User Manual
Table Of Contents
- important safety instructions
- installing the oven
- preparing to install the range
- connecting the power
- installing the range
- introducing your new range
- before you begin
- getting started
- surface cooking
- operating the oven
- The oven control panel
- Using the oven racks
- Minimum and maximum settings
- Baking
- Convection baking
- Convection roasting
- Timed cooking
- Delay start
- Broiling
- Using the favorite cook feature
- Using the healthy cook feature
- Using the keep warm function
- Using the bread proof function
- Using the options function
- Using the temp probe
- Setting the sabbath feature
- maintaining your appliance
- troubleshooting
- warranty (U.S.A)
- instrucciones de seguridad importantes
- instalación del horno
- preparación para instalar la estufa
- cómo conectar la corriente eléctrica
- instalación de la estufa
- introducción a su nueva estufa
- antes de comenzar
- primeros pasos
- superficie de cocción
- operación del horno
- El panel de control del horno
- Uso de las parrillas del horno
- Ajustes mínimos y máximos
- Hornear
- Hornear por convección
- Asar por convección
- Cocción regida por temporizador
- Inicio retardado
- Asar a la parrilla
- Cómo utilizar la función de cocción favorita
- Uso de la función de cocción saludable
- Cómo usar la función mantener caliente
- Uso de la función entibiar pan para leudado
- Cómo usar la función de opciones
- Uso de la sonda de temperatura
- Cómo programar la función Shabat
- mantenimiento de su electrodoméstico
- resolución de problemas
- GARANTÍA
- consignes de sécurité importantes
- installation du four
- préparation avant l'installation de la cuisinière
- mise sous tension
- installation de la cuisinière
- présentation de votre nouvelle cuisinière
- avant de commencer
- démarrage
- table de cuisson
- utilisation du four
- Tableau de commande du four
- Utilisation des grilles du four
- Réglages minimum et maximum
- Faire cuire
- Cuisson par convection
- Rôtissage par convection
- Cuisson minutée
- Départ différé
- Cuisson au gril
- Utilisation de la fonction cuisson favorite
- Utilisation de la fonction cuisson saine
- Utilisation de la fonction de maintien au chaud
- Utilisation de la fonction de pain précuit
- Utilisation de la fonction des options
- Utilisation de la sonde thermique
- Réglage de la fonction shabbat
- entretien de votre appareil
- dépannage
- garantie (États-Unis)
PASO 4. INSTALACIÓN DEL CONDUCTO
Retire la placa de conexión del conducto y rótela como se muestra a continuación.
Se debe utilizar el orificio de conducto (1
1
/8”).
1
1
/8” 1
3
/8”
1
1
/8”1
3
/8”
1. Prepare el cable de conducto como se muestra en la Figura 1.
2. Instale el cable de conducto como se muestra en la Figura 2.
Placa de conducción del conducto
Sujetador de cable con
amortiguador de esfuerzo
Aro
Cuerpo
Figura 2
1”
3
1
/2”
3
/8” 1”
3
1
/2”
3 conductores 4 conductores
Superficie de salida
Figura 1
3
/8”
En el caso de instalaciones de conducto, introduzca el sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo en el orificio del conducto
(1
1
/8”). Luego pase el cable de conducto a través del cuerpo del sujetador-amortiguador y ajuste el tornillo. Reinstale la placa.
Instalación de un conducto de tres conductores
• Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y aprobado para los amperajes y voltajes
correcto. Conecte los conductores según se describe a continuación.
• El conductor utilizado, la ubicación y el encapsulamiento de uniones, etc. deben cumplir con las buenas prácticas de cableado
y los códigos locales.
1. Afloje los tornillos de las 3 terminales inferiores del cuerpo de
terminales.
2. Introduzca la punta desnuda del conductor central (blanco/
neutro) a través de la abertura en la parte central inferior del
cuerpo de terminales. En ciertos modelos, será necesario
introducir el conductor a través de la abertura de la cinta de
conexión a tierra y luego dentro de la abertura en la parte central
inferior del cuerpo de terminales.
3. Introduzca las puntas desnudas de los dos conductores
laterales en las aberturas inferior izquierda e inferior derecha del
cuerpo de terminales.
4. Ajuste los tornillos hasta que los conductores queden
firmemente anclados (35 a 50 pulgadas-libras de torque). No
ajuste los tornillos en exceso porque esto podría dañar los
conductores.
5. Vaya al paso 5 en la página 26 para continuar con la instalación.
Blanco
Negro
Rojo
Cinta de
conexión
a tierra
Terminal
neutra
Puntas de conductor
Rojo
Blanco
Negro
Fase 2
Fase 1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Debe verificar el voltaje después de conectar el cable de alimentación.
Fase 1 - Neutro 120 V
Fase 2 - Neutro 120 V
Fase 1 - Fase 2 208 V / 240 V
Español - 26