NE58F9710WS Electric Range user manual This manual is made with 100 % recycled paper. imagine the possibilities ENGLISH Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) 130513_(IB_Best)NE58F9710WS_DG68-00506A_EN.
important safety instructions Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
ANTI-TIP DEVICE WARNING WARNING - To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTITIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions. a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the range and be killed.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. User servicing - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. Always disconnect the power to the appliance before servicing by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Do not enter the oven. Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard of a range.
Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth on or near the range. Teach children not to play with the controls or any other part of the range. For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners to clean the any part of the range.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with utensils, position utensil handles so that they are turned inward, and do not extend over adjacent surface units. Glazed cooking utensils. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,earthenware, or other glazed cookware are suitable for range-top service without breaking due to sudden change in temperature.
Flush - mounted appliances may be operated only after they have been installed in cabinets and workplaces that conform to the relevant electrical and building codes. This ensures that the appliances are installed in compliance with the appropriate safety standards. If your appliance malfunctions or if fractures, cracks or splits appear: - switch off all cooking zones. - unplug the range from the AC wall outlet. - contact your local service center.
OVEN DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns.
CAUTION Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off and the power resumes, the oven may begin to operate again. Food left unattended could catch fire or spoil. WARMING DRAWER DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENT OR THE INTERIOR SURFACE OF THE DRAWER. These surfaces may be hot enough to burn. REMEMBER: The inside surface of the drawer may be hot when you open the drawer.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food soils from the oven. Excessive amount of grease may ignite, leading to smoke damage to your home. Do not use any commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind in or on the outside of the oven. Use only a ceramic cooktop cleaner. Remove the nickel oven shelves from the oven before you begin the selfcleaning cycle, or they may discolor. If the self-clean mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power supply.
WARNING CRITICAL INSTALLATION WARNINGS This appliance must be installed by a qualified technician or service company. - Failing to have a qualified technician install the range may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. Unpack the oven. remove all packaging material and examine the oven for any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly.
CAUTION CRITICAL USAGE WARNINGS If the appliance is flooded by any liquid, please contact your nearest service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center. - Failing to do so may result in electric shock or fire. In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately. Do not touch the power cord.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas are out of the reach of children. - Failing to do so may result in electric shock, burns or injury. Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the appliance will be hot. - Failing to do so may result in burns. Do not use or place flammable sprays or objects near the oven. - Flammable items or sprays can cause fires or an explosion.
CAUTION USAGE CAUTIONS If the surface is cracked, turn the appliance off. - Failing to do so may result in electric shock. Dishes and containers can become hot. Handle with care. Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing the steam away from hands and face. Remove lids from baby food jars before heating. After heating baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the baby.
Do not operate while empty except for self-cleaning. Do not use the oven or cooktop to defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can break. Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object. - This may result in the glass being damaged or broken. Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation. Do not use sealed containers. Remove seals and lids before cooking.
contents INSTALLING THE OVEN 17 17 About this section For your safety PREPARING TO INSTALL THE RANGE 18 18 19 Remove packaging Prepare tools & Parts Checking the installation site CONNECTING THE POWER 20 22 24 25 Step 1. Meeting electrical connection requirements Step 2. Accessing the power cord connection Step 3. Installing the power cord Step 4. Installing the conduit Step 5.
contents SURFACE COOKING 32 34 36 36 37 About surface cooking How to set the appliance for surface cooking Using the proper cookware Choosing the proper cookware Protecting the cooktop surface OPERATING THE OVEN 38 39 41 42 43 44 44 45 47 48 49 50 51 52 55 55 55 58 60 The oven control panel Using the oven racks Using the gliding rack Using the partition Twin cooking mode temperature setting ranges Minimum and maximum settings Baking Convection baking Convection roasting Timed cooking Delay start Broili
installing the oven ABOUT THIS SECTION READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. Important note to the installer • Read all instructions contained in these installation instructions before installing the range. • Remove all packing materials from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range. • Observe all governing codes and ordinances. • Be sure to leave these instructions with the consumer.
preparing to install the range REMOVE PACKAGING Remove packaging materials. Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance.
CHECKING THE INSTALLATION SITE Clearances and dimensions To install the range, refer to the following figure. CAUTION CAUTION This range has been designed to comply with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194 °F. Make sure the wall covering, countertops and cabinets around the range can withstand the heat (up to 194 °F) generated by the range. If not, discoloration, delamination or melting may occur. 3” 24” Hatched Faces should be flat and leveled. 1/2” min. 1” min.
connecting the power STEP 1. MEETING ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS CAUTION CAUTION For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. CONNECTING THE POWER This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and be connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specified on the rating plate.
STEP 2. ACCESSING THE POWER CORD CONNECTION Loosen and then remove the rear access cover screw with a screwdriver. Remove the rear access cover by lifting it up and then out. The terminal block will then be accessible.
STEP 3. INSTALLING THE POWER CORD For power cord installations, hook the strain relief over the power cord hole (13/8”) located below the rear of the drawer body. Insert the power cord through the strain relief and tighten the device. Conduit connection plate CONNECTING THE POWER Power cord Strain relief • You must install the power cord with a strain relief. • Attach the strain relief to the 13/8” opening in the conduit connection plate.
Installing a 4-wire power cord WARNING WARNING The neutral wire of the supply circuit must be connected to the neutral terminal located in the lower center of the terminal block. The power leads must be connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block. The 4th grounding lead must be connected to the frame of the range with the ground plate and the ground screw. 1. Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block.
STEP 4. INSTALLING THE CONDUIT Remove the conduit connection plate and rotate it as shown below. The conduit hole (11/8”) must be used. 11/8” 13/8” 11/8” 1. Prepare the conduit cord as shown in Figure 1. 2. Install the conduit cord as shown in Figure 2.
