NE58H9950WS Electric Range user manual This manual is made with 100 % recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) Manual Users_NE58H9950WS_AA_AC_DG68-00531A-00_EN.
anti-tip device WARNING WARNING - To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTITIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions. a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the range and be killed.
contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 05 Important safety instructions INSTALLING THE OVEN 19 19 About this section For your safety PREPARING TO INSTALL THE RANGE 20 20 21 Remove packaging Prepare tools & Parts Checking the installation site CONNECTING THE POWER 22 24 26 27 Step 1. Meeting electrical connection requirements Step 2. Accessing the power cord connection Step 3. Installing the power cord Step 4. Installing the conduit Step 5.
contents SURFACE COOKING 34 36 38 38 39 About surface cooking How to set the appliance for surface cooking Using the proper cookware Choosing the proper cookware Protecting the cooktop surface OPERATING THE OVEN 40 41 43 44 45 46 46 47 49 50 51 52 53 54 57 57 57 60 62 The oven control panel Using the oven racks Using the gliding rack Using the partition Twin cooking mode temperature setting ranges Minimum and maximum settings Chef baking Convection baking Convection roasting Timed cooking Delay start B
important safety instructions Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
FOR YOUR SAFETY When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following: CAUTION Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the cooktop, oven vent opening, surfaces near the opening, and crevices around the oven door. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
If the oven is heavily soiled with oil, self clean the oven before using the oven again. Leaving the oil in place creates a risk of fire. Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower or rag before self cleaning. Self cleaning the oven when there is heavy soil on the oven bottom requires longer cleaning cycles and produces more smoke. Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Use only dry potholders.
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Be careful when placing spoons or other stirring utensils on the glass cooktop surface when it is in use. They may become hot and could cause burns. Use proper pan sizes. This appliance is equipped with surface units of different sizes. Select pots and pans that have flat bottoms large enough to cover the surface area of the heating element.
ELECTRICAL SAFETY Proper Installation- Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Flush - mounted appliances may be operated only after they have been installed in cabinets and workplaces that conform to the relevant electrical and building codes. This ensures that the appliances are installed in compliance with the appropriate safety standards. If your appliance malfunctions or if fractures, cracks or splits appear: - switch off all cooking zones.
CHILD SAFETY WARNING WARNING- This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without the adequate supervision of a responsible adult. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep children away from the oven when you open or close the door. They could be struck by the door when you open it or catch their fingers in the door when you close it. The cooking zones will become hot when you cook.
Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into the oven. Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. Placement of oven racks. Always place oven racks in the desired location while the oven is cool. If the rack must be moved while the oven is hot, use potholders.
Do not use the drawer to dry newspapers. If overheated, newspapers can catch on fire. Do not use aluminum foil to line the drawer. Foil is an excellent heat insulator and will trap heat beneath it. This will upset the performance of the drawer and it could damage the interior finish. Do not leave paper products, plastics, canned food or combustible materials in the drawer. Never leave jars or cans of fat drippings in or near your drawer. Do not warm food in the drawer for more than three hours.
GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR THE UNITS. Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact the surface units or areas near the units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cook-top and the facing of the cook-top.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops). - This may result in electric shock or fire. Do not use a damaged power cord or loose wall socket. - This may result in electric shock or fire. Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, or insert the power cord between objects.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas are out of the reach of children. - Failing to do so may result in electric shock, burns or injury. Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the appliance will be hot. - Failing to do so may result in burns. Do not use or place flammable sprays or objects near the oven. - Flammable items or sprays can cause fires or an explosion.
Do not heat food wrapped in paper from magazines, newspapers, etc. - This may result in fire. Do not open the door if food in the oven is burning. - If you open the door, it causes an inflow of oxygen and may cause the food to ignite. Do not apply excessive pressure to the door or the inside of the appliance. Do not strike the door or the inside or the appliance. - Hanging on to the door may result in the product falling and cause serious injury. - If the door is damaged, do not use the appliance.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - Items, such as a cloth, may be caught in the door. - This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not operate the appliance with wet hands. - This may result in electric shock.
CAUTION CRITICAL CLEANING WARNINGS Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance. - This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire. Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (external/internal). - You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance. Do not clean the appliance with a steam cleaner. - This may result in corrosion. Keep the inside of the oven clean.
installing the oven ABOUT THIS SECTION READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. Important note to the installer • Remove all packing materials from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range. • Observe all governing codes and ordinances. • Be sure to leave these instructions with the consumer. Important note to the consumer Keep these instructions for the local electrical inspector’s use.
preparing to install the range REMOVE PACKAGING Remove packaging materials. Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance.
CHECKING THE INSTALLATION SITE Clearances and dimensions To install the range, refer to the following figure. CAUTION 3” 24” Hatched Faces should be flat and leveled. 4-1/2” 3” 23-3/16” 35-7/8” 31” 25” 26-3/10” B 28-3/5” 36”~36-4/5” 23-1/5” 24-7/10” A 6” 6-3/10” 48” 29-4/5” 1/2” min. 1” min. 26-3/10” A A : Cabinet opening 29-15/16”~30-1/16” (76.04 - 76.
connecting the power STEP 1. MEETING ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS CAUTION CAUTION For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and be connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specified on the rating plate.
STEP 2. ACCESSING THE POWER CORD CONNECTION Loosen and then remove the rear access cover screw with a screwdriver. Remove the rear access cover by lifting it up and then out. The terminal block will then be accessible.
STEP 3. INSTALLING THE POWER CORD For power cord installations, hook the strain relief over the power cord hole (13/8”) located below the rear of the drawer body. Insert the power cord through the strain relief and tighten the device. Conduit connection plate Power cord Strain relief • You must install the power cord with a strain relief. • Attach the strain relief to the 13/8” opening in the conduit connection plate.
Installing a 4-wire power cord WARNING WARNING The neutral wire of the supply circuit must be connected to the neutral terminal located in the lower center of the terminal block. The power leads must be connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block. The 4th grounding lead must be connected to the frame of the range with the ground plate and the ground screw. 2. Cut and discard the ground strap. Do not discard any screws. 3.
