t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwGXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Инструкции за собственика MW89M / MW89MST Фурна ............................................................................................2 Принадлежности ..........................................................................2 Командно табло ............................................................................2 Как се използва тази книжка с инструкции ..............................3 Мерки по безопасност .....
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwGYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Фурна BG Командно табло ВЕНТИЛАЦИОННИ ОТВОРИ ДРЪЖКА НА ВРАТАТА СВЕТЛИНА ДИСПЛЕЙ 1 8 КОМАНДНО ВРАТА ВЪРТЯЩА СЕ РОЛКОВ ПРЪСТЕН ТАБЛО ПОСТАВКА КЛЮЧАЛКИ ОТВОРИ ЗА БЛОКИРОВКАТА СЪЕДИНИТЕЛ НА ВРАТАТА ЗА ОБЕЗОПАСЯВАНЕ Принадлежности 2 9 3 10 4 11 5 12 6 В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по различни начини. 7 13 1.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwGZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Как се използва тази книжка с инструкции Мерки по безопасност Току-що сте си купили микровълнова фурна SAMSUNG. Вашите "Инструкции за собственика" съдържат много ценна информация за готвене с вашата микровълнова фурна: • Мерки по безопасност • Подходящи принадлежности и готварски съдове • Полезни готварски съвети ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwG[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Мерки по безопасност (продължение) BG Монтаж на вашата микровълнова фурна Поставете фурната на равна нивелирана повърхност на 85 см над пода. Повърхността трябва да е достатъчно здрава, за да издържа безопасно тежестта на фурната. • НЕ покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Те могат да се запалят при напускането на горещия въздух от фурната. Фурната може да прегрее и да се изключи сама.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwG\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Задаване на времето Как да постъпите, ако се съмнявате или имате проблем Вашата микровълнова фурна е с вграден часовник. Когато се подаде захранване, на екрана се показва автоматично, “:0”, “88:88” или “12:00”. Задайте текущият час. Времето може да се показва или в 24-часов, или в 12-часов формат.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwG]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht BG Готвене / Претопляне Нива на мощност Следващата процедура обяснява как се готви или претопля храна. ВИНАГИ проверявайте настройките си за готвене, преди да оставите фурната без надзор. Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се поставка. След това затворете вратата. Можете да избирате измежду нивата на мощност по-долу. Ниво на мощност ВИСОКО СРЕДНО ВИСОКО СРЕДНО СРЕДНО НИСКО РАЗМРАЗЯВАНЕ НИСКО / ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛО 1.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwG^GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Използване на функцията за автоматично претопляне Настройки на автоматично претопляне В следващата таблица са дадени различните програми за автоматично претопляне, количества, времена за престой и съответни препоръки. Функцията автоматично претопляне има четири предварително програмирани времена за готвене. Не е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwG_GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht BG Използване на функцията за автоматично ускорено размразяване Настройки за автоматично ускорено размразяване Функцията за автоматично размразяване ви дава възможност да размразявате месо, птици, риба. Времето на размразяване и нивото на мощност се задават автоматично. В следващата таблица са дадени различните програми за ускорено размразяване, количества, времена за престой и съответни препоръки.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwG`GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Използване на функцията за готвене с пара При функцията за готвене с пара времето за готвене се задава автоматично. Можете да настроите броя на порциите, като натиснете бутоните ( ) и ( ). При използване на функцията за готвене с пара използвайте пластмасовия уред са готвене с пара. Най-напред поставете подложната чиния в центъра на въртящата се поставка и затворете вратата.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwGXWGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht BG Използване на функцията за обезмирисяване Използване на функцията за памет Използвайте тази функция след готвене на храна със силна миризма или когато вътре във фурната има много дим. Първо почистете фурната отвътре. Ако готвите или претопляте същите храни, може да запаметите времената на готвене и нивото на мощност в паметта на микровълновата фурна, така че да не се налага да ги задавате всеки път.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwGXXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Изключване на звуковия сигнал Използване на функцията "заключване за деца" Можете да изключвате звуковия сигнал, когато искате. Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма BG "заключване за децата", която позволява фурната да бъде "заключена", така че децата или друг незапознат с нея да не може да я включват случайно. Фурната може да се заключва по всяко време. 1. Натиснете бутоните ( ) и едновременно.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwGXYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Указател за готварски съдове BG За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, без да се отразяват или поглъщат от чинията. Затова трябва да се внимава при избора на готварски съдове. Ако готварските съдове са маркирани като подходящи за микровълни, не трябва да се безпокоите.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwGXZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Почистване на вашата микровълнова фурна Съхранение и ремонт на вашата микровълнова фурна За да се предотврати натрупването на мазнина и частици храна, трябва редовно да се почистват следните части на вашата микровълнова фурна: • Вътрешните и външните повърхности • Вратата и уплътненията на вратата • Въртящата се поставка и ролковите пръстени При съхранение или сервизно обслужване на вашата микровълнова фурна трябва да се вземат няко
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwGX[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Технически данни BG Забележка SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие. Модел MW89M / MW89MST Захранващо напрежение 230 V ~ 50 Hz Консумация на ел.
