User Manual
Table Of Contents
- important safety instructions
- installing the oven
- preparing to install the range
- connecting the power
- installing the range
- introducing your new range
- before you begin
- getting started
- surface cooking
- operating the oven
- The oven control panel
- Using the oven racks
- Minimum and maximum settings
- Baking
- Convection baking
- Convection roasting
- Timed cooking
- Delay start
- Broiling
- Using the favorite cook feature
- Using the healthy cook feature
- Using the keep warm function
- Using the bread proof function
- Using the options function
- Using the temp probe
- Setting the sabbath feature
- maintaining your appliance
- troubleshooting
- warranty (U.S.A)
- instrucciones de seguridad importantes
- instalación del horno
- preparación para instalar la estufa
- cómo conectar la corriente eléctrica
- instalación de la estufa
- introducción a su nueva estufa
- antes de comenzar
- primeros pasos
- superficie de cocción
- operación del horno
- El panel de control del horno
- Uso de las parrillas del horno
- Ajustes mínimos y máximos
- Hornear
- Hornear por convección
- Asar por convección
- Cocción regida por temporizador
- Inicio retardado
- Asar a la parrilla
- Cómo utilizar la función de cocción favorita
- Uso de la función de cocción saludable
- Cómo usar la función mantener caliente
- Uso de la función entibiar pan para leudado
- Cómo usar la función de opciones
- Uso de la sonda de temperatura
- Cómo programar la función Shabat
- mantenimiento de su electrodoméstico
- resolución de problemas
- GARANTÍA
- consignes de sécurité importantes
- installation du four
- préparation avant l'installation de la cuisinière
- mise sous tension
- installation de la cuisinière
- présentation de votre nouvelle cuisinière
- avant de commencer
- démarrage
- table de cuisson
- utilisation du four
- Tableau de commande du four
- Utilisation des grilles du four
- Réglages minimum et maximum
- Faire cuire
- Cuisson par convection
- Rôtissage par convection
- Cuisson minutée
- Départ différé
- Cuisson au gril
- Utilisation de la fonction cuisson favorite
- Utilisation de la fonction cuisson saine
- Utilisation de la fonction de maintien au chaud
- Utilisation de la fonction de pain précuit
- Utilisation de la fonction des options
- Utilisation de la sonde thermique
- Réglage de la fonction shabbat
- entretien de votre appareil
- dépannage
- garantie (États-Unis)
![](/manual/samsung/ne58k9500sg/user-manual-english-spanish-french/images/img-112.png)
21. TECLADO NUMÉRICO: Utilícelo para marcar o fijar cualquier función que requiera números tales como la
hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno, la hora de comienzo y la duración de la operación
para el caso de horneado temporizado.
22. CLEAR (ELIMINAR): Use para cancelar temperatura o tiempos ingresados previamente.
23. OVEN START/SET (INICIO/CONFIGURAR HORNO): Use para iniciar cualquier función de cocción o de
limpieza en el horno.
24. CONTROL LOCKOUT (TRABA DE CONTROLES): Use para desactivar todas las funciones del horno.
25. TOUCH TO WAKE-UP (TOCAR PARA ACTIVAR): Presione para activar botones y funciones en la pantalla.
USO DE LAS PARRILLAS DEL HORNO
Posiciones de las parrillas en el horno
1
2
3
4
5
6
7
El horno simple tiene siete posiciones para las parrillas (1~7).
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DE LA
PARRILLA
Muns, brownies, galletitas,
magdalenas, pasteles en capas,
tartas, panecillos.
4
Tartas congeladas 4
Guiso 4
Panqués o pasteles en molde savarin 3
Pasteles de ángel 2
Jamones, carnes asadas de pequeño
tamaño
2
Pavo, carnes asadas grandes 1
• Esta tabla es para referencia solamente.
Posición de la parrilla ahuecada
2
3
Si usa la parrilla ahuecada, los extremos ahuecados deben
estar colocados en la posición de la parrilla arriba de la posición
deseada de la comida. Vea la figura siguiente.
Estas posiciones de parrillas son para parrillas planas. Si
se usa la parrilla ahuecada, la posición de la parrilla debe
estar ajustada como se indica en la figura anterior.
Español - 40