Installation Guide
Table Of Contents
- NE63T851_AA_DG68-01210A-00_EN- Important safety instructions
- Introducing your new range
- Before you begin
- Surface cooking
- Operating the oven- The oven control panel
- Oven lock
- Setting the clock
- Setting the kitchen timer
- Timed cooking
- Delay start
- Turning the oven light on and off
- Minimum and maximum settings
- Using the oven racks
- Baking
- Convection baking
- Convection roasting
- Broiling
- Air fry
- Using the special function
- Using the keep warm feature
- Using the smart control feature
- Using the options function
- Using the Sabbath feature
 
- Maintaining your appliance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Appendix
 
- NE63T851_AA_DG68-01210A-00_MES- Instrucciones de seguridad importantes
- Introducción a su nueva estufa
- Antes de comenzar
- Superficie de cocción
- Funcionamiento del horno- Panel de control del horno
- Bloqueo del horno
- Ajuste del reloj
- Cómo programar el temporizador de cocina
- Cocción por temporizador
- Retrasar el inicio
- Cómo encender y apagar la luz del horno
- Ajustes mínimos y máximos
- Uso de las parrillas del horno
- Hornear
- Horneado por convección
- Asar por convección
- Asar a la parrilla
- Freidora de aire
- Uso de la función especial
- Cómo usar la función de mantener caliente
- Uso de la función de control inteligente
- Cómo usar la función de opciones
- Uso de la función Sabbat
 
- Mantenimiento de su electrodoméstico
- Resolución de problemas
- Garantía (EE.UU.)
- Garantía (CANADÁ)
- Apéndice
 
- NE63T851_AA_DG68-01210A-00_CFR- Consignes de sécurité importantes
- Présentation de votre nouvelle cuisinière
- Avant de commencer
- Table de cuisson
- Utilisation du four- Panneau de commande du four
- Verrouillage du four
- Réglage de l'horloge
- Réglage de la minuterie
- Cuisson minutée
- Départ différé
- Activation et désactivation de l'éclairage du four
- Réglages minimum et maximum
- Utilisation des grilles du four
- Cuisson traditionnelle
- Cuisson par convection
- Rôtissage par convection
- Cuisson au gril
- Friture par application d'air
- Utilisation de Fonction spéciale
- Utilisation de la fonction Maintien au chaud
- Utilisation de la fonction Smart Control
- Utilisation de la fonction des options
- Utilisation de la fonction Sabbat
 
- Entretien de votre appareil
- Dépannage
- Garantie (ÉTATS-UNIS)
- Garantie (CANADA)
- Annexe
 

42  Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodomésticoMantenimiento de su electrodoméstico
Autolimpieza
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de 
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no 
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•  Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al 
tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
•  Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de 
autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
•  No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte 
de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos 
resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se 
derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
•  No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de 
traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya 
completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando 
abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se puede encontrar MUY 
CALIENTE.
Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig. 1
Fig. 2
•  Recomendamos habilitar una ventilación en su 
cocina con una ventana abierta o mediante una 
campana de ventilación o ventilador durante el 
ciclo de autolimpieza.
•  Retire del horno las parrillas, la asadera y su 
accesorio, todos los recipientes de cocción y 
todo el papel de aluminio.
•  Utilice una esponja o un paño para retirar la 
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
•  Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo 
de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán 
lustre y se volverán difíciles de deslizar.
•  Los residuos sobre el marco frontal de 
la estufa y la parte que queda por fuera 
de la junta selladora de la puerta deben 
ser limpiados manualmente. Limpie estas 
áreas con agua caliente, esponjas de lana 
de acero bien enjabonadas o productos de 
limpieza, tales como Soft Scrub. Enjuague 
cuidadosamente con agua limpia y seque las 
supercies.
•  No limpie la junta selladora. El material de 
bra de vidrio de la junta de la puerta del 
horno no resiste la abrasión. Es fundamental 
que esa junta selladora permanezca intacta. 
Si usted nota que se está desgastando o 
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
•  Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de 
la luz del horno se encuentre bien colocada y 
que la luz del horno esté apagada.
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza.
No limpie 
manualmente la 
junta selladora de la 
puerta del horno.
La puerta se 
puede limpiar 
manualmente.
NE63T851_AA_DG68-01210A-00_MES.indd 42 2020-03-27  11:25:57