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwGX\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht Забележка BG 15
t~_`tTWZ[`ZyivsinUGGwGX]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXZGht ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff S
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwGXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght MIKROVALNA PEĆNICA Upute za korištenje MW89M / MW89MST Pećnica ........................................................................................... 2 Dodatna oprema ............................................................................. 2 Upravljačka ploča ........................................................................... 2 Upotreba ove knjižice s uputama ...................................................
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwGYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Pećnica HR Upravljačka ploča OTVORI ZA VENTILACIJU RUČICA NA VRATIMA SVJETLO ZASLON 1 8 VRATA ZASUNI VRATA TANJUR OBRUČ OKRETNOG MEHANIZMA UTOR ZA TANJUR UPRAVLJAČKA PLOČA SIGURNOSNI OTVORI ZA UNUTARNJE ZAKLJUČAVANJE Dodatna oprema 2 9 3 10 4 11 5 12 6 Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više načina. 7 13 1.
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwGZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Upotreba ove knjižice s uputama Sigurnosne upute Upravo ste kupili mikrovalnu pećnicu tvrtke SAMSUNG. Korisničke upute sadrže korisne informacije o kuhanju u vašoj mikrovalnoj pećnici: • Mjere opreza • Prikladni pribor i posuđe za kuhanje • Korisni savjeti za kuhanje VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE. POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU. Prije kuhanja hrane ili tekućina u mikrovalnoj pećnici, svakako poduzmite sljedeće mjere opreza.
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwG[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Mjere opreza (nastavak) HR Postavljanje mikrovalne pećnice Pećnicu postavite na ravnu površinu 85 cm iznad poda. Površina mora biti dovoljno čvrsta kako bi podnijela težinu pećnice. • NE prekrivajte ventilacijske otvore tkaninom ili papirom. Ti bi se materijali mogli zapaliti uslijed izlaženja vrućeg zraka iz pećnice. Pećnica bi se mogla pregrijati i automatski isključiti. Nećete moći s njom raditi sve dok se dostatno ne ohladi.
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwG\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Postavljanje vremena Što učiniti ako ste u nedoumici ili imate problem Mikrovalna pećnica ima interni sat. Priključivanjem pećnice u struju, na zaslonu će se automatski prikazati “:0”, “88:88” ili “12:00”. Postavite trenutno vrijeme. Vrijeme se može prikazivati u formatu od 12 ili 24 sata.
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwG]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght HR Kuhanje/Podgrijavanje Razine snage U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke kuhanja. Najprije stavite hranu na sredinu tanjura. Zatim zatvorite vrata. Na raspolaganju su vam niže navedene razine snage. 1. Pritisnite gumb .
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwG^GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Korištenje značajke za automatsko podgrijavanje Postavke automatskog podgrijavanja Značajka za automatsko podgrijavanje ima tri unaprijed programirana vremena za kuhanje. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage. Broj porcija podesite pritiskom na gumbe ( ) i ( ). Najprije stavite hranu na sredinu tanjura i zatvorite vrata.
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwG_GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght HR Korištenje značajke za automatsko odmrzavanje Postavke automatskog odmrzavanja Značajka za automatsko odmrzavanje omogućava vam odmrzavanje mesa, peradi ili ribe. Vrijeme potrebno za odmrzavanje i razina snage postavljaju se automatski. U sljedećoj tablici naveden je program za automatsko odmrzavanje s količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim preporukama. Prije odmrzavanja uklonite svu ambalažu s hrane.
