- ME73A predstavljajte si vse možnosti Mikrovalovna pečica Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka Samsung. Za prejem popolnejše storitve izdelek registrirajte na www.samsung.com/register Navodila za uporabo in kuharski priročnik Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje. ME73A_BOL_DE68-03794D-03_SL. 
- POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. Vedno upoštevajte te varnostne ukrepe. Pred uporabo pečice se prepričajte, da so upoštevana naslednja navodila. SLOVENŠČINA UPORABA KNJIŽICE Z NAVODILI Kupili ste mikrovalovno pečico SAMSUNG. Navodila za uporabo vsebujejo informacije, ki vam bodo v pomoč pri kuhanju hrane z mikrovalovno pečico. 
- Če opazite dim, izklopite ali izključite aparat. Vrata pustite zaprta, da zadušite morebitni ogenj. OPOZORILO: Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do zapoznelega nenadnega vrenja, zato je treba previdno ravnati s posodo. OPOZORILO: Vsebino stekleničk za hranjenje in kozarcev z otroško hrano pred uporabo premešajte ali pretresite ter preverite njeno temperaturo, da se izognete opeklinam. 
- SLOVENŠČINA Aparata ne smejo uporabljati fizično, senzorno ali mentalno slabotne osebe (in otroci) s premalo izkušenj in znanja, razen če jih nadzira ali jim o uporabi aparata da navodila odgovorna oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne igrajo. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. 
- Vrata ali zunanja površina se lahko med delovanjem aparata zelo segrejejo. Aparat in njegov kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let. Aparati niso namenjeni upravljanju z zunanjim časovnikom ali ločenim daljinskim upravljalnikom. SLOVENŠČINA OPOZORILO: Zagotovite, da je aparat izklopljen, preden zamenjate lučko, da se izognete možnosti električnega udara. OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se lahko med uporabo zelo segrejejo. Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika. 
- SLOVENŠČINA NAMESTITEV MIKROVALOVNE PEČICE Pečico postavite na ravno površino 85 cm nad tlemi. Površina mora biti dovolj trdna, da lahko prenese njeno težo. 1.Pri namestitvi pečice poskrbite 20 cm 10 cm zgoraj zadaj za ustrezno zračenje, tako da pustite vsaj 10 cm prostora za 10 cm ob cm pečico in ob straneh ter 20 cm nad85tlemi straneh prostora nad pečico. 2.Iz notranjosti pečice odstranite vso embalažo. 3.Namestite nosilec in vrtljivo ploščo. Preverite, ali se vrtljiva plošča prosto vrti. 
- ME73A_BOL_DE68-03794D-03_SL.indd 7 7 SHRANJEVANJE IN POPRAVILO MIKROVALOVNE PEČICE Pri shranjevanju in popravilu pečice je treba upoštevati nekaj enostavnih varnostnih ukrepov. Pečice ne uporabljajte, če so poškodovana vrata ali tesnila vrat: • Zlomljen tečaj • Poškodovana tesnila • Ukrivljeno ali zvito ohišje pečice Popravila naj izvaja samo usposobljeno servisno osebje. NIKOLI ne odstranjujte zunanjega ohišja pečice. 
- SLOVENŠČINA Iz varnostnih razlogov žarnice ne zamenjajte sami. Obrnite se na najbližji pooblaščeni center za pomoč strankam podjetja Samsung, da vam bo žarnico zamenjal usposobljeni tehnik. Ne vstavljajte prstov ali tujih snovi. Če v aparat prodre tuja snov, kot je voda, izključite napajalni kabel in se obrnite na najbližji servisni center. Aparata ne izpostavljajte prekomernemu pritisku ali udarcem. Pečice ne postavljajte na občutljiv predmet, kot je korito ali steklen predmet. 
- Ko odpirate ali zapirate vrata, naj bodo otroci stran od njih, da se ne udarijo vanje in da jim z vrati ne priprete prstov. Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v mikrovalovni pečici, saj jih lahko raznese, tudi ko pečica ne greje več. Ne segrevajte nepredušno ali vakuumsko zaprtih steklenic, kozarcev, posod, oreščkov v lupini, paradižnika itd. • • • Ne zakrivajte odprtin za prezračevanje z blagom ali papirjem. Lahko se vnameta zaradi vročega zraka, ki uhaja iz pečice. 
- VARNOSTNI UKREPI V IZOGIB MOREBITNI IZPOSTAVLJENOSTI PREKOMERNI MIKROVALOVNI ENERGIJI (SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVNE PEČICE). • Ker naslednja navodila za uporabo veljajo za različne modele, se lahko značilnosti vaše mikrovalovne pečice rahlo razlikujejo od značilnosti, opisanih v navodilih, poleg tega morda ne veljajo vsi opozorilni znaki. V primeru vprašanj ali pomislekov se obrnite na najbližji servisni center ali pa pomoč in informacije poiščite na spletnem mestu www.samsung.com. 
