User Manual
Table Of Contents
- important safety instructions
- installing the oven
- preparing to install the range
- connecting the power
- installing the range
- introducing your new range
- before you begin
- getting started
- surface cooking
- operating the oven
- The oven control panel
- Using the oven racks
- Minimum and maximum settings
- Baking
- Convection baking
- Convection roasting
- Timed cooking
- Delay start
- Broiling
- Using the favorite cook feature
- Using the healthy cook feature
- Using the keep warm function
- Using the bread proof function
- Using the options function
- Using the temp probe
- Setting the sabbath feature
- maintaining your appliance
- troubleshooting
- warranty (U.S.A)
- instrucciones de seguridad importantes
- instalación del horno
- preparación para instalar la estufa
- cómo conectar la corriente eléctrica
- instalación de la estufa
- introducción a su nueva estufa
- antes de comenzar
- primeros pasos
- superficie de cocción
- operación del horno
- El panel de control del horno
- Uso de las parrillas del horno
- Ajustes mínimos y máximos
- Hornear
- Hornear por convección
- Asar por convección
- Cocción regida por temporizador
- Inicio retardado
- Asar a la parrilla
- Cómo utilizar la función de cocción favorita
- Uso de la función de cocción saludable
- Cómo usar la función mantener caliente
- Uso de la función entibiar pan para leudado
- Cómo usar la función de opciones
- Uso de la sonda de temperatura
- Cómo programar la función Shabat
- mantenimiento de su electrodoméstico
- resolución de problemas
- GARANTÍA
- consignes de sécurité importantes
- installation du four
- préparation avant l'installation de la cuisinière
- mise sous tension
- installation de la cuisinière
- présentation de votre nouvelle cuisinière
- avant de commencer
- démarrage
- table de cuisson
- utilisation du four
- Tableau de commande du four
- Utilisation des grilles du four
- Réglages minimum et maximum
- Faire cuire
- Cuisson par convection
- Rôtissage par convection
- Cuisson minutée
- Départ différé
- Cuisson au gril
- Utilisation de la fonction cuisson favorite
- Utilisation de la fonction cuisson saine
- Utilisation de la fonction de maintien au chaud
- Utilisation de la fonction de pain précuit
- Utilisation de la fonction des options
- Utilisation de la sonde thermique
- Réglage de la fonction shabbat
- entretien de votre appareil
- dépannage
- garantie (États-Unis)
![](/manual/samsung/ne58k9500sg/user-manual-english-spanish-french/images/img-139.png)
GARANTÍARESOLUCIÓN DE PROBLEMASMANTENIMIENTO DE SU ELECTRODOMÉSTICOOPERACIÓN DEL HORNOUSO DEL CAJÓN DE CALENTAMIENTOSUPERFICIE DE COCCIÓN
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La unidad de superficie
deja de estar al rojo
vivo cuando se cambia
a una regulación más
baja.
Esto es normal. La unidad todavía se encuentra encendida y caliente.
Zonas con alteraciones
de color en la cubierta.
Se omitió limpiar alimentos derramados. • Remítase a la sección sobre cuidado y limpieza
de la cubierta de vidrio en página 60.
La superficie está caliente y el modelo
se caracteriza por una cubierta de color
claro.
• Esto es normal. El color de la superficie puede
aparecer alterado cuando está caliente. Esto es
transitorio y desaparecerá a medida que el vidrio
se enfríe.
La unidad de superficie
alterna frecuentemente
entre encendido y
apagado.
Esto es normal. • El elemento pasará por ciclos de encendido y
apagado para mantener la regulación de energía.
El horno no se
enciende.
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente.
• Asegúrese de que el enchufe se encuentre
insertado en un tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
• Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
• Vea el capítulo donde se describe la operación
del horno.
El horno está demasiado caliente. • Espere a que el horno se enfríe.
La estufa no se
enciende.
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente o tal vez en
su casa se haya quemado un fusible o
activado el disyuntor.
• Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentre enchufado en un tomacorriente
alimentado con corriente y bien conectado a
tierra. Controle los fusibles y disyuntores.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
• Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su localidad. • Controle si se encienden las luces de su casa.
De ser necesario, llame a su compañía de
electricidad local.
No se enciende la luz
del horno.
La bombilla está floja o fallada. • Ajuste o reemplace la bombilla.
El interruptor de la luz está roto o
descompuesto.
• Solicite servicio técnico.
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
El control no fue regulado correctamente. • Remítase a la sección sobre la regulación de los
controles del horno.
• Asegúrese de que la puerta del horno se
encuentre entornada a la posición de traba para
asar a la parrilla.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
• Cambie la posición de la parrilla para dejar el
espacio adecuado entre la carne y el elemento
radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el
elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
• Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y
retire los bordes grasos que podrían retorcerse,
dejando intacto la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las
superficies del horno.
• Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la
parrilla con frecuencia.
Español - 67
09 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS