Built-In Microwave Combi Oven User manual NQ70M7770D* NQ70M7770D_AA_DE68-04447A-03_EN+MES+CFR.
Regulatory Notice PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY A. B. C. D. Do not attempt to operate this microwave oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surface. Do not operate the microwave oven if it is damaged.
Regulatory Notice If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorienting or relocating the receiving antenna • Increasing the separation between the equipment and receiver • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV • Consulting the dealer or an experienced ra
Contents Important safety instructions 5 Contents Introducing your new oven 19 Overview What’s included with your oven 19 19 Before you begin 20 Energy saving tips Turntable (For microwave oven) Water reservoir 20 20 21 Basic operations 22 Control panel Setting the temperature Control lockout Kitchen timer 22 22 23 23 Microwave oven (Upper Oven) 26 Setting the power level Timed cooking Microwave Power convection Broil Speed power convection Speed broil Auto cook Defrost Sensor cook Fit choi
Important safety instructions WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and important safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven. Important safety symbols and precautions What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
Important safety instructions (Microwave Oven) CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety instructions WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. WARNING To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all safety instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific “Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy” on page 2. 3. This appliance must be grounded.
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. • Plug into a grounded 3 prong outlet.
Important safety instructions (Oven) FOR YOUR SAFETY Important safety instructions When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following: • • CAUTION • • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. Potentially hot surfaces include the oven vent opening, surfaces near the opening, and crevices around the oven door.
• • • • • • • • • Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a potholder. Teach children not to play with the controls or any other part of the oven. For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners to clean any part of the oven.
Important safety instructions (Oven) ELECTRICAL SAFETY Important safety instructions • • • • Use only the factory installed flexible power cord to connect to the power supply. Do not use a 3rd party power supply cord kit. The appliance should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Samsung authorized service center.
OVEN • • • DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns.
Important safety instructions (Oven) CAUTION • Important safety instructions Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off and the power returns, the oven may begin to operate again. Food left unattended could catch fire or spoil. SELF-CLEANING OVENS Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS • • • • • This appliance must be installed by a qualified technician or service company. -- Failing to have a qualified technician install the oven may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly.
Important safety instructions (Oven) CRITICAL USAGE WARNING • Important safety instructions CAUTION • • • • • If the appliance is flooded by any liquid, please contact your nearest Samsung service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest Samsung service center.
• • • • • • • • • • • Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If foreign substances are inserted into any of these holes, contact your product provider or nearest Samsung service center. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no circumstances should you remove the door or outer shell of the oven. Do not store or use the oven outdoors.
Important safety instructions (Oven) • Important safety instructions • • • Do not heat food wrapped in paper from magazines, newspapers, etc. -- This may result in fire. Do not open the door when the food in the oven is burning. -- If you open the door, it causes an inflow of oxygen and may cause the food to ignite. Do not apply excessive pressure to the door or the inside of the appliance. Do not strike the door or the inside or the appliance.
• • • • • • • • • • Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when opening the door just after cooking. -- Take care that children do not come too close to the appliance. -- Failing to do so may result in children burning themselves. Do not place food or heavy objects over the edge of the oven door. -- If you open the door, the food or object may fall and this may result in burns or injury.
Important safety instructions (Oven) • Important safety instructions • • • • Do not use sealed containers. Remove seals and lids before cooking. Sealed containers can explode due to the build up of pressure even after the oven has been turned off. Take care that food you are cooking in the oven does not come into contact with the heating element. -- This may result in fire. Do not over-heat food. -- Overheating food may result in fire. Use caution when opening or closing the door.
Introducing your new oven What’s included with your oven Overview This oven ships with different kinds of accessories that help you cook what you want.
Introducing your new oven Before you begin Before using the top and bottom ovens for the first time, remove all the accessories, and then clean the ovens thoroughly. Then, set the lower oven to Bake, and run it at 400 °F for 1 hour. Next, set the microwave (top) oven to Power Convection, and then run it at 400 °F for 1 hour. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Water reservoir 3. The water reservoir is used for the Steam Bake, Steam Roast and Hybrid Clean functions and also to remove water scale that may form on the oven walls, especially after Steam Baking, Steam Roasting, and Hybrid cleaning. Fill it with water in advance of steam cooking or descaling. 4. 1. 5. Before you begin 2. Locate the water reservoir. The water reservoir is on the right side of the oven, just above the oven opening. Touch Reservoir on the control panel.
Basic operations Setting the temperature Control panel This oven provides two methods to set the temperature. 03 06 Temperature knob • 01 02 04 05 09 08 07 10 11 Basic operations 01 Upper Mode Knob: Use to select the mode of the upper Microwave Oven. 02 Temperature Knob: Use to set the temperature for the upper Microwave oven. 03 Microwave: Use to display the upper Microwave oven mode screen on the display. Touching here does not turn the oven on or off. It only displays its current status.
Numeric pad NOTE Convection Bake 4:35 PM • Faster, more even baking 325°F Delay Start Cook Time None None • No preheat START OFF Adjust temp. 175 °F ~ 550 °F • Tap the temperature area to display the numeric pad. Tap the numbers in the numeric pad to set the temperature. Tap OK. • • Control Lockout is available only when the oven temperature is under 400 °F. All other functions must be cancelled before you activate Control Lockout.
Basic operations 3. 0 hr 00min 00 sec 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 9 + Add OK 0 4. 5. Timer Timer 01 01:53:03 START DELETE Basic operations + Add RESET • Timer Tap the numbers in the numeric pad to set the timer. (You can set the timer for any amount of time from 1 sec to 23 hr 59 min 59 sec). Tap OK. Tap START. When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show the Timer has finished.
Feature Speed Power Conv. Manual mode Temp./ Power range Default Temp./ Power Max. time 100-450 °F (40-230 °C) 10-70% 350 °F 30% 1 Hr. 30 min. The heating elements generate heat and the convection fan distributes the heat inside the oven, which is reinforced by microwave energy. 10-70% Auto mode 30% 1 Hr. 30 min. The heating elements generate heat, which is reinforced by microwave energy. Auto Cook For cooking beginners, the oven offers a total of 29 auto cooking programs.
Microwave oven (Upper Oven) Setting the power level 4:35 PM Set cooking time 4:35 PM Micorwave Refer to mode description • • 0hr 0min 00sec Power +30 sec 100% START Tap the Power Level area. Flick the screen or tap the wheel picker to set the power level. If you tap the wheel picker, the numeric pad will appear. 3. Tap numbers in the numeric pad to set the cooking time. 4. Tap OK. The cooking time screen closes. 5. The cooking time is displayed in the Cook Time area on the screen.
Microwave 4:35 PM Microwave Microwaves are high-frequency electromagnetic waves that can be used to cook or reheat food without changing either the form or color of the food. 4:35 PM 1. Microwave Refer to mode description 0hr 0min 00sec Power +30SEC 100% 2. START 3. CANCLE START 4:35 PM Microwave Refer to mode description 0hr 0min 00sec Power 90% +30SEC 4. Tap Cook Time, and then use the number pad to input a desired cook time.
Microwave oven (Upper Oven) Power convection CAUTION The heating elements generate heat, which is evenly distributed inside the oven by the convection fan. You can use a microwave rack or a combination of a rack and hot plate on the turntable. Use this mode for biscuits, individual scones, rolls, and cakes as well as fruit cakes, choux pastries, and soufflés. 4:35 PM 1. Power Convection Refer to mode description 2.
Speed power convection 4:35 PM Speed Power Conv. 4:35 PM 1. Speed Power Conv. Refer to mode description 2. 0hr 0min 00sec Temp. 350°F Power 30% +30SEC START Put a rack or the combination of a rack and the hot plate on the turntable. Turn the Upper mode knob to select Speed Power Convection, and then tap the temperature area. If you tap the temperature area, the numeric pad will appear. You can input a desired temperature between 100 °F and 450 °F (default: 350 °F). Refer to mode description 5.
Microwave oven (Upper Oven) 4:35 PM Speed broil 4. Refer to mode description 0hr 0min 00sec Power 50% +30SEC Tap Cook Time, and then use the number pad to specify a cooking time. You can also use the +30SEC button to specify the cooking time. START Auto cook The oven offers 29 different auto cook options for your convenience. You do not need to set either the cooking time or the power level. You can adjust the size of the serving.
7. 8. 4:35 PM Melt butter [Accessory information] 0hr 0min 30sec Unit START 0.25lb Tap START to start cooking. If you want to pause cooking, tap PAUSE. In PAUSE, you can cancel or continue cooking by tapping CANCEL COOKING or CONTINUE. Food Amount Use only microwave-safe cookware. Use oven gloves when taking out food. Food Amount Instructions Brownie Mix 1 pack Pour the batter into an 8 x 8 inch microwave safe pan, then place the pan on the low rack.
Microwave oven (Upper Oven) Food Homemade lasagna Amount 40 oz. Instructions Ingredients: 0.7 lb. minced beef, 2 tbsp olive oil, 8 oz. tomato sauce, 4 oz. beef stock, 8 lasagna sheets, 1 onion (chopped), oregano, and basil to taste, 8 oz. grated mozzarella cheese Amount Instructions White Fish Fillet Food 1 ea 2 ea Place the fillets (cod, pollack, etc.) on the hot plate, then place the plate on the high rack. Let stand for 1-2 minutes. Meat Loaf 2.5 lbs. 1½ lbs.
Food Amount Instructions Soften/Melt Melt Butter Soften Butter Melt Chocolate Unwrap the butter and cut the butter into several pieces. Place the butter on a microwave safe dish and cover with wax paper. Stir well afterwards. 0.25 lb. (1 stick) 0.5 lb. (2 sticks) Remove the butter from the packaging and place on a microwave safe dish. 1 cup chips Place the chocolate chips in a microwave safe dish. When the microwave beeps, stir well, and then press START to continue.
Microwave oven (Upper Oven) 4:35 PM Meat 0hr 0min 30sec Unit START 0.25lb 7. 8. Tap START to start defrosting. If you want to pause defrosting, tap PAUSE. In PAUSE, you can cancel or continue defrosting by tapping CANCEL COOKING or CONTINUE. Use only microwave-safe cookware. Use oven gloves when taking out food. Microwave oven (Upper Oven) Food Meat Poultry The oven offers 16 different sensor cook options for your convenience, which include pre-programmed cooking times.