Installing a 4-wire conduit • Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage and voltage to make the connection. Connect the wires as described below. • The wire you use, the location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practices and local codes. 1. Loosen the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the ground screw and ground plate and retain them. 2. Cut and discard the ground strap. Do not discard any screws. 3.
installing the range INSTALLING THE ANTI-TIP DEVICE WARNING WARNING To reduce the risk of tipping, you must secure the appliance by properly installing the Anti-Tip device packed with the appliance. Refer to the installation instructions supplied with the bracket. • If the anti-tip device is not installed properly, an adult or child stepping on or sitting on the range door could tip the range and suffer serious injuries caused by spilled hot liquids or by the range itself.
3. Check your adjustments Use a spirit level to check your adjustments. Place the level diagonally on the oven rack or surface cooktop, and confirm the range is level in the two directions shown below. 1. Check direction 1. 2. Check direction 2. If the spirit level indicates that the range is not level, adjust the leveling legs with a wrench. FINALIZING THE INSTALLATION • Move range close enough to the opening to plug into the receptacle.
OPTIONAL REAR FILLER KIT Used to fill gap between the range back and wall. Adds a filler strip to the rear of the range. This kit can only be used when the opening in the countertop is 25” deep. If the countertop depth is greater than 25”, there will be a gap between the filler kit and the back wall. INSTALLING THE RANGE installing the range _28 130513_(IB_Best)NE58F9710WS_DG68-00506A_EN.
introducing your new range OVERVIEW Surface control knobs See page 34 for more information Oven control panel See page 38 for more information Glass surface Automatic oven light switch Temp probe socket Self/steam clean latch * Oven light Oven door Warming drawer Convection fan Gasket Shelf position Partition insert position WHAT’S INCLUDED WITH YOUR RANGE * Wire rack (1) * Gliding rack (1) * Recessed rack (1) * Partition (1) * Temp probe (1) If you need an accessory marked with a *, you can bu
before you begin Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Remove the accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour before using. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period. SETTING THE CLOCK The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly.
TURNING THE OVEN LIGHT ON AND OFF • The oven light turns on automatically when the door is opened. • The oven light turns off automatically when the door is closed. • You can turn the oven light on and off manually by pressing OVEN LIGHT. CONTROL LOCKOUT Control lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated accidentally. Control lockout is only activated in standby mode. How to activate the control lockout feature 1. Press Control Lock Hold 3 Sec. for 3 seconds.
surface cooking ABOUT SURFACE COOKING BEFORE COOKING CAUTION • Do not use the glass cooktop surface as a cutting board. • Turn the surface units on only after placing the cookware on them. • Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and damage it. DURING COOKING CAUTION • Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic wrappings on the range when it is in use.
Location of the radiant surface elements and controls The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as shown below. 5 2 4 1. Left Front: 7”, 1,800 W (Bridge 2,600 W) 1 2. Left Rear: 7”, 1,800 W 1 3 6 3. Right Front: 6”/9”/12”, 3,000 W 4. Right Rear: 6”, 1,200 W 5. Warming Center: 100 W 6. Hot surface indicator Hot surface indicator • Comes on when the unit is turned on or hot to the touch. • Stays on even after the unit is turned off.
HOW TO SET THE APPLIANCE FOR SURFACE COOKING CAUTION • The surface elements may be hot even when off and burns can occur. Do not touch the surface elements until they have cooled down sufficiently. • At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may catch on fire. • Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking. Single surface unit control knob (left rear, right rear) SURFACE COOKING 1. Push the knob in. 2.
The area on the knob between the high and off settings is not appropriate for cooking.
USING THE PROPER COOKWARE Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook food more evenly. CORRECT Flat bottom and straight sides. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware. Curved and warped pan bottoms. • Weight of handle does not tilt pan. • Pan is well balanced. • Pan size matches the amount of food to be prepared and the size of the surface element.
PROTECTING THE COOKTOP SURFACE Cleaning • Clean the cooktop before using it for the first time. • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. • If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe the spill with a clean dry towel.
operating the oven THE OVEN CONTROL PANEL READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For the best results, familiarize yourself with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this user manual. 2 1 3 5 4 6 7 8 9 26 27 10 11 13 14 12 15 19 16 20 17 21 18 22 23 24 OPERATING THE OVEN 25 1.
USING THE OVEN RACKS Oven rack positions (single mode) The single oven has 7 rack positions (1~7). 7 6 5 4 3 2 1 TYPE OF FOOD RACK POSITION Muffins, Browines, Cookies, Cupcakes, Layer cakes, Pies, Biscuits 4 Frozen pies 4 Casserole 4 Bundt or pound cakes 3 Angel food cakes 2 Small roast, hams 2 Turkey, Large roast 1 • This table is for reference only. Oven rack positions with partition (twin mode) The upper oven has 2 rack positions (A, B). B The lower oven has 4 rack positions (1~4).
Rack and Pan Placement Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. If baking on two racks, place the oven racks in positions 2 and 4 or 2 and 5 when using a single cavity. For the best performance, place the oven racks in positions 2 and 4 when baking cakes on multiple racks in a single cavity.
USING THE GLIDING RACK The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven walls. Installing the Gliding rack • With the Gliding rack in the “Closed” position and the oven off, carefully insert the Gliding Rack between the guides until the rack reaches the back.
USING THE PARTITION • To use twin mode operation, insert the partition. • You cannot use the Self-Clean or Steam-Clean functions when the partition is installed in the oven cavity. • Handle the partition with both hands. • Use oven gloves when inserting or removing the partition. To Install the Partition into the Oven Cavity 1. Insert the partition into the 5th rack position of the cavity. OPERATING THE OVEN 2. Push the partition in until its back end rests against the back of the cavity. 3.
TWIN COOKING MODE TEMPERATURE SETTING RANGES When you use the upper and lower ovens at the same time, each oven has a minimum and maximum amount of power available and consequently a minimum and maximum temperature setting. Oven temperatures in the lower oven also limit broil settings in the upper oven. The temperature and broil setting limitations are shown in the table below. (O - Available, X - Not available) LOWER OVEN Available setting function and temp.
MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS All of the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature settings. A beep will sound each time you press a pad on the control panel and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long beep if the temperature or time you entered is below the minimum or above the maximum setting for the feature.
How to set the temperature (Twin mode) 1. Insert the Partition. 2. Start the set up. Press LOWER. (You can’t use this mode on the UPPER oven). 3. Press BAKE. The default temperature is 350 °F. 4. Enter the temperature you want to on the number pad eg. 3, 7, 5. 5. Start the bake function. Press OVEN START/SET. The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 175 °F. 6. If you want to cancel baking or if you have finished, press LOWER OVEN OFF.
Tip for convection baking (single mode) The amount of time you save will vary depending on the amount and type of food you are cooking. When baking cookies or biscuits, you should use pans with no sides or very low sides to allow the heated air to circulate around the food. Using a pan with a dark finish will allow faster cooking times. When using convection baking with a single rack, place the oven rack in position 4.
CONVECTION ROASTING Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered. Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender product while, at the same time, creating a rich golden brown exterior. How to set the oven for convection roasting (single mode) 1.
TIMED COOKING In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. • You can use the cooking time feature only with another cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Healthy Cook, or Favorite Cook). How to set the oven for timed cooking (single mode) 1. Enter the set up. 2. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, using the number pad. 3. Press COOKING TIME. 4.
DELAY START In a delay timed cooking, the oven’s timer turns the oven on and off at times you select in advance. • You can use the delay start feature only with another cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Healthy Cook, or Favorite Cook). • You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations. • The clock must be set to the current time. How to set the oven for delay start (single mode) 1. Position the oven rack(s) and place the food in the oven. 2.
BROILING Broil mode is best for meats, fish, and poultry up to 1” thick. Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Temp probe cannot be used with this mode. How to set the oven for broiling (single mode) 1. Select the broil setting you want. Press BROIL. You can select Hi or Lo by pressing HI+ or LO-. 2. Start the broiling function. Press OVEN START/SET.
Broiling Recommendation Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
USING THE HEALTHY COOK FEATURE You can use the Healthy Cook feature in both the single and twin cooking modes. To use the Healthy Cook feature in the single cooking mode, follow the directions below. To use the Healthy Cook feature in the twin cooking mode, insert the partition, select the cavity you want to use by pressing upper or lower, and then follow the directions below. 1.
4. Salmon steak This feature is specially designed to cook Salmon steaks. When using this function, you do not need to preheat the oven prior to cooking. The temperature and cooking time depend on the quantity and thickness. How to set the Salmon steak function 1. Press HEALTHY COOK. The default temperature is 350 °F. 2. Press 4 (Salmon steak) on the number pad. Enter the temperature you want on the number pad. 3. Press OVEN START/SET. 5.
Food Quantity Rack Position Default Temp. Single Upper Lower (°F) Oven Temp. (°F) Cooking Time Recommendations (min) Put 6 potatoes on a tray or baking dish. Baked potato 6 ea 3 A 1 375 375 to 425 30-40 Do not cut the potatoes in half. Season the potatoes after cooking if desired. 3 pieces 19.5 oz (550 g) Chicken Pieces 1~1.2 kg 5 2 A A 1 1 350 350 350 to 425 350 to 425 30-40 30-40 Season the salmon after cooking if desired. Put the chicken pieces on a tray or baking dish.
USING THE KEEP WARM FUNCTION The keep warm feature maintains an oven temperature of 170 °F and will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. After 3 hours, the feature will shut the oven off automatically. The feature may be used without any other cooking operations or may be set to activate after a timed or delay timed cooking operation. You should not use this feature to reheat cold foods. How to use the Keep Warm function 1. Press KEEP WARM. 2. Press OVEN START/SET. 3.
Feature Options 6. Language Lets you select English, French, or Spanish. 7. Sound On/Off Lets you set the oven controls to operate silently. 8. Demo mode This option is for use by retail establishments for display purposes only. Temp Adjust The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C ). How to correct the oven temperature 1. Press OPTIONS and 1 on the number pad. 2. Press Hi+ or Lo- to select higher or lower than the recommended temperature. 3.
Time of Day (12hr/24hr) The oven control can be programmed to display time of day in the 12 hour or 24 hour mode. The oven has been preset at the factory to display in the 12 hour mode. How to change between the 12 and 24 hour time of day display 1. Press OPTIONS and 4 on the number pad. 2. Press 1 (12hr) or 2 (24hr) on the number pad. 3. Press OVEN START/SET to save the changes.
USING THE TEMP PROBE For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb etc), measuring the internal temperature is the best way to determine if the food is properly cooked. The temp probe lets you cook meat to the exact internal temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not. This function can be used with Bake, Convection Bake, or Convection Roast in Single mode.
• Do not store the probe in the oven. CAUTION • Do not leave the probe inside the oven during a Self-Cleaing or Broiling cycle. You can permanently damage the probe and it will no longer work. • To avoid breaking the probe’s tip, defrost your food completely. • Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage the probe. • Use the temp probe for Temp probe function cooking only. Do not use the temp probe for any other purpose.
SETTING THE SABBATH FEATURE (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) K For further assistance, guidelines for proper usage and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org. How to use the Sabbath feature 1. Press BAKE. The default temperature is 350 °F. 2. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the number pad. 3. Press OVEN START/SET. OPERATING THE OVEN You can use the Sabbath feature for baking only.
using the warming drawer ABOUT THE WARMING DRAWER The warming drawer will keep hot, cooked foods warm. Always start with hot food. Do not use to warm cold food other than bread, crackers, chips or dry cereal. Allow approximately 25 minutes for the warming drawer to preheat. • Do not line the warming drawer or pan with aluminum foil. Foil is an excellent heat insulator and will trap heat beneath it. This will impede the performance of the drawer and could damage the interior finish.
maintaining your appliance SELF-CLEANING This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. • During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot to the touch. Do not leave small children unattended near the appliance. • Some birds can be sickened by the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range.
