Installation Guide
Table Of Contents
- NE63T851_AA_DG68-01210A-00_EN- Important safety instructions
- Introducing your new range
- Before you begin
- Surface cooking
- Operating the oven- The oven control panel
- Oven lock
- Setting the clock
- Setting the kitchen timer
- Timed cooking
- Delay start
- Turning the oven light on and off
- Minimum and maximum settings
- Using the oven racks
- Baking
- Convection baking
- Convection roasting
- Broiling
- Air fry
- Using the special function
- Using the keep warm feature
- Using the smart control feature
- Using the options function
- Using the Sabbath feature
 
- Maintaining your appliance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Appendix
 
- NE63T851_AA_DG68-01210A-00_MES- Instrucciones de seguridad importantes
- Introducción a su nueva estufa
- Antes de comenzar
- Superficie de cocción
- Funcionamiento del horno- Panel de control del horno
- Bloqueo del horno
- Ajuste del reloj
- Cómo programar el temporizador de cocina
- Cocción por temporizador
- Retrasar el inicio
- Cómo encender y apagar la luz del horno
- Ajustes mínimos y máximos
- Uso de las parrillas del horno
- Hornear
- Horneado por convección
- Asar por convección
- Asar a la parrilla
- Freidora de aire
- Uso de la función especial
- Cómo usar la función de mantener caliente
- Uso de la función de control inteligente
- Cómo usar la función de opciones
- Uso de la función Sabbat
 
- Mantenimiento de su electrodoméstico
- Resolución de problemas
- Garantía (EE.UU.)
- Garantía (CANADÁ)
- Apéndice
 
- NE63T851_AA_DG68-01210A-00_CFR- Consignes de sécurité importantes
- Présentation de votre nouvelle cuisinière
- Avant de commencer
- Table de cuisson
- Utilisation du four- Panneau de commande du four
- Verrouillage du four
- Réglage de l'horloge
- Réglage de la minuterie
- Cuisson minutée
- Départ différé
- Activation et désactivation de l'éclairage du four
- Réglages minimum et maximum
- Utilisation des grilles du four
- Cuisson traditionnelle
- Cuisson par convection
- Rôtissage par convection
- Cuisson au gril
- Friture par application d'air
- Utilisation de Fonction spéciale
- Utilisation de la fonction Maintien au chaud
- Utilisation de la fonction Smart Control
- Utilisation de la fonction des options
- Utilisation de la fonction Sabbat
 
- Entretien de votre appareil
- Dépannage
- Garantie (ÉTATS-UNIS)
- Garantie (CANADA)
- Annexe
 

Español  9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
•  Nunca deje sin atención unidades de supercie reguladas a altas 
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen 
humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en 
llamas.
•  Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para 
revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la 
manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos 
revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o 
incendio.
•  Para evitar derrame de aceite e incendio, use una cantidad 
mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos 
congelados que tengan cantidades excesivas de hielo.
•  No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la 
estufa y generar un funcionamiento defectuoso.
•  No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace 
funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán 
las perillas de control.
•  Nunca utilice la supercie de la cubierta de vidrio como tabla 
para cortar.
•  Sea precavido al tocar la cubierta. La supercie de vidrio de la 
cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado 
los controles.
•  No mueva el recipiente ni el bol a una posición horizontal de la 
supercie de la cubierta.
•  Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para 
revolver sobre la supercie de vidrio de la cubierta mientras se 
encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
•  Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este 
electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de 
supercie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes 
que tengan bases planas lo sucientemente grandes para cubrir 
la supercie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes 
demasiado pequeños, una porción del elemento calentador 
quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus 
ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con 
el quemador también mejorará la eciencia.
•  Las manijas de los recipientes de cocción deben estar 
posicionadas hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de 
supercie adyacentes– Para reducir el riesgo de quemaduras, 
encendido de materiales inamables y derrames causados por 
contactos accidentales con los recipientes de cocción, posicione 
las manijas de estos hacia adentro y sin proyectarse sobre 
unidades de supercie adyacentes.
•  Utensilios recubiertos. Solamente ciertos tipos de utensilios para 
cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con supercies 
esmaltadas o con otros tratamientos pueden usarse en la 
supercie de cocción sin romperse por bruscas diferencias de 
temperatura.
•  Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de 
las etiquetas de las cremas de limpieza.
NE63T851_AA_DG68-01210A-00_MES.indd 9 2020-03-27  11:25:45