CAUTION • • Food Use only microwave-safe cookware. Use oven gloves when taking out food. Food Dinner Plate Instructions 3.0-3.5 oz. 1 package Use only one microwave popcorn bag at a time. Be careful when removing the heated bag from the oven and when opening it. Potato 1 to 5 ea Pierce each potato several times with a fork. Place on the turntable in a spoke-like fashion. After cooking, let the potatoes stand for 3-5 minutes. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again.
Microwave oven (Upper Oven) Food Soup Amount Instructions Food Amount Instructions 1 to 4 servings Cover the bowl with vented (1 inch vent) plastic wrap. If the soup is not as hot as you would like after using the “Sensor” function, continue heating using additional time and power. Stir the soup once before serving. Fresh Vegetables 1 to 4 servings Place the fresh vegetables (broccoli florets, cauliflower florets, zucchini, Eggplants etc.
Auto sensor cooking instructions Utensils & cover The Auto Sensor cooks your food automatically by detecting the amount of gases generated from the food while it is cooking. • When food is cooked, many kinds of gases are generated. The Auto Sensor determines the proper time and power level by detecting these gases, eliminating the need to set the cooking time and power level.
Microwave oven (Upper Oven) Fit choice 4:35 PM 4:35 PM 1. Fit choice Refer to mode description 2. Fresh Vegetables Canned Vegetables Frozen Vegetables Grain Broccoli florets Put the food in the center of the turntable and close the door. Turn the Upper mode knob to select Fit Choice. [Accessory information] 7. 8. 0hr 0min 30sec Unit START 2 serving Tap START to start cooking. If you want to pause cooking, tap PAUSE.
Food Instructions Wash and clean the green beans. Place the green beans in a microwave safe bowl. Add 1-4 tablespoons of water (1 Tbsp per serving). Cover during cooking and stir afterwards. Frozen Vegetables Amount Instructions Broccoli Florets 1 serving 2 servings 3 servings 4 servings (1 serving = 4-5 oz.) Place the broccoli in a microwave safe bowl. Add 1-4 tablespoons of water (1 Tbsp per serving). Cover during cooking and stir afterwards.
Microwave oven (Upper Oven) Food Amount Instructions Canned Vegetables Microwave oven (Upper Oven) Carrots 1 serving 2 servings 3 servings 4 servings (1 serving = 4-5 oz.) Place the carrots in a microwave safe bowl. Cover during cooking and stir afterwards. Corn 1 serving 2 servings 3 servings 4 servings (1 serving = 3-4 oz.) Place the corn in a microwave safe bowl. Cover during cooking and stir afterwards. Green Beans 1 serving 2 servings 3 servings 4 servings (1 serving = 4-5 oz.
Slim fry Food 4:35 PM Slim Fry Frozen Onion rings Frozen Fish cutlets Frozen potato croquette Homemade french fries Frozen prawns, Breaded Drumsticks Frozen mini spring roll Chicken wings Frozen potato wedge Roasted vegetables 4:35 PM 1. 2. 3. 4. Frozen onion rings Put the food in the center of the turntable, and then close the door. Turn the Upper mode knob to select Slim Fry. Tap to select one of 10 different options. Tap the weight area to select the food weight screen.
Microwave oven (Upper Oven) Food Amount Instructions Chicken Wings 10 ea 20 ea Rinse chicken wings and place on the hot plate, then place the plate on the high rack. Roasted Vegetables 8 oz. 12 oz. Cut eggplants, carrots, zucchini, and then brush them with 1 tsp (5 g) oil. Place sliced vegetables on the hot plate, then place the plate on the high rack. 4:35 PM Bone-in chicken pieces [Accessory information] 0hr 0min 30sec Unit 1.0lb START 6. 7. Tap START to start cooking.
Food Boneless Pork Chops Salmon Steak Amount Instructions 2 ea 4 ea (1 ea = 5-6 oz.) Place the pork chops on the high rack. When the microwave beeps, turn over the pork chops, and then press START to continue. Brush the pork chops with oil and seasonings. 2 ea 4 ea (1 ea = 5-6 oz.) Brush the Salmon fillets with oil and seasonings. Place the Salmon fillets on the hot plate, and then place the plate on the high rack. 20 oz. 40 oz. Ingredients (40 oz.) 25 oz. potatoes, 4 oz. milk, 4 oz. cream, 1 oz.
Oven (Lower Oven) Timed cooking In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. • You can use the timed cooking feature only with another cooking operation. (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Healthy Cook).
How to set the oven for delay timed cooking Convection Bake 4:35 PM 1. Faster, more even baking 325°F Cook Time Delay Start None 4:35PM 2. No Preheat OFF START 3. 4. 4:35 PM 5. Set start time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 4:35 PM Faster, more even baking 325°F Cook Time None Delay Start 5:35PM No Preheat OFF START How to use the temp probe 1. Push the tip of the Temp probe into the meat as fully as possible, so that the tip is in the center of the meat. • • OK 6.
Oven (Lower Oven) 2. 3. 4. 5. Insert the temp probe plug into the socket on the top side wall of the oven as far as it will go. Turn the lower oven Mode knob to select the desired cooking mode (Bake, Convection Bake or Convection Roast). Set the cooking temperature. (See pages 22.) Tap Temp Probe to set the desired internal temperature. Set the desired internal temperature using the numeric pad. Available temperatures 6. 7. 8.
Twin cooking mode temperature setting ranges Using the divider, you can divide, the Lower oven into two compartments, flex upper and flex lower. This is also called twin mode. When you use the flex upper and flex lower compartments in the Lower oven at the same time, each compartment has a minimum and maximum amount of power available and consequently minimum and maximum temperature settings. Oven temperatures in the flex lower compartment also limit broil settings in the flex upper compartment.
Oven (Lower Oven) Oven functions Mode Cooking mode Turn the Upper or Lower oven mode knob to select the cooking mode. Set the temperature using the Upper or Lower oven Temp knob, the numeric pad, or the wheel picker. See Setting the Temperature on pages 22 and Basic Baking and Broiling Instructions starting on page 51.
Mode Instruction • Steam Bake • • Steam Roast • • Keep Warm • Steam Roast provides excellent cooking conditions for roasted meats or poultry by maintaining a crispy surface while sealing in the juices for a moist and tender result. See the Steam cook recommendation guide section starting on page 50. The keep warm mode will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished.
Oven (Lower Oven) Broiling recommendation guide Steam cook recommendation guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
Basic baking and broiling instructions 4:35 PM 1. Smart Divider inserted. Please select oven. FLEX UPPER FLEX LOWER 2. Convection Bake 4:35 PM Faster, more even baking To use Twin Flex mode, insert the divider into the Lower oven. See page 61 for details. If you are using single oven mode, skip this step and go to Step 2. Turn the lower oven Mode knob to select the desired cooking mode. If you inserted the divider, select FLEX UPPER or FLEX LOWER on the screen.
Oven (Lower Oven) Steam Bake 4:35 PM • Steam baking 350 °F Cook Time 0hr 40min Delay Start Steam 4:35PM Medium START 4:35 PM High Medium Low CANCEL Oven (Lower Oven) 5. 4:35 PM Steam baking 350 °F Cook Time 0hr 40min Delay Start 4:35PM Steam High 325°F Cook Time Delay Start None 4:35PM No Preheat 6. 7. Tap START to begin cooking. Tap CANCEL when cooking is done or if you want to cancel cooking.
FLEX UPPER 4:35 PM Convection Bake Preheating… If you are using the Lower oven in twin flex mode, tap FLEX UPPER or FLEX LOWER, and then do one of the following: • Use the lower oven temperature knob to adjust the temperature or • Tap the temperature area, enter the new temperature using the numeric keypad, and then tap OK. 274°F 325°F Cook Time • CANCEL FLEX UPPER CANCEL Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it.
Oven (Lower Oven) Using the healthy cook feature Mode Health Cook provides 6 different specialized cooking options. Mode Temperature range Single oven Baked Potato *Twin oven Baked Potato is specially designed to cook potatoes or sweet potatoes. • Grilled Chicken is specially designed to cook chicken pieces or chicken breasts. To prevent over-browning and drying of the skin, wrap each piece or breast of the chicken in foil.
1. Healthy Cook 4:35 PM Pre-programmed temperature Baked potato Grilled chicken Salmon steak White fish fillet Dehydrate Bread Proof 375 400 375 150 Turn the Mode knob to the Healthy Cook mode. The display will show the specialized cooking options. CAUTION • 375 • • 2. Healthy Cook Tap the cooking option you want.
Oven (Lower Oven) Using the gourmet cook feature For inexperienced cooks, the oven offers 10 gourmet auto cook options. Take advantage of this feature to save time or shorten your learning curve. The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected recipe. You can download detailed recipes for each option from the Samsung website. Gourmet Cook 4:35 PM 1.
Using the smart control feature (Lower oven only) To start the oven remotely To use the oven’s Smart Control feature, you must download SmartThings app to a mobile device. Functions that can be operated using SmartThings app may not work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a place with a weak Wi-Fi signal. Please refer to the following table for the main functions that can be operated from the app.
Oven (Lower Oven) Using the oven racks Lower oven rack positions with divider (twin mode) Lower oven rack positions (single mode) Recommended rack positions for cooking Type of Food Broiling hamburgers 6 5 Broiling meats or small cuts of poultry, fish 4 3 Bundt cakes, pound cakes, frozen pies, casseroles 2 1 Oven (Lower Oven) • Rack Positions 6 3-5 B The upper compartment has 2 rack positions (A, B). The lower compartment has 3 rack positions (1-3).
Rack and pan placement 3 Before using the racks Centering baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4. See the figure on the left. When baking cakes and cookies on multiple racks, place the oven racks in positions 3 and 5.
Oven (Lower Oven) Using the gliding rack Removing the gliding rack • The fully extendable Gliding rack makes food preparation easier, especially when you are preparing heavier dishes. The Gliding rack has 2 glide tracks that allow you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven walls. With the Gliding rack in the Closed position and the oven off and cool, grasp the rack and frame and pull both forward to remove.