- KAZALO PEČICA Pečica......................................................................................................11 1 2 4 3 Nadzorna plošča......................................................................................12 Dodatna oprema......................................................................................12 SLOVENŠČINA Nastavitev časa........................................................................................13 Kuhanje/Pogrevanje............................ 
- NADZORNA PLOŠČA DODATNA OPREMA Priložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več načinov. 1. Nosilec vrtljive plošče, ki ga postavite na sredino pečice. SLOVENŠČINA 1 Namen: Nosilec podpira vrtljivo ploščo. 2. Vrtljiva plošča, ki jo postavite na nosilec, ki je povezan s priključkom za vrtljivo ploščo. 2 7 Namen: 3 Vrtljiva plošča se uporablja kot glavna kuhalna površina; zlahka jo odstranite in očistite. 
- NASTAVITEV ČASA KUHANJE/POGREVANJE Mikrovalovna pečica ima vgrajeno uro. Ko se aparat napaja, je na zaslonu samodejno prikazano ":0", "88:88" ali "12:00". Nastavite trenutni čas. Čas je lahko prikazan v 24- ali 12-urni obliki. Uro je treba nastaviti: • Ob prvi namestitvi mikrovalovne pečice • Po prekinitvi napajanja V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano. Vedno preverite nastavitve pečice, preden greste stran od nje. 
- SLOVENŠČINA RAVNI MOČI PRILAGODITEV ČASA KUHANJA Izbirate lahko med spodnjimi ravnmi moči. Čas kuhanja lahko podaljšate tako, da enkrat pritisnete gumb +30s za vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati. Raven moči Izhod VISOKA 800 W SREDNJE VISOKA 600 W SREDNJA 450 W SREDNJE NIZKA 300 W ODMRZOVANJE ( ) 180 W NIZKA 100 W 1. Enkrat pritisnite gumb +30s za vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati. 2. Pritisnite gumb Start ( Če izberete višjo raven moči, morate skrajšati čas kuhanja. 
- UPORABA FUNKCIJE HITREGA POGREVANJA/ KUHANJA NASTAVITVE FUNKCIJE HITREGA POGREVANJA/KUHANJA V spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije hitrega pogrevanja/kuhanja, količine, čase počivanja in ustrezne nasvete. Hrana/Gumb Velikost porcije Pritisnite želeni gumb Hitro pogrevanje/kuhanje, kolikorkrat je potrebno. Rezultat: Za začetek kuhanja pritisnite gumb Start ( ). Ko je končano: 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni signali. (En na minuto. 
- SLOVENŠČINA UPORABA FUNKCIJE SAMODEJNEGA HITREGA ODMRZOVANJA NASTAVITVE SAMODEJNEGA HITREGA ODMRZOVANJA V spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe samodejnega hitrega odmrzovanja, količine, čase počivanja in ustrezne nasvete. Pred odmrzovanjem odstranite embalažo. Meso, perutnino, ribe in Sadje/Jagode položite na keramični krožnik. Funkcija samodejnega hitrega odmrzovanja omogoča odmrzovanje mesa, perutnine, rib in sadja/jagod. Čas odmrzovanja in raven moči sta nastavljena samodejno. 
- VEČSTOPENJSKO KUHANJE 5. Pritisnite gumb Raven moči ( Način mikrovalov (II): Mikrovalovno pečico je mogoče nastaviti za kuhanje v 3 fazah. Primer: ). ; po potrebi nastavite raven moči (npr. 450 W) s ponovnim enkratnim ali večkratnim pritiskom gumba Raven moči ( ). Želite odmrzniti hrano in jo skuhati, ne da bi vam bilo treba ponastaviti pečico po obeh stopnjah. Tako lahko 500 g ribe odmrznete in skuhate v 3 stopnjah: Nastavite lahko 2 ali 3 stopnje večstopenjskega kuhanja. 
- POSODA IN PRIPOMOČKI, PRIMERNI ZA UPORABO Posoda SLOVENŠČINA Če želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da bi jih pri tem posoda vsrkala ali odbila. Zato morate biti previdni pri izbiri posode. Če je na posodi označeno, da je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici, ste lahko brez skrbi. V spodnji tabeli so naštete različne vrste posode z navodili o uporabi v mikrovalovni pečici. 
- NASVETI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV Če si z naštetimi smernicami ne morete pomagati pri odpravljanju težav, se obrnite na lokalni center za pomoč strankam podjetja SAMSUNG. Preberite naslednje informacije: Če ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s pomočjo danih navodil. Obrnite se na najbližjega trgovca ali službo za pomoč kupcem izdelkov SAMSUNG. Ko pritisnete gumb ( ), se pečica ne vklopi. 
- VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI DRŽAVA BOSNIA POKLIČITE ALI NAS OBIŠČITE V SPLETU NA 051 133 1999 BULGARIA CROATIA 062 - SAMSUNG (062 726 786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) HUNGARY www.samsung.com 06-80-SAMSUNG (726-7864) MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) * lub +48 22 607-93-33 ** * (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) ROMANIA 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL FREE No. 
- ME73A imagine the possibilities Microwave Oven Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. ME73A_BOL_DE68-03794D-03_EN. 
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Make sure that these safety precautions are obeyed at all times. Before using the oven, confirm that the following instructions are followed. ENGLISH USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. 
- The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. 
- ENGLISH Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc. 
- Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 
- ENGLISH INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 20 cm 10 cm 1.When you install your oven, above behind make sure there is adequate ventilation for your oven by 10 cm on 85 cm of leaving at least 10 cm (4 inches) the floor the side of space behind and, on the sides of the oven and 20 cm (8 inches) of space above. 2.Remove all packing materials inside the oven. 3. 
- (Swing heater model only) STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced. The oven must not be used if the door or door seals are damaged: • Broken hinge • Deteriorated seals • Distorted or bent oven casing Only a qualified microwave service technician should perform repair NEVER remove the outer casing from the oven. 
- ENGLISH This microwave oven is not intended for commercial use. The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nearest authorised Samsung customer care,to arrange for a qualified engineer to replace the bulb. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress. 
- Do not store flammable materials in the oven. Take special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the oven. Do not immerse the power cable or power plug in water and keep the power cable away from heat. Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door. 
- PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY. (MICROWAVE FUNCTION ONLY) • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find help and information online at www. samsung.com. • This microwave oven is supposed for heating food. 
- CONTENTS OVEN Oven........................................................................................................11 1 2 4 3 Control panel............................................................................................12 Accessories..............................................................................................12 ENGLISH Setting the time........................................................................................13 Cooking/Reheating....................... 
- CONTROL PANEL ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring, to be placed in the centre of the oven. ENGLISH 1 Purpose : The roller ring supports the turntable. 2. Turntable, to be placed on the roller ring with the centre fitting to the coupler. 2 7 Purpose : 3 The turntable serves as the main cooking surface; it can be easily removed for cleaning. 
- SETTING THE TIME COOKING/REHEATING Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour or 12-hour notation. You must set the clock: • When you first install your microwave oven • After a power failure The following procedure explains how to cook or reheat food. Always check your cooking settings before leaving the oven unattended. 
- ENGLISH POWER LEVELS ADJUSTING THE COOKING TIME You can choose among the power levels below. You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for each 30 seconds to be added. Power Level Output HIGH 800 W MEDIUM HIGH 600 W MEDIUM 450 W MEDIUM LOW 300 W DEFROST ( ) 180 W LOW 100 W 1. Press the +30s button once for each 30 seconds to be added. 2. Press the Start ( ) button. If you select higher power level, the cooking time must be decreased. 
- USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURE INSTANT REHEAT/COOK SETTINGS With the Instant Reheat feature, the cooking time is set automatically. You can adjust the number of servings by pressing the appropriate Instant Reheat button the required number of times. First, place the food in the centre of the turntable and close the door. The following table presents the various Instant Reheat/Cook Programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. 
- ENGLISH USING THE AUTO RAPID DEFROST FEATURE AUTO RAPID DEFROST SETTINGS The auto rapid defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish or fruit/berry. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. The following table presents the various Auto Rapid Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Remove all kinds of package material before defrosting. 
- MULTISTAGE COOKING 5. Press the Power Level ( ) button. The microwave mode (II) : Your microwave oven can be programmed to cook food up to three stages. ; if necessary, set the power level by pressing the Power Level ( ) button again one or more times (450 W in the example). Example: Y ou wish to defrost food and cook it without having to reset the oven after each stage. You can thus defrost and cook a 500 g fish in three stages: 6. 
- ENGLISH COOKWARE GUIDE Cookware To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven. 
- WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEM If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact your local SAMSUNG customer service centre. Please have the following information read; If you have any of the problems listed below try the solutions given. Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service. TECHNICAL SPECIFICATIONS The oven does not start when you press the ( ) button. 
- COUNTRY BOSNIA CALL OR VISIT US ONLINE AT 051 133 1999 BULGARIA CROATIA 062 - SAMSUNG (062 726 786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) HUNGARY www.samsung.com 06-80-SAMSUNG (726-7864) MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) * lub +48 22 607-93-33 ** * (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) ROMANIA 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL FREE No.