MINI CADENA CON CAMBIADOR DE 3 CDs REPRODUCCION DE CD-R/RW MAX-S720 Manual de instrucciones
Advertencias E PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCION Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR.
Gracias por compra esta minicadena SAMSUNG. Índice Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su minicadena con suma facilidad. ADVERTENCIAS ........................................................................................................................................................................................ 2 INSTALACIÓN DE SU MINICADENA Panel frontal ........................................................................
Panel frontal E 34 33 32 31 30 29 28 1 27 2 26 3 25 4 5 6 24 7 8 23 9 22 10 21 11 12 20 19 13 1415 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Display E 1. Potencia de Surround (Sonido ambiente) 2. Modo de Sonido 3. Volumen y Nivel EQ (ecualizador) 4. Programa del CD y Número programado del sintonizador 5. Pantalla principal (Función, Frecuencia, Hora, etc.) 6. Modo FM (ESTÉREO) 7. EQ (Ecualizador) 8. D.S.P 9. CD-RW 10. Modo de Inversión de cinta 11. Grabación sincronizada de CD 12. Unidad de frecuencia sintonizada 13. AI SLEEP o SLEEP (Apagado automático) 14. Modo de reproducción de CD o Modo de repetición de CD 15. Reloj 16.
Panel posterior E 1. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM 2. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM 3. SELECTOR DE TENSIÓN (OPCIÓN) 4. AUX INPUT 1 5. TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES 2 3 4 5 Mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 10 11 13 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
Lugar de instalación de su minicadena Colocación de las pilas en el mando a distancia E Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla. Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable. No coloque nunca esta unidad sobre alfombras. No coloque nunca esta unidad al aire libre. Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato.
Conexión de una fuente externa Conexión de los altavoces E La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes. Ejemplo: Un televisor Un reproductor de videodisco Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de audio y de un cable de conexión RCA. 1 Ponga la minicadena en modo de reposo y desconéctela de la red, al igual que la fuente externa.
Conexión de la antena AM (MW/LW) E La antena AM (para onda larga y media) puede: colocarse en una superficie estable fijarse en la pared Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM. Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la antena. Mantenga siempre entre ellos una distancia de al menos 5 cm. AM ANT. Conexión de la antena FM Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Función Demo/Atenuador Ajuste del reloj E Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o desactivarse. 1 Presione el botón Demo/Dimmer. Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal. Cada una de estas funciones se explican en esta guía. Sírvase referirse a la sección pertinente. 2 3 Vuelva a presionar el botón Demo/Dimmer.
Carga y descarga de los discos compactos Audición de un disco compacto E El reproductor de CD puede contener hasta tres discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador. Evite forzar el carrusel de discos compactos cuando abra o cierre el compartimiento. Este equipo ha sido diseñado para la reproducción de discos compactos de audio, texto, CD-R y CD-RW. Después de haber cargado, al menos, un disco compacto en el reproductor, puede comenzar a escucharlo.
Selección de un CD en el cambiador de disco Selección de un punto concreto del disco E La función del CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip. Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien Disc Skip en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el pictograma. Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando por el disco seleccionado.
Repetición de una o todas las canciones E Pude repetir indefinidamente: una canción concreta de un disco compacto todas las canciones del disco compacto elegido todas los discos cargados en el carrusel. 1 Para repetir... La canción actual indefinidamente El disco elegido Todos los discos cargados 2 Pulse CD Repeat en el panel frontal una o más veces hasta... 7 8 Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6. 9 Para... Gire el mando Multi Jog...
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio Comprobación y cambio del orden de reproducción E Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento. 1 2 Pulse una vez si ha comenzado a escuchar la selección. Pulse Program. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: (CH = Comprobar, 01 = N° del programa, DI = N° del disco, – – = N° de la canción en el disco) Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de PR cuando pulse Program.
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio (continuación) Selección de una emisora de radio almacenada E 8 Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al paso 4 para buscar otra emisora. De otra manera: a Pulse el botón Memory. Resultado: Se visualiza PRGM durante unos segundos. b Presione los botones multifunciones Tuning Down y Up para atribuir un número de programa entre 1 y 15. c Pulse el botón Memory para almacenar la emisora de radio.
S720(ES) NO RDS16~26 7/25/03 8:59 Page 16 Grabación de un CD en modo sincronizado Audición de una cinta E Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario, remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de audio”, en la página 22. 1 2 3 Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes: grabación sincronizada grabación directa. Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida.
S720(ES) NO RDS16~26 7/25/03 8:59 Page 17 CD Synchro Record Feature Selección del modo de reproducción de una cinta (Sólo platina 2) E Puede grabar el programa de radio que desee. Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2). No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. 1 2 3 4 Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas, lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta automáticamente.
S720(ES) NO RDS16~26 7/25/03 8:59 Page 18 Programación temporizada para iniciar la reproducción E El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a horas específicas. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
S720(ES) NO RDS16~26 7/25/03 8:59 Page 19 Desactivación temporal del sonido Función Power Suround E Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. 1 2 Pulse el botón Mute en el mando a distancia. Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez Mute o los botones Volume. El sistema minicompacto está equipado con la función y Power Surround.
S720(ES) NO RDS16~26 7/25/03 9:00 Page 20 Programación del equipo para autodesconexión Conexión de los auriculares E Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede programar la minicadena para que se apague automáticamente al terminar el disco o cinta. Ejemplo: Desea dormirse con música. 1 Pulse AI Sleep. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: 2 Pulse AI Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá continuar funcionando la minicadena antes de apagarse.
S720(ES) NO RDS16~26 7/25/03 9:00 Page 21 Instrucciones de seguridad Limpieza de su minicadena E En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar a otro. Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena, debe limpiar regularmente los siguientes elementos: la carcasa exteriorde la minicadena el reproductor de discos compactos el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
S720(ES) NO RDS16~26 7/25/03 9:00 Page 22 Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa Precauciones al usar discos compactos E Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja. No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta. Límpielos con un trapo especial.
S720(ES) NO RDS16~26 7/25/03 9:00 Page 23 Especificaciones técnicas E SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
S720(ES) NO RDS16~26 7/25/03 9:00 Page 24 ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: ELECTRONICS AH68-01232M