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwG`GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Korištenje funkcije kuhanja parom U sljedećoj tablici navedena su 4 automatska programa za funkciju HR kuhanja parom s količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim preporukama. Pri korištenju funkcije kuhanja parom, koristite posudu za kuhanje parom. Uz značajku kuhanja parom, vrijeme kuhanja je postavljeno automatski. Broj porcija podesite pritiskom na gumbe ( ) i ( ).
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwGXWGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght HR Korištenje značajke osvježavanja Korištenje značajke za memoriju Ovu značajku koristite nakon kuhanja hrane teškog mirisa ili ako se u unutrašnjosti pećnice pojavi dim. Najprije očistite unutrašnjost pećnice. Ako često kuhate ili podgrijavate istu vrstu jela, možete pohraniti vrijeme kuhanja i razine snage u memoriju pećnice, tako da ih ne morate ponovno postavljati svaki put. Možete pohraniti dvije različite postavke.
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwGXXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Isključivanje zvučnog signala Korištenje značajke zaštite za djecu Zvučnu signalizaciju možete isključiti u bilo kojem trenutku. Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom zaštite HR za djecu, koji omogućava njeno “zaključavanje” kako je neko od djece ili netko drugi ne bi mogao nehotice uključiti. Pećnicu možete zaključati u bilo kojem trenutku. 1. Istovremeno pritisnite gumbe i .
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwGXYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Upute za posuđe HR Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe. Stoga morate pažljivo odabrati posuđe za kuhanje. Ako posuđe ima oznaku da je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici, ne brinite. U sljedećoj tablici nalaze se različite vrste posuđa te naznačuje mogu se li koristiti u mikrovalnoj pećnici.
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwGXZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Čišćenje mikrovalne pećnice Pohranjivanje i popravak mikrovalne pećnice Navedeni dijelovi mikrovalne pećnice trebaju se redovito čistiti kako bi se spriječilo nakupljanje masnoća i ostataka hrane: • unutarnje i vanjske površine • vrata i brtve na vratima • tanjur i obruči okretnog mehanizma Prilikom pohranjivanja i servisiranja mikrovalne pećnice potrebno je poduzeti nekoliko jednostavnih mjera opreza.
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwGX[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Tehničke specifikacije HR Napomena Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne obavijesti.
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwGX\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght Napomena HR 15
t~_`tTWZ[`ZyivsoyUGGwGX]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX]Ght ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff S
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwGXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА Упатство за користење MW89M / MW89MST Печка...............................................................................................2 Додатоци.........................................................................................2 Контролна плоча ............................................................................2 Користење на упатството..............................................................
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwGYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Печка MK Контролна плоча ОТВОРИ ЗА ВЕНТИЛАЦИЈА РАЧКА ЗА ВРАТАТА СВЕТЛО ЕКРАН 1 8 КОНТРОЛНА ВРАТА ПЛОЧА ВРТЛИВА ПЛОЧА КРУЖЕН ПРСТЕН СИГУРНОСНИ ШАРКИ НА ВРАТАТА СПОЈНИЦА ВНАТРЕШНИ ОТВОРИ Додатоци 2 9 3 10 4 11 5 12 6 Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите на повеЌе начини. 7 13 1. Спојница, поставена на оската на моторот на долниот дел од печката.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwGZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Користење на упатството Мерки за безбедност Купивте SAMSUNG микробранова печка. Вашето упатство содржи многу корисни информации за готвење со микробрановата печка: • Мерки за безбедност • Прикладни додатоци и садови • Корисни совети за готвење ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ. ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwG[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Мерки за безбедност (продолжение) MK Инсталирање на микробрановата печка Поставете ја печката на рамна површина на височина од 85cm од подот. Површината треба да е доволно цврста за да ја издржи тежината на печката. • НЕ покривајте ги отворите за вентилација со крпи или весници. Тие може да се запалат од топлиот воздух кој излегува од печката. Ако се прегрее, печката автоматски се исклучува.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwG\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Поставување на времето Што да направите ако се сомневате или имате проблем Вашата микробранова печка има вграден часовник. Кога напојувањето е вклучено, на екранот автоматски Ќе се прикаже “:0”, “88:88” или “12:00”. Ве молиме поставете го моменталното време. Времето може да биде прикажано во 24-часовен или 12часовен формат.