Using the divider • • • Using the clean feature To use twin mode operation, insert the divider into the Lower oven. Handle the divider with both hands. Use oven gloves when inserting or removing the divider. The Clean feature has four selections: Self-Clean, Hybrid Clean, Descale, and Draining. Self clean To install the divider into the lower oven cavity 1. 2. Insert the divider into the 4th rack position of the cavity. Push the divider in until its back end rests against the back of the cavity.
Oven (Lower Oven) Before a self cleaning cycle How to run a self cleaning cycle • • • Fig. 1 • Don’t hand clean the oven door gasket. • Oven (Lower Oven) You may hand clean the door. Fig. 2 • • We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the selfcleaning cycle. Remove the wire rack, broil pan, broil pan insert, all cookware, and any aluminum foil from the oven. Wipe up debris from the oven bottom. (Fig.
4:35 PM 6. Self clean Oven cleaning Clean Time 2hr 00min Delay Start If you don't want to use the Delay Start feature, go to Step 8. Otherwise, tap Delay Start, and then go to Step 7. • • START 4:35PM NOTE • 4:35 PM Set start time 4:35 7. AM Set the time you want self-cleaning to start, and then tap OK. PM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 After a self-cleaning cycle • OK • • 8. Self clean Oven cleaning Clean Time 2hr 00min Delay Start 4:35PM START Tap START to begin self-cleaning.
Oven (Lower Oven) Before a hybrid cleaning cycle How to run a hybrid cleaning cycle • • • Fig. 1 • Don’t hand clean the oven door gasket. Oven (Lower Oven) You may hand clean the door. • Fig. 2 • Remove the wire rack, broil pan, broil pan insert, all cookware, and any aluminum foil from the oven. Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1) The silver-colored oven racks can be Hybrid cleaned, but they will darken, lose their luster, and become harder to slide.
4:35 PM 5. Tap START to begin Hybrid cleaning. After a hybrid cleaning cycle • Hybrid Clean Chemical and odor-free oven cleaning Clean Time • START 90min Hybrid Clean 4:35 PM 6. Pour 20oz (600ml) of water into Water Reservoir. Follow the on-screen instructions. Hybrid cleaning will start automatically after the oven senses water in the water reservoir. • • OK NOTE Both oven doors are locked during Hybrid cleaning. Hybrid Clean Please wipe remaining residue from interior cavity. 7.
Oven (Lower Oven) Descale If you use Steam Bake or Steam Roast functions frequently, we recommend descaling regularly to remove minerals from the oven that may affect the taste or quality of food cooked. When running a descaling cycle, use only descaling agents that are specific to steam ovens or coffee machines. Descale 4:35 PM Pour 13.5oz (400ml) water and 1.7oz (50ml) descaling solution into Water Reservoir. 4.
CAUTION • • • 4:35 PM Draining Running the Descaling function disables Steam Bake and Steam Roast. Do not cancel descaling while it is in process. If you stop it, you must restart the descaling cycle and complete it within the next three hours to re-enable the Steam Bake and Steam Roast functions. To avoid accidents, keep children away from the oven. For the correct ratio of water and the descaling agent, follow the agent manufacturer’s instructions.
Oven (Lower Oven) Settings Display In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose problems with the network connection. Convection Bake 4:35 PM Touch Settings Setting item. 1. . The display will show the Faster, more even baking 2. 325 °F Cook Time None Delay Start 4:35PM No Preheat OFF START 3. 4. Wi-Fi To enable a Wi-Fi connection Oven (Lower Oven) 1. 2. 3. and then tap Wi-Fi > ON.
Language 12 hour energy Saving Choose a display language. 1. Touch Settings and then tap Language. Tap the current setting to select a desired language. 2. You can select English, Spanish, or French. If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function. 1. Touch Settings and then tap 12 hour energy Saving > ON. 2. The 12 hour energy saving icon will appear in the indicator area.
Oven (Lower Oven) Using the Sabbath feature Settings (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) K For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org. Oven (Lower Oven) You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may be set higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature adjustment feature should be used only during Jewish holidays.
Maintaining your appliance Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while the Sabbath feature is active. You can change the oven temperature, but the display will not change and tones will not sound when a change occurs. After you change the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15 second delay before the unit recognizes the change.
Maintaining your appliance Oven racks • • If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily on their tracks. Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
5. 6. 7. 8. Repeat for the right (front and back) slide mechanism of the rack. Open and close the rack several times to distribute the lubricant. Replace the cap on the lubricant and shake it again. Turn the rack over and repeat steps 3, 4, 5, and 6. Close the rack, turn the rack rightside-up, and then place in oven. See Installing the gliding rack on page 60. Removing the oven door (Lower oven only) CAUTION The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Maintaining your appliance A A. B. 3. 4. B Oven door hinge lock in locked position Oven door hinge lock in unlocked position 5. Open the oven door. Locate the oven door hinge locks in both corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven door to the unlocked position. If the door hinge lock is not rotated fully (see illustration B on the left for an example of full rotation), you will not be able to remove the door properly.
4. 5. 6. 7. CAUTION After replacing the door, make sure to reconnect the wires. Push them inward to arrange them as they were before you removed the door. Wires that are not connected or arranged correctly can be caught in the door or damaged by heat. Changing the oven light (Lower oven only) The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch Lamp to turn the light on or off.
Troubleshooting Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric oven. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Possible cause The display goes blank. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. The buttons cannot be pressed properly.
Symptom Cause Action After cooking for an extended period of time, let the oven cool. The cooling fan is not working. Listen for the sound of the cooling fan. Trying to operate the oven without food inside. Put food in the oven. There is insufficient ventilation space for the oven. There are intake/exhaust outlets on the front and rear of the oven for ventilation. Keep the gaps specified in the product installation guide. Several power plugs are being used in the same socket.
Troubleshooting Symptom Cause Action When power is connected, the oven immediately starts to work. The door is not properly closed. Close the door and check again. There is electricity coming from the oven. The power or power socket is not properly grounded. Make sure the power and power socket are properly grounded. There may be water or steam in some cases depending on the food. This is not an oven malfunction. Let the oven cool and then wipe with a dry dish towel.
Symptom Cause Action Convection The door is open. Close the door and try again. Smoke comes out during preheating. During initial operation, smoke may come from the heating elements when you first use the oven. This is not a malfunction. After you run the oven 2-3 times, it should stop. Food is on the heating elements. Let the oven cool and then remove the food from the heating elements. There is a burning or plastic smell when using the oven. Plastic or non heatresistant cookware is used.
Troubleshooting Problem The oven light will not turn on. The oven smokes excessively during broiling. Troubleshooting Food does not bake or roast properly. Possible cause The light is loose or defective. Solution • • Tighten or replace the lamp. Call for service if the door light does not turn on. Problem Food does not broil properly. Possible cause Solution The serving size may not be appropriate. Refer to the Broiling recommendation guide for serving sizes on page 50, and then try again.
Problem Possible cause Solution Water is being heated by the steam heater. This is not a product malfunction. The oven will not self-clean. The oven temperature is too high to start a self-clean operation. Allow the oven to cool and then reset the controls. The oven controls have been set incorrectly. See the Self clean section on page 61. A self-cleaning cycle cannot be started if the oven lockout feature has been activated. Deactivate the oven control lockout (see page 23).
Troubleshooting Information codes Displayed Code C-d0 Displayed Code Possible cause This code occurs if the control key is short for 1 minute. C-d1 This code occurs if the door lock is mispositioned. C-F0 This code occurs if communication between the Main and Sub PBA is interrupted. C-F2 This code occurs if communication between the Main and Touch is interrupted. Troubleshooting C-10 C-20 C-21 The cooking sensor is open when the microwave is operating.
Warranty (U.S.A) PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC OVEN LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Warranty (U.S.A) Parts that SAMSUNG has determined can be replaced by the user may be sent to the customer for installation. In SAMSUNG’s discretion, an authorized servicer can be dispatched to perform such installation. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
Appendix Memo Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@ samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.
Memo NQ70M7770D_AA_DE68-04447A-03_EN+MES+CFR.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *R equires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.
Horno combinado de microondas empotrable Manual del usuario NQ70M7770D* NQ70M7770D_AA_DE68-04447A-03_EN+MES+CFR.
Aviso sobre regulaciones PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA A. B. C. D. No intente hacer funcionar este horno de microondas con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede conducir a una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar ni modificar las trabas de seguridad.
Aviso sobre regulaciones Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes maneras: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada la radio o el televisor.
Contenido Instrucciones de seguridad importantes 5 Contenido Introducción a su nuevo horno 19 Descripción general Elementos incluidos con su horno 19 19 Antes de comenzar 20 Sugerencias para ahorrar energía Plato giratorio (para horno de microondas) Depósito de agua 20 20 21 Operaciones básicas 22 Panel de control Ajuste de la temperatura Traba de controles Cronómetro 22 22 23 23 Horno de microondas (Horno superior) 26 Ajuste del nivel de potencia Cocción por temporizador Microondas Convecc
Instrucciones de seguridad importantes LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno de microondas) Instrucciones de seguridad importantes CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: 1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico. 2.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes PARA SU SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de seguridad básicas, a saber: • • PRECAUCIÓN • • Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
• • • • Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves. Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes SEGURIDAD ELÉCTRICA • • • • Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación de terceros. El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves.
• • • • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse. • HORNOS AUTO-LIMPIANTES No limpie la junta selladora de la puerta.
ADVERTENCIA • • • • • La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados. -- Si el horno no es instalado por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO • PRECAUCIÓN • • • • • Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
• • • • • No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. -- Se puede producir una descarga eléctrica. No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso. -- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o incendio. No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes • • • • No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc. -- Se podría provocar un incendio. No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando. -- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego. No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico.
• • • Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas. -- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. -- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto. -- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado. -- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes • • • • • No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado. Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador. -- Se podría provocar un incendio. No caliente los alimentos en exceso.
Introducción a su nuevo horno Elementos incluidos con su horno Descripción general Este horno se suministra con accesorios de diferentes tipos que le ayudan a cocinar como desea.
