luz, que se refiere a la calidez o frialdad relativas de la luz blanca.
Grabación avanzada EV (valor de exposición) Back Light (Contraluz) Dependiendo de la intensidad de la luz ambiental, los vídeos y fotos pueden ser demasiado brillantes o demasiado oscuros. En estos casos, puede ajustar la exposición para obtener mejores vídeos y fotos. Cuando el objeto esté iluminado por detrás, esta función compensará la iluminación de forma que el objeto no quede demasiado oscuro. 1 Pulse el botón Casa ( ). EV ( 2 Toque la ficha más ( como desee.
Grabación avanzada Self Timer (Temporizador) Super C.Nite Cuando se habilita el temporizador, existe una demora de 10 segundos antes de que se inicie la grabación. Puede grabar o hacer fotos de sí mismo. La videocámara ajusta la velocidad del obturador para obtener imágenes brillantes sin perder color al grabar un sujeto en lento movimiento o en un lugar oscuro. Seleccione el modo de grabación de foto. ¬página 26 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Manual” p ).
Grabación avanzada Cont. Shot (Toma Continua) Focus (Enfoque) Esta función permite capturar fotos de forma sucesiva para ofrecerle mayores posibilidades de captura de fotos al trabar sujetos en movimiento. La videocámara normalmente enfoca un objeto automáticamente (enfoque automático). Al encender la videocámara, siempre aparece activado el enfoque automático. También puede enfocar manualmente un objeto dependiendo de las condiciones de grabación. Seleccione el modo de grabación de foto.
Efectos especiales para grabaciones Fader (Fundido) Grabación de un vídeo con efecto de fundido Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales, como la aparición gradual de la imagen al principio de una secuencia o su desaparición gradual al final de la secuencia. Fundido de entrada (aprox. 3 segundos) Seleccione el modo de grabación de vídeo. ¬página 26 1 Pulse el botón Casa ( ). Fundido ( 2 Toque la opción del submenú que desee.
Efectos especiales para grabaciones Time Lapse REC (Lapso tiempo GRAB.) Utilizando la función de lapso de tiempo, puede programar la videocámara para crear un vídeo de lapso de tiempo grabando una serie de fotogramas durante un período de tiempo definido con un intervalo de tiempo definido entre cada fotograma. La función de lapso de tiempo le permite crear vídeos a intervalos del nacimiento de flores o de temas similares.
Efectos especiales para grabaciones Ejemplo de grabación de lapso de tiempo La función de grabación de lapso de tiempo graba secuencias de imágenes en el intervalo predefi nido durante el tiempo de grabación total para producir un vídeo a lapso de tiempo.
Efectos especiales para grabaciones Digital Effect (Efecto digital) Opciones del submenú Utilizar la función de efecto digital proporciona a la grabación un aspecto creativo. 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Art Film” p toque el ). símbolo de Efecto digital ( 2 Toque la opción del submenú que desee. • Puede ver las opciones ocultas arrastrando la pantalla LCD a la izquierda o a la derecha.
Edición de vídeos y fotos Delete (Borrar) Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo. • Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 30 • Seleccione el modo de reproducción de vídeo o el modo de reproducción de foto. ¬página 41 1 Toque el símbolo de Borrar ( ) en la pantalla de vista en miniatura. 3 Toque “Yes” (Sí). • La videocámara borra todos los archivos que tienen el indicador de borrar ( ). • Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Edición de vídeos y fotos Protect (Proteger) 00:00:00/ 00:01:03 100_0001 Las grabaciones más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Los vídeos y fotos protegidos no se borran a menos que se formatee o se cancele la protección. • Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 30 • Seleccione el modo de reproducción de vídeo o el modo de reproducción de foto. ¬página 41 1 Toque los archivos que desee proteger. Opciones del submenú • OFF: Desactiva la protección en la imagen protegida.
Edición de vídeos y fotos Divide (Dividir) 00:00:20/ 00:01:03 100_0001 Divide Puede dividir un vídeo en dos y borrar fácilmente la sección que no necesite. Esta función edita el vídeo original. Haga copias por separado de las grabaciones importantes. • Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 30 • Seleccione el modo de reproducción de vídeo. ¬página 41 1 Toque el vídeo que desee editar. 2 Toque la ficha MENÚ ( ) p Toque “Divide” (Dividir). • El vídeo seleccionado aparece como en pausa.
Edición de vídeos y fotos Combine (Combinar) 3 Puede combinar dos vídeos diferentes. Debido a que esta función edita el archivo original, asegúrese de hacer una copia de seguridad aparte de las grabaciones importantes. Toque la ficha ( ). • Aparece un mensaje solicitando la confirmación. 4 Toque “Yes” (Sí). • Los dos vídeos se combinan en el orden seleccionado y se almacenan como un vídeo. • Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 30 • Seleccione el modo de reproducción de vídeo.
Edición de vídeos y fotos File Info (Inf. archivo) Esta videocámara muestra información sobre las imágenes grabadas. • Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 30 • Seleccione el modo de reproducción de vídeo. ¬página 41 1 Seleccione el archivo que desee para ver la información del mismo. 2 Toque la ficha MENÚ ( ) p Toque “File Info” (Inf. archivo). • Aparece la información del archivo seleccionado. File Info 100VIDEO HDV_0008.MP4 Date Duration Size Resolution 3 62 : : : : JAN.01.2011 00:00:05 9.
Otros ajustes Video Resolution (Resolución vídeo) Photo Resolution (Resolución foto) Puede seleccionar la resolución de la imagen de video que va a grabar. Puede seleccionar la resolución de la imagen fotográfi ca que va a grabar. 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Settings” (Ajustes) p “Shooting” (Disparo) p “Video Resolution” (Resolución vídeo). 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Settings” (Ajustes) p “Shooting” (Disparo) p “Photo Resolution” (Resolución foto).
Otros ajustes OIS Duo Tele Macro (Macro telescópica) Reduzca los temblores de la videocámara y evite imágenes borrosas con las funciones de estabilización óptica y digital de la imagen. Si utiliza la función Tele Macro (Macro telescópica), puede obtener imágenes más cercanas que las creadas enfocando en una pequeña parte de un objeto grande con un ángulo telescópico. Resulta de utilidad para obtener imágenes cercanas de flores o insectos, etc.
Otros ajustes Digital Zoom (Zoom digital) La parte superior de la barra muestra la zona de zoom digital. La zona de zoom aparece cuando gira el Dial de modo o utiliza el símbolo de Zoom ( ). Las imágenes ampliadas ópticamente mediante el objetivo puede ampliarse electrónicamente hasta un máximo de 200 veces. 1 Pulse el botón Casa ( “Shooting” (Disparo). 2 Toque el elemento siguiente que desee “Digital Zoom” (Zoom digital).
Otros ajustes Video Play Option (Opción repr. vídeo) Slide Show Option (Opción de presentación) Puede definir el estilo específi co para la reproducción de acuerdo con sus preferencias. Puede definir las opciones de reproducción para la presentación con el menú de ajustes de presentación. 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Settings” (Ajustes) p “Playback” (Reproducción) p “Video Play Option” 1 2 Toque la opción del submenú que desee. (Opción repr. vídeo).
Otros ajustes LCD Brightness (Brillo de LCD) Guideline (Guía) El brillo de la pantalla LCD de la videocámara está optimizado de fabrica en su entrega; no obstante, puede ajustar el brillo de la pantalla LCD según el entorno ambiental. La guía muestra patrones de líneas rectas en la pantalla LCD de forma que puedan ayudarle a ajustar la composición de la imagen al grabar imágenes. La videocámara proporciona 3 tipos de guías.
Otros ajustes Date/Time Display (Vis. Fecha/hora) TV Display (Pantalla TV) Puede ajustar la fecha y hora para que aparezca en la pantalla LCD según la opción seleccionada. Puede habilitar o deshabilitar la presentación en pantalla (OSD) que aparece en la pantalla de TV al conectar la videocámara con el TV. 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Settings” (Ajustes) p “Display” (Pantalla) p “Date/Time Display” (Vis. Fecha/hora). 1 Pulse el botón Casa ( “Display” (Pantalla).
Otros ajustes HDMI TV Out (Salida TV HDMI) Auto LCD Off (Auto LCD apagada) Puede ajustar la salida de video HDMI para que coincida con el TV conectado. Puede definir la pantalla LCD para que se oscurezca automáticamente cuando no haya interacción del usuario durante un período de tiempo para evitar el consumo de energía. 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Settings” (Ajustes) p “Display” (Pantalla) p “HDMI TV Out” (Salida TV HDMI). 2 Toque la opción del submenú que desee.