STEP 4. INSTALLING THE CONDUIT Remove the conduit connection plate and rotate it as shown below. The conduit hole (11/8”) must be used. 11/8” 13/8” 13/8” 11/8” 1. Prepare the conduit cord as shown in Figure 1. 2. Install the conduit cord as shown in Figure 2. Figure 1 3/8” 1” Figure 2 1” 31/2” 3 wire 3/8” Ring Body 31/2” 4 wire Knockout surface Strain relief Conduit connection plate For conduit installations, insert the strain relief (not included) into the conduit hole (11/8”).
Installing a 4-wire conduit • Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage and voltage to make the connection. Connect the wires as described below. • The wire you use, the location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practices and local codes. 1. Loosen the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the ground screw and ground plate and retain them. 3.
installing the range INSTALLING THE ANTI-TIP DEVICE WARNING WARNING To reduce the risk of tipping, you must secure the appliance by properly installing the Anti-Tip device packed with the appliance. • Refer to the installation instructions supplied with the bracket. • If the anti-tip device is not installed properly, an adult or child stepping on or sitting on the range door could tip the range and suffer serious injuries caused by spilled hot liquids or by the range itself.
3. Check your adjustments Use a spirit level to check your adjustments. Place the level diagonally on the oven rack or surface cooktop, and confirm the range is level in the two directions shown below. 1. Check direction 1. 2. Check direction 2. FINALIZING THE INSTALLATION • Move range close enough to the opening to plug into the receptacle.
OPTIONAL REAR FILLER KIT Used to fill gap between the range back and wall. Adds a filler strip to the rear of the range. This kit can only be used when the opening in the countertop is 25” deep. If the countertop depth is greater than 25”, there will be a gap between the filler kit and the back wall. English - 30 Manual Users_NE58H9950WS_AA_AC_DG68-00531A-00_EN.
introducing your new range OVERVIEW Surface control knobs See page 36 for more information 06 INTRODUCING YOUR NEW RANGE MAINTAINING OPERATING USING SURFACE THECOOKING WARMING THE YOUR OVEN APPLIANCE DRAWER Oven control panel See page 40 for more information Glass surface Automatic oven light switch Temp probe socket Self/steam clean latch * Oven light Oven door Warming drawer Convection fan Gasket Shelf position Partition insert position WHAT’S INCLUDED WITH YOUR RANGE * Wire rack (1) * Gliding r
before you begin Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Remove the accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour before using. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period. getting started SETTING THE CLOCK The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly.
TURNING THE OVEN LIGHT ON AND OFF • The oven light turns on automatically when the door is opened. • The oven light turns off automatically when the door is closed. • You can turn the oven light on and off manually by pressing OVEN LIGHT. CONTROL LOCKOUT How to activate the control lockout feature 1. Press Control Lock (3 sec) for 3 seconds. The display will show “Loc” and Lock icon continuously, as well as the current time. All functions must be cancelled before Control lockout is activated.
surface cooking ABOUT SURFACE COOKING BEFORE COOKING CAUTION • Do not use the glass cooktop surface as a cutting board. • Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop, even when it is not being used. • Turn the surface units on only after placing the cookware on them. • Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and damage it.
Location of the radiant surface elements and controls The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as shown below. 4 1. Left Front: 7”, 1,800 W (Bridge 2,600 W) 1 2. Left Rear: 7”, 1,800 W 1 3 6 3. Right Front: 6”/9”/12”, 3,000 W 4. Right Rear: 6”, 1,200 W 5. Warming Center: 100 W 08 SURFACE COOKING MAINTAINING TROUBLESHOOTING WARRANTY OPERATING USING SURFACE THE COOKING WARMING THE YOUR OVEN APPLIANCE DRAWER 5 2 6.
HOW TO SET THE APPLIANCE FOR SURFACE COOKING CAUTION • The surface elements may be hot even when off and burns can occur. Do not touch the surface elements until they have cooled down sufficiently. • At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may catch on fire. • Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking. Single surface unit control knob (left rear, right rear) 1. Push the knob in. 2.
The area on the knob between the high and off settings is not appropriate for cooking.
USING THE PROPER COOKWARE Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook food more evenly. CORRECT Flat bottom and straight sides. • Tight fitting lids. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware. INCORRECT Curved and warped pan bottoms. • Weight of handle does not tilt pan. • Pan is well balanced.
PROTECTING THE COOKTOP SURFACE Cleaning • Clean the cooktop before using it for the first time. • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. • Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time. • Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads, which will scratch the cooktop.
operating the oven THE OVEN CONTROL PANEL READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For the best results, familiarize yourself with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this user manual. 2 1 3 5 4 6 7 8 9 25 26 27 10 11 13 14 12 15 19 16 20 17 21 18 22 23 24 1.
USING THE OVEN RACKS Oven rack positions (single mode) The single oven has 7 rack positions (1~7). 7 6 5 4 3 1 RACK POSITION Muffins, Browines, Cookies, Cupcakes, Layer cakes, Pies, Biscuits 4 Frozen pies 4 Casserole 4 Bundt or pound cakes 3 Angel food cakes 2 Small roast, hams 2 Turkey, Large roast 1 • This table is for reference only. Oven rack positions with partition (twin mode) The upper oven has 2 rack positions (A, B). B The lower oven has 4 rack positions (1~4).
Rack and Pan Placement Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. If baking on two racks, place the oven racks in positions 2 and 4 or 2 and 5 when using a single cavity. For the best performance, place the oven racks in positions 2 and 4 when baking cakes on multiple racks in a single cavity.
USING THE GLIDING RACK The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven walls. Installing the Gliding rack • With the Gliding rack in the “Closed” position and the oven off, carefully insert the Gliding Rack between the guides until the rack reaches the back.
USING THE PARTITION • To use twin mode operation, insert the partition. • You cannot use the Self-Clean or Steam-Clean functions when the partition is installed in the oven cavity. • Handle the partition with both hands. • Use oven gloves when inserting or removing the partition. To Install the Partition into the Oven Cavity 1. Insert the partition into the 5th rack position of the cavity. 2. Push the partition in until its back end rests against the back of the cavity. 3.