How to run a self-cleaning cycle 1. Select the length of time for the self-cleaning operation, eg. 3 hours. Press SELF CLEAN once for a 3 hour clean time, twice for a 4 hour clean time, or 3 times for a 5 hour clean time. The default setting is 3 hours. 2. Start the self-cleaning cycle. Press OVEN START/SET. The motor-driven door lock will engage automatically. 3. When the self-cleaning cycle is done, End will show in the display and a beep will sound 6 times.
STEAM-CLEANING How to set the oven for steam-cleaning For light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy. For heavier-duty cleaning of debris and grease, use the self-cleaning function. 1. Remove all accessories from the oven. 2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of water onto the bottom of the empty oven and close the oven door. Use normal water only, not distilled water. MAINTAINING YOUR APPLIANCE 3. Press STEAM CLEAN. 4. Press OVEN START/SET.
CARE AND CLEANING OF THE OVEN WARNING • Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range. • If your range is removed for cleaning, servicing, or any reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly when the range is replaced. If you fail to reengage the Anti-Tip device, the range could tip and cause serous injury. Oven vent Oven vent • The oven vent is located below the control box. • This area could become hot during oven use.
Oven racks • If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily into their tracks. • Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
Oven door Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the oven door. • Use soap and water to thoroughly clean the top, sides, and front of the oven door. Rinse well. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT immerse the door in water. DO NOT spray or allow water or the glass cleaner to enter the door vents. DO NOT use oven cleaners, cleaning powders, or any harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. • DO NOT clean the oven door gasket.
Removing heavy, burned-on residue 1. Allow the cooktop to cool. 2. Use a single-edge razor-blade scraper at approximately a 45 ° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure in order to remove the residue. 4. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with the cooktop cleaner and a paper towel. Removing metal marks and scratches 1. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop.
Cleaning sugary spills and melted plastic 1. Turn off all surface units. Remove hot pans. 2. Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill to a cool area of the cooktop. Remove the spill with paper towels. 3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled. 4. Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely removed.
How to replace the door 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot. Hinge arm Indentation 3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not inserted correctly in the bottom edge of the slot. 4.
Lever Lever Push down on the left guide Pull up on the right guide 3. Pull the warming drawer away from the range. How to replace the warming drawer 1. Position the ends of the full-extension roller guide rails in the side rails of the drawer opening. Right roller guide rail 2. Push in the drawer to close it and snap the locking clips into place. CHANGING THE OVEN LIGHT The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open.
troubleshooting TROUBLESHOOTING Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the table below. If, after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). POSSIBLE CAUSE The appliance has been installed improperly. SOLUTION • Place the oven rack in the center of the oven. Place a level on the oven rack.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE Areas of Food spillover was not cleaned. discoloration on the cooktop. The surface is hot and the model features a light-colored cooktop. The surface unit This is normal. frequently cycles on and off. The oven will not The range is not completely turn on. plugged into the electrical outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. The oven controls have been set improperly. The oven is too hot. The appliance will The appliance is not completely not turn on.
PROBLEM Food does not broil properly. Brown streaks or specks. Areas of discoloration with metallic sheen. The oven will not self-clean. “Crackling” or “popping” sound. Excessive smoking during a selfcleaning cycle. The oven sensor needs to be adjusted. SOLUTION • Press BROIL. • See the broiling recommendation guide on page 51. • Use suitable cookware. • Preheat the broil element for 10 minutes. • See the broiling recommendation guide on page 51.
PROBLEM Steam from the vent. POSSIBLE CAUSE When using the convection feature, it is normal to see steam coming out of the oven vent. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase. Burning or oily odor This is normal in a new oven and emitting from the will disappear in time. vent. SOLUTION • This is normal. • To speed the process, set a self-cleaning cycle for a minimum of 3 hours. • See the section on self-cleaning on page 62. Strong odor.
warranty (U.S.A) PLEASE DO NOT DISCARD THIS REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD THIS REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
memo 130513_(IB_Best)NE58F9710WS_DG68-00506A_EN.
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) U.S.A Consumer Electronics U.S.A Mobile Phones 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) Code No. : DG68-00506A 130513_(IB_Best)NE58F9710WS_DG68-00506A_EN.
NE58F9710WS Manuel d'utilisation Manuel d’utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. un monde de possibilités FRANÇAIS CANADIEN Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant : www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) 130513_(IB_Best)NE58F9710WS_DG68-00506A_CFR.
consignes de sécurité importantes Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de dommage lors de l'utilisation de la cuisinière. Le présent guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire. Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de fonctionnement anormal de l'appareil.
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Dépannage utilisateur Ne réparez ni ne remplacez jamais les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien qualifié. Eteignez toujours l'appareil avant de procéder à une réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur. Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon de grande taille sur ou à proximité de la cuisinière. Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou les autres éléments de la cuisinière.
Le manche des ustensiles doit être dirigé vers l'intérieur et non au-dessus des foyers adjacents – Afin de réduire tout risque de brûlure, d'inflammation et de projections dû à un contact accidentel avec les ustensiles, dirigez leur manche vers l'intérieur et non au-dessus des foyers adjacents. Ustensiles de cuisson en faïence.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux codes électriques et de construction en vigueur. Cela garantit une installation des appareils conforme aux normes de sécurité appropriées. En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de l'appareil : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT éteignez toutes les zones de cuisson.
FOUR NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes d'un four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou produit inflammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
ATTENTION N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant. En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four n'est pas arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans surveillance peuvent s'enflammer ou s'altérer. TIROIR CHAUFFE-PLAT NE TOUCHEZ PAS L'ELEMENT CHAUFFANT OU LA SURFACE INTERNE DU TIROIR. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer des brûlures.
Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires dans le four. Une quantité excessive de graisse peut s'enflammer, provoquant de la fumée dommageable pour votre intérieur. Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour l'intérieur ou l'extérieur du four. Utilisez uniquement un nettoyant céramique pour la table de cuisson.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATION AVERTISSEMENT  Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une société de dépannage. - Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution, un incendie, une explosion, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures. Déballez l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATION ATTENTION En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec l'eau, veuillez contacter le centre de dépannage le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le service de dépannage le plus proche.
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du four soient hors de portée des enfants. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures. Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures. N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inflammables à proximité du four.
ATTENTION AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution. Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution. Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en mode d'auto-nettoyage. N'utilisez pas le four ou la table de cuisson pour décongeler des boissons surgelées contenues dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater. Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un objet tranchant. - Cela pourrait endommager, voire briser la vitre. Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement.
sommaire INSTALLATION DU FOUR 17 17 17 A propos de cette section Pour votre sécurité PRÉPARATION AVANT L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE 18 18 19 Retirer l'emballage Préparation des outils et des pièces Vérification du site d'installation MISE SOUS TENSION 20 Étape 1 : respect des exigences en matière de raccordements électriques Étape 2 : accès au branchement du cordon d'alimentation Étape 3 : installation du cordon d'alimentation Étape 4 : installation de la gaine Étape 5 : remise en place du p
sommaire TABLE DE CUISSON 32 32 34 36 36 37 UTILISATION DU FOUR 38 38 39 41 42 43 44 44 45 47 48 49 50 51 52 55 55 55 58 60 A propos de la table de cuisson Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ? Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés Choix des ustensiles de cuisine appropriés Protection de la surface lisse Tableau de commande du four Utilisation des grilles du four Utilisation de la grille coulissante Utilisation de la plaque de séparation Plages de réglage de la te
installation du four A PROPOS DE CETTE SECTION LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Note importante destinée à l'installateur • Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la cuisinière. • Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments du four avant de raccorder la cuisinière à l'alimentation électrique. • Respectez tous les codes et règlements en vigueur. • Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
préparation avant l'installation de la cuisinière RETIRER L'EMBALLAGE PRÉPARATION DES OUTILS ET DES PIÈCES Outils nécessaires Perceuse Clé à molette Pince Tournevis à douille de 1/4˝ Tournevis cruciforme Tournevis plat Crayon Niveau Support antibasculement Vis (courtes : 2 unités, longues : 2 unités) Kit de cales et vis (3 unités) PRÉPARATION AVANT L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE Retirez le matériel d'emballage. Tout matériel d'emballage non retiré risque d'endommager l'appareil.
VÉRIFICATION DU SITE D'INSTALLATION Dégagements et dimensions Pour procéder à l'installation de la cuisinière, reportez-vous au schéma suivant. AVERTISSEMENT ATTENTION Cette cuisinière a été conçue pour supporter une température maximale de 194 °F, température maximale autorisée pour toute structure en bois. Assurezvous que le revêtement mural, les plans de travail et les meubles voisins peuvent résister à la chaleur (jusqu'à 194 °F) générée par la cuisinière.
mise sous tension ÉTAPE 1 : RESPECT DES EXIGENCES EN MATIÈRE DE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION ATTENTION Pour votre sécurité, n'utilisez pas de rallonge pour brancher l'appareil. Retirez le fusible de l'installation électrique ou ouvrez le disjoncteur avant de démarrer l'installation. MISE SOUS TENSION Cet appareil doit être alimenté par la fréquence et la tension adaptées.
ÉTAPE 2 : CCÈS AU BRANCHEMENT DU CORDON A D'ALIMENTATION Desserrez puis retirez la vis du panneau d'accès situé à l'arrière à l'aide d'un tournevis. Retirez le panneau d'accès situé à l'arrière en le soulevant pour le sortir. Vous pourrez alors accéder au bornier.
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION Pour les installations de cordon d'alimentation, accrochez le dispositif de protection contre la traction sur l'orifice du cordon d'alimentation (13/8”) situé sous la partie arrière du tiroir. Insérez le cordon d'alimentation dans le dispositif et serrez-le. Plaque de raccordement des gaines MISE SOUS TENSION Cordon d'alimentation Protection contre la traction • Le cordon d'alimentation doit être installé au moyen d'une protection contre la traction.
Installation d'un cordon d'alimentation à 4 fils AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La prise neutre du circuit d'alimentation doit être connectée à la borne neutre située au centre inférieur du bornier. Les câbles d'alimentation doivent être connectés aux bornes inférieures gauches et inférieures droites du bornier. Le 4ème câble de mise à la terre doit être connecté au bâti de la cuisinière au moyen de la plaque et de la vis de masse. 1. Retirez les 3 vis de la borne inférieure du bornier.
ÉTAPE 4 : INSTALLATION DE LA GAINE Retirez la plaque de connexion de la gaine et tournez-la comme indiqué ci-dessous. Vous devez utiliser l'orifice de la gaine (11/8 ”). 11/8” 13/8” 13/8” 11/8” 2. Installez le cordon de la gaine comme le montre la figure 2. Figure 1 1” 3/8” 31/2” 3 fils Figure 2 1” 3/8” Anneau Corps 31/2” MISE SOUS TENSION 1. Préparez le cordon de la gaine comme le montre la figure 1.
Installation d'un conduit à 4 fils • Un fil de bâtiment en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de la tension nominales correctes permettant d'établir la connexion. Raccordez les fils comme décrit ci-dessous. • Le fils utilisé, l'emplacement, les boîtiers de protection pour les épissures, etc. doivent être conformes aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux. 1. Desserrez les 3 vis de la borne inférieure du bornier.
installation de la cuisinière INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de basculement, vous devez fixer la cuisinière en installant correctement le dispositif anti-basculement fourni avec cette dernière. Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec le support.
3. Vérification des réglages Utilisez un niveau à bulle pour vérifier vos réglages. Placez le niveau en diagonale sur la grille du four ou la table de cuisson et vérifiez le niveau dans les deux directions indiquées ci-dessous. 1. Vérifiez la direction 1. 2. Vérifiez la direction 2. Si le niveau à bulle indique que la cuisinière n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau à l'aide d'une clé.