Otros ajustes PC Software (Software de PC) USB Connect (Conexión USB) Si define PC Software (Software de PC) en On (Sí), puede simplemente utilizar el software de PC conectando el cable USB entre la videocámara y el equipo informático. Puede descargar las imágenes de vídeo y fotográficas de la videocámara en el disco duro del PC. La edición de archivos de vídeo/fotos también está disponible utilizando PC software (Software de PC).
Otros ajustes TV Connect Guide (Guía conexión TV) Anynet+ (HDMI-CEC) Puede ver la guía de conexión de TV antes de conectar la videocámara al equipo de TV. Esta videocámara admite Annynet+. Anynet+ es un sistema de red AV que posibilita el control de todos los dispositivos de AV Samsung conectados con el mando a distancia de televisores Samsung compatibles con Anynet+. 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Settings” (Ajustes) p “Connectivity” (Conectividad) p “TV Connect Guide” (Guía conexión TV).
Otros ajustes Card Info (Inf. tarjeta) File No. (Nº archivo) Esta función muestra la información de almacenamiento del soporte de almacenamiento seleccionado (tarjeta de memoria), como el espacio de memoria utilizado y el espacio disponible, etc. Los nombres de archivos (números) se asignan a las imágenes grabadas de acuerdo a la opción de numeración seleccionada. Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara antes de ver la información de almacenamiento.
Otros ajustes Time Zone (Zona horaria) Date/Time Set (Ajuste de reloj) Puede fácilmente ajustar el reloj a la hora local cuando utilice la videocámara en sus viajes. Al ajustar la fecha y hora, durante la reproducción podrá ver la fecha y hora de la grabación. ¬página 28 Ajuste de la hora local para comprobar la diferencia horaria 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Settings” (Ajustes) p “General” p “Time Zone” (Zona horaria) p “Visit” (Visita).
Otros ajustes Time Type (Tipo hora) Beep Sound (Sonido pitido) Puede definir el tipo de visualización de la hora definida según la opción seleccionada. Este ajuste permite operaciones como la notificación sonora mediante un pitido al tocar fichas y botones de la pantalla. 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Settings” (Ajustes) p “General” p “Time Type” (Tipo hora). 1 Pulse el botón Casa ( “General”. 2 Toque la opción del submenú que desee.
Otros ajustes Shutter Sound (Sonido obturador) Auto Power Off (Apag. Autom) Puede activar o desactivar el sonido del obturador al pulsar el botón Iniciar/Parar grabación. Puede defi nir que la videocámara se apague automáticamente si está inactiva durante 5 minutos sin realizar ninguna operación. Esta función evitará un consumo de energía innecesario. 1 Pulse el botón Casa ( “General”. 2 Toque el elemento siguiente que desee “Shutter Sound” (Sonido obturador).
Otros ajustes Quick On STBY (Rápido en ESP) Opciones del submenú Cuando va a grabar con frecuencia durante un tiempo prolongado, utilice la función Quick On STBY (Rápido en ESP) para reducir el consumo de energía y la descarga de la batería. Con la función Quick On STBY (Rápido en ESP ) activada, el cierre de la pantalla LCD inicia Quick On STBY (Rápido en ESP). 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Settings” (Ajustes) p “General” p “Quick On STBY” (Rápido en ESP).
Otros ajustes Switch Grip (Empuñadura de cambio) Format (Formatear) La videocámara se ha diseñado para poder utilizarse con ambas manos. Si “Switch Grip” (Empuñadura de cambio) se define en “On” (Sí), puede utilizar la videocámara fácilmente con ambas manos. Utilice esta función para borrar completamente todos los archivos o corregir problemas en el soporte de almacenamiento. 1 2 Pulse el botón Casa ( “General”.
Otros ajustes Default Set (Ajuste predet) Language Puede restaurar todos los ajustes de menú a los valores predeterminados. Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el menú y los mensajes. ¬página 29 1 Pulse el botón Casa ( ) p Toque “Settings” (Ajustes) p “General” p “Default Set” (Ajuste predet). • Aparece un mensaje solicitando la confirmación.
