User Manual
Table Of Contents
- Important safety instructions
- Introducing your new range
- Before you begin
- Surface cooking
- About induction cooktop cooking
- How to set the appliance for cooktop cooking
- Before using the cooktop
- Cookware for induction cooking zones
- Using the correct size cookware
- Pot and pan sizes
- Induction cookware test
- Operating noises
- Using suitable induction cookware
- Temperature detection
- Suggested settings for cooking specific foods
- Protecting the cooktop
- Operating the oven
- Maintaining your appliance
- Maintaining your appliance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Appendix
- Instrucciones de seguridad importantes
- Introducción a su nueva estufa
- Antes de comenzar
- Superficie de cocción
- Acerca de la cocción en cubierta de inducción
- Como regular su estufa para la cocción de cubierta
- Antes de usar la cubierta
- Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción
- Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto
- Tamaño de ollas y sartenes
- Prueba de utensilios para cocción por inducción
- Ruidos de funcionamiento
- Usar utensilios de cocina adecuados para inducción
- Detección de temperatura
- Ajustes sugeridos para cocinar alimentos específicos
- Protección de la cubierta
- Funcionamiento del horno
- Panel de control del horno
- Cómo utilizar la perilla de disco
- Bloqueo
- Modo de visualización
- Cómo encender y apagar la luz del horno
- Reloj
- Cocción del horno
- Modo de cocción
- Uso de las parrillas del horno
- Guía de recetas
- Sonda de temperatura
- Opciones de cocción
- Funciones especiales
- Más funciones
- Ajustes del sistema
- Control inteligente
- Control por voz
- Mantenimiento de su electrodoméstico
- Resolución de problemas
- Garantía (EE.UU.)
- Garantía (CANADÁ)
- Apéndice
- Consignes de sécurité importantes
- Présentation de votre nouvelle cuisinière
- Avant de commencer
- Table de cuisson
- Cuisson sur une table à induction
- Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ?
- Avant d'utiliser la table de cuisson
- Récipients pour les zones de cuisson à induction
- Utiliser des récipients de taille adaptée
- Tailles de récipients et de casseroles
- Test des ustensiles de cuisine à induction
- Bruits de fonctionnement
- Utilisation des récipients adaptés à la cuisson à induction
- Détection de la température
- Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques
- Protection de la table de cuisson
- Utilisation du four
- Tableau de commande du four
- Comment utiliser le bouton de réglage ?
- Verrouillage
- Mode d'affichage
- Activation et désactivation de l'éclairage du four
- Horloge
- Cuisson au four
- Mode de cuisson
- Utilisation des grilles de cuisson
- Guide des recettes
- Sonde thermique
- Options de cuisson
- Fonctions spéciales
- Autres fonctions
- Réglages système
- Commande intelligente
- Commande vocale
- Entretien de votre appareil
- Dépannage
- Garantie (ÉTATS-UNIS)
- Garantie (CANADA)
- Annexe
30 Español
Supercie de cocción
Supercie de cocción
Ajustes sugeridos para cocinar alimentos especícos
Las cifras en la tabla a continuación son pautas. Las regulaciones de potencia necesarias
para diversos métodos de cocción dependen de muchas variables, incluyendo la calidad del
utensilio de cocina que se usa, el tipo, y cantidad de alimentos que se cocinan.
Ajuste Método de cocción Ejemplos de uso
8-9 (Alto)
Fritura intensa
Hervir
Hervir rápidamente
Fritura de inmersión de alimentos
congelados
6-8
Fritura
Guisado
Hervir
Panqueques, bistec, chuletas, carne
grillada
Caldo
4-6
Fritura
Guisado
Hervir
Cocinar pasta
Freír huevos
Sopa espesa, salsas y jugos de cocción
Arroz de hervor lento y platos con leche
2 - 4
Escalfado
Descongelamiento
Cocinar papas
Cocinar verduras blandas
1 (Hervor
a fuego lento)
Derretir, calentar
Descongelar verduras congeladas
Derretir chocolate y mantequilla, disolver
gelatina, hervir a fuego lento, mantener
caliente.
NOTA
• Las regulaciones de potencia indicadas en la tabla anterior se suministran solo como
pautas para su referencia.
• Deberá ajustar las regulaciones de potencia de acuerdo con los utensilios de cocina y
alimentos especícos.
Protección de la cubierta
Limpieza
• Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
• Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena
apariencia de la cubierta y puede evitar daños.
• Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción
mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más
adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
• No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las
terminaciones de la cubierta.
• No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque
producirán rayaduras en la cubierta.
• No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no especícamente
recomendados para ser usados en supercies vitrocerámicas.
Cómo evitar marcas y rayaduras
• No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
• No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos
elementos pueden marcar o rayar la cubierta.
• Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios.
• No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta.
Prevención de manchas
• No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la supercie de la cubierta. Quedará una
película que podría causar manchas sobre la supercie de cocción cuando se caliente el
área.
• La cocción continuada sobre una supercie sucia puede causar manchas permanentes.
Prevención de otros daños
• No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan
sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
• No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la
cubierta y el recipiente.
• No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
• No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de
cocción adecuados.