Introducción a su nuevo horno Antes de comenzar Accesorios para el horno de microondas Aro de rodillo* Plato giratorio* Plato caliente* Antes de utilizar el horno superior y el inferior por primera vez, retire todos los accesorios y limpie los hornos a fondo. Luego, retire los accesorios, programe el horno inferior para hornear y hágalo funcionar a 400 °F durante 1 hora. A continuación, programe el horno de microondas (superior) en Convección potente y hágalo funcionar a 400 °F durante 1 hora.
Depósito de agua 3. El depósito de agua se utiliza en las funciones Horneado al vapor, Asar al vapor y Limpieza Híbrido, así como para remover las incrustaciones que pueden formarse en las paredes del horno, en especial luego de hornear al vapor, asar a vapor y realizar una limpieza híbrida. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o desincrustar. 4. 1. 5. Antes de comenzar Localice el depósito de agua. El depósito de agua está ubicado en el lado derecho del horno, justo encima de la abertura.
Operaciones básicas Ajuste de la temperatura Panel de control Este horno tiene dos formas de ajustar la temperatura. 03 06 Perilla de temperatura • 01 Operaciones básicas 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 02 04 05 09 08 07 10 11 Perilla de modo Superior: Se usa para seleccionar el modo de horno de microondas superior. Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno de microondas superior.
Teclado numérico NOTA 4:35 PM Horneado por convección • Más rápido, e incluso más horneado 325°F Retrasar el inicio Tiempo de cocción Ninguno Ninguno • Sin precalentar INICIAR OFF • Toque el área de temperatura para visualizar el teclado numérico. Toque los números del teclado numérico para configurar la temperatura. Toque OK. • • La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Operaciones básicas 3. 0 hr 00min 00 sec 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 + Agregar 9 OK 0 4. 5. Temporizador Temporizador 01 01:53:03 INICIAR ELIMINAR Operaciones básicas + Agregar REINICIAR Toque los números del teclado numérico para configurar el temporizador. (Puede configurar el temporizador para cualquier duración desde 1 segundo hasta 23 h 59 min 59 s). Toque OK. Toque INICIAR.
Función Conv. energética rápida Modo manual Temperatura/ Rango de potencia Temp. predet. Potencia Tiempo máximo 100-450 °F (40-230 °C) 10-70% 350 °F 30% 1 h 30 min. Los elementos calentadores generan calor y el ventilador de convección distribuye dentro del horno este calor, que es reforzado por la energía de microondas. Asado a la parrilla rápido Modo automático 30% 1 h 30 min. Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por energía de microondas.
Horno de microondas (Horno superior) Ajuste del nivel de potencia Establecer �empo de cocción 4:35 PM Microondas Refer to mode descrip�on • • 0hr 0min 00sec Potencia +30sec 100% INICIAR Toque el área Nivel de potencia. Deslice la pantalla o toque la rueda de desplazamiento para programar el nivel de potencia. Si toca la rueda de desplazamiento, aparecerá el teclado numérico. 4:35 PM 3. Toque los números del teclado numérico con los dedos para ajustar el tiempo de cocción. 4. Toque OK.
Microondas Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que pueden usarse para cocinar o recalentar alimentos sin que pierdan la forma ni el color. 4:35 PM Microondas 1. Refer to mode descrip�on 0hr 0min 00sec Potencia +30sec 100% 2. INICIAR 3. CANCELAR INICIAR 4:35 PM Microondas Refer to mode descrip�on 0hr 0min 00sec Potencia 90% +30sec 4. Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción deseado.
Horno de microondas (Horno superior) Convección potente PRECAUCIÓN Los elementos calentadores generan calor, que es distribuido en forma pareja dentro del horno por el ventilador de convección. Puede usar un estante del microondas o una combinación de estante y plato caliente en el plato giratorio. Use este modo para galletas, bizcochos individuales, bollos y pasteles, así como pasteles de frutas, masa de profiteroles y soufflés. 4:35 PM 1.
Convección energética rápida 4:35 PM Conv. energé�ca rápida 4:35 PM 1. Conv. energé�ca rápida Refer to mode descrip�on 0hr 0min 00sec Temp. 350°F Potencia 30% +30sec 2. INICIAR NOTA Para precalentar, simplemente toque INICIAR. 4:35 PM 3. Conv. energé�ca rápida Refer to mode descrip�on 0hr 0min 00sec Temp. 350°F Potencia 30% +30sec INICIAR Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la pantalla o toque la rueda de desplazamiento para programar un nivel de potencia entre 10% y 70%.
Horno de microondas (Horno superior) 4:35 PM 4. Asado a la parrilla rápido Refer to mode descrip�on 0hr 0min 00sec Potencia +30sec 50% Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para especificar un tiempo de cocción. También puede especificar el tiempo de cocción con el botón +30sec. INICIAR Cocción automática Para su comodidad el horno ofrece 29 programas distintos de cocción automática. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
7. 8. 4:35 PM Derre�r mantequilla [Accessory informa�on] 0hr 0min 30sec Unidad INICIAR 0,25libra Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR. PRECAUCIÓN • • Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Lasaña casera 40 onzas Alimento Cantidad Ingredientes: Instrucciones Pechuga de pavo 0.7 libra carne molida, 2 cucharadas aceite de oliva, 8 onzas salsa de tomate, 4 onzas caldo de carne, 8 placas de lasaña, 1 cebolla (picada), orégano y albahaca a gusto, 8 onzas queso mozzarella rallado 0.75 libra 1.5 libras Colocar la pechuga de pavo en el estante alto. Dejar reposar durante 1-2 minutos.
Alimento Cantidad Instrucciones Ablandar/derretir Derretir mantequilla Ablandar mantequilla Desenvolver la mantequilla y cortar la barra en varios trozos. Colocar la mantequilla en un recipiente apto para microondas y cubrir con papel encerado. Revolver después. 0.25 libra (1 barra) 0.5 libra (2 barras) Separar la mantequilla del envoltorio y colocar en un plato apto para microondas. 1 taza de pepitas Colocar las pepitas de chocolate en un recipiente apto para microondas.
Horno de microondas (Horno superior) 4:35 PM Carne 0hr 0min 30sec Unidad INICIAR 0,25libra 7. 8. Toque INICIAR para empezar a descongelar. Si desea detener temporalmente el descongelamiento, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir el descongelamiento si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR. 4:35 PM Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
PRECAUCIÓN • • Alimento Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. Alimento Plato de comida Instrucciones 3.0-3.5 onzas 1 paquete Usar solo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Actuar con cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla. Papas 1 a 5 cada uno Pinchar cada papa varias veces con un tenedor. Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda.
Horno de microondas (Horno superior) Alimento Sopa Cantidad Instrucciones 1 a 4 porciones Cubrir el bol con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Si la sopa no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver la sopa una vez antes de servir.
Instrucciones para cocinar con sensor automático Recipientes y tapas El sensor automático cocina los alimentos en forma automática, ya que detecta la cantidad de vapor generada por los alimentos durante la cocción. • Cuando los alimentos se cocinan, se generan diversos tipos de gases. El sensor automático determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados, ya que detecta estos gases y elimina la necesidad de ajustar el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
Horno de microondas (Horno superior) Ajustar selección 4:35 PM 4:35 PM Ajustar selección Refer to mode descrip�on 1. 2. Vegetales frescos Vegetales enlatados Vegetales congelados Cereales Brócoli Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. Gire la perilla del modo Superior para seleccionar Ajustar selección. [Accessory informa�on] 7. 8. 0hr 0min 30sec Unidad 2 porción INICIAR Toque INICIAR para empezar la cocción.
Alimento Cantidad Instrucciones Alimento Cantidad Instrucciones Lavar y limpiar los frijoles. Colocar los frijoles verdes en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Vegetales congelados Brócoli 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 onzas) Colocar el brócoli en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después.
Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Vegetales enlatados Horno de microondas (Horno superior) Zanahorias 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 onzas) Colocar las zanahorias en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. Maíz 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 3-4 onzas) Colocar el maíz en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después.
Slim fry 4:35 PM Slim Fry Aros de cebolla congelados Albóndigas de pescado congeladas Croquetas de papa congeladas Papas fritas caseras Langos�nos congelados, apanados Muslos Rollitos de primavera congelados Alitas de pollo Papas trozadas congeladas Vegetales asados 4:35 PM 1. 2. 3. 4. Aros de cebolla congelados Cantidad Instrucciones Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. Gire la perilla del modo Superior para seleccionar Slim Fry.
Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Alitas de pollo Instrucciones 10 cada uno 20 cada uno Enjuagar las alitas de pollo, colocar sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. 8 onzas 12 onzas Cortar berenjenas, zanahorias, calabacines y pintar con 1 cucharadita (5 g) de aceite. Colocar las verduras cortadas sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto.
Alimento Chuletas de cerdo sin hueso Filete de salmón Instrucciones Colocar las chuletas sobre el estante alto. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a las chuletas de cerdo y presionar el botón INICIAR para continuar. Pintar las chuletas de cerdo con aceite y aderezos. 2 cada uno 4 cada uno (1 cada uno = 5-6 onzas) Pintar los filetes de salmón con aceite y aderezos. Colocar los filetes de salmón sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto.
Horno (Horno inferior) Cocción por temporizador 4:35 PM En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Cocina sana).
Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida 4:35 PM 1. Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado 325°F Retrasar el inicio Tiempo de cocción Ninguno 4:35PM Sin precalentar 2. INICIAR OFF 3. 4. 4:35 PM 5. Establecer hora de inicio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 6. 4:35 PM Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio 5:35PM Sin precalentar OFF INICIAR Cómo usar la sonda de temperatura 1.
Horno (Horno inferior) 2. 3. 4. 5. Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del horno hasta el fondo. Coloque la perilla de modo del horno inferior para seleccionar la opción de cocción deseada (Hornear, Horneado por convección o Asar por convección). Configure la temperatura de cocción. (Consulte las páginas 22.) Toque Sonda de temperatura para regular la temperatura interna deseada. Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble Con el divisor, usted puede dividir el horno inferior en dos compartimientos, flexible superior y flexible inferior. Este modo es conocido también como modo de cocción doble. Cuando use los compartimientos flexible superior y flexible inferior al mismo tiempo en el horno inferior, cada compartimiento tiene una potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura mínimo y máximo.