Otros ajustes Demo (Demostración) Utilización de la función Demo Esta función muestra de manera automática las funciones más importantes de la videocámara. 1 Pulse el botón Casa ( “General”. 2 Toque el elemento siguiente que desee “Demo” (Demostración). ) p Toque “Settings” (Ajustes) p > General Format El modo Demo se cancela en los siguientes casos: - Si se toca la pantalla LCD. - Si se utiliza cualquier botón (Iniciar/parar grabación, Casa ( ), etc.).
Conexión a un televisor CONEXIÓN A UN TELEVISOR DE ALTA DEFINICIÓN 1 Encienda la videocámara. • Si no enciende primero la videocámara, es posible que la videocámara no reconozca el TV conectado. Puede disfrutar de vídeos con calidad de alta definición (HD) con una resolución HD utilizando un HDTV. Esta videocámara admite la salida HDMI para proporcionar una transferencia de vídeo de alta definición. 2 Conecte la videocámara a un TV con un cable Mini HDMI.
Conexión a un televisor CONEXIÓN A UN TELEVISOR NORMAL 1 Conecte la videocámara al TV con el cable de Audio/Video. Puede disfrutar de las imágenes grabadas con la videocámara en un TV normal que admita la definición estándar. La videocámara admite la salida compuesta para transferencia de vídeo con definición estándar. 2 Ajuste el selector de entrada del TV para permitir que el TV reconozca la videocámara conectada. Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la videocámara al TV.
Conexión a un televisor VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN El aspecto de la imagen depende de la relación de altura/anchura del televisor Rel. de grabación Aspecto en un TV ancho (16:9) Aspecto en un TV (4:3) Imágenes grabadas con una relación 16:9 • Ajuste el volumen en un nivel moderado. Si el volumen está demasiado alto, es posible que la información de vídeo incluya ruido.
Duplicación de vídeos DUPLICACIÓN EN APARATOS DE VÍDEO O GRABADORES DE DVD/HDD 1 • Conecte la videocámara a las tomas de entrada del Los vídeos grabados en esta videocámara pueden duplicarse en aparatos de vídeo o en grabadores de DVD/HDD. • Los vídeos se duplican en otro dispositivo de grabación a través de una transferencia de datos analógica. (Conexión compuesta) Utilice el cable de Audio/Vídeo que se suministra.
Impresión de fotos IMPRESIÓN DIRECTA CON UNA IMPRESORA PICTBRIDGE Puede imprimir fotos directamente conectando esta videocámara a una impresora PictBridge (se vende por separado) y un cable USB. 3 Encienda la impresora. • Aparece la imagen en miniatura de la foto. 4 Toque las fotos que va a imprimir y toque la ficha Imprimir ( • Aparecerá el mensaje correspondiente. 1/12 Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 30 1 100_0001 Defina “USB Connect” (Conexión USB) en “PictBridge”.
Impresión de fotos Para definir el estampado de fecha/hora 1 En el modo de impresora, toque la ficha Menú ( “Date/Time” (Fecha/Hora). 1/12 2 ) 100_0001 • La opción de estampado de fecha y hora no la admitirán todas las impresoras. Compruébelo con el fabricante de la impresora. El menú “Date/Time” (Fecha/Hora) no puede configurarse si la impresora no admite esta opción.
Utilización con un ordenador con Windows POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador con Windows utilizando el cable USB. Funciones principales • Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones. - Reproducción de vídeos o fotos grabados. - Edición de vídeos o fotos grabados. - Carga de vídeos o fotos grabados en YouTube, Flickr, Facebook, etc.
Utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA Intelli-studio Intelli-studio es un programa integrado que le permite reproducir y editar archivos. Puede cargar archivos en los sitios Web, como YouTube o Flickr. Para más detalles, seleccione “Help” (Ayuda) “Help” (Ayuda) en la pantalla de Intelli-studio. 3 Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente. Haga clic en “Yes” (Sí) para confirmar.
Utilización con un ordenador con Windows Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en miniatura de los vídeos y fotos. 1 2 3 4 5 6 7 % $ # 8 9 @ 0 ! • Si instala Intelli-studio en el PC, el programa se iniciará más rápidamente. Para instalar el programa, seleccione “Tool (Herramienta)” “Install Intelli-studio on PC (Instalar Intellistudio en el PC)”.
