User Manual
Table Of Contents
- Important safety instructions
- Introducing your new range
- Before you begin
- Surface cooking
- About induction cooktop cooking
- How to set the appliance for cooktop cooking
- Before using the cooktop
- Cookware for induction cooking zones
- Using the correct size cookware
- Pot and pan sizes
- Induction cookware test
- Operating noises
- Using suitable induction cookware
- Temperature detection
- Suggested settings for cooking specific foods
- Protecting the cooktop
- Operating the oven
- The oven control panel
- How to use dial knob
- Lock
- Display mode
- Turning the oven light on and off
- Clock
- Dual Door™
- Single mode
- Twin mode
- Cooking mode
- Twin Mode Temperature setting ranges
- Using the oven racks
- Using the gliding rack
- Using the divider
- Recipe guide
- Temperature probe (Single Mode Only)
- Cooking options
- Special features
- More functions
- System Settings
- Smart control
- Voice control
- Maintaining your appliance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Appendix
- Instrucciones de seguridad importantes
- Introducción a su nueva estufa
- Antes de comenzar
- Superficie de cocción
- Acerca de la cocción en cubierta de inducción
- Como regular su estufa para la cocción de cubierta
- Antes de usar la cubierta
- Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción
- Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto
- Tamaño de ollas y sartenes
- Prueba de utensilios para cocción por inducción
- Ruidos de funcionamiento
- Usar utensilios de cocina adecuados para inducción
- Detección de temperatura
- Ajustes sugeridos para cocinar alimentos específicos
- Protección de la cubierta
- Funcionamiento del horno
- Panel de control del horno
- Cómo utilizar la perilla de disco
- Bloqueo
- Modo de visualización.
- Cómo encender y apagar la luz del horno
- Reloj
- Dual Door™
- Modo simple
- Modo doble
- Modo de cocción
- Rangos de ajuste de temperatura del modo doble
- Uso de las parrillas del horno
- Uso de la parrilla deslizante
- Uso del divisor
- Guía de recetas
- Sonda de temperatura (solo modo simple)
- Opciones de cocción
- Funciones especiales
- Más funciones
- Ajustes del sistema
- Control inteligente
- Control por voz
- Mantenimiento de su electrodoméstico
- Resolución de problemas
- Garantía (EE.UU.)
- Garantía (CANADÁ)
- Apéndice
- Consignes de sécurité importantes
- Présentation de votre nouvelle cuisinière
- Avant de commencer
- Table de cuisson
- Cuisson sur une table à induction
- Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ?
- Avant d'utiliser la table de cuisson
- Récipients pour les zones de cuisson à induction
- Utiliser des récipients de taille adaptée
- Tailles de récipients et de casseroles
- Test des ustensiles de cuisine à induction
- Bruits de fonctionnement
- Utilisation des récipients adaptés à la cuisson à induction
- Détection de la température
- Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques
- Protection de la table de cuisson
- Utilisation du four
- Tableau de commande du four
- Comment utiliser le bouton de réglage ?
- Verrouillage
- Mode d'affichage
- Activation et désactivation de l'éclairage du four
- Horloge
- Dual Door™
- Mode unique
- Mode double
- Mode de cuisson
- Plages de réglage de la température en mode double
- Utilisation des grilles de cuisson
- Utilisation de la grille coulissante
- Utilisation de la plaque de séparation
- Guide des recettes
- Sonde thermique (mode unique seulement)
- Options de cuisson
- Fonctions spéciales
- Autres fonctions
- Réglages système
- Commande intelligente
- Commande vocale
- Entretien de votre appareil
- Dépannage
- Garantie (ÉTATS-UNIS)
- Garantie (CANADA)
- Annexe
Español 29
Supercie de cocción
Los mejores recipientes producen los mejores resultados
• Puede reconocer buenos recipientes por sus bases. La base debe ser lo más gruesa y
plana posible.
• Al comprar recipientes nuevos, preste especial atención al diámetro de la base. Los
fabricantes a menudo indican solo el diámetro del borde superior.
• No use recipientes que tienen bases dañadas con bordes rugosos. Si desliza un recipiente
con la base dañada sobre la supercie cerámica, puede dejarla rayada permanentemente.
• Al enfriarse, las bases de los recipientes, por lo general, se doblan ligeramente hacia
adentro (cóncavo). Nunca se deben doblar hacia afuera (convexo).
• Si desea usar un tipo especial de recipiente, por ejemplo, una olla a presión, una olla para
hervir a fuego lento o un wok, siga las instrucciones del fabricante.
Sugerencias para ahorrar energía
Puede ahorrar valiosa energía respetando los
siguientes puntos:
• Siempre ubique las ollas y sartenes antes de
encender la zona de cocción.
• Las zonas de cocción y las bases de
recipientes sucias aumentan el consumo de
potencia.
• Cuando sea posible, coloque las tapas
rmemente sobre las ollas y sartenes de
modo que las cubran totalmente.
• Apague las zonas de cocción antes del nal
del tiempo de cocción y use el calor residual
para mantener los alimentos calientes.
¡Correcto!
¡Incorrecto!
¡Incorrecto!
Detección de temperatura
Si por algún motivo las temperaturas en alguna de las zonas de cocción exceden el nivel de
seguridad, entonces la zona de cocción se reducirá automáticamente a un nivel de potencia
más bajo.
Cuando haya terminado de usar la cubierta, el ventilador de enfriamiento seguirá funcionando
hasta que el sistema electrónico de la misma se haya enfriado. El ventilador de enfriamiento
se enciende o apaga dependiendo de la temperatura de los sistemas electrónicos.
NOTA
Cuando la cubierta de inducción se calienta en exceso debido a una operación anormal,
se muestra
y la cubierta de inducción se apaga.
Nivel de potencia
Las zonas de cocción, formadas por pares de
elementos de cocción, están limitadas para
transmitir una determinada potencia máxima.
Si provoca que una zona de cocción supere
su potencia máxima admitida encendiendo
la función Más potencia, la función Nivel de
potencia reducirá automáticamente el ajuste
de potencia de los dos elementos de la zona de
cocción y reducirá la potencia transmitida.