TWIN COOKING MODE TEMPERATURE SETTING RANGES When you use the upper and lower ovens at the same time, each oven has a minimum and maximum amount of power available and consequently a minimum and maximum temperature setting. Oven temperatures in the lower oven also limit broil settings in the upper oven. The temperature and broil setting limitations are shown in the table below. (O - Available, X - Not available) LOWER OVEN Available setting function and temp.
MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS All of the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature settings. A beep will sound each time you press a pad on the control panel and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long beep if the temperature or time you entered is below the minimum or above the maximum setting for the feature.
How to set the temperature (Twin mode) 1. Insert the Partition. 2. Start the set up. Press LOWER. (You can’t use this mode on the UPPER oven). 3. Press CHEF BAKE. The default temperature is 350 °F. 4. Enter the temperature you want to on the number pad eg. 3, 7, 5. 5. Start the chef bake function. 6. If you want to cancel chef baking or if you have finished, press LOWER OVEN OFF. Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it.
Tip for convection baking (single mode) The amount of time you save will vary depending on the amount and type of food you are cooking. When baking cookies or biscuits, you should use pans with no sides or very low sides to allow the heated air to circulate around the food. Using a pan with a dark finish will allow faster cooking times. When using convection baking with a single rack, place the oven rack in position 4.
CONVECTION ROASTING Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered. Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender product while, at the same time, creating a rich golden brown exterior. How to set the oven for convection roasting (single mode) Press Roast.
TIMED COOKING In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. • You can use the cooking time feature only with another cooking operation (Chef Bake, Convection Bake, Convection Roast, Healthy Cook, or Favorite Cook). How to set the oven for timed cooking (single mode) 1. Enter the set up. Press the pad for the cooking operation you want, eg. CONV.BAKE. The default temperature is 350 °F. 2.
DELAY START In a delay timed cooking, the oven’s timer turns the oven on and off at times you select in advance. • You can use the delay start feature only with another cooking operation (Chef Bake, Convection Bake, Convection Roast, Healthy Cook, or Favorite Cook). • You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations. • The clock must be set to the current time. 1. Position the oven rack(s) and place the food in the oven. 2. Enter the set up.
BROILING Broil mode is best for meats, fish, and poultry up to 1” thick. Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Temp probe cannot be used with this mode. How to set the oven for broiling (single mode) 1. Select the broil setting you want. Press BROIL. You can select Hi or Lo by pressing HI+ or LO-.
Broiling Recommendation Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
USING THE HEALTHY COOK FEATURE You can use the Healthy Cook feature in both the single and twin cooking modes. To use the Healthy Cook feature in the single cooking mode, follow the directions below. To use the Healthy Cook feature in the twin cooking mode, insert the partition, select the cavity you want to use by pressing upper or lower, and then follow the directions below. 1.
4. Salmon steak This feature is specially designed to cook Salmon steaks. When using this function, you do not need to preheat the oven prior to cooking. The temperature and cooking time depend on the quantity and thickness. How to set the Salmon steak function 1. Press HEALTHY COOK. The default temperature is 350 °F. 09 OPERATING THE OVEN MAINTAINING TROUBLESHOOTING WARRANTY OPERATING USING SURFACE THECOOKING WARMING THE YOUR OVEN APPLIANCE DRAWER 2. Press 4 (Salmon steak) on the number pad.
Food Quantity Rack Position Default Temp. Single Upper Lower (°F) Oven Temp. (°F) Cooking Time Recommendations (min) Put 6 potatoes on a tray or baking dish. Baked potato 6 ea 3 A 1 375 375 to 425 30-40 Do not cut the potatoes in half. Season the potatoes after cooking if desired. Chicken Pieces 1~1.2 kg 2 A 1 350 350 to 425 30-40 Put the chicken pieces on a tray or baking dish. Season the chicken after cooking if desired.
USING THE KEEP WARM FUNCTION The keep warm feature maintains an oven temperature of 170 °F and will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. After 3 hours, the feature will shut the oven off automatically. The feature may be used without any other cooking operations or may be set to activate after a timed or delay timed cooking operation. You should not use this feature to reheat cold foods. How to use the Keep Warm function 2. Press START SET. 3.
Temp Adjust The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, you can correct the temperature in the oven. Before correcting, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the recommended temperature. The baking results should help you to decide how much of an adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C ).
Time of Day (12hr/24hr) The oven control can be programmed to display time of day in the 12 hour or 24 hour mode. The oven has been preset at the factory to display in the 12 hour mode. How to change between the 12 and 24 hour time of day display 1. Press OPTIONS and 4 on the number pad. 2. Press 1 (12hr) or 2 (24hr) on the number pad. 3. Press START SET to save the changes.
USING THE TEMP PROBE For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb etc), measuring the internal temperature is the best way to determine if the food is properly cooked. The temp probe lets you cook meat to the exact internal temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not. This function can be used with Chef Bake, Convection Bake, or Convection Roast in Single mode.
• Do not store the probe in the oven. CAUTION • Do not leave the probe inside the oven during a Self-Cleaing or Broiling cycle. You can permanently damage the probe and it will no longer work. • To avoid breaking the probe’s tip, defrost your food completely. • Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage the probe. • Use the temp probe for Temp probe function cooking only. Do not use the temp probe for any other purpose.
SETTING THE SABBATH FEATURE (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) K For further assistance, guidelines for proper usage and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org. You can use the Sabbath feature for baking only. The oven temperature may be set higher or lower after you have set the Sabbath feature (the oven temperature adjustment feature should be used only during Jewish holidays).
using the warming drawer ABOUT THE WARMING DRAWER Allow approximately 25 minutes for the warming drawer to preheat. • Do not line the warming drawer or pan with aluminum foil. Foil is an excellent heat insulator and will trap heat beneath it. This will impede the performance of the drawer and could damage the interior finish. • Do not put liquid or water in the warming drawer. • All foods placed in the warming drawer should be covered with a lid.
maintaining your appliance SELF-CLEANING This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. CAUTION • During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot to the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
How to run a self-cleaning cycle 1. Select the length of time for the self-cleaning operation, eg. 3 hours. Press SELF CLEAN once for a 3 hour clean time, twice for a 4 hour clean time, or 3 times for a 5 hour clean time. The default setting is 3 hours. 2. Start the self-cleaning cycle. Press START SET. The motor-driven door lock will engage automatically. • You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
STEAM-CLEANING How to set the oven for steam-cleaning For light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy. For heavier-duty cleaning of debris and grease, use the self-cleaning function. 1. Remove all accessories from the oven. 2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of water onto the bottom of the empty oven and close the oven door. Use normal water only, not distilled water. 3. Press STEAM CLEAN. 4. Press START SET.