KIT DE CALAGE ARRIÈRE EN OPTION Se utiliza para rellenar el espacio entre la parte trasera de la cocina y la pared. Agrega una tira de relleno en la parte trasera de la cocina. Este kit sólo puede usarse cuando la abertura del mostrador de encimera tiene una profundidad de 25” (63,5 cm). Si la profondeur du plan de travail dépasse 25”, il y aura un jeu entre le kit de calage et le mur arrière. INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE installation de la cuisinière _28 130513_(IB_Best)NE58F9710WS_DG68-00506A_CFR.
présentation de votre nouvelle cuisinière PRÉSENTATION Boutons de commande de la table Reportez-vous à la page 34 pour plus d'informations. Tableau de commande du four Reportez-vous à la page 38 pour plus d'informations.
avant de commencer Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Retirez les accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400 °F pendant 1 heure avant l'utilisation. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal. Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ÉCLAIRAGE DU FOUR • L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. • L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte. • Vous pouvez activer et désactiver l'éclairage du four manuellement en appuyant sur la touche ÉCLAIRAGE DU FOUR. VERROUILLAGE DES COMMANDES Le verrouillage des commandes permet de verrouiller les boutons afin qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident.
table de cuisson A PROPOS DE LA TABLE DE CUISSON ATTENTION ATTENTION PENDANT LA CUISSON • Ne placez pas de papier d'aluminium ou d'objet en plastique tel que salières et poivrières, porte-cuillères ou emballages en plastique sur la cuisinière lorsque vous l'utilisez. L'air chaud provenant de l'orifice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'enflammer les objets. • Assurez-vous que le foyer correct est allumé. • Ne faites jamais cuire d'aliments directement sur la surface vitrée.
Emplacement des foyers radiants et des commandes Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cuisson comme indiqué ci-dessous. 5 2 4 1. Avant gauche : 7”, 1,800 W (Bridge 2,600 W) 1 2. Arrière gauche : 7”, 1,800 W 1 3 6 3. Avant droit : 6”/9”/12”, 3,000 W 4. Arrière droit : 6”, 1,200 W 5. Zone chauffe-plat : 100 W 6. Témoin de surface chaude Témoin de surface chaude • S'allume lorsque la surface est allumée ou est chaude au toucher.
COMMENT RÉGLER LA CUISINIÈRE POUR UTILISER LA TABLE DE CUISSON ? ATTENTION • Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds, même éteints, et provoquer des brûlures. Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient suffisamment refroidi. • Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance à température élevée ou moyennement élevée. En cas de débordement, les particules de graisse provenant des aliments risquent de s'enflammer. • Veillez à tourner le bouton de commande sur OFF à la fin de la cuisson.
La zone située entre le réglage élevé et désactivé n'est pas adaptée à la cuisson.
UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE APPROPRIÉS L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels qu'une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser une casserole adaptée permet de réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments. APPROPRIÉ Fond plat et bords droits. NON APPROPRIÉ Fond de casserole bombé et déformé. Vérifiez que le fond du récipient est plat en faisant tourner une règle dessus.
PROTECTION DE LA SURFACE LISSE Nettoyage • Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois. • Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages. • Si la casserole déborde durant la cuisson, nettoyez immédiatement la zone de cuisson tant qu'elle est chaude ; un nettoyage ultérieur s'avèrerait plus difficile. Nettoyez prudemment les éclaboussures à l'aide d'un chiffon sec.
utilisation du four TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR. Pour de meilleurs résultats, familiarisez-vous avec les diverses fonctionnalités du four décrites ci-dessous. Vous trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque caractéristique plus loin dans ce manuel. 2 1 3 5 4 6 7 8 9 26 27 10 11 13 14 12 15 19 16 20 17 21 18 22 23 24 UTILISATION DU FOUR 25 1.
UTILISATION DES GRILLES DU FOUR Positions des grilles de cuisson (mode Unique) Le four comporte 7 niveaux (1 à 7). 7 6 5 4 3 2 1 TYPE D'ALIMENTS HAUTEUR DE GRILLE Muffins, brownies, cookies, petits gâteaux, gâteaux étagés, tartes, biscuits 4 Tartes surgelées 4 Plat mijoté 4 Couronne ou quatre-quarts 3 Gâteaux des anges 2 Petit rôti, jambons 2 Dinde, gros rôti 1 • Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
Emplacement de la grille et de la poêle Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1” à 1½”. Si vous utilisez deux grilles, positionnez-les aux niveaux 2 et 4 ou 2 et 5 lorsque vous utilisez un compartiment unique. Pour un fonctionnement optimal, placez les grilles aux niveaux 2 et 4 lors de la cuisson de gâteaux sur plusieurs grilles dans un compartiment unique.
UTILISATION DE LA GRILLE COULISSANTE La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four. Installation de la grille coulissante • Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et que le four est éteint, puis insérez-la entièrement le long des rails de guidage.
UTILISATION DE LA PLAQUE DE SÉPARATION • Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four. • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Auto-nettoyage ou Steam Clean (Nettoyage vapeur) lorsque la plaque de séparation est dans le four. • Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains. • Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation. Installation de la plaque de séparation dans le four 1.
PLAGES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE EN MODE DE CUISSON DOUBLE Lorsque les modes de cuisson supérieur et inférieur fonctionnent simultanément, chaque compartiment dispose d'une puissance maximale et d'une puissance minimale. La température du compartiment inférieur peut aussi limiter celle du gril dans le compartiment supérieur ; Pour connaître les réglages limites des modes de cuisson et des températures, reportez-vous au tableau ci-dessous.
RÉGLAGES MINIMUM ET MAXIMUM Toutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage maximum de la durée ou de la température. Un signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton et que la saisie est validée. Un signal d'erreur retentit sous la forme d'un signal sonore prolongé si une température ou une durée inférieure au réglage minimum ou supérieure au réglage maximum de la fonction est saisie.