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwG]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght MK Готвење / подгревање Нивоа на јачина Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна. СЕКОГАШ проверете ги поставените параметри пред да ја оставите печката без надзор. Прво, поставете ја храната на средина од плочата. Потоа затворете ја вратата. Можете да изберете некое од нивоата на јачина кои се наведени подолу. 1. Притиснете го копчето.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwG^GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Употреба на функцијата за автоматско подгревање Поставување на автоматско подгревање Во следната табела се претставени разните програми за автоматско подгревање, количините, времињата на стоење и соодветните препораки. Функцијата за автоматско подгревање има три однапред програмирани времиња на подгревање. Вие не мора да го поставувате времето на подгревање ниту пак нивото на јачина.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwG_GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght MK Употреба на функцијата за автоматско забрзано одмрзнување Поставување на автоматско забрзано одмрзнување Функцијата за автоматско забрзано одмрзнување ви овозможува одмрзнување на месо, живина или риба. Времето на одмрзнување и нивото на јачина се поставуваат автоматски. Во следната табела е претставен програмот за забрзано одмрзнување, количините, времињата на стоење и соодветните препораки.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwG`GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Употреба на функцијата за готвење со пареа Кај функцијата за готвење со пареа, времето на готвење се поставува автоматски. Можете да го прилагодите бројот на порциите со притиснување на копчињата ( ) и ( ). При употребување на функцијата за готвење со пареа користете го пластичниот сад за готвење со пареа. Прво, поставете го пластичниот сад за готвење со пареа на средина од плочата и затворете ја вратата.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwGXWGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Употреба на функцијата за отстранување на мирис MK Употреба на функцијата за меморија Доколку често готвите или подгревате ист тип на јадење, можете да ги зачувате времињата на готвење и нивоата на јачина во меморијата на печката, за да не мора секогаш да ги поставувате од почеток. Можете да меморирате две различни поставки. Употребете ја функцијата по готвење на храна со силен мирис или кога се создава многу чад во печката.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwGXXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Исклучување на звучниот сигнал Употреба на безбедносното заклучување за деца Звучниот сигнал можете да го исклучите во секое време. 1. Истовремено притиснете ги копчињата ( ) и Резултат: Се прикажува следното. Вашата микробранова печка нуди специјален програм за Безбедност за деца, кој овозможува печката да биде “заклучена” за да се избегне случајно користење од страна на деца или други лица кои не се обучени за тоа.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwGXYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Водич за опрема за готвење MK За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат во храната, без да се рефлектираат или апсорбираат од садот кој се користи. Бидете внимателни при изборот на садови за готвење. Ако садовите се наменети за употреба во микробранова печка, не треба да се грижите.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwGXZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Чистење на микробрановата печка Складирање и поправка на микробрановата печка Следните делови од микробрановата печка треба да се чистат редовно за да не се таложат остатоци од маснотии и храна: • Внатрешните и надворешните површини • Вратата и шарките • Плочата и кружните прстени Обрнете внимание на неколку работи во ситуации кога треба да ја складирате или сервисирате микробрановата печка.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwGX[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Технички спецификации MK Забелешки SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на промени без претходна најава.
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwGX\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Забелешки MK 15
t~_`tTWZ[`ZyivstrUGGwGX]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff S
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwGXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght CUPTOR CU MICROUNDE Manual de utilizare MW89M / MW89MST Cuptorul .......................................................................................... 2 Accesorii ......................................................................................... 2 Panou de control............................................................................. 2 Utilizarea acestei broșuri cu instrucţiuni .........................................