CARE AND CLEANING OF THE OVEN WARNING • Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range. • If your range is removed for cleaning, servicing, or any reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly when the range is replaced. If you fail to reengage the Anti-Tip device, the range could tip and cause serous injury. Oven vent • The oven vent is located below the control box. • This area could become hot during oven use.
Oven racks • If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily into their tracks. • Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
Oven door Don’t hand clean the oven door gasket. • DO NOT clean the oven door gasket. The oven door gasket is made of a woven material which is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or remove this gasket. CARE AND CLEANING OF THE GLASS COOKTOP Normal daily use cleaning Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective. By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass cooktop. 1.
Removing heavy, burned-on residue 1. Allow the cooktop to cool. 2. Use a single-edge razor-blade scraper at approximately a 45 ° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure in order to remove the residue. 3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area. Use the cleaning pad to remove any remaining residue. (Do not scrape the seal.) 4.
Cleaning sugary spills and melted plastic 1. Turn off all surface units. Remove hot pans. 2. Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill to a cool area of the cooktop. Remove the spill with paper towels. 3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled. 4. Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely removed. REMOVING AND REPLACING THE OVEN DOOR How to remove the door CAUTION • The door is very heavy.
How to replace the door 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot. Hinge arm Bottom edge of slot Indentation 3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not inserted correctly in the bottom edge of the slot. 4.
Lever Lever Push down on the left guide Pull up on the right guide How to replace the warming drawer 1. Position the ends of the full-extension roller guide rails in the side rails of the drawer opening. Right roller guide rail 2. Push in the drawer to close it and snap the locking clips into place. 11 MAINTAINING YOUR APPLIANCE MAINTAINING TROUBLESHOOTING WARRANTY OPERATING USING SURFACE THECOOKING WARMING THE YOUR OVEN APPLIANCE DRAWER 3. Pull the warming drawer away from the range.
troubleshooting TROUBLESHOOTING Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the table below. If, after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). PROBLEM The range is not level. POSSIBLE CAUSE The appliance has been installed improperly. SOLUTION • Place the oven rack in the center of the oven. Place a level on the oven rack.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE Areas of Food spillover was not cleaned. discoloration on the cooktop. The surface is hot and the model features a light-colored cooktop. The oven light will not turn on. Oven smokes excessively during broiling. • Make sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. • Replace the fuse or reset the circuit breaker. • See the chapter on operating the oven. • Allow the oven to cool. • Make sure the power cord is plugged into a live, properly grounded outlet.
PROBLEM Food does not broil properly. The oven temperature is too hot or too cold. Scratches or abrasions on cooktop surface. Brown streaks or specks. Areas of discoloration with metallic sheen. The oven will not self-clean. “Crackling” or “popping” sound. Excessive smoking during a selfcleaning cycle. POSSIBLE CAUSE The oven controls have been set incorrectly. The rack has not been properly positioned. Cookware not suited for broiling. In some areas the power (voltage) may be low.
PROBLEM Steam from the vent. SOLUTION • This is normal. • To speed the process, set a self-cleaning cycle for a minimum of 3 hours. • See the section on self-cleaning on page 64. Strong odor. An odor from the insulation around • This is temporary. the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used. Fan noise. A convection fan may automatically • This is normal. turn on and off.
warranty (U.S.A) PLEASE DO NOT DISCARD THIS REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD THIS REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER One (1) Year Parts and Labor, Five (5) Years Parts Warranty For Glass Cooktop and Heater Radiant During this limited additional four-year warranty, you will responsible for any labor or in-home service. This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the CANADA.
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support U.S.A Mobile Phones 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support DG68-00531A-00 Manual Users_NE58H9950WS_AA_AC_DG68-00531A-00_EN.
NE58H9950WS Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant : www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) Manual Users_NE58H9950WS_AA_AC_DG68-00531A-00_CFR.
dispositif anti-basculement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
sommaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 Consignes de sécurité importantes INSTALLATION DU FOUR 19 19 A propos de cette section Pour votre sécurité PRÉPARATION AVANT L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE 20 20 21 Retirer l'emballage Préparation des outils et des pièces Vérification du site d'installation MISE SOUS TENSION 22 Étape 1 : Respect des exigences en matière de raccordements électriques Étape 2 : Accès au branchement du cordon d'alimentation Étape 3 : Installation du cordon d'alimentati
sommaire TABLE DE CUISSON 34 UTILISATION DU FOUR 34 36 38 38 39 46 46 47 49 50 51 52 53 54 57 57 57 60 62 Tableau de commande du four Utilisation des grilles du four Utilisation de la grille coulissante Utilisation de la plaque de séparation Plages de réglage de la température en mode de cuisson double Réglages minimum et maximum Cuisson du chef Cuisson par convection Rôtissage par convection Cuisson minutée Départ différé Cuisson au gril Utilisation de la fonction Cuisson favorite Utilisation de la fo
consignes de sécurité importantes Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de dommage lors de l'utilisation de la cuisinière. Le présent guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire. Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de fonctionnement anormal de l'appareil. Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : ATTENTION Utilisez ce four uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation). Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de cuisson, les zones faisant face à la table de cuisson, l'orifice de ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette ouverture et les rainures situées autour de la porte du four.
Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples lorsque vous utilisez cet appareil. Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon de grande taille sur ou à proximité de la cuisinière.
Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface vitrée restera chaude quelques minutes même après l'arrêt de la cuisson. Posez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson avec précaution, surtout lorsque celle-ci fonctionne. Ils pourraient devenir chauds et provoquer des brûlures. Utilisez des plats de taille appropriée. La cuisinière est dotée de foyers de différentes tailles.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Installation correcte : assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux codes électriques et de construction en vigueur. Cela garantit une installation des appareils conforme aux normes de sécurité appropriées.