Comment régler la température (mode double) ? 1. Insérez la plaque de séparation. 2. Démarrez le réglage. Appuyez sur la touche INFÉRIEURE. (Vous ne pouvez pas utiliser ce mode sur la grille SUPÉRIEURE). 3. Appuyez sur CUISSON. La température par défaut est de 350 °F. 4. Saisissez la température de votre choix à l'aide du pavé numérique (ex. : 3, 7, 5). 5. Lancez la fonction de cuisson traditionnelle. Appuyez sur DÉMARRAGE/RÉGLAGE DU FOUR. La température affichée change dès que le four atteint 175 °F. 6.
Conseil pour la cuisson par convection (mode unique) Le temps gagné dépend de la quantité et du type d'aliments que vous cuisinez. Pour cuire des petits gâteaux ou des biscuits, utilisez de préférence des plats sans rebords ou dont les rebords sont très bas afin que l'air chauffé circule autour de la nourriture. L'utilisation d'un moule à revêtement foncé réduit le temps de cuisson. Lorsque vous cuisez des aliments par convection sur une seule grille, positionnez la grille sur la hauteur 4.
RÔTISSAGE PAR CONVECTION Le rôtissage par convection est conseillé pour la cuisson de morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans couvrir. La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur. Le ventilateur de convection distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la nourriture et autour. La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire.
CUISSON MINUTÉE Durant la cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et fonctionne pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement. • Vous ne pouvez utiliser la fonction de durée de cuisson qu'en parallèle avec une autre option de cuisson (Cuisson traditionnelle, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson saine ou Cuisson favorite). Comment régler le four pour un temps de cuisson spécifié (mode unique) ? 1. Entrez le réglage.
DÉPART DIFFÉRÉ Durant la cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer et d'éteindre le four aux heures que vous avez sélectionnées préalablement. • Vous ne pouvez utiliser la fonction de Départ différé qu'en parallèle avec une autre option de cuisson (Cuisson traditionnelle, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson saine ou Cuisson favorite). • Vous pouvez régler le four pour un départ différé avant de régler les autres options de cuisson.
CUISSON AU GRIL Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes, aux poissons et à la volaille d'une épaisseur maximale de 1”. La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur directe sous le gril du four. La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments. La sonde thermique ne peut pas être utilisée avec ce mode. Comment régler le four pour la cuisson au gril (mode unique) ? 1.
Guide de recommandations concernant la cuisson au gril Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide est basé sur des aliments à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille lors de la cuisson au gril. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON SAINE Vous pouvez utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine) avec les modes de cuisson simple et double. Pour utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine) en mode de cuisson simple, suivez les consignes ci-dessous : Pour utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine) en mode de cuisson double, insérez la plaque de séparation, sélectionnez le compartiment de votre choix en appuyant sur le bouton Inférieure ou Supérieure, puis suivez les consignes ci-dessous.
4. Steak de saumon Cette fonction est spécialement conçue pour cuire les steaks de saumon. Lorsque vous utilisez cette fonction, il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant la cuisson. La température de cuisson et le temps de cuisson varient en fonction de la quantité et de l'épaisseur. Comment régler la fonction Steak de saumon ? 1. Appuyez sur CUISSON SAINE. La température par défaut est de 350 °F. 2. Appuyez sur 4 Steak de saumon sur le pavé numérique.
Type d'aliment Pommes de terre au four Temp. par Temp. Temps de défaut du four cuisson Unique Supérieur Inférieur (°F) (°F) (min) 6 unités 3 portions 19.5 oz (550 g) Morceaux de poulet 1 à 1.2 kg Hauteur de grille 3 5 2 A A A 1 1 1 375 350 350 375 à 425 350 à 425 350 à 425 30-40 Placez 6 pommes de terre sur un plateau ou un plat. Ne coupez pas les pommes de terre en deux. Assaisonnez les pommes de terre après cuisson si vous le souhaitez.
UTILISATION DE LA FONCTION DE MAINTIEN AU CHAUD La fonction de maintien au chaud permet de maintenir la température du four à 170 °F et de conserver des aliments cuits au chaud jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir. Au bout de 3 heures, le four s'éteint automatiquement. Cette fonction peut être utilisée indépendamment de toute autre cuisson et, moyennant un réglage, peut s'activer directement après la cuisson minutée ou différée.
Options 5. Économie d'énergie après 12 heures 6. Langue 7. Activation/ désactivation du son 8. Mode de démonstration Fonction Cette fonction viendra automatiquement éteindre le four après 12 heures d'utilisation en mode Cuisson ou 3 heures en mode gril. Vous permet de sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Vous permet de régler le four et ses commandes sur un mode silencieux. Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement.
Heure du jour (12 heures / 24 heures) Les commandes du four peuvent être programmées pour afficher l'heure du jour en mode 12 heures ou 24 heures. Le four a été préréglé par défaut pour un affichage en mode 12 heures. Comment passer l'affichage de l'heure du format 12 heures au format 24 heures ? 1. Appuyez sur OPTIONS et sur 4 sur le pavé numérique. 2. Appuyez sur 1 (12 heures) ou 2 (24 heures) sur le pavé numérique. 3. Appuyez sur DÉMARRAGE/RÉGLAGE DU FOUR pour enregistrer les modifications.
UTILISATION DE LA SONDE THERMIQUE Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc, agneau, etc.), le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température interne. La sonde thermique vous permet de faire cuire la viande à la température interne que vous souhaitez et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si la viande est cuite.
• N'entreposez pas la sonde dans le four. ATTENTION • Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson au gril. Cela pourra endommager la sonde et son fonctionnement. • Pour éviter de rompre la pointe de la sonde, décongelez complètement vos aliments. • N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut endommager la sonde. • N'utilisez la sonde thermique que pour la cuisson avec la fonction Temp probe (Sonde thermique).