Horno (Horno inferior) Funciones del horno Modo Modo de cocción Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada. Programe la temperatura con la perilla del horno superior o inferior, el teclado numérico o la rueda de desplazamiento. Consulte Ajuste de la temperatura en las páginas 22 Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla en la página 51.
Modo Instrucciones • Horneado al vapor • • Asar al vapor • • • • Esta opción es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un exterior crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y tierno. Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 50. La función Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción.
Horno (Horno inferior) Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Guía de recomendaciones para cocinar con vapor Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla 4:35 PM 4:35 PM 1. Divisor inteligente insertado. Seleccione el horno. FLEXIBLE SUPERIOR FLEXIBLE INFERIOR 2. 4:35 PM Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Ninguno Retrasar el inicio 4:35PM Sin precalentar OFF Para usar el modo Flex doble, coloque el divisor en el horno inferior. Consulte la página 61 para obtener más detalles.
Horno (Horno inferior) Horneado al vapor 4:35 PM • Hornear al vapor 350 °F Tiempo de cocción 0hr 40min Retrasar el inicio Vapor 4:35PM Medium INICIAR 4:35 PM High Medium Low CANCELAR Horno (Horno inferior) OK 4:35 PM Hornear al vapor 350 °F 0hr 0min 4:35PM Vapor High 325°F Tiempo de cocción Ninguno Retrasar el inicio 4:35PM Sin precalentar OFF Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste del nivel de vapor y se visualizará información del nivel.
4:35 PM FLEXIBLE SUPERIOR Horneado por convección Precalentamiento… 274°F 325°F Tiempo de cocción Ninguno FLEXIBLE SUPERIOR Si está usando el horno inferior en el modo flexible doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR, y luego realice una de estas acciones: • Use la perilla de temperatura del horno inferior para ajustar la temperatura o • Toque el área de temperatura, ingrese la nueva temperatura con el teclado numérico y luego toque OK.
Horno (Horno inferior) Uso de la función de comida saludable Modo La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Modo Rango de temperatura Horno simple *Horno doble Instrucciones Horno (Horno inferior) • Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas. • Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en papel de aluminio.
1. Cocina sana 4:35 PM Temperatura preprogramada Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de salmón Filete de pescado blanco Deshidratar Levantamiento del pan 375 375 400 150 Coloque la perilla en el modo Cocina sana. La pantalla mostrará las opciones de cocción seleccionadas. PRECAUCIÓN • 375 • • 2. Cocina sana Toque la opción de cocción deseada.
Horno (Horno inferior) Cómo utilizar la función de cocción gourmet Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece 10 funciones de cocción automática gourmet. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada. Puede descargar recetas detalladas para cada opción desde el sitio web de Samsung. Cocción Gourmet 4:35 PM 1.
Uso de la función de control inteligente (solo horno inferior) Para iniciar el horno de manera remota Para usar la función Control Inteligente del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Horno (Horno inferior) Uso de las parrillas del horno Posiciones de las parrillas del horno inferior con divisor (modo doble) Posiciones de las parrillas del horno inferior (modo simple) Posición recomendada de las parrillas para cocción Tipo de alimento 6 Hamburguesas a la parrilla 5 4 Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla 3 2 1 Horno (Horno inferior) • Posiciones de las parrillas 6 3-5 Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos 4o3 Pasteles de ángel, carnes as
Colocación de parrillas y recipientes 3 Antes de usar las parrillas Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda.
Horno (Horno inferior) Uso de la parrilla deslizante Cómo retirar la parrilla deslizante • La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene 2 carriles que le permiten extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes. Con la parrilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujete la parrilla y el marco y jale ambos para retirarlos.
Uso del divisor • • • Uso de la función de limpieza Para usar el modo de funcionamiento doble, coloque el divisor en el horno inferior. Manipule el divisor con ambas manos. Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor. La función de Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro, y Drenaje. Autolimpieza Para instalar el divisor en el interior del horno inferior 1. 2. Inserte el divisor en la cuarta posición de parrilla en el interior del horno.
Horno (Horno inferior) Antes de un ciclo de autolimpieza Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza • • • Fig. 1 • No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. • Horno (Horno inferior) La puerta se puede limpiar manualmente. Fig. 2 • • Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza.
4:35 PM 6. Autolimpieza Limpieza del horno Retrasar el inicio Tiempo de limpieza 2hr 00min Si no quiere usar la función Retrasar el inicio, vaya al paso 8. De lo contrario, toque Retrasar el inicio y vaya al paso 7. • • INICIAR 4:35PM NOTA • 4:35 PM Establecer hora de inicio 4:35 7. AM Programe la hora a la que desea que se inicie la autolimpieza y luego toque OK. PM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Después de un ciclo de autolimpieza • OK 8.
Horno (Horno inferior) Antes de un ciclo de limpieza híbrida Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida • • • Fig. 1 • No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. Horno (Horno inferior) La puerta se puede limpiar manualmente. • Fig. 2 • Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio. Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig.
4:35 PM 5. Limpieza Híbrido Toque INICIAR para empezar la limpieza híbrida. Después de un ciclo de limpieza híbrida • Chemical and odor-free oven cleaning Tiempo de limpieza • INICIAR 90min Limpieza Híbrido 4:35 PM 6. Vierta 600 ml (20 oz) de agua en el depósito de agua. Siga las instrucciones de la pantalla. La limpieza híbrida comenzará automáticamente una vez que se llene el depósito de agua. NOTA OK Las dos puertas del horno se traban durante la limpieza híbrida.
Horno (Horno inferior) Eliminar sarro Si utiliza Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café. Eliminar sarro 4:35 PM Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua y 50 ml (1,7 oz) de solución para eliminar el sarro en el depósito de agua. 4.
PRECAUCIÓN • • • Drenaje La ejecución de la función de desincrustación desactiva Horneado al vapor y Asar al vapor. No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá reiniciar el ciclo de desincrustación y completarlo durante las tres horas siguientes para volver a permitir las funciones de Horneado al vapor y Asar al vapor. Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Horno (Horno inferior) Configuración Pantalla En Configuración, puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión. 4:35 PM Horneado por convección Toque Configuración ajuste seleccionado. 1. . La pantalla mostrará el Más rápido, e incluso más horneado 2. 325 °F Tiempo de cocción Ninguno Retrasar el inicio 4:35PM Sin precalentar OFF INICIAR 3. Wi-Fi 4. Habilitar conexión Wi-Fi Horno (Horno inferior) 1. 2. 3. y luego toque Wi-Fi > ON.
Idioma Ahorro de energía de 12 horas Elija un idioma de pantalla. 1. Toque Configuración y luego toque Idioma. Toque el ajuste actual para seleccionar el idioma. 2. Puede seleccionar English (Inglés), Spanish (Español), o French (Francés). Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. 1.
Horno (Horno inferior) Uso de la función Sabbath Configuración (Para uso en el Sabbath y otras fechas sagradas judías) Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbath, visite la web en http:\\www.star-k.org. K Horno (Horno inferior) Solo puede usar la función Sabbath con el horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbath.
Mantenimiento de su electrodoméstico Cuidado y limpieza del horno Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas • • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente. Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con rayaduras.
Mantenimiento de su electrodoméstico Parrillas del horno • • Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
5. 6. 7. 8. Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho (parte frontal y trasera) de la parrilla. Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir el lubricante. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo nuevamente. Dé la vuelta a la parrilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6. Cierre la parrilla, déla vuelta con el lado correcto hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte Instalación de la parrilla deslizante en la página 60.
Mantenimiento de su electrodoméstico A A. B. A 3. 4. BB Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición trabada Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición destrabada Abra la puerta del horno. Busque las trabas de las bisagras en ambas esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta del horno, a la posición destrabada.
4. 5. 6. 7. PRECAUCIÓN Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables. Empújelos hacia adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los cables no están correctamente conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o dañarse por el calor. Recambio de la luz del horno (solo horno inferior) La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno.
Resolución de problemas Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). La pantalla queda en blanco. Los botones no se pueden presionar fácilmente.
Síntoma La alimentación eléctrica se apaga durante el funcionamiento. Causa Acción El horno estuvo funcionando durante demasiado tiempo. Si el horno funcionó mucho tiempo, déjelo enfriar. El ventilador de enfriamiento no funciona. Escuche el sonido del ventilador de enfriamiento. El horno intenta funcionar sin alimentos dentro. Coloque alimentos en el horno. El horno no tiene suficiente espacio de ventilación.
Resolución de problemas Síntoma Causa Acción Síntoma Causa Acción Cuando se enciende la alimentación, el horno comienza a funcionar inmediatamente. La puerta no está cerrada completamente. Cierre la puerta y vuelva a verificarlo. Plato giratorio El plato giratorio se desplaza o deja de dar vueltas. No se colocó el anillo giratorio, o este no se encuentra en su lugar. Instale el anillo giratorio y vuelva a intentarlo. Sale electricidad del horno.
Síntoma Causa Acción Convección Síntoma Causa El horno no cocina adecuadamente. Acción La puerta del horno se abre con frecuencia durante la cocción. Si se abre la puerta con frecuencia, la temperatura interna desciende y esto puede afectar el resultado de la cocción. Los controles del horno no están configurados correctamente. Configure correctamente los controles del horno y vuelva a intentarlo. El horno no calienta. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
Resolución de problemas Problema No se enciende la luz del horno. El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Causa posible • • El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico. Los controles del horno no se han configurado adecuadamente. Consulte la sección Operaciones básicas en la página 22. La carne fue colocada demasiado próxima al elemento. Cambie la posición de la parrilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante.
Problema El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. Causa posible Solución La temperatura del horno es demasiado alta como para iniciar una operación de autolimpieza. Deje que el horno se enfríe y, luego, restablezca los controles. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección Autolimpieza en la página 61. No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si la función de traba del horno está activada.
Resolución de problemas Códigos de información Código mostrado C-d0 Código mostrado Causa posible Este código se muestra si en la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto. C-d1 Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. C-F0 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil.
Garantía limitada (Estados Unidos) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía limitada (Estados Unidos) SAMSUNG podrá enviar al cliente las piezas que considera que el usuario puede instalar por sí mismo. A su discreción, SAMSUNG puede enviar un prestador de servicio técnico autorizado para que realice dicha instalación. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Apéndice Notas Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.com. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo. El siguiente URL http://opensource.samsung.
Notas NQ70M7770D_AA_DE68-04447A-03_EN+MES+CFR.
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
Four à micro-ondes combiné encastré Manuel d’utilisation NQ70M7770D* NQ70M7770D_AA_DE68-04447A-03_EN+MES+CFR.
Informations relatives à la réglementation CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES A. B. C. D. Ne faites jamais fonctionner le four alors que la porte est ouverte ; vous risqueriez d'être exposé à une quantité nocive de micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de modifier les verrouillages de sécurité.
Informations relatives à la réglementation S'il s'avère que cet appareil produit des interférences avec votre radio ou votre télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement • Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur • Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit différent de la radio ou de la télévision.
Table des matières Table des matières Consignes de sécurité importantes 5 Présentation de votre nouveau four 19 Présentation Accessoires fournis 19 19 Avant de commencer 20 Conseils pour économiser de l'énergie Plateau tournant (pour le four à micro-ondes uniquement) Réservoir d'eau 20 20 21 Fonctionnement de base 22 Panneau de commande Réglage de la température Verrouillage des commandes Minuterie 22 22 23 23 Four à micro-ondes (four supérieur) 26 Réglage de la puissance Cuisson minutée M
Consignes de sécurité importantes CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four.
Consignes de sécurité importantes (four à micro-ondes) CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT Consignes visant à réduire les risques de brûlure, d'électrocution, d'incendie, de blessure ou d'exposition excessive aux micro-ondes : 1. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. 2.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de fuite en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon d'alimentation disposant d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
Consignes de sécurité importantes (Four) POUR VOTRE SÉCURITÉ Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : • • ATTENTION • • Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation).
• • • • • • • • • Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique. Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou les autres éléments du four.
Consignes de sécurité importantes (Four) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Consignes de sécurité importantes • • • • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation flexible installé en usine pour raccorder l'appareil à l'alimentation électrique. N'utilisez pas de kit de cordons d'alimentation fourni par un tiers. L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une main d'œuvre qualifiée.
FOUR • • • NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes d'un four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou produit inflammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
Consignes de sécurité importantes (Four) Consignes de sécurité importantes ATTENTION N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant. En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four n'est pas arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans surveillance peuvent s'enflammer ou s'altérer. • FOURS AUTO-NETTOYANTS Ne nettoyez jamais le joint de la porte.
AVERTISSEMENT • • • • • Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une société de dépannage. -- Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution, un incendie, une explosion, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures. Déballez l'appareil : retirez tous les éléments d'emballage et vérifiez que le four n'est pas endommagé (traces de choc à l'intérieur ou à l'extérieur, loquets cassés, fissures au niveau de la porte ou porte mal alignée).
Consignes de sécurité importantes (Four) AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATION • Consignes de sécurité importantes ATTENTION • • • • • En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec l'eau, veuillez contacter le centre de maintenance Samsung le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
• • • • • • • • • • • N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d'objets métalliques tels que des épingles ou des aiguilles dans l'entrée, la sortie et les orifices de l'appareil. En cas d'insertion de substances étrangères dans l'une de ces ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de maintenance Samsung le plus proche. N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.
Consignes de sécurité importantes (Four) • Consignes de sécurité importantes • • • Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier tel que des pages de magazine ou du journal, etc. -- Cela pourrait provoquer un incendie. N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du compartiment de cuisson sont en flammes. -- Si vous ouvrez la porte, de l’oxygène pénétrera à l’intérieur et cela risque de provoquer un incendie.
• • • • • • • • • • N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après la cuisson. -- Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de l'appareil. -- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures pour les enfants. Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. -- Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser si les objets chutaient.
Consignes de sécurité importantes (Four) • Consignes de sécurité importantes • • • • N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four. Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments chauffants du four. -- Cela pourrait provoquer un incendie. Ne faites pas surchauffer les aliments.
Présentation de votre nouveau four Accessoires fournis Présentation Différents types d'accessoires accompagnent ce four pour vous aider à cuisiner ce que vous voulez.
Présentation de votre nouveau four Avant de commencer Accessoires pour le four à micro-ondes Anneau de guidage* Plateau tournant* Plat chaud* Avant d'utiliser le four inférieur et le four supérieur, retirez tous les accessoires puis nettoyezles de manière approfondie. Ensuite, réglez le four inférieur en cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400° F pendant 1 heure.
Réservoir d'eau 3. Le réservoir d'eau est utilisé pour les fonctions Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur et Nettoyage hybride, ainsi que pour éliminer le tartre qui peut se former sur les parois du four, en particulier après l'utilisation une cuisson à la vapeur, un rôtissage à la vapeur ou un nettoyage hybride. Remplissez-le d'eau avant une cuisson à la vapeur ou un détartrage. 4. 1. 5. REMARQUE Ne dépassez pas la ligne maxi. Max 0.5L 0.
Fonctionnement de base Réglage de la température Panneau de commande Ce four offre deux méthodes de réglage de la température. 03 06 Bouton de température • 01 Fonctionnement de base 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 02 04 05 09 08 07 10 11 Bouton de sélection du mode du four supérieur : utilisé pour sélectionner le mode du four à micro-ondes supérieur. Bouton de température : utilisé pour régler la température du four à micro-ondes supérieur.
Pavé numérique REMARQUE 4:35 PM Cuisson par convec�on • Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson • Mise en marche Aucun différée préchauffage Aucune Aucune DÉMARRER OFF Ajuster la température 175 °F ~ 550 °F • Appuyez sur la zone de température pour afficher le pavé numérique. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour régler la température. Appuyez sur OK.
Fonctionnement de base 3. 0 hr 00min 00 sec 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 + Ajouter 9 OK 0 4. 5. Minuterie Minuterie 01 01:53:03 DÉMARRER Fonctionnement de base SUPPRIMER + Ajouter RÉINITIALISER • Minuterie Minuterie 01 01:52:48 Pause SUPPRIMER Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour régler la minuterie. (Vous pouvez régler la minuterie sur une durée comprise entre 1 seconde et 23 h 59 min 59 s.) Appuyez sur OK. Appuyez sur DÉMARRER.
Fonction Convection Rapide Mode Manuel Plage de température/ puissance Température/ puissance Puissance Durée maxi. 100 à 450 °F (40 à 230 °C) 10 à 70% 350 °F 30% 1 h 30 min. Les éléments chauffants génèrent de la chaleur et le ventilateur de convection distribue la chaleur à l'intérieur du four, renforcée par l'énergie des micro-ondes. Cuisson automatique Décongélation Mode Automatique 30% Pour les débutants en cuisine, le four offre un total de 29 programmes de cuisson automatique.
Four à micro-ondes (four (Four supérieur) supérieur) Réglage de la puissance Régler le temps de cuisson 4:35 PM Micro-ondes Refer to mode descrip�on • • 0hr 0min 00sec Puissance +30sec 100% DÉMARRER Appuyez sur la zone Puissance. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou utilisez la molette de sélection pour régler la puissance. Si vous utilisez la molette de sélection, le pavé numérique s'affiche. 4:35 PM 3. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour régler le temps de cuisson. 4.
Micro-ondes Micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques haute fréquence qui peuvent être utilisées pour cuire ou réchauffer des aliments sans changer leur forme ou leur couleur. 4:35 PM Micro-ondes 1. Refer to mode descrip�on 0hr 0min 00sec Puissance +30sec 100% 2. DÉMARRER 3. ANNULER DÉMARRER 4:35 PM Micro-ondes Refer to mode descrip�on 0hr 0min 00sec Puissance 90% +30sec Micro-ondes DÉMARRER 4.
Four à micro-ondes (Four supérieur) Convection à puissance élevée ATTENTION Les éléments chauffants génèrent de la chaleur, distribuée de façon uniforme à l'intérieur du four par le ventilateur de convection. Vous pouvez utiliser l'une des grilles du micro-ondes ou la combinaison d'une grille et du plat chaud sur le plateau tournant. Utilisez ce mode pour des biscuits, des scones individuels, des viennoiseries et des gâteaux, ainsi que des cakes aux fruits, des choux et des soufflés. 4:35 PM 1.
Convection rapide Convec�on Rapide Convec�on Rapide 4:35 PM Refer to mode descrip�on 2. 0hr 0min 00sec Temp. 350°F Puissance 30% +30sec 1. DÉMARRER REMARQUE Pour préchauffer, appuyez simplement sur DÉMARRER. Convec�on Rapide 4:35 PM 3. Refer to mode descrip�on 0hr 0min 00sec Temp. 350°F Puissance 30% +30sec DÉMARRER Convec�on Rapide 4:35 PM Refer to mode descrip�on 0hr 0min 00sec Temp. 350°F Puissance 30% +30sec DÉMARRER 4.
Four à micro-ondes (Four supérieur) 4:35 PM Gril Rapide 4. Refer to mode descrip�on 0hr 0min 00sec Puissance 50% +30sec DÉMARRER Appuyez sur Temps de cuisson, puis utilisez le pavé numérique pour spécifier un temps de cuisson. Vous pouvez également utiliser le bouton +30sec pour spécifier le temps de cuisson. Cuisson automatique Le four met 29 options de cuisson automatique à votre disposition. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
4:35 PM 7. Faire fondre du beurre [Accessory informa�on] 0hr 0min 30sec Unité 0,25lb DÉMARRER 8. Appuyez sur DÉMARRER pour commencer la cuisson. Si vous souhaitez mettre en pause la cuisson, appuyez sur PAUSE. Avec PAUSE, vous pouvez annuler ou continuer la cuisson en appuyant sur ANNULER LA CUISSON ou sur CONTINUER. Aliment Nachos Quantité 1 portion Contenu : • • ATTENTION • • Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes. Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Four à micro-ondes (Four supérieur) Aliment Lasagne maison Quantité 40 oz Consignes Aliment Quantité Consignes Ingrédients : Poitrine de poulet 0,7 lb. de bœuf haché, 2 c. à soupe d'huile d'olive, 8 oz. de sauce tomate, 4 oz de bouillon de bœuf, 8 feuilles de lasagnes, 1 oignon (émincé), origan et basilic à votre convenance, 8 oz de mozzarella râpée 0,75 lb 1,5 lb Placez les poitrines de poulet sur la grille supérieure. Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
Aliment Quantité Consignes Ramollir/faire fondre Faire fondre du beurre Ramollir du beurre Faire fondre du chocolat 0,25 lb (1 bâtonnet) 0,5 lb (2 bâtonnets) Retirez l'emballage du beurre et coupez-le en plusieurs morceaux. Placez le beurre sur un plat adapté à la cuisson au micro-ondes et couvrez le tout de papier sulfurisé. Remuez bien après. Retirez le beurre de l'emballage et placez-le sur un plat adapté à la cuisson au micro-ondes.
Four à micro-ondes (Four supérieur) 4:35 PM Viande 0hr 0min 30sec Unité DÉMARRER 0,25lb 7. 8. Appuyez sur DÉMARRER pour commencer la décongélation. Si vous souhaitez mettre en pause la décongélation, appuyez sur PAUSE. Avec PAUSE, vous pouvez annuler ou continuer la décongélation en appuyant sur ANNULER LA CUISSON ou sur CONTINUER. Cuisson avec capteur Le four propose 16 options pratiques de cuisson avec capteur qui incluent des temps de cuisson pré-programmés.
ATTENTION • • Aliment Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes. Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. Aliment Quantité Assiette à dîner Ne faites chauffer qu'un seul sachet de popcorn spécial micro-ondes à la fois. Soyez prudent lorsque vous ouvrez le sachet après l'avoir retiré du four. Pomme de terre 1 à 5 unités Piquez chaque pomme de terre plusieurs fois à l'aide d'une fourchette. Disposez-les en étoile sur le plateau.
Four à micro-ondes (Four supérieur) Aliment Soupe Quantité Consignes 1 à 4 portions Recouvrez le bol d'un film plastique perforé (perforation de 1 pouce). Si la soupe n'est pas suffisamment chaude après l'utilisation de la fonction « Sensor » (Capteur), ajoutez du temps et augmentez la puissance. Remuez la soupe avant de servir. Quantité Consignes Légumes frais (tendres) Aliment 1 à 4 portions Mettez les légumes frais (brocolis, choux-fleurs, courgettes, aubergines, etc.
Consignes pour la cuisson automatique par capteur Ustensiles et couvercle Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en détectant la quantité d’humidité qu’ils génèrent lors de leur cuisson. • Lors de la cuisson des aliments, différents types de gaz sont produits. Le capteur automatique calcule le temps et la puissance de cuisson adéquates en fonction des types de gaz produits par les aliments, vous évitant ainsi de procéder à ces réglages.
Four à micro-ondes (Four supérieur) Fit choice 4:35 PM 4:35 PM Fit Choice Refer to mode descrip�on 1. 2. Légumes frais Légumes en conserve Légumes congelés Céréales 3. 4:35 PM Légumes frais Four à micro-ondes (Four supérieur) Bouquets de brocoli Épinards Bouquets de chou-fleur Courge�es Caro�es Aubergines Haricots verts Pommes de terre 4:35 PM 4. Bouquets de brocoli [Accessory informa�on] Placez les aliments au centre du plateau tournant, puis fermez la porte.
Aliment Consignes Aliment Lavez et nettoyez les haricots verts. Placez-les dans un bol adapté à la cuisson au four à micro-ondes. Ajoutez entre 1 et 4 cuillères à soupe d'eau (1 cuillère à soupe par portion). Couvrez pendant la cuisson et remuez après un certain temps. Légumes congelés Épinards 1 portion 2 portions 3 portions 4 portions (1 portion = 4 à 5 oz) Lavez et nettoyez les épinards. Placez les épinards dans un bol adapté à la cuisson au four à microondes.
Four à micro-ondes (Four supérieur) Aliment Quantité Consignes Légumes en conserve Placez les carottes dans un bol adapté à la cuisson au four à micro-ondes. Couvrez pendant la cuisson et remuez après un certain temps. Maïs 1 portion 2 portions 3 portions 4 portions (1 portion = 3 à 4 oz) Placez le maïs dans un bol adapté à la cuisson au four à micro-ondes. Couvrez pendant la cuisson et remuez après un certain temps.
Slim fry Aliment 4:35 PM Slim Fry Rondelles d'oignon congelées Morceaux de poisson panés congelés Croque�es de pommes de terre congelées Frites maison Creve�es panées congelées Pilons de poulet Mini rouleaux de printemps congelés Ailes de poulet Tranches de pommes de terre congelées Légumes rô�s 4:35 PM 1. 2. 3. 4. Rondelles d'oignon congelées [Accessory informa�on] Appuyez sur la zone de sélection du poids pour sélectionner l'écran du poids des aliments.
Four à micro-ondes (Four supérieur) Aliment Quantité 10 unités 20 unités Ailes de poulet 8 oz 12 oz Légumes rôtis Consignes 4:35 PM 6. Morceaux de poulet non désossés Rincez les ailes de poulet et placez-les sur le plat chaud, puis posez le plat sur la grille supérieure. [Accessory informa�on] 7. 0hr 0min 30sec Unité Coupez les aubergines, les carottes et les courgettes, puis enduisez-les d'une cuillère à soupe (5 g) d'huile.
Aliment Côtelettes de porc désossées Darne de saumon Quantité Consignes Aliment Quantité 2 unités 4 unités (1 pièce : 5 à 6 oz) Placez les côtelettes de porc sur la grille supérieure. Au signal sonore du four à micro-ondes, retournez les côtelettes de porc puis appuyez sur DÉMARRER pour continuer. Badigeonnez les côtelettes de porc d'huile et assaisonnez.
Four (four (Four inférieur) inférieur) Cuisson minutée 4:35 PM En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement. • Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction de cuisson.
Comment régler le four pour la cuisson minutée différée ? 4:35 PM Cuisson par convec�on 1. Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson 2. Mise en marche Aucun différée préchauffage Aucune 4:35PM OFF DÉMARRER 3. 4. 4:35 PM 5. Régler l’heure de début 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 4:35 PM Cuisson par convec�on Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Aucune Mise en marche Aucun différée préchauffage 5:35PM OFF Comment utiliser la sonde de température ? 1.
Four (Four inférieur) 2. 3. 4. 5. Insérez la fiche de la sonde de température dans la prise sur la paroi supérieure du four aussi loin qu'elle peut aller. Tournez le bouton de sélection du mode du four inférieur pour sélectionner le mode de cuisson souhaité (Cuisson, Cuisson par convection ou Rôtissage par convection). Réglez la température de cuisson. (Reportez-vous aux pages 22.) Appuyez sur Sonde de température pour régler la température interne souhaitée.
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double À l'aide de la plaque de séparation, vous pouvez diviser le four inférieur en deux compartiments : un flexible supérieur et un flexible inférieur. C'est également ce que l'on appelle le mode Twin (Double).
Four (Four inférieur) Fonctions du four Mode Mode de cuisson Tournez le bouton de sélection du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de cuisson. Réglez la température à l'aide du bouton de température de la partie Supérieur ou Inférieur, du pavé numérique ou de la molette de sélection. Reportez-vous à la section Réglage de la température aux pages 22, ainsi qu'aux Instructions de cuisson traditionnelle et de cuisson au gril commençant en page 51.
Mode Instruction • Cuisson vapeur • • Rôtissage vapeur • • Garde-auchaud • La fonction Rôtissage vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson pour les viandes ou la volaille rôties en conservant une surface croustillante tout en se mélangeant dans les jus pour obtenir un résultat moelleux et tendre. Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur commençant en page 50.
Four (Four inférieur) Guide de recommandations concernant la cuisson au gril Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour une cuisson au gril. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril.
Instructions pour la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril 4:35 PM 4:35 PM 1. Séparateur Smart Divider inséré. Veuillez sélec�onner le four. FLEX SUPÉRIEUR FLEX INFÉRIEUR 4:35 PM Cuisson par convec�on 2. Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson Aucune Mise en marche Aucun différée préchauffage 4:35PM OFF DÉMARRER 3. Réglez la température de votre choix. (Reportez-vous à la section Réglages minimum et maximum en page 24.
Four (Four inférieur) Cuisson vapeur 4:35 PM • Cuisson vapeur 350 °F Temps de cuisson 0hr 40min Mise en marche Ac�ver le différée mode vapeur 4:35PM Medium High Medium Low ANNULER 4:35 PM OK High Medium Low Four (Four inférieur) ANNULER DÉMARRER OK Cuisson vapeur Cuisson vapeur 350 °F Temps de cuisson 0hr 40min Mise en marche Ac�ver le différée mode vapeur 4:35PM High DÉMARRER Appuyez sur OK.
FLEX SUPÉRIEUR 4:35 PM Cuisson par convec�on Préchauffage… 274°F 325°F Temps de cuisson ANNULER FLEX SUPÉRIEUR ANNULER Aucune • • Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le préchauffage assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits pains. Une fois la température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier émet un signal sonore 6 fois. La ventilation de la cuisson par convection se désactive dès que la porte du four est ouverte.
Four (Four inférieur) Utilisation de la fonction cuisson santé Mode La fonction Cuisson santé procure 6 options différentes de cuisson spécialisée.
1. Cuisson santé 4:35 PM Température préprogrammée Pomme de terre au four 375 Poulet grillé 375 Filet de poisson blanc Déshydrata�on 400 150 Darne de saumon Tournez le bouton de sélection du mode sur le mode Cuisson santé. L'écran affiche les options de cuisson spécialisées. ATTENTION • 375 Levage du pain • • 2. Cuisson santé 4:35 PM Appuyez sur l'option de cuisson de votre choix.
Four (Four inférieur) Utilisation de la fonction gourmet cook Pour les cuisiniers débutants, le four offre 10 options de cuisson gastronomique automatique. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée. Vous pouvez télécharger des recettes détaillées pour chaque option sur le site de Samsung. Gourmet Cook 4:35 PM 1.