SÉCURITÉ ENFANTS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes invalides non assistés par un adulte responsable. Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte. Maintenez les enfants éloignés du four lorsque vous ouvrez ou fermez la porte. Ils pourraient être heurtés par la porte lorsque vous l'ouvrez ou se pincer les doigts dans la porte lorsque vous la fermez.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four ou de les placer à l'intérieur. Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir la sole du four, sauf si les instructions le suggèrent. Une installation inappropriée de ces couches protectrices est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie. Insertion des grilles du four.
N'utilisez pas le tiroir pour faire sécher des journaux. S'ils sont surchauffés, ils risquent de s'enflammer. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir. Le papier d'aluminium est un excellent isolant thermique et aurait pour conséquence d'emprisonner la chaleur. Son utilisation est susceptible de perturber le fonctionnement du tiroir et d'endommager la finition intérieure. Ne placez pas de papier, plastique, conserves ou matériaux combustibles dans le tiroir.
TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE Ne faites rien cuire sur une table de cuisson brisée. Si la table de cuisson est cassée, vous risquez de vous électrocuter en la nettoyant ou en cuisinant dessus. Contactez immédiatement un technicien qualifié. Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer la table de cuisson encore chaude, veillez à ne pas vous brûler avec la vapeur.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie). - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de façon excessive.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil. - Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie. - Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de dépannage le plus proche de chez vous. Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez le centre de dépannage le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier tel que des pages de magazine ou du journal, etc. - Cela pourrait provoquer un incendie. N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du four sont en flammes. - Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène pénétrera à l’intérieur et cela risque de provoquer un incendie. N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus. - Des articles peuvent rester coincés dans la porte. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de défaillance de l'appareil ou des blessures. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
ATTENTION VERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS A AU NETTOYAGE Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. - Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque d'électrocution ou d'incendie. Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil (extérieur/intérieur). - Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
installation du four A PROPOS DE CETTE SECTION LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Note importante destinée à l'installateur • Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments du four avant de raccorder la cuisinière à l'alimentation électrique. • Respectez tous les codes et règlements en vigueur. • Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
préparation avant l'installation de la cuisinière RETIRER L'EMBALLAGE Retirez le matériel d'emballage. Tout matériel d'emballage non retiré risque d'endommager l'appareil.
VÉRIFICATION DU SITE D'INSTALLATION Dégagements et dimensions Pour procéder à l'installation de la cuisinière, reportez-vous au schéma suivant. AVERTISSEMENT 3” 24” Les surfaces hachurées doivent être plates et de niveau. 4-1/2” 23-3/16” 35-7/8” 31” 25” 26-3/10” B 28-3/5” 36”~36-4/5” 23-1/5” 1/2” mini. 1” mini.
mise sous tension ÉTAPE 1 : RESPECT DES EXIGENCES EN MATIÈRE DE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION Pour votre sécurité, n'utilisez pas de rallonge pour brancher l'appareil. ATTENTION Retirez le fusible de l'installation électrique ou ouvrez le disjoncteur avant de démarrer l'installation. Cet appareil doit être alimenté par la fréquence et la tension adaptées.
ÉTAPE 2 : ACCÈS AU BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION Desserrez puis retirez la vis du panneau d'accès situé à l'arrière à l'aide d'un tournevis. Retirez le panneau d'accès situé à l'arrière en le soulevant pour le sortir. Vous pourrez alors accéder au bornier.
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION Pour les installations de cordon d'alimentation, accrochez le dispositif de protection contre la traction sur l'orifice du cordon d'alimentation (13/8”) situé sous la partie arrière du tiroir. Insérez le cordon d'alimentation dans le dispositif et serrez-le. Plaque de raccordement des gaines Cordon d'alimentation Protection contre la traction • Le cordon d'alimentation doit être installé au moyen d'une protection contre la traction.
Installation d'un cordon d'alimentation à 4 fils AVERTISSEMENT La prise neutre du circuit d'alimentation doit être connectée AVERTISSEMENT à la borne neutre située au centre inférieur du bornier. Les câbles d'alimentation doivent être connectés aux bornes inférieures gauches et inférieures droites du bornier. Le 4ème câble de mise à la terre doit être connecté au bâti de la cuisinière au moyen de la plaque et de la vis de masse. 1. Retirez les 3 vis de la borne inférieure du bornier.
ÉTAPE 4 : INSTALLATION DE LA GAINE Retirez la plaque de connexion de la gaine et tournez-la comme indiqué ci-dessous. Vous devez utiliser l'orifice de la gaine (11/8”). 11/8” 13/8” 13/8” 11/8” 1. Préparez le cordon de la gaine comme le montre la Figure 1. 2. Installez le cordon de la gaine comme le montre la Figure 2.
Installation d'un conduit à 4 fils • Un fil de bâtiment en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de la tension nominales correctes permettant d'établir la connexion. Raccordez les fils comme décrit ci-dessous. • Le fils utilisé, l'emplacement, les boîtiers de protection pour les épissures, etc. doivent être conformes aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux. 1. Desserrez les 3 vis de la borne inférieure du bornier.
installation de la cuisinière INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de basculement, vous devez fixer la AVERTISSEMENT cuisinière en installant correctement le dispositif anti-basculement fourni avec cette dernière. • Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec le support.
3. Vérification des réglages Utilisez un niveau à bulle pour vérifier vos réglages. Placez le niveau en diagonale sur la grille du four ou la table de cuisson et vérifiez le niveau dans les deux directions indiquées ci-dessous. 1. Vérifiez la direction 1. 2. Vérifiez la direction 2. FINALISATION DE L'INSTALLATION • Placez la cuisinière suffisamment près de l'ouverture pour permettre le branchement de la prise.