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwGYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Cuptorul RO Panou de control ORIFICII DE VENTILAŢIE MÂNER UȘĂ LUMINĂ AFIȘAJUL 1 8 UȘĂ PANOU DE INEL ROTATIV CONTROL PLATOU ROTATIV ORIFICII DE BLOCARE DE SIGURANŢĂ ZĂVOARE UȘĂ CUPLAJ Accesorii 2 9 3 10 4 11 5 12 6 În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în diferite moduri. 7 13 1. Cuplajul este montat deja pe axul motorului, la baza cuptorului.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwGZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Utilizarea acestei broşuri cu instrucţiuni Măsuri de siguranţă Aţi achiziţionat un cuptor cu microunde SAMSUNG.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwG[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Măsuri de siguranţă (continuare) RO Instalarea cuptorului cu microunde Aşezaţi cuptorul pe o suprafaţă plană, la 85 cm de la podea. Suprafaţa trebuie să fie suficient de rezistentă pentru a susţine greutatea cuptorului. • NU acoperiţi orificiile de ventilaţie cu materiale textile sau hârtie. Acestea pot lua foc în timpul evacuării aerului fierbinte din cuptor. Cuptorul se poate supraîncălzi și se poate opri automat.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwG\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Setarea orei În caz de nelămuriri sau probleme Cuptorul dvs. cu microunde are un ceas încorporat. Când este furnizată energie, pe afişaj apare automat indicaţia „:0”, „88:88” sau „12:00”. Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate fi afişată în formatul de 12 sau de 24 de ore.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwG]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght RO Prepararea / Reîncălzirea Nivelurile de putere Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul nesupravegheat. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Apoi închideţi uşa. Puteţi alege unul dintre nivelurile de putere menţionate mai jos.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwG^GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Utilizarea funcţiei de reîncălzire automată Setările pentru reîncălzire automată Funcţia de reîncălzire automată are trei durate de preparare preprogramate. Nu este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi ajusta numărul de porţii apăsând butoanele ( ) şi ( ). Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ şi închideţi uşa.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwG_GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Utilizarea funcţiei de decongelare automată rapidă Setările pentru decongelare automată rapidă Următorul tabel prezintă programul de decongelare rapidă, cantităţi, durate de aşteptare şi recomandări corespunzătoare. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de decongelare. Aşezaţi carnea, puiul sau peştele pe o farfurie din ceramică întinsă. RO Funcţia de decongelare automată rapidă vă permite să decongelaţi carne, pui sau peşte.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwG`GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Utilizarea funcţiei preparare rapidă cu aburi Următorul tabel prezintă cele 4 programe automate pentru funcţia de preparare rapidă cu aburi, cantităţi, durate de aşteptare şi recomandări corespunzătoare. Folosiţi vasul de preparare rapidă cu aburi atunci când utilizaţi funcţia de preparare rapidă cu aburi. Cu funcţia de preparare rapidă cu aburi, durata de preparare este setată automat.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwGXWGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght RO Utilizarea funcţiei de deodorizare Utilizarea funcţiei de memorare Utilizaţi această caracteristică după prepararea alimentelor cu mirosuri puternice sau în cazul în care este fum mult în cuptor. Mai întâi, curăţaţi interiorul cuptorului.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwGXXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Dezactivarea semnalului de avertizare Utilizarea funcţiei de protecţie pentru copii Puteţi dezactiva semnalul de avertizare oricând doriţi. Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special de protecţie pentru copii, care permite “blocarea” acestuia astfel încât copiii sau persoanele neavizate să nu îl poată pune în funcţiune accidental. Cuptorul poate fi blocat oricând. 1. Apăsaţi butoanele ( ) și în același timp.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwGXYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Ghidul pentru materiale de gătit RO Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să penetreze alimentele fără a fi reflectate sau absorbite de vasul folosit. Trebuie să alegeţi cu atenţie materialele pentru gătit. Dacă materialul este marcat ca sigur pentru microunde, atunci nu trebuie să vă faceţi griji.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwGXZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Depozitarea şi repararea cuptorului cu microunde Curăţarea cuptorului cu microunde Următoarele componente ale cuptorului cu microunde trebuie curăţate regulat pentru a preveni depunerea de grăsimi şi resturi de alimente: • Suprafeţele interioare şi exterioare • Uşa şi elementele de etanşare ale uşii • Platoul rotativ şi inelele rotative RO Pentru depozitarea sau repararea cuptorului cu microunde, trebuie avute în vedere o serie de m
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwGX[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Specificaţii tehnice RO Notă SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwGX\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght Notă RO 15
t~_`tTWZ[`ZyivsyvUGGwGX]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX\Ght ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff S
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwGXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght MIKROTALASNA PEĆNICA Uputstvo za upotrebu MW89M / MW89MST Pećnica ............................................................................................2 Dodatni elementi..............................................................................2 Kontrolna tabla.................................................................................2 Upotreba ovog korisničkog priručnika .............................................