Utilisation de la fonction smart control (four inférieur uniquement) Pour utiliser la fonction Smart Control du four, vous devez télécharger l'application SmartThings sur un appareil mobile. Les fonctions pouvant être actionnées à l'aide de l'application SmartThings peuvent ne pas fonctionner avec fluidité si les conditions de communication sont mauvaises ou si le four est installé dans un endroit avec un faible signal Wi-Fi.
Four (Four inférieur) Utilisation des grilles du four Positions des grilles du four inférieur avec plaque de séparation (mode de four double) Positions des grilles du four inférieur (mode de four unique) Positions recommandées des grilles pour la cuisson Type d'aliment 6 5 Cuisson d'hamburgers au gril 4 3 2 1 Four (Four inférieur) • Hauteurs des grilles 6 B Le compartiment supérieur comporte 2 niveaux (A et B) Le compartiment inférieur comporte 3 niveaux (1 à 3).
Emplacement des grilles et des plats 3 Avant d'utiliser les grilles Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1˝ à 1½˝. Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four, placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la figure sur la gauche. Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5.
Four (Four inférieur) Utilisation de la grille coulissante Retrait de la grille coulissante • La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four.
Utilisation de la plaque de séparation • • • Utilisation de la fonction nettoyage Pour utiliser le mode de four double, insérez la plaque de séparation dans le four inférieur. Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains. Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation. Installation de la plaque de séparation à l'intérieur du four inférieur 1. 2. Insérez la plaque de séparation au niveau 4 à l'intérieur du four.
Four (Four inférieur) Avant un cycle autonettoyage Démarrage d'un cycle autonettoyage • • • Fig. 1 • Le joint de la porte ne doit pas être nettoyé manuellement. • Four (Four inférieur) La porte peut être nettoyée manuellement. Fig. 2 • • Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou en activant un ventilateur ou une hotte.
4:35 PM 6. Autone�oyage Ne�oyage du four Temps de ne�oyage 2hr 00min Mise en marche différée Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Mise en marche différée, passez à l'étape 8. Sinon, appuyez sur Mise en marche différée puis passez à l'étape 7. DÉMARRER 4:35PM REMARQUE • • • 4:35 PM Régler l’heure de début 4:35 7. AM PM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 8. Ne�oyage du four Temps de ne�oyage Mise en marche différée 4:35PM Autone�oyage DÉMARRER 4:35 PM Ne�oyage en cours... 9.
Four (Four inférieur) Avant un cycle nettoyage hybride Démarrage d'un cycle nettoyage hybride • • • Fig. 1 • Le joint de la porte ne doit pas être nettoyé manuellement. Four (Four inférieur) La porte peut être nettoyée manuellement. • Fig. 2 • Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et tous les ustensiles du four. Essuyez les résidus qui se trouvent au fond du four. (Fig. 1).
4:35 PM 5. Nettoyage hybride Appuyez sur DÉMARRER pour commencer le nettoyage hybride. Après un cycle de nettoyage hybride • Chemical and odor-free oven cleaning Temps de nettoyage • DÉMARRER 90min • Ne�oyage hybride 4:35 PM 6. Verser 20 oz (600 ml) d’eau dans le réservoir d’eau. Suivez les instructions affichées à l'écran. Le nettoyage hybride commence automatiquement une fois que le four détecte de l'eau dans le réservoir d'eau.
Four (Four inférieur) Détartrage Si vous utilisez la fonction Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur fréquemment, nous vous recommandons d'effectuer régulièrement un détartrage pour éliminer les minéraux présents dans le four et pouvant affecter le goût et la qualité des aliments cuisinés. Lors de la réalisation d'un cycle de détartrage, utilisez uniquement des produits détartrants spécifiquement destinés aux fours à vapeur et aux cafetières.
ATTENTION • • • L'activation de la fonction Détartrage désactive les fonctions Cuisson vapeur et Rôtissage vapeur. N'annulez pas le détartrage lorsqu'il est en cours. Si vous l'arrêtez, vous devez recommencer le cycle de détartrage et le terminer dans les trois heures qui suivent pour réactiver les fonctions Cuisson vapeur et Rôtissage vapeur. Pour éviter tout accident, éloignez les enfants du four.
Four (Four inférieur) Paramètres Affichage Sur Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres par défaut selon vos préférences ou diagnostiquer des problèmes avec la connexion réseau. 4:35 PM Cuisson par convec�on Touchez l'élément Paramètres Paramètre s'affiche. 1. . L'élément 2. Cuisson plus rapide et uniforme 325 °F Temps de cuisson Aucune Aucun Mise en marche préchauffage différée 4:35PM OFF DÉMARRER 3. Wi-Fi 4. Pour activer une connexion Wi-Fi Four (Four inférieur) 1. 2. 3.
Langue Économie d’énergie 12 heures Permet de choisir une langue d’affichage. 1. Touchez l'élément Paramètres puis appuyez sur Langue. Appuyez sur le paramètre actuel pour sélectionner la langue de votre choix. 2. Vous pouvez sélectionner English (Anglais), Spanish (Espagnol), ou French (Français).
Four (Four inférieur) Utilisation de la fonction mode sabbat Paramètres (Utilisée pour les fêtes et le Sabbat juifs) K Four (Four inférieur) Vous pouvez utiliser la fonction Mode Sabbat avec la cuisson uniquement. La température du four peut être montée ou baissée après avoir réglé la fonction Mode Sabbat. (La fonction de réglage de la température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.
Entretien de votre appareil Entretien et nettoyage du four Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs • • Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse. Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur l'une des surfaces du four. Vous risqueriez de les rayer.
Entretien de votre appareil Grilles de cuisson • • Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
5. 6. 7. 8. Répétez l’opération sur le mécanisme de glissière côté droit (avant et arrière) de la grille. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour répartir le lubrifiant. Replacez le bouchon sur le lubrifiant et secouez-le à nouveau. Retournez la grille et répétez les étapes 3, 4, 5 et 6. Fermez la grille, tournez-la côté droit vers le haut et placez-la dans le four. Reportezvous à la section Installation de la grille coulissante, en page 60.
Entretien de votre appareil A A. B. 3. 4. B Verrou de la charnière de la porte du four en position verrouillée Verrou de la charnière de la porte du four en position déverrouillée 5. Ouvrez la porte du four. Repérez l'emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux deux angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de la porte du four pour les mettre en position déverrouillée.
4. 5. 6. 7. ATTENTION Après avoir réinstallé la porte, assurez-vous de rebrancher les fils. Poussez-les à l'intérieur pour les disposer tel qu'ils étaient avant que retiriez la porte. Si les fils ne sont pas branchés ou disposés correctement, ils peuvent se prendre dans la porte et être endommagés par la chaleur. Remplacement de l'ampoule du four (four inférieur uniquement) L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à l'ouverture de la porte du four.
Dépannage Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouveau four électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans les tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé la solution suggérée, appelez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). L'affichage s'atténue. Les boutons ne peuvent pas être réinitialisés correctement.
Symptôme L'appareil s'éteint lors du fonctionnement. Cause Action Le four a effectué une très longue cuisson. Après une longue cuisson, laissez le four refroidir. Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Écoutez le bruit émis par le ventilateur de refroidissement. Essayez de faire fonctionner le four sans aliments à l'intérieur. Placez les aliments dans le four. L'espace de ventilation est insuffisant pour le four.
Dépannage Symptôme Cause Action Des étincelles apparaissent durant la cuisson. Des récipients métalliques sont utilisés durant l'utilisation du four/de la décongélation. N'utilisez pas de récipients métalliques. Lorsqu'il est sous tension, le four fonctionne immédiatement. La porte n'est pas correctement fermée. Fermez la porte et vérifiez à nouveau. Il y a de l'électricité provenant du four. L'alimentation ou la prise n'est pas correctement reliée à la terre.
Symptôme Cause Action Convection Le four ne chauffe pas. La porte est ouverte Fermez la porte et réessayez. De la fumée s'échappe lors du préchauffage. Lors du fonctionnement initial, de la fumée peut s'échapper des éléments chauffants lorsque vous utilisez le four pour la première fois. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Après avoir utilisé le four 2 à 3 fois, il doit s'arrêter. Des aliments sont présents sur les éléments chauffants.
Dépannage Problème Cause possible L'éclairage du four L'ampoule est dévissée ou ne s'allume pas. défectueuse. Solution • • Le four émet une fumée excessive durant la cuisson. Revissez ou remplacez l'ampoule. Appelez pour obtenir de l'assistance si l'éclairage de la porte ne s'allume pas. Le commutateur permettant d'activer l'éclairage est cassé. Contactez le service technique. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées.
Problème Le four ne s'autonettoie pas. Fumée excessive durant un cycle d'auto-nettoyage. Cause possible Solution La température du four est trop élevée pour permettre de programmer un auto-nettoyage. Laissez le four refroidir, puis réinitialisez les commandes. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section Autonettoyage, en page 61. Il n'est pas possible de démarrer un cycle d'auto-nettoyage si la fonction de verrouillage du four a été activée.
Dépannage Codes d'information Code affiché C-d0 C-d1 C-F0 C-F2 Dépannage C-10 C-20 C-21 Code affiché Cause possible Ce code apparaît si la touche Contrôle est court-circuitée pendant 1 minute. Ce code apparaît si le verrouillage de la porte est mal positionné. Ce code apparaît si la communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé secondaire est interrompue.
Garantie (États-Unis) VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantie (États-Unis) Les pièces ayant été déterminées par SAMSUNG comme pouvant être remplacées par l'utilisateur peuvent être envoyées au client à des fins d'installation. À la seule discrétion de SAMSUNG, un agent agréé du service technique peut être envoyé pour procéder à l'installation en question.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué.
Annexe Notes Annonce de contenu libre Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:oss.request@samsung.com. Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support physique tel qu'un CD-ROM. Des frais minimum seront requis. L'URL suivante http://opensource.samsung.
Notes NQ70M7770D_AA_DE68-04447A-03_EN+MES+CFR.
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.