KIT DE CALAGE ARRIÈRE EN OPTION Utilisez ce kit pour combler le jeu entre l'arrière de la cuisinière et le mur. Ajoute une baguette à l'arrière de la cuisinière. Ce kit ne peut être utilisé que lorsque la profondeur de l'ouverture du plan de travail est de 25”. Si la profondeur du plan de travail dépasse 25”, il y aura un jeu entre le kit de calage et le mur arrière. Français - 30 Manual Users_NE58H9950WS_AA_AC_DG68-00531A-00_CFR.
présentation de votre nouvelle cuisinière PRÉSENTATION Boutons de commande de la table Reportez-vous à la page 36 pour plus d'informations. Surface vitrée Commutateur d'éclairage automatique du four Prise de la sonde thermique Loquet de nettoyage automatique/vapeur * Éclairage du four Porte du four 06 PRÉSENTATION DE VOTRE NOUVELLE CUISINIÈRE ENTRETIEN UTILISATION TABLE DE CUISSON DE DU L'APPAREIL FOUR Tableau de commande du four Reportez-vous à la page 40 pour plus d'informations.
avant de commencer Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Retirez les accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400 °F pendant 1 heure avant l'utilisation. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal. Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ÉCLAIRAGE DU FOUR • L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. • L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte. • Vous pouvez activer et désactiver l'éclairage du four manuellement en appuyant sur la touche OVEN LIGHT (ÉCLAIRAGE DU FOUR). VERROUILLAGE DES COMMANDES Comment activer la fonction de verrouillage des commandes ? 1. Appuyez sur Control Lock (3 sec) (Verrouillage des commandes (3 s)) pendant 3 secondes.
table de cuisson A PROPOS DE LA TABLE DE CUISSON AVANT LA CUISSON ATTENTION • N'utilisez pas la table de cuisson vitrée comme planche à découper. • Ne placez et ne rangez rien qui soit susceptible de fondre ou de s'enflammer sur la surface vitrée, même si elle n'est pas utilisée. • Allumez les foyers uniquement après avoir placé un récipient sur le foyer. • Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson. Ils pourraient tomber et l'endommager.
Emplacement des foyers radiants et des commandes Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cuisson comme indiqué ci-dessous. 4 1. Avant gauche :7”, 1800 W (Transition 2600 W) 1 2. Arrière gauche : 7”, 1800 W 1 3 3. Avant droit : 6”/9”/12”, 3000 W 4. Arrière droit : 6”, 1200 W 6 08 TABLE DE ENTRETIEN DÉPANNAGE GARANTIE UTILISATION TABLE DECUISSON CUISSON DE DUL'APPAREIL FOUR 5 2 5. Zone chauffe-plat : 100 W 6.
COMMENT RÉGLER LA CUISINIÈRE POUR UTILISER LA TABLE DE CUISSON ? ATTENTION • Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds, même éteints, et provoquer des brûlures. Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient suffisamment refroidi. • Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance à température élevée ou moyennement élevée. En cas de débordement, les particules de graisse provenant des aliments risquent de s'enflammer.
La zone située entre le réglage élevé et désactivé n'est pas adaptée à la cuisson.
Réglages recommandés NIVEAU 1 2 3 TYPE D'ALIMENTS Pains/pâtisseries, plats mijotés, sauces, œufs Assiettes-repas, soupes (veloutés), légumes, sauces, ragoûts, viandes Aliments frits, soupes (bouillons), boissons chaudes UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE APPROPRIÉS L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels qu'une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long.
PROTECTION DE LA SURFACE LISSE Nettoyage • Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois. • Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages. • Evitez qu'elles ne restent trop longtemps sur la zone de cuisson ou la garniture de la surface de cuisson. • N'utilisez pas de poudre à récurer ou de tampon abrasif qui risquerait de rayer la table de cuisson.
utilisation du four TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR. Pour de meilleurs résultats, familiarisez-vous avec les diverses fonctionnalités du four décrites ci-dessous. Vous trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque caractéristique plus loin dans ce manuel. 2 1 3 5 4 6 7 8 9 25 26 27 10 11 13 14 12 15 19 16 20 17 21 18 22 23 24 1.
UTILISATION DES GRILLES DU FOUR Positions des grilles de cuisson (mode Unique) Le four comporte 7 niveaux (1 à 7). 7 6 5 4 3 2 1 TYPE D'ALIMENTS HAUTEUR DE GRILLE Muffins, brownies, cookies, petits gâteaux, gâteaux étagés, tartes, biscuits 4 Tartes surgelées 4 Casserole (Plat mijoté) 4 Couronne ou quatre-quarts 3 Gâteaux des anges 2 Petit rôti, jambons 2 Dinde, gros rôti 1 09 UTILISATION DU ENTRETIEN DÉPANNAGE GARANTIE UTILISATION TABLE DE CUISSON DE DUFOUR L'APPAREIL FOUR 20.
Position de la grille encastrée Si vous utilisez la grille encastrée, les extrémités doivent être placées dans la position de grille au-dessus de la position souhaitée de l'aliment. Reportez-vous à la figure suivante. Ces positions de grille sont destinées aux grilles plates. Si la grille encastrée est utilisée, la position de la grille doit être ajustée comme indiqué sur la figure précédente.
UTILISATION DE LA GRILLE COULISSANTE La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four. Installation de la grille coulissante • Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et que le four est éteint, puis insérez-la entièrement le long des rails de guidage.
UTILISATION DE LA PLAQUE DE SÉPARATION • Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four. • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Auto-nettoyage ou Nettoyage vapeur lorsque la plaque de séparation est dans le four. • Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains. • Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation. Installation de la plaque de séparation dans le four 1.
PLAGES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE EN MODE DE CUISSON DOUBLE Lorsque les modes de cuisson supérieur et inférieur fonctionnent simultanément, chaque compartiment dispose d'une puissance maximale et d'une puissance minimale. La température du compartiment inférieur peut aussi limiter celle du gril dans le compartiment supérieur ; Pour connaître les réglages limites des modes de cuisson et des températures, reportez-vous au tableau ci-dessous.
RÉGLAGES MINIMUM ET MAXIMUM Toutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage maximum de la durée ou de la température. Un signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton et que la saisie est validée. Un signal d'erreur retentit sous la forme d'un signal sonore prolongé si une température ou une durée inférieure au réglage minimum ou supérieure au réglage maximum de la fonction est saisie.
