User Manual
Table Of Contents
- Important safety instructions
- Introducing your new range
- Before you begin
- Surface cooking
- About induction cooktop cooking
- How to set the appliance for cooktop cooking
- Before using the cooktop
- Cookware for induction cooking zones
- Using the correct size cookware
- Pot and pan sizes
- Induction cookware test
- Operating noises
- Using suitable induction cookware
- Temperature detection
- Suggested settings for cooking specific foods
- Protecting the cooktop
- Operating the oven
- The oven control panel
- Oven lock
- Setting the clock
- Setting the kitchen timer
- Timed cooking
- Delay start
- Turning the oven light on and off
- Minimum and maximum settings
- Using the oven racks
- Baking
- Convection baking
- Convection roasting
- Broiling
- Air fry
- Using the special function
- Using the keep warm feature
- Using the smart control feature
- Using the voice control
- Using the options function
- Using the Sabbath feature
- Maintaining your appliance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Appendix
- Instrucciones de seguridad importantes
- Introducción a su nueva estufa
- Antes de comenzar
- Superficie de cocción
- Acerca de la cocción en cubierta de inducción
- Como regular su estufa para la cocción de cubierta
- Antes de usar la cubierta
- Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción
- Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto
- Tamaño de ollas y sartenes
- Prueba de utensilios para cocción por inducción
- Ruidos de funcionamiento
- Usar utensilios de cocina adecuados para inducción
- Detección de temperatura
- Ajustes sugeridos para cocinar alimentos específicos
- Protección de la cubierta
- Funcionamiento del horno
- Panel de control del horno
- Bloqueo del horno
- Ajuste del reloj
- Cómo programar el temporizador de cocina
- Cocción por temporizador
- Retrasar el inicio
- Cómo encender y apagar la luz del horno
- Ajustes mínimos y máximos
- Uso de las parrillas del horno
- Hornear
- Horneado por convección
- Asar por convección
- Asar a la parrilla
- Freidora de aire
- Uso de la función especial
- Cómo usar la función de mantener caliente
- Uso de la función de control inteligente
- Uso de la función de control por voz
- Cómo usar la función de opciones
- Uso de la función Sabbat
- Mantenimiento de su electrodoméstico
- Resolución de problemas
- Garantía (EE.UU.)
- Garantía (CANADÁ)
- Apéndice
- Consignes de sécurité importantes
- Présentation de votre nouvelle cuisinière
- Avant de commencer
- Table de cuisson
- Cuisson sur une table à induction
- Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ?
- Avant d'utiliser la table de cuisson
- Récipients pour les zones de cuisson à induction
- Utiliser des récipients de taille adaptée
- Tailles de récipients et de casseroles
- Test des ustensiles de cuisine à induction
- Bruits de fonctionnement
- Utilisation des récipients adaptés à la cuisson à induction
- Détection de la température
- Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques
- Protection de la table de cuisson
- Utilisation du four
- Panneau de commande du four
- Verrouillage du four
- Réglage de l'horloge
- Réglage de la minuterie
- Cuisson minutée
- Départ différé
- Activation et désactivation de l'éclairage du four
- Réglages minimum et maximum
- Utilisation des grilles du four
- Cuisson traditionnelle
- Cuisson par convection
- Rôtissage par convection
- Cuisson au gril
- Friture par application d'air
- Utilisation de Fonction spéciale
- Utilisation de la fonction Maintien au chaud
- Utilisation de la fonction Smart Control
- Utilisation de la fonction commande vocale
- Utilisation de la fonction des options
- Utilisation de la fonction Sabbat
- Entretien de votre appareil
- Dépannage
- Garantie (ÉTATS-UNIS)
- Garantie (CANADA)
- Annexe
46 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Il est déconseillé d'activer un programme autre que la fonction Cuisson traditionnelle
pendant que la fonction Sabbat est activée. Seules les touches suivantes fonctionnent
correctement parallèlement à la fonction Sabbat : pavé numérique, Bake (Cuisson
traditionnelle), START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) et OFF (ARRÊT). Toutes les autres touches
ne doivent pas être utilisées tant que la fonction Sabbat est activée.
Vous pouvez modier la température du four, mais l'afchage restera le même et aucun
signal sonore ne retentira au moment des changements. (La fonction de réglage de la
température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Après avoir modié
la température alors que l'appareil est en mode Sabbat, le four ne reconnaît le changement
qu'après un délai de 15 secondes.
Vous pouvez régler la fonction Temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat.
En cas de coupure de courant ou d'interruption, le four s'éteint. Lors de la remise sous
tension, le four ne se rallume pas automatiquement. Le message SAb s'afche à l'écran
de commande du four, mais le four ne fonctionne pas. Vous pouvez retirer les aliments
du four tout en restant en mode Sabbat. Cependant le four ne peut être rallumé qu'après
la période de sabbat/de fêtes. Lorsque le sabbat est terminé, désactivez le mode Sabbat.
Appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur Timer (Minuterie) pendant
au moins 3 secondes pour désactiver le mode Sabbat. Le four peut ainsi être à nouveau
utilisé avec toutes les fonctions normales.
N'ouvrez pas la porte du four et ne changez pas la température du four pendant environ
30 minutes après avoir lancé le mode Sabbat, an que le four atteigne la température
réglée. Notez que, pour de meilleures performances, le ventilateur du four ne fonctionne
que lorsque la température du four augmente.
N'utilisez pas la table de cuisson lorsque le four est en mode Sabbat.
Entretien de votre appareil
Auto-nettoyage
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de
cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en ne poudre qu'il vous
suft d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
• Durant l'auto-nettoyage, les parois externes de la cuisinière peuvent devenir extrêmement
chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance à proximité
de l'appareil.
• Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'auto-
nettoyage, et ce, quel que soit l'appareil. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien
aérée.
• Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four de papier
d'aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et
l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et
adhérer à la surface intérieure du four.
• Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le système
de verrouillage automatique de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four
une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de
s'échapper, maintenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte. Le four peut
encore être TRÈS CHAUD.
• Portez des gants pendant le nettoyage.