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwGYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Pećnica Kontrolna tabla VENTILACIONI OTVORI SR DRŠKA NA VRATIMA DISPLEJ SIJALICA 1 8 KONTROLNA TABLA VRATA OBRTNI PRSTEN OBRTNO POSTOLJE SIGURNOSNI OTVORI ZA SPOJNICA BRAVE NA VRATIMA ZATVARANJE Dodatni elementi 2 9 3 10 4 11 5 12 6 Zavisno od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da koristite na različite načine. 7 13 1. Spojnica, već postavljena na osovinu motora u osnovi pećnice.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwGZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Upotreba ovog korisničkog priručnika Mere predostrožnosti Kupili ste SAMSUNG mikrotalasnu pećnicu. Ovo uputstvo za upotrebu sadrži mnoštvo važnih informacija o kuvanju u mikrotalasnoj pećnici. • Mere predostrožnosti • Pogodni dodatni elementi i posuđe • Korisni saveti za kuvanje VAŽNA UPUTSTVA U VEZI BEZBEDNOSTI. PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwG[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Mere predostrožnosti (nastavak) SR Instaliranje mikrotalasne pećnice Pećnicu stavite na ravnu površinu koja se nalazi 85 cm iznad poda. Površina bi trebalo da bude dovoljno čvrsta da bezbedno podnese težinu pećnice. • NEMOJTE da pokrivate ventilacione otvore tkaninom ili papirom. Ti materijali mogu da se zapale jer iz pećnice izlazi vreo vazduh. Pećnica se može pregrejati i automatski se isključiti.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwG\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Podešavanje vremena Šta učiniti ako ste u nedoumici ili imate problem Mikrotalasna pećnica ima ugrađen sat. Nakon prvog uključivanja napajanja i podešavanja vremena koristite proizvod. Kada je napajanje uključeno na ekranu se automatski prikazuje „:0”, „88:88” ili „12:00”. Podesite vreme. Vreme se može prikazivati u 24-časovnom ili 12-časovnom formatu.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwG]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght SR Kuvanje / Podgrevanje Nivoi snage Sledeće procedure objašnjavaju kako se kuva i podgreva hrana. UVEK proverite postavke za kuvanje ako nameravate da ostavite pećnicu bez nadzora. Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatim zatvorite vrata. Možete izabrati neki od sledećih nivoa snage. Nivo snage VISOKA SREDNJE VISOKA SREDNJA SREDNJA NIŽA ODMRZAVANJE NISKA / ODRŽAVANJE TOPLOTE 1. Pritisnite dugme .
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwG^GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Korišćenje funkcije automatskog podgrevanja Postavke automatskog podgrevanja Funkcija Automatsko podgrevanje ima tri unapred programirana vremena kuvanja. Ne morate da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage. Broj porcija možete podesiti pritiskanjem dugmadi ( ) and ( ). Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwG_GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght SR Korišćenje funkcije automatskog odmrzavanja Postavke automatskog odmrzavanja Funkcija Automatsko odmrzavanje omogućava vam da odmrznete meso, živinu ili ribu. Vreme odmrzavanja i nivo snage podešavaju se automatski. Sledeća tabela sadrži različite programe za automatsko odmrzavanje, količine hrane, vreme nakon odrzavanja i odgovarajuće preporuke. Pre odmrzavanja, uklonite sav materijal za pakovanje.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwG`GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Korišćenje funkcije za kuvanje na pari Kod funkcije kuvanja na pari, vreme kuvanja se podešava automatski. Broj porcija možete podesiti pritiskanjem dugmadi ( ) and ( ). Kada koristite funkciju kuvanja na pari upotrebite plastičnu posudu za kuvanje na pari. Prvo postavite plastičnu posudu za kuvanje na pari na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwGXWGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght SR Korišćenje funkcije za uklanjanje mirisa Korišćenje memorijske funkcije Koristite ovu funkciju nakon kuvanja hrane sa jakim mirisom ili ako u pećnici ima puno dima. Prvo očistite unutrašnjost pećnice. Ako često kuvate ili podgrevate isti tip jela, vremena kuvanja i nivoe snage možete sačuvati u memoriji pećnice, kako ne biste morali svaki put da ih ponovo podešavate. Možete sačuvati dve različite postavke.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwGXXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Isključivanje zvučnog signala Korišćenje funkcije Roditeljska kontrola Zvučni signal možete isključiti po želji. Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za roditeljsku kontrolu, koji omogućava zaključavanje pećnice tako da deca ili neupućene osobe ne mogu slučajno da je uključe. Pećnica se može zaključati kad god je potrebno. 1. Istovremeno pritisnite dugmad ( ) i . Rezultat : Pojaviće se sledeća oznaka. 1.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwGXYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Vodič za posuđe SR Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati. Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima oznaku da se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici, možete ga bezbedno koristiti. U sledećoj tabeli, data je lista različitih tipova posuđa uz napomene o tome da li se i kako mogu koristiti u mikrotalasnoj pećnici.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwGXZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Čišćenje mikrotalasne pećnice Čuvanje i servisiranje mikrotalasne pećnice Potrebno je redovno čistiti sledeće delove mikrotalasne pećnice kako bi se sprečilo nagomilavanje čestica masti i hrane. • Unutrašnje i spoljne površine • Vrata i zaptivni sistem na vratima • Obrtno postolje i obrtni prstenovi Pre odlaganja ili servisiranja pećnice potrebno je da se pridržavate nekoliko jednostavnih mera predostrožnosti.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwGX[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Tehničke specifikacije SR Napomena Kompanija SAMSUNG neprekidno radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specifikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne najave.