Comment régler la température (mode double) ? 1. Insérez la plaque de séparation. 2. Démarrez le réglage. Appuyez sur la touche LOWER (INFÉRIEURE). (Vous ne pouvez pas utiliser ce mode sur la grille UPPER (SUPÉRIEURE)). 3. Appuyez sur CHEF BAKE (CUISSON DU CHEF). La température par défaut est de 350 °F. 4. Saisissez la température de votre choix à l'aide du pavé numérique (ex. : 3, 7, 5). Appuyez sur START SET (RÉGLAGE DU DÉMARRAGE). La température affichée change dès que le four atteint 175 °F. 6.
Conseil pour la cuisson par convection (mode unique) Le temps gagné dépend de la quantité et du type d'aliments que vous cuisinez. Pour cuire des petits gâteaux ou des biscuits, utilisez de préférence des plats sans rebords ou dont les rebords sont très bas afin que l'air chauffé circule autour de la nourriture. L'utilisation d'un moule à revêtement foncé réduit le temps de cuisson. Lorsque vous cuisez des aliments par convection sur une seule grille, positionnez la grille sur la hauteur 4.
RÔTISSAGE PAR CONVECTION Le rôtissage par convection est conseillé pour la cuisson de morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans couvrir. La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur. Le ventilateur de convection distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la nourriture et autour. La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire.
CUISSON MINUTÉE Durant la cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et fonctionne pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement. • Vous ne pouvez utiliser la fonction de durée de cuisson qu'en parallèle avec une autre option de cuisson (Cuisson du chef, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson saine ou Cuisson favorite). Comment régler le four pour un temps de cuisson spécifié (mode unique) ? 1. Entrez le réglage.
DÉPART DIFFÉRÉ Durant la cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer et d'éteindre le four aux heures que vous avez sélectionnées préalablement. • Vous ne pouvez utiliser la fonction de départ différé qu'en parallèle avec une autre option de cuisson (Cuisson du chef, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson saine ou Cuisson favorite). • Vous pouvez régler le four pour un départ différé avant de régler les autres options de cuisson.
CUISSON AU GRIL Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes, aux poissons et à la volaille d'une épaisseur maximale de 1”. La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur directe sous le gril du four. La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments. La sonde thermique ne peut pas être utilisée avec ce mode. Comment régler le four pour la cuisson au gril (mode unique) ? 1.
Guide de recommandations concernant la cuisson au gril Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide est basé sur des aliments à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille lors de la cuisson au gril. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON SAINE Vous pouvez utiliser la fonction Cuisson saine avec les modes de cuisson simple et double. Pour utiliser la fonction Cuisson saine en mode de cuisson simple, suivez les consignes ci-dessous : Pour utiliser la fonction Cuisson saine en mode de cuisson double, insérez la plaque de séparation, sélectionnez le compartiment de votre choix en appuyant sur le bouton Inférieure ou Supérieure, puis suivez les consignes ci-dessous. 1.
4. Steak de saumon Cette fonction est spécialement conçue pour cuire les steaks de saumon. Lorsque vous utilisez cette fonction, il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant la cuisson. La température de cuisson et le temps de cuisson varient en fonction de la quantité et de l'épaisseur. Comment régler la fonction Steak de saumon 1. Appuyez sur HEALTHY COOK (CUISSON SAINE). La température par défaut est de 350 °F.
Type d'aliment Quantité Hauteur de grille Unique Supérieur Température par défaut Inférieur (°F) Temp. du four (°F) Temps de cuisson (min) Consignes Placez 6 pommes de terre sur un plateau ou un plat. Pommes de terre au four 6 unités 3 A 1 375 375 à 425 30-40 Ne coupez pas les pommes de terre en deux. Assaisonnez les pommes de terre après cuisson si vous le souhaitez. Morceaux de poulet 1 à 1,2 kg 2 A 1 350 350 à 425 30-40 Placez les morceaux de poulet sur un plateau ou un plat.
UTILISATION DE LA FONCTION DE MAINTIEN AU CHAUD La fonction de maintien au chaud permet de maintenir la température du four à 170 °F et de conserver des aliments cuits au chaud jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir. Au bout de 3 heures, le four s'éteint automatiquement. Cette fonction peut être utilisée indépendamment de toute autre cuisson et, moyennant un réglage, peut s'activer directement après la cuisson minutée ou différée.
Fonction Options 8. Mode de démonstration Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. Réglage de la température Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson. Si vous pensez que la température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la corriger une nouvelle fois.
Heure du jour (12 heures/24 heures) Les commandes du four peuvent être programmées pour afficher l'heure du jour en mode 12 heures ou 24 heures. Le four a été préréglé par défaut pour un affichage en mode 12 heures. Comment passer l'affichage de l'heure du format 12 heures au format 24 heures 1. Appuyez sur OPTIONS et sur 4 sur le pavé numérique. 2. Appuyez sur 1 (12 heures) ou 2 (24 heures) sur le pavé numérique. 3. Appuyez sur START SET (RÉGLAGE DU DÉMARRAGE) pour enregistrer les modifications.
UTILISATION DE LA SONDE THERMIQUE Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc, agneau, etc.), le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température interne. La sonde thermique vous permet de faire cuire la viande à la température interne que vous souhaitez et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si la viande est cuite.
• N'entreposez pas la sonde dans le four. • Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson au gril. Cela pourra endommager la sonde et son fonctionnement. ATTENTION • Pour éviter de rompre la pointe de la sonde, décongelez complètement vos aliments. • N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut endommager la sonde. • N'utilisez la sonde thermique que pour la cuisson avec la fonction Sonde thermique.
RÉGLAGE DE LA FONCTION SHABBAT (Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) K Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète des modèles avec la fonction Sabbath (Shabbat), veuillez visiter le site Web sur http:\\www.star-k.org. Vous pouvez utiliser la fonction Shabbat pour la cuisson uniquement.
utilisation du tiroir chauffe-plat À PROPOS DU TIROIR CHAUFFE-PLAT Environ 25 minutes sont nécessaires pour préchauffer le tiroir chauffe-plat. • Ne tapissez pas le tiroir chauffe-plat ou la casserole de papier d'aluminium. Le papier d'aluminium est un excellent isolant thermique et aurait pour conséquence d'emprisonner la chaleur. Son utilisation est susceptible de perturber le fonctionnement du tiroir et d'endommager la finition intérieure. • Ne placez pas de liquide ou d'eau dans le tiroir chauffe-plat.
entretien de votre appareil AUTO-NETTOYAGE Le cycle d'auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure aux températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en poudre ; il vous suffit ensuite de les retirer à l'aide d'un torchon humide. ATTENTION • Durant l'auto-nettoyage, les parois externes de la cuisinière peuvent devenir extrêmement chaudes au toucher. Ne laissez jamais d'enfants en bas âge sans surveillance à proximité de l'appareil.
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage 1. Sélectionnez la durée d'auto-nettoyage (ex. : 3 heures). Appuyez sur la touche SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE) une fois pour un cycle de 3 heures, deux fois pour un cycle de 4 heures ou trois fois pour un cycle de 5 heures. Par défaut, le cycle dure 3 heures. 2. Démarrez le cycle d'auto-nettoyage. Appuyez sur START SET (RÉGLAGE DU DÉMARRAGE). Le verrouillage entraîné par moteur de la porte s'enclenche automatiquement.
NETTOYAGE VAPEUR Comment régler le four pour le nettoyage vapeur La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en économisant du temps et de l'énergie. Pour nettoyer plus efficacement des résidus et particules graisseuses, utilisez la fonction d'autonettoyage. 1. Retirez tous les accessoires du four. 2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la sole du four vide et fermez la porte. Utilisez uniquement de l'eau claire normale et non de l'eau distillée. 3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FOUR AVERTISSEMENT • Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES. Ventilation du four Ventilation du four • La ventilation du four se situe sous le boîtier de commande. • Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement chaude. • Il est normal que la vapeur s'échappe de cet orifice.
Grilles de cuisson • Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
Porte du four Le joint de la porte ne doit pas être nettoyé manuellement.  • NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint de la porte est constitué d'un matériau tissé essentiel à son bon fonctionnement. Veillez à ne pas frotter, endommager ou retirer ce joint. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON VITRÉE Nettoyage après une utilisation quotidienne Utilisez uniquement un nettoyant céramique pour la table de cuisson. L'utilisation d'autres crèmes n'a pas la même efficacité.
Élimination des résidus importants de brûlé 1. Laissez refroidir la table de cuisson. 2. À l'aide du grattoir à lame de rasoir unique incliné d'environ 45° sur la surface vitrée, grattez les salissures. Vous devez appuyer et frotter pour supprimer les résidus. 3. Après avoir gratté à l'aide du grattoir à lame de rasoir, étalez quelques gouttes de nettoyant pour surface en céramique sur l'ensemble de la surface couverte de résidus brûlés. Utilisez le tampon de nettoyage pour supprimer tout résidu restant.
Nettoyage des éclaboussures de sucre et du plastique fondu 1. Eteignez tous les foyers. Retirez les plats chauds. 2. En vous munissant d'un gant et à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique, déplacez les éclaboussures vers une partie froide de la table de cuisson. Retirez les éclaboussures à l'aide de papier absorbant. 3. Aucun résidu d'éclaboussure ne doit subsister tant que la table de cuisson est encore chaude. 4.
Comment remettre la porte en place 1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière. L'encoche située sur le bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie inférieure du logement. Bras de la charnière Partie inférieure du logement Partie creuse 3. Ouvrez la porte au maximum.
Levier Levier Abaissez le guidage de gauche Soulevez le guidage de droite Comment remettre le tiroir chauffe-plat en place 1. Placez les extrémités des rails du plateau tournant à extension complète dans les rails latéraux de l'ouverture du tiroir. Rail droit du plateau tournant 2. Poussez le tiroir afin de pouvoir le fermer et remettez les clips de verrouillage. 11 ENTRETIEN DE VOTRE ENTRETIEN DÉPANNAGE GARANTIE UTILISATION TABLE DE CUISSON DE DU L'APPAREIL FOURAPPAREIL 3.
dépannage DÉPANNAGE Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle cuisinière électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans le tableau ci-dessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). PROBLÈME CAUSE POSSIBLE La cuisinière n'est pas La cuisinière n'a pas été installée à niveau. correctement.
12 DÉPANNAGE ENTRETIEN DÉPANNAGE GARANTIE UTILISATION TABLE DE CUISSON DE DUL'APPAREIL FOUR PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le foyer redevient noir Ceci est tout à fait normal. Le foyer est toujours allumé et chaud. lorsqu'un réglage plus faible est sélectionné. Zones de décoloration Des éclaboussures n'ont pas été • Reportez-vous au chapitre traitant de l'entretien sur la table de nettoyées. et du nettoyage de la table de cuisson vitrée, cuisson. page 69.
PROBLÈME Les aliments ne grillent pas correctement. La température du four est trop chaude ou trop froide. Rayures ou éraflures sur la table de cuisson. Traînées ou tâches brunes. CAUSE POSSIBLE Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. La grille n'a pas été positionnée correctement. Le récipient utilisé n'est pas adapté à la cuisson au gril. Dans certaines zones, la puissance (tension) peut être faible. Le capteur du four doit être réglé.
PROBLÈME Le four est toujours sale après un cycle d'auto-nettoyage. Odeur forte. Bruit au niveau du ventilateur. Vous avez des difficultés à faire glisser les grilles du four. L'affichage s'atténue. L'affichage clignote. Le tiroir ne glisse pas correctement ou se bloque. Le tiroir chauffe-plat ne fonctionne pas. Condensation excessive dans le tiroir. Les aliments s'assèchent dans le tiroir chauffe-plat. • Reportez-vous au chapitre relatif à l'autonettoyage, page 64. • Cette odeur est provisoire.
garantie (États-Unis) VEUILLEZ NE PAS JETER. CECI REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. CECI REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Garantie un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre, cinq (5) ans pour les pièces de la surface de cuisson vitrée et les foyers radiants Durant cette extension de garantie de quatre ans, votre responsabilité sera engagée en cas d'éventuels frais de main d'œuvre ou de réparation à domicile.
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support U.S.A Mobile Phones 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.