Utilización con un ordenador con Windows Paso 3. Reproducción de vídeos o fotos Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. 1 Con Intelli-studio, haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones. • En pantalla aparecen las imágenes en miniatura de vídeos o fotos, según sea la fuente seleccionada. 2 3 Seleccione el vídeo o foto que desee reproducir. • Puede comprobar la información del archivo moviendo el ratón sobre el archivo.
Utilización con un ordenador con Windows Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos 4 Haga clic en “Upload” para iniciar la carga. • Aparece una ventana emergente que solicita un ID y la contraseña. 5 Introduzca el ID y la contraseña para acceder. • El acceso a contenidos del sitio Web puede verse limitado dependiendo del entorno de acceso a la Web. Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic.
Utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN COMO UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE 5 Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento. • Los diferentes tipos de archivos se almacenan en diferentes carpetas. Puede copiar vídeo o archivos de fotos grabados en la videocámara a un equipo con Windows conectando el cable USB a la videocámara. Visualización del contenido del soporte de almacenamiento 1 Compruebe el ajuste “USB Connect: Mass Storage” (Conexión USB: Alm. en masa).
Utilización con un ordenador con Windows Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento • • La estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento es la siguiente: La asignación de nombres de archivos se realiza de acuerdo con DCF (Design rule for Camera File System). Archivo de vídeo (H.264) 1 • • • • • • Los vídeos con calidad HD tienen el formato HDV_####.MP4. Los vídeos con calidad SD tienen el formato SDV_####.MP4.
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria. INDICADORES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA Es posible que existan problemas debido a las siguientes razones. Compruebe la información y realice una acción correctora. Batería Mensaje Low Battery (Batería baja) Check authenticity of the battery. (Compruebe la autenticidad de la batería.
Solución de problemas Soporte de almacenamiento Mensaje Indica que... Acción Not Formatted (Sin formato) No se ha formateado la tarjeta de memoria. • Formatee la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara. Not Supported Format (Formato no admitido) Es posible que la tarjeta de memoria se haya formateado en otro dispositivo y puede que aún tenga imágenes en ella. • Los archivos no se pueden reproducir ya que el formato de la tarjeta de memoria no es compatible con la videocámara.
Solución de problemas Grabación Mensaje The limit of video files is reached. Cannot record video. (Se ha llegado al límite de archivos de vídeo. No se puede grabar vídeo.) Icono - Indica que... Acción El número de archivos de vídeo que se puede almacenar es 9,999. • Borre los archivos innecesarios del soporte de almacenamiento. • Haga una copia de seguridad de los archivos en el equipo informático o en otro soporte de almacenamiento y borre los archivos.
Solución de problemas Reproducción Mensaje Icono Indica que... Acción Read Error (Error de lectura) - Se han producido algunos errores al leer los datos en el soporte de almacenamiento. • Formatee el soporte de almacenamiento utilizando los menús tras realizar una copia de seguridad en el equipo informático o en otro dispositivo de almacenamiento de los archivos importantes. Corrupted file (Arch. dañado) - Este archivo no se puede leer.
Solución de problemas USB Mensaje Icono Indica que... Acción Fail Printer Connecting Change ‘USB Connect’ (Fallo al conectar impr. Cambiar ‘Conexión USB’) - Se ha producido un problema al conectar la videocámara a una impresora a través de USB. • Compruebe el cable USB. • Intente de nuevo el procedimiento de conexión. • Cambie la función “USB connect” (Conexión USB) a “PictBridge”.
Solución de problemas SÍNTOMAS Y SOLUCIONES Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Alimentación Síntoma Explicación/Solución La videocámara no se enciende. • Es posible que no se haya instalado la batería en la videocámara. Inserte la batería en la videocámara. • Es posible que la batería insertada esté descargada. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada.
Solución de problemas Pantalla Síntoma Explicación/Solución Una postimagen permanece en la pantalla LCD. • Esto sucede si desconecta el adaptador de alimentación de CA o retira la batería sin apagar la unidad antes. La imagen de la pantalla LCD aparece oscura. • La luz ambiental es demasiado brillante. Ajuste el brillo y el ángulo de la pantalla LCD. Grabación Síntoma Si se pulsa el botón Iniciar/Parar grabación no se inicia la grabación.
Solución de problemas Grabación Síntoma No se oye el sonido del obturador al grabar una imagen fotográfica. No se oye el sonido de pitido. Existe una diferencia de tiempo entre el punto en el que se pulsa el botón Iniciar/ Parar grabación y el punto en el que se inicia/detiene el vídeo grabado. Aparecen bandas horizontales en las imágenes. Explicación/Solución • Defina “Shutter Sound” (Sonido obturador) en “ON”.
Solución de problemas Ajuste de la imagen durante la grabación Síntoma Explicación/Solución El enfoque no se ajusta automáticamente. • Defina “Focus” (Enfoque) en “Auto” (Automático). (Sólo modo de grabación de vídeo) ¬página 53 • Las condiciones de grabación no son idóneas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente.) ¬página 53 El balance de color de la imagen no es natural. • Hay que realizar el ajuste de balance de blanco. Ajuste correctamente “White Balance” (Balance de blancos).
Solución de problemas Conexión/duplicación con otros dispositivos (Grabador, Equipo informático, Impresora, etc.) Síntoma Explicación/Solución No se puede duplicar correctamente utilizando el cable HDMI. • No se puede duplicar imágenes utilizando el cable HDMI. No se puede duplicar correctamente utilizando el cable de Audio/Vídeo. • El cable de Audio/vídeo no se ha conectado correctamente.
Solución de problemas Conexión a un ordenador Síntoma Explicación/Solución La imagen o el sonido de la videocámara no se reproducen correctamente en el equipo informático. • Es posible que la reproducción de vídeos o sonido se detenga temporalmente dependiendo del equipo informático. El vídeo o el sonido copiados al equipo informático no se ven afectados. • Si la videocámara está conectada a un equipo informático que no admita USB de alta velocidad (USB2.
Información adicional MANTENIMIENTO Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años. Precauciones de conservación • Para limpiar el objetivo Utilice un ventilador con cepillo soplador para eliminar el polvo y limpie suavemente el objetivo con un paño suave. Si es necesario, limpie suavemente con papel para limpieza de objetivos.
Información adicional Si existe condensación, deje la videocámara descansar unos minutos antes de utilizarla. • ¿Qué es la condensación? La condensación se produce al trasladar la videocámara a un lugar en el que existe una diferencia de temperatura considerable con respecto al lugar de origen. La humedad se condensa en las piezas externa o interna de la videocámara, así como en la lente de reflexión.
Información adicional GLOSARIO AF (Enfoque automático) Nº F (número F) Sistema que enfoca automáticamente el sujeto con el objetivo del producto. El producto utiliza el contraste para enfocar automáticamente. El número f define el brillo del objetivo. Cuanto más pequeño se el número del objetivo tiene una imagen generalmente con más brillo. El número f es directamente proporcional a la longitud focal e inversamente proporcional al diámetro del objetivo.
Especificaciones Modelos Sistema Pantalla LCD Conectores General HMX-Q10BN/HMX-Q10TN/HMX-Q10UN/HMX-Q10PN HMX-Q100BN/HMX-Q100TN/HMX-Q100UN/HMX-Q100PN HMX-Q130BN/HMX-Q130TN/HMX-Q130UN/HMX-Q130PN Señal de vídeo NTSC Formato de compresión de imágenes H.264 (MPEG-4.AVC) Formato de compresión de audio AAC (Advanced Audio Coding) Dispositivo de imagen 1/4” CMOS Píxeles efectivos 2.07 megapíxeles Píxeles totales 5.1 megapíxeles Objetivo F1.8 ~ F2.
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Region North America Latin America Europe Contact Center Web Site CANADA Country 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Region BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Region Europe CIS Asia Pacific Country Contact Center Web Site Region Country Contact Center Web Site SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com PHILIPPINES Switzerland www.samsung.
Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
AV. PRESIDENTE MASARIK No: 111 INT. 701 COL. CHAPULTEPEC MORALES, DELEG. MIGUEL HIDALGO, MEXICO, D.F. C.P., 11570 Tel: 5747-51-00 Compatibilidad RoHS Nuestro producto cumple con “La restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipo eléctrico y electrónico”, y no utilizamos los seis materiales peligrosos: Cadmio Cd), Plomo (Pb), Mercurio (Hg), Cromo hexavalente (Cr+6), bifenilos polibrominados (PBBs), difenilos éteres polibrominados (PBDEs)- en nuestros productos.