RÉGLAGE DE LA FONCTION SHABBAT (Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) K Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète des modèles avec la fonction Shabbat, veuillez visiter le site Web sur http:\\ www.star-k.org. Comment utiliser la fonction Shabbat ? 1. Appuyez sur CUISSON. La température par défaut est de 350 °F. 2. Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique. 3. Appuyez sur DÉMARRAGE/RÉGLAGE DU FOUR.
utilisation du tiroir chauffe-plat À PROPOS DU TIROIR CHAUFFE-PLAT Le tiroir chauffe-plat conserve les aliments cuits chauds. Les aliments doivent être déjà chauds. Ne l'utilisez pas pour faire chauffer des aliments froids, à l'exception du pain, des crackers, des chips ou des céréales déshydratées. Environ 25 minutes sont nécessaires pour préchauffer le tiroir chauffe-plat. • Ne tapissez pas le tiroir chauffe-plat ou la casserole de papier d'aluminium.
entretien de votre appareil AUTO-NETTOYAGE Le cycle d'auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure aux températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en poudre ; il vous suffit ensuite de les retirer à l'aide d'un torchon humide. ATTENTION ENTRETIEN DE L'APPAREIL • Durant l'auto-nettoyage, les parois externes de la cuisinière peuvent devenir extrêmement chaudes au toucher.
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage 1. Sélectionnez la durée d'auto-nettoyage (ex. : 3 heures). Appuyez sur la touche AUTO-NETTOYAGE une fois pour un cycle de 3 heures, deux fois pour un cycle de 4 heures ou trois fois pour un cycle de 5 heures. Par défaut, le cycle dure 3 heures. 2. Démarrez le cycle d'auto-nettoyage. Appuyez sur DÉMARRAGE/RÉGLAGE DU FOUR. Le verrouillage entraîné par moteur de la porte s'enclenche automatiquement. 3.
NETTOYAGE VAPEUR Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ? La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en économisant du temps et de l'énergie. Pour nettoyer plus efficacement des résidus et particules graisseuses, utilisez la fonction d'auto-nettoyage. 1. Retirez tous les accessoires du four. 2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la sole du four vide et fermez la porte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FOUR AVERTISSEMENT • Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES. • Si vous êtes amené à déplacer votre cuisinière pour des raisons de nettoyage, réparation ou autre, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est convenablement rétabli une fois que la cuisinière est remise en place.
Grilles de cuisson • Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
Porte du four Le joint de la porte ne doit pas être nettoyé manuellement. La porte peut être nettoyée manuellement. • Utilisez du savon et de l'eau pour un nettoyage minutieux des parties supérieure, latérale et frontale de la porte du four. Rincez abondamment. Utilisez un produit vitre pour nettoyer la vitre extérieure de la porte du four. N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer de l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des orifices de ventilation de la porte.
Élimination des résidus importants de brûlé 1. Laissez refroidir la table de cuisson. 2. À l'aide du grattoir à lame de rasoir unique incliné d'environ 45 ° sur la surface vitrée, grattez les salissures. Vous devez appuyer et frotter pour supprimer les résidus. 4. Pour une protection optimale, et une fois tous les résidus éliminés, frottez toute la surface à l'aide du nettoyant pour surface de cuisson et d'une serviette en papier. Suppression des rayures et traces de métal 1.
Nettoyage des éclaboussures de sucre et du plastique fondu 1. Eteignez tous les foyers. Retirez les plats chauds. 2. En vous munissant d'un gant et à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique, déplacez les éclaboussures vers une partie froide de la table de cuisson. Retirez les éclaboussures à l'aide de papier absorbant. 3. Aucun résidu d'éclaboussure ne doit subsister tant que la table de cuisson est encore chaude. 4.
Comment remettre la porte en place ? 1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière. L'encoche située sur le bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie inférieure du logement. Bras de la charnière 4.
Comment remettre le tiroir chauffe-plat en place ? 1. Placez les extrémités des rails du plateau tournant à extension complète dans les rails latéraux de l'ouverture du tiroir. Rail droit du plateau tournant 2. Poussez le tiroir afin de pouvoir le fermer et remettez les clips de verrouillage. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'active à l'ouverture de la porte.
dépannage DÉPANNAGE Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle cuisinière électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans le tableau ci-dessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). CAUSE POSSIBLE La cuisinière n'a pas été installée correctement. SOLUTION • Placez la grille de cuisson au centre du four.
PROBLÈME Les foyers ne s'allument pas. Le foyer redevient noir lorsqu'un réglage plus faible est sélectionné. Zones de décoloration sur la table de cuisson. Le foyer s'éteint et se rallume fréquemment. Le four ne s'allume pas. La cuisinière ne s'allume pas. L'éclairage du four ne s'allume pas. Le four émet une fumée excessive durant la cuisson. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Un fusible de votre habitation est peut-être • Remplacez le fusible concerné ou remettez le grillé ou le disjoncteur a peut-être lâché.
PROBLÈME Les aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement. Les aliments ne grillent pas correctement. Traînées ou tâches brunes. Zones de décoloration à reflets métalliques. Le four ne s'auto-nettoie pas. Bruit de « craquement » ou de « crépitement ». Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. La grille n'a pas été positionnée correctement. SOLUTION • Reportez-vous au chapitre concernant le fonctionnement du four.
PROBLÈME Fumée excessive durant un cycle d'autonettoyage. CAUSE POSSIBLE L'intérieur de votre four est excessivement sale. La porte du four ne s'ouvre pas après un cycle d'auto-nettoyage. Le four est toujours sale après un cycle d'autonettoyage. Le four est trop chaud. Vapeur provenant de la ventilation. En cas d'utilisation de la fonction de convection, il est normal que de la vapeur s'échappe des orifices de ventilation du four.
garantie (États-Unis) VEUILLEZ NE PAS JETER. CECI REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. CECI REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
notes 130513_(IB_Best)NE58F9710WS_DG68-00506A_CFR.
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers. CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) U.S.A Consumer Electronics U.S.A Mobile Phones 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) www.samsung.