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwGX\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght Napomena SR 15
t~_`tTWZ[`ZyivszyUGGwGX]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aX[Ght ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff S
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwGXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht MICROWAVE OVEN Owner’s Instructions MW89M / MW89MST Oven ................................................................................................2 Accessories .....................................................................................2 Control Panel ...................................................................................2 Using this Instruction Booklet ..........................................................
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwGYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Oven EN Control Panel VENTILATION HOLES DOOR HANDLE LIGHT DISPLAY 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 CONTROL PANEL DOOR TURNTABLE DOOR LATCHES ROLLER RING COUPLER SAFETY INTERLOCK HOLES Accessories 6 Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 13 7 1. Coupler, already placed over the motor shaft in the base of the oven.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwGZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Using this Instruction Booklet Safety Precautions You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain much valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwG[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Safety Precautions (continued) EN Installing Your Microwave Oven Place the oven on a flat level surface 85cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. • DO NOT touch heating elements or interior oven walls until the oven be cooled down. • Do not immerse the power cable or plug in water and keep the power cable away from heated surfaces.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwG\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Setting the Time What to Do if You are in Doubt or Have a Problem Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24hour or 12-hour notation.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwG]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht EN Cooking / Reheating Power Levels The following procedure explains how to cook or reheat food. You can choose from among the power levels below. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. Power Level button. The 850 W (maximum cooking power) indications are displayed: Select the appropriate power level by pressing the button again until the corresponding wattage is displayed.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwG^GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Using the Auto Reheat Feature Auto Reheat Settings The Auto Reheat feature has three pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwG_GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht EN Using the Auto Power Defrost Feature Auto Power Defrost Settings The Auto Power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry or fish. The defrost time and power level are set automatically. The following table presents the Power Defrost programme, quantities, standing times and appropriate recommendations. Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry and fish on a flat ceramic plate.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwG`GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Using the Power Steam Function The following table presents the 4 Auto Programs of the Power Steam EN function, quantities, standing times and appropriate recommendations. Use the power steam cooker when using power steam function. With the power steam feature, the cooking time is set automatically. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. Use the plastic steam cooker when using power steam function.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwGXWGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht EN Using the Deodorization Feature Using the Memory Feature Use this feature after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior. If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking times and power levels in the oven’s memory, so that you do not have to reset them each order. First clean the oven interior. You can store two different setting.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwGXXGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Switching the Beeper Off Using the Child Lock Feature You can switch the beeper off whenever you want. Your microwave oven is fitted with a special Child Lock programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. 1. Press the ( ) and buttons at the same time. Result : The following indication is displayed. The oven can be locked at any time. 1.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwGXYGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Cookware Guide EN To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Paper • Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. • Plastic • Containers The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwGXZGG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Cleaning Your Microwave Oven Storing and Repairing Your Microwave Oven The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up: • Inside and outside surfaces • Door and door seals • Turntable and Roller rings A few simple precautions should be taken when storing or having your EN microwave oven serviced.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwGX[GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Technical Specifications EN Note SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice.
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwGX\GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht Note EN 15
t~_`tTWZ[`ZyivsluUGGwGX]GG~ SGq GYXSGYWXWGG`aXYGht ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff S