Built-In Electric Wall Oven User manual NV51K7770D* NV51K7770D_AA_DG68-00856A-01_EN+MES+CFR.
Regulatory Notice 1. FCC Notice CAUTION FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation.
Regulatory Notice FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Contents Important safety instructions Contents Introducing your new oven 5 18 Overview 18 What’s included with your oven 18 Before you begin 19 Energy saving tips 19 Water reservoir 19 Operating the oven 20 Control panel 20 Display 21 Setting the temperature 21 Control Lockout 22 Kitchen Timer 23 Timed cooking 24 Delay Start Using the Temp probe Twin cooking mode temperature setting ranges 27 Oven functions 28 Using the healthy cook feature 34 Using the gourmet cook feature
Important safety instructions WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and important safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven. Important safety symbols and precautions What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
Important safety instructions STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING (US ONLY) Important safety instructions WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. FOR YOUR SAFETY When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following: CAUTION • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
• Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a potholder. • Teach children not to play with the controls or any other part of the oven. • For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners to clean any part of the oven.
Important safety instructions ELECTRICAL SAFETY Important safety instructions Use only the factory installed flexible power cord to connect to the power supply. Do not use a 3rd party power supply cord kit. • The appliance should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Samsung authorized service center.
OVEN DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns.
Important safety instructions Important safety instructions • During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass. They can scratch the surface which may result in the glass shattering. CAUTION Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the power fails, always turn the oven off.
VENTILATING HOOD • Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease accumulate on the hood or filter. • When flaming foods under the hood, turn the fan on. CRITICAL INSTALLATION WARNINGS WARNING • This appliance must be installed by a qualified technician or service company. • Failing to have a qualified technician install the oven may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury.
Important safety instructions Important safety instructions • This appliance must be properly grounded. • Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product • Do not cut or remove the ground prong from the power cord under any circumstances. • Connect the oven to a circuit that provides the correct amperage.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. • Since a high voltage current enters the product chassis, it may result in electric shock or fire. • When a repair is needed, contact your nearest Samsung service center. • If any foreign substance such as water has entered the appliance, contact your nearest Samsung service center. • Failing to do so may result in electric shock or fire. • Do not touch the power cord with wet hands. • This may result in electric shock.
Important safety instructions Important safety instructions • Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the appliance will be hot. • Failing to do so may result in burns. • Do not use or place flammable sprays or objects near the oven. • Flammable items or sprays can cause fires or an explosion. • Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects such as pins or needles into inlets, outlets, or holes.
USAGE CAUTIONS CAUTION • If the surface is cracked, turn the appliance off. • Failing to do so may result in electric shock. • Dishes and containers can become hot. Handle with care. • Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing the steam away your hands and face. • Remove lids from baby food jars before heating. After heating baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the baby.
Important safety instructions • Important safety instructions • • • Take care when heating liquids such as water or other beverages. • Make sure to stir during or after cooking. • Avoid using a slippery container with a narrow neck. • Wait at least 30 seconds after heating before removing the heated liquid. • Failing to do so may result in an abrupt overflow of the contents and cause burns.
CRITICAL CLEANING WARNINGS CAUTION • Do not clean the appliance by spraying water directly on to it. • Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance. • This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire. • Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or internally). • You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance. • Do not clean the appliance with a steam cleaner. • This may result in corrosion.
Introducing your new oven What’s included with your oven Overview 01 04 06 07 03 Wire racks (4)* Introducing your new oven 05 Gliding rack (2)* Divider (1)* 02 Temp probe (1)* 03 05 NOTE 02 09 08 01 Oven control panel 02 Oven door 03 Oven gasket 04 Halogen lamp * 05 Door LED light 06 Door latch 07 Water reservoir 08 Convection fan 09 Shelf position If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864).
Before you begin Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the accessories, set the oven to Bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Operating the oven Operating the oven 3. 4. 5. Replace the cap or the clear plastic top, and then slide the water reservoir back into the reservoir slot. Push the reservoir in. There will be soft click when it is in place correctly. Touch Reservoir . The oven retracts the water reservoir. Close the oven door. Control panel 03 01 NOTE Do not exceed the max line. Max 0.5L 0.
Display Setting the temperature Convection Bake 4:35 PM 01 02 This oven provides three methods to set the temperature. Temperature knob Faster, more even baking • 325 °F 04 Temp Probe 145° Cook Time None Delay Start None No Preheat OFF 03 START 05 • Numeric pad • Convection Bake 4:35 PM Faster, more even baking • 325°F Delay Start Cook Time None None No preheat START OFF Adjust temp. 175 °F ~ 550 °F • Tap the temperature area to display the numeric pad.
Operating the oven Control Lockout Wheel picker • Convection Bake 4:35 PM Faster, more even baking • 325°F Cook Time None Delay Start None No preheat OFF START • Tap and hold the temperature area. The wheel picker appears. Set the temperature you want by flicking the wheel picker on the screen. Tap OK. Control Lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated accidently. Control Lock also locks both oven doors so they cannot be opened.
Kitchen Timer + Add Timer The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the other oven functions. 4:35 PM 1. High • You can pause, reset, or delete the timer at any time by touching the screen. Timer 01 START DELETE + Add Broil Tap START. When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show the Timer has finished.
Operating the oven Timed cooking 4:35 PM Set cooking time In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. • You can use the timed cooking feature only with another cooking operation. (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Convection Broil, Healthy Cook, Bread Proof). How to set the oven for timed cooking Convection Bake 4:35 PM 1.
Delay Start 5. Flick the screen or tap the time area to set the start time. If you tap the time area, the numeric pad appears. Tap numbers in the numeric pad to set the time you want the oven to start. 6. Tap SET. The Delay Start screen closes. The start time, and, if you set it, the cooking time, is displayed on the screen. 4:35 PM In the delay timed cooking mode, the oven’s timer turns the oven on at a time you select in advance.
Operating the oven Using the Temp probe 2. For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb, etc), measuring the internal temperature is the best way to determine if the food is properly cooked. The Temp probe lets you cook meat to the exact internal temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not. This function can be used with Bake, Convection Bake, or Convection Roast.
Twin cooking mode temperature setting ranges Temp probe table Type of Food Beef / Lamb Internal temperature Rare 140 °F Medium 160 °F Well done 170 °F Pork Poultry 170 °F 180-185 °F Using the divider, you can divide, the upper oven into two compartments, flex upper and flex lower. This is also called twin mode.
Operating the oven FLEX UPPER COMPARTMENT (Available function settings and temperatures) FLEX LOWER COMPARTMENT Mode Bake & Convection Bake Oven Convection Bake, Convection Roast Broil Set Temp.
Cooking mode Turn the Upper or Lower oven mode knob to select the cooking mode. Set the temperature using the Upper or Lower oven Temp knob, the numeric pad, or the wheel picker. See Setting the Temperature on pages 21 and 22 and Basic Baking and Broiling Instructions starting on page 31. Mode Temperature range Single oven *Twin oven Temp No probe preheat Upper Lower Upper Lower Mode Instruction • • Bake • Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always preheat the oven first.
Operating the oven Mode Instruction • Steam Roast • • • Convection Broil • Operating the oven • • Bread Proof • Steam Roast provides excellent cooking conditions for roasted meats or poultry by maintaining a crispy surface while sealing in the juices for a moist and tender result. See the Steam cook recommendation guide section starting on page 31. Convection Broil is similar to Broil, but with the additional benefit of air circulation by the motorized fan in the rear of the oven.
Steam cook recommendation guide Steam mode Steam bake Steam Roast level Basic Baking and Broiling Instructions High Rye breads, Desserts (Flan caramel) Med Croissants, Pies, Reheats (Pizza, Casseroles) Low Pastries High - Med Meats, Poultry Low 1. Foods 4:35 PM Smart Divider inserted. Please select oven. FLEX UPPER FLEX LOWER Convection Bake 2. 4:35 PM Faster, more even baking Turkey, Large meats 325°F Cook Time None Delay Start 4:35PM No Preheat OFF START 3.
Operating the oven Convection Bake 4:35 PM 4. Faster, more even baking 325°F Cook Time None Delay Start 4:35PM No Preheat OFF START • Convection Bake 4:35 PM Faster, more even baking 325°F Cook Time None Delay Start 4:35PM No Preheat ON START Follow the steps below to use the No Preheat feature, Steam Bake, or Steam Roast. If you are not using these features, skip these steps and go to Step 5 in the next column. No Preheat a.
How to adjust the temperature while cooking 4:35 PM UPPER LOWER Bake Convection Bake 175° 325° 175° 325° CANCEL CANCEL 4:35 PM Bake Preheating… 175°F 325°F Cook Time CANCEL None If you are using the ovens in single mode, do one of the following: • Use the upper or lower oven temperature knob to adjust the temperature. • Tap UPPER or LOWER on the screen, tap the temperature area, enter the new temperature using the numeric keypad, and then tap OK.
Operating the oven Using the healthy cook feature Mode Instruction Health Cook provides 6 different specialized cooking options.
3. 4. 4:35 PM Baked Potato 375 Cook Time None NOTE ℉ Delay Start 4:35PM Using the gourmet cook feature Set the temperature you want. Tap START. You cannot adjust the temperature of the Bread Proof mode. START Gourmet Cook CAUTION • • • Turn the Mode knob to the Gourmet Cook mode. The display will show 10 auto cook features. (You can scroll down through the list.) 2. Tap the Gourmet Cook feature you want. 3. Follow the on-screen instructions.
Operating the oven 4:35 PM Garlic prime rib 3 39 4:40 AM PM 5 41 4. Tap START to start cooking. i To use the oven’s Smart Control feature, you must download Samsung's Smart Home app to a mobile device. Functions that can be operated using Samsung's Smart Home app may not work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a place with a weak Wi-Fi signal. Please refer to the following table for the main functions that can be operated from the app.
Using the oven racks To start the oven remotely 1. 4:35 PM Smart Control Start a cooking at your mobile. Turn the mode knob to release this mode. Turn the Mode knob to Smart Control. The oven can now be started and controlled remotely by a connected mobile device. Upper and lower oven rack positions (single mode) Recommended rack positions for cooking TYPE OF FOOD RACK POSITION 6 When Smart Control is on you can: • Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile device.
Operating the oven Upper oven rack positions with divider (twin mode) B Rack and Pan placement The upper compartment has 2 rack positions (A, B). The lower compartment has 3 rack positions (1-3). A 4 TYPE OF FOOD 3 1 Operating the oven • Centering baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4.
Using the gliding rack Before using the racks Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep the rack from coming completely out. Removing the racks 1. 2. Pull the rack straight out until it stops. Lift up the front of the rack, and then pull it out. Installing the Gliding rack Replacing the racks 1. 2. The fully extendable Gliding rack makes food preparation easier, especially when you are preparing heavier dishes.
Operating the oven Using the divider Removing the Gliding rack • With the Gliding rack in the Closed position and the oven off and cool, grasp the rack and frame and pull both forward to remove. • • • To use twin mode operation, insert the divider. Handle the divider with both hands. Use oven gloves when inserting or removing the divider. To Install the Divider into the Upper Oven Cavity 1. 2. Insert the divider into the 4th rack position of the cavity.
Using the clean feature Before a self cleaning cycle The Clean feature has four selections: Self-Clean, Hybrid Clean, Descale, and Draining. • Self Clean • This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. CAUTION • • • • Don’t hand clean the oven door gasket. • You may hand clean the door. Fig.
Operating the oven How to run a self cleaning cycle 4:35 PM 4:35 PM 1. Clean Self clean Hybrid Clean Descale Draining Turn the Mode knob to Clean. The display will show 4 cleaning selections. Delay Start 4:35 PM Set start time Hybrid Clean Descale Draining 4:35 8. Tap START to begin self-cleaning. The motor-driven door lock will engage automatically. AM PM End at 7:35 PM CANCEL Operating the oven Set the time you want self-cleaning to start, and then tap Set.
NOTE • • • Before a Hybrid cleaning cycle You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature is activated or if the oven’s temperature is too hot. The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning time remaining. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a safe/cool temperature. The self-clean feature can be used in only one oven at a time. While one oven is in self-cleaning mode, you cannot use the other oven for cooking.
Operating the oven How to run a hybrid cleaning cycle 4:35 PM 1. 4:35 PM Clean Turn the Mode knob to Clean. The display will show 4 cleaning selections. Hybrid Clean Descale Draining 6. Follow the on-screen instructions. Hybrid cleaning will start automatically after the oven senses water in the water reservoir. Hybrid Clean START 1hr 30min 2. Tap START to begin Hybrid cleaning. Chemical and odor-free oven cleaning Clean Time Self clean 5. Tap Hybrid Clean.
After a Hybrid cleaning cycle • • • • • NOTE • • • • • You will not be able to start a Hybrid cleaning cycle if the Control Lockout feature is activated or if the oven’s temperature is too hot. The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning time remaining. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a safe/cool temperature. The Hybrid clean feature can be used in only one oven at a time.
Operating the oven Descale 4:35 PM Pour 13.5oz (400ml) water and 1.7oz (50ml) descaling solution into Water Reservoir. 4. • OK 4:35 PM Descale 5. 6. Draining… Caution: hot water. Do not remove Water Reservoir while draining. Descale 4:35 PM 7. Operating the oven Pour 22oz (650ml) of water into Water Reservoir to rinse. Follow the on-screen instructions. It takes 3 hours to complete the cycle. Empty and clean the water reservoir, and then fill it with 1.7 oz (50 ml) of descaling agent and 13.
4:35 PM Draining Draining… Caution: Hot Water. Do not remove Water Reservoir while draining. 4. When draining is complete, use oven gloves to remove and empty the water reservoir. Settings In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose problems with the network connection. Convection Bake 4:35 PM Tap Settings Setting item. . The display will show the Faster, more even baking 325°F Draining complete.
Operating the oven Display 1. 2. 3. 4. Brightness You can change the brightness of the display screen. • Tap Settings > Display > Brightness, and then use the bar next to Brightness to adjust the brightness of the screen. Screen saver If screen saver is turned off, the Clock theme and Timeout menu are disabled. • Tap Settings > Display > Screen saver, and then tap OFF in the right screen. Clock theme • Tap Settings > Display > Clock theme, and then tap in the right screen. You can select a theme.
Easy connection Using the sabbath feature Easy connection enables you to easily configure the network settings including the authentication procedure. (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) Help Help provides useful tips and explanations on a specific item that you select. 1. Troubleshooting • Tap a checkpoint directly on the screen, and try the suggestions. 2. Guide for first use • Provides simple instructions on the basic use of the oven.
Operating the oven Settings X 4. ic Easy connection ic Help ic About device ic Sabbath ic Demo mode 4:35 PM Sabbath _ Temp Sabbath Mode Off 5. + (3 Sec) Operating the oven 6. Tap Settings > Sabbath, and then tap Sabbath to use the Sabbath feature. The oven will not beep or display any further changes. You may change the oven temperature once baking has started. Remember that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath feature is engaged.
Maintaining your appliance Care and cleaning of the oven Oven racks • Cleaning painted parts and decorative trim • • For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners on any oven surface. They can be scratched. • Cleaning stainless steel surfaces 1. 2. 3. 4. 5.
Maintaining your appliance To lubricate the slides of the gliding rack 1. 2. 3. 4. 5. Remove the rack from the oven. See removing the gliding rack in the Using the gliding rack section on page 39. Fully extend the rack on a table or countertop. Newspaper may be placed underneath the rack for easy cleanup. 6. 7. 8. If there is debris in the slide tracks, wipe it away using a paper towel. (Any graphite lubricant wiped away must be replaced - See steps 4 through 7.
Removing the oven doors CAUTION A Open the oven door. Locate the oven door hinge locks in both corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven door to the unlocked position. If the door hinge lock is not rotated fully (see illustration B on the left for an example of full rotation), you will not be able to remove the door properly. 5. Partially close the door to engage the door latch locks. The door will stop at this point. 6.
Maintaining your appliance Replacing the oven doors 4. CAUTION 5. The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle. 1. 2. Using two hands, grasp the side edges of the door at the midpoint. Face the oven cavity. Locate the slots on each side of the oven cavity for the door hinge locks. 6. 7. A A. Slot in the oven cavity for the door hinge lock Maintaining your appliance 3.
Troubleshooting Changing the oven light Troubleshooting The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch Lamp to turn the light on or off. It will not work during a self-cleaning or Hybrid cleaning cycle. Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric oven. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below.
Troubleshooting OVEN Problem Problem The oven will not turn on. The oven light will not turn on. Possible cause Solution The oven is not completely plugged into the electrical outlet. Make sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The oven controls have been set improperly. See the Operating the oven section starting on page 20.
Problem Food does not broil properly. Possible cause Solution Possible cause Solution I can hear water boiling during steam cooking. Water is being heated by the steam heater.` This is not a product malfunction. The rack has not been properly positioned. See the Broiling recommendation guide on page 30. The oven will not self-clean. The oven temperature is too high to start a self-clean operation. Allow the oven to cool and then reset the controls. The cookware is not suited for broiling.
Troubleshooting Problem Steam is coming out of the vent. Possible cause When using the convection feature, it is normal to see steam coming out of the oven vent. Solution This is normal operation and not a system failure. Use the oven as usual. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase. A burning or oily odor is coming from the vent. This is normal for a new oven and will disappear in time. Strong odor.
Warranty (U.S.A) Displayed Code C-23 Possible cause The temp probe sensor is short when the oven is operating. The PCB sensor is open when the oven is operating. C-30 C-31 The PCB sensor is short when the oven is operating. This code occurs if the PCB temperature rises abnormally high. Solution Press OFF, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service.
Warranty This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, p
Warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC OVEN LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
Memo English 63 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-01_EN+MES+CFR.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *R equires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.
Horno eléctrico empotrado en pared Manual del usuario NV51K7770D* NV51K7770D_AA_DG68-00856A-01_EN+MES+CFR.
Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Contenido Instrucciones de seguridad importantes Contenido Introducción a su nuevo horno 5 18 Descripción general 18 Elementos incluidos con su horno 18 Antes de comenzar 19 Sugerencias para ahorrar energía 19 Depósito de agua 19 Funcionamiento del horno 20 Panel de control 20 Pantalla 21 Ajuste de la temperatura 21 Traba de controles 22 Temporizador de cocina 23 Cocción por temporizador 24 Retrasar el inicio Uso de la sonda de temperatura Rangos de ajuste de temperatura del modo
Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones básicas de seguridad. NO intentar. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO desensamblar. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
• • • • • • • • • Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante. Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte del horno.
Instrucciones de seguridad importantes SEGURIDAD ELÉCTRICA Instrucciones de seguridad importantes • • • • Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación de terceros. El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves.
HORNO • • • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes • Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno. No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos. PRECAUCIÓN No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica.
• ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA • CAMPANAS DE VENTILACIÓN • • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro. Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. • • • La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados.
Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono. • Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto. No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
• • • • • • • • • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico. • Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio. • Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes • • • • • No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente. • No hacerlo puede provocar quemaduras. No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno. • Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión.
• PRECAUCIONES PARA EL USO PRECAUCIÓN • • • • • Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. • No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos.
Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes • • • Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas. • Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. • Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto. • Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado. • No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras.
• • • • • ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA PRECAUCIÓN • • • • • No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. • Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio. Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior). • Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
Introducción a su nuevo horno Elementos incluidos con su horno Descripción general 01 04 06 07 03 Estantes de alambre (4)* Introducción a su nuevo horno 05 Parrilla deslizante (2)* Divisor (1)* 02 Sonda de temperatura (1)* 03 05 NOTA 02 09 08 01 Panel de control del horno 02 Puerta del horno 03 Junta del horno 04 Lámpara halógena * 05 Luz LED de la puerta 06 Traba de la puerta 07 Depósito de agua 08 Ventilador de convección 09 Posición del estante Si necesita un accesorio
Antes de comenzar Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno en Bake (Hornear) y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Funcionamiento del horno 3. 4. 5. Reemplace la tapa o la cubierta de plástico transparente y vuelva a colocar el depósito en la ranura. Empuje el depósito hacia adentro. Se oirá un ligero clic cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace retroceder el depósito de agua. Cierre la puerta del horno. NOTA Funcionamiento del horno Panel de control 03 01 01 No sobrepase la línea máxima. Max 0.5L 0.
Pantalla Ajuste de la temperatura 4:35 PM Horneado por convección 01 02 Este horno tiene tres formas de ajustar la temperatura. Perilla de temperatura Más rápido, e incluso más horneado 325°F 04 01 04 05 145° Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno OFF INICIAR 05 Área de indicadores • Temporizador ( ): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo en la pantalla.
Funcionamiento del horno Traba de controles Rueda de desplazamiento • 4:35 PM Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado • 325°F Tiempo de cocción Ninguno Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno OFF INICIAR • Toque durante unos minutos. Aparece la rueda de desplazamiento. Ajuste la temperatura deseada girando la rueda de desplazamiento en la pantalla. Toque OK La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente.
Temporizador de cocina + Agregar Temporizador El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. 4:35 PM 1. High • Puede pausarlo, reiniciarlo o eliminarlo en cualquier momento con solo tocar la pantalla.
Funcionamiento del horno Cocción por temporizador Establecer tiempo de cocción En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción.
Retrasar el inicio 5. Toque repetidas veces el área de tiempo para programar el tiempo de inicio. Si toca el área de tiempo, se visualizará el teclado numérico. Toque los números en el teclado numérico para programar el tiempo de inicio del horno. 6. Toque ESTABLECER. Se cerrará la pantalla de Retrasar el inicio. El tiempo de inicio y el tiempo de cocción, si usted los selecciona, se visualizarán en la pantalla.
Funcionamiento del horno Uso de la sonda de temperatura 2. Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble Tabla de sonda de temperatura Tipo de alimento Res / Cordero Temperatura interna Poco hecho 140 °F A punto 160 °F Muy hecho 170 °F Carne de cerdo Aves 170 °F 180-185 °F Con el divisor, usted puede dividir el horno superior en dos compartimientos, flex superior y flex inferior. Este modo es conocido como modo de cocción doble.
Funcionamiento del horno COMPARTIMIENTO FLEX INFERIOR Modo Hornear y Horneado por convección Ajuste de temperatura COMPARTIMIENTO FLEX SUPERIOR (Ajustes de función y temperatura disponibles) Asar a la parrilla Funciones del horno Horno Horneado por convección, Asar por convección Baja Alta Mín. Máx.
Modo de cocción Modo Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada. Programe la temperatura con la perilla del horno superior o inferior, el teclado numérico o la rueda de desplazamiento. Consulte Ajustar la temperatura en las páginas 21 y 22 y las instrucciones básicas de Horneado y Asado a la parrilla a partir de la página 31.
Funcionamiento del horno Modo • Asar al vapor • • Asado a la parrilla por convección • • • Funcionamiento del horno • Levantamiento • del pan Instrucciones Esta opción es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un exterior crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y tierno. Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 31.
Guía de recomendaciones para cocinar con vapor Modo de vapor Nivel Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla 1. Alimento 4:35 PM Alto Horneado al vapor Asar al vapor Medio Panes de centeno, Postres (Flan) Croissants, Pasteles, Recalentados (Pizza, Guisos) Baja Masas Alto - Medio Baja Divisor inteligente insertado. Seleccione el horno. Carnes, Aves FLEXIBLE SUPERIOR FLEXIBLE INFERIOR 2.
Funcionamiento del horno 4:35 PM 4. Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno 4:35PM Sin precalentar OFF INICIAR • 4:35 PM Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Ninguno Retrasar el inicio 4:35PM Sin precalentar ON INICIAR Siga los pasos siguientes para usar las funciones Sin precalentar, Horneado al vapor, Asar al vapor.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción 4:35 PM SUPERIOR INFERIOR Hornear Horneado por convección 175° 325° 175° 325° CANCELAR CANCELAR 4:35 PM Hornear Precalentamiento… 175°F 325°F Tiempo de cocción CANCELAR Ninguno Precalentamiento… 274°F 325°F Tiempo de cocción Ninguno FLEXIBLE SUPERIOR • • • CANCELAR CANCELAR Si está usando el horno superior en el modo de cocción doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR, y luego realice una de estas acciones: • Use la peril
Funcionamiento del horno Uso de la función de cocina sana Modo Instrucciones La Cocina sana ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes.
3. 4. 4:35 PM Patatas horneadas 375 Tiempo de cocción NOTA ℉ Retrasar el inicio Ninguno 4:35PM Cómo utilizar la función de cocción gourmet Elija la temperatura deseada. Toque INICIAR. La temperatura del modo Levantamiento del pan no se puede modificar. INICIAR Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece 10 funciones de cocción automática gourmet. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
Funcionamiento del horno Costillas asadas al ajo 4:35 PM 3 39 4:40 AM PM 5 41 4. Toque INICIAR para empezar la cocción. i Para usar la función Control Inteligente del horno, debe descargar la aplicación Smart Home de Samsung a un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación Smart Home de Samsung pueden no funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Uso de las parrillas del horno Para iniciar el horno de manera remota 1. 4:35 PM Control Inteligente Empiece a cocinar desde su dispositivo móvil. Gire la perilla de modo para liberar este modo. Gire la perilla de modo a Control Inteligente. El horno ahora puede encenderse y controlarse de manera remota mediante un dispositivo móvil conectado.
Funcionamiento del horno Posiciones de las parrillas del horno con divisor (modo doble) B Colocación de parrillas y recipientes El compartimiento superior tiene 2 posiciones de parrillas (A, B). El compartimiento inferior tiene 3 posiciones para las parrillas (1-3). A 4 TIPO DE ALIMENTO 3 2 Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados.
Uso de la parrilla deslizante Antes de usar las parrillas Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente. Retirar las parrillas 1. 2. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala. La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados.
Funcionamiento del horno Uso del divisor Cómo retirar la parrilla deslizante • Con la parrilla deslizante en la posición "cerrada" y el horno apagado y frío, sujete la parrilla y el marco y jale ambos para retirarlos. • • • Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor. Manipule el Divisor inteligente con ambas manos. Use guantes para horno cuando inserte o retire el Divisor inteligente. Instalación del divisor en el interior del horno superior 1. 2.
Uso de la función de limpieza Antes de un ciclo de autolimpieza La función de Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro, y Drenaje. • Autolimpieza • Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
Funcionamiento del horno Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza 4:35 PM 4:35 PM 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 4:35 PM 2. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Limpieza Híbrido Drenaje 7. Programe el tiempo del retrasar el inicio y luego toque ESTABLECER. 8. Toque INICIAR para empezar la autolimpieza. Un motor cerrará automáticamente la cerradura de la puerta.
NOTA • • • Antes de un ciclo de limpieza híbrida Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro. La función de autolimpieza solo puede utilizarse en un horno por vez.
Funcionamiento del horno Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida 1. 4:35 PM Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Tiempo de limpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje OK Funcionamiento del horno 3. 4:35 PM Limpieza Híbrido Limpieza del horno sin olor y con productos químicos INICIAR 4. CANCELAR 4:35 PM Vierta 600 ml (20 oz) de agua en el depósito de agua.
Después de un ciclo de limpieza híbrida • • • • • NOTA • • • • • Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la función Traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
Funcionamiento del horno Eliminar sarro 4:35 PM Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua y 50 ml (1,7 oz) de solución para eliminar el sarro en el depósito de agua. 4. • OK 4:35 PM Eliminar sarro 5. 6. Drenaje… Precaución: Agua caliente. No retire el depósito de agua mientras se drena. Eliminar sarro 4:35 PM 7. Funcionamiento del horno Vierta 650 ml (22 oz) de agua en el depósito de agua para enjuagar. Siga las instrucciones de la pantalla. El tiempo del ciclo es de 3 horas.
4:35 PM Drenaje Drenaje… Precaución: Agua caliente. No retire el depósito de agua mientras se drena. 4. Cuando finaliza el drenaje, utilice guantes para horno para retirar y vaciar el depósito de agua. Wi-Fi Habilitar conexión Wi-Fi 1. 2. 3. Toque Configuración > Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha. Toque Wi-Fi, y luego elija una conexión de la lista. Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña. Conectar a una IP de modo manual 1. 2. 3. Drenaje completado.
Funcionamiento del horno Hora y fecha Temperatura Programe hora y fecha automáticas 1. 1. 2. 3. Active la conexión Wi-Fi. Toque Configuración > Fecha y hora, y luego toque Fecha y hora. Toque ON en la pantalla. La fecha y hora se programarán automáticamente. Para programar hora y fecha de modo manual 1. 2. 3. Toque Configuración > Fecha y hora, y luego toque Fecha y hora. Toque OFF en la pantalla. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha predeterminadas.
Ayuda Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos. 1. Solución de problemas • Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias. 2. Guía para el primer uso • Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno. Uso de la función Shabat (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) K Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Shabat, visite la web en http:\\www.star-k.org.
Funcionamiento del horno Configuración X 4. ic Conexión fácil ic Ayuda ic Acerca del dispositivo ic Sabbath ic Modo de demostración Sabbath _ 4:35 PM 5. Temp. + Sabbat desactivado (3 s) Funcionamiento del horno 6. Toque Configuración > Sabbath, y luego Shabat para usar la función Shabat. El horno no sonará ni mostrará otros cambios. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear.
Mantenimiento de su electrodoméstico Cuidado y limpieza del horno Parrillas del horno • Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas • • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente. Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con rayaduras.
Mantenimiento de su electrodoméstico Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante 1. 2. 3. Mantenimiento de su electrodoméstico 4. 5. Quite la parrilla del horno. Consulte cómo instalar la parrilla deslizante en Uso de la parrilla deslizante en la página 39. Extienda totalmente la parrilla sobre una mesa o mesada. Se puede colocar periódico debajo de la parrilla para una limpieza fácil. 6. 7. 8. Si hay suciedad en los carriles de deslizamiento, límpiela con una toalla de papel.
Cómo retirar las puertas del horno PRECAUCIÓN A Abra la puerta del horno. Busque las trabas de las bisagras en ambas esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta del horno, a la posición destrabada. Si la traba de la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea en la ilustración B de la izquierda un ejemplo de rotación completa), no podrá retirar la puerta adecuadamente. 5. Cierre parcialmente la puerta para enganchar las trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se detiene en ese punto. 6.
Mantenimiento de su electrodoméstico Reemplazo de las puertas del horno 4. PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija. 1. 2. 5. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno en su punto medio. Colóquese frente a la cavidad del horno.
Resolución de problemas Recambio de la luz del horno Resolución de problemas La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque Luz para encender o apagar la luz. No funcionará durante los ciclos de autolimpieza y de limpieza híbrida. Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuevo horno eléctrico.
Resolución de problemas HORNO Problema El horno no se enciende. No se enciende la luz del horno. Resolución de problemas Causa posible Solución El horno no está bien enchufado al Asegúrese de que el enchufe tomacorriente. se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un Reemplace el fusible o reinicie el fusible en su casa o haberse disyuntor. disparado un disyuntor.
Problema Causa posible Los alimentos no El tamaño de la porción puede no se asan a la parrilla ser el adecuado. correctamente. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. El termistor del horno requiere ajuste. Es posible que en algunos casos vea agua o vapor en el alimento que está cocinando. No es un defecto del horno.
Resolución de problemas Problema Sale vapor por la abertura de ventilación. Causa posible Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más parrillas o se cocina mayor cantidad de alimento. Sale olor a Esto es normal cuando el horno quemado o a aceite es nuevo y desaparecerá con el de la abertura de tiempo. ventilación. Solución Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema.
Garantía (EE.UU.) Código mostrado Causa posible Solución C-23 El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. C-30 C-31 El sensor PCB está abierto cuando el horno está funcionando.
Garantía La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuer
Garantía (CANADÁ) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantía SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
Notas Español 63 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-01_EN+MES+CFR.
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
Four mural électrique encastrable Manuel d’utilisation NV51K7770D* NV51K7770D_AA_DG68-00856A-01_EN+MES+CFR.
Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC ATTENTION MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC.
Informations relatives à la réglementation DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
Table des matières Consignes de sécurité importantes Table des matières Présentation de votre nouveau four 5 18 Présentation 18 Accessoires fournis 18 Avant de commencer 19 Conseils pour économiser de l'énergie 19 Réservoir d'eau 19 Utilisation du four 20 Panneau de commande 20 Affichage 21 Réglage de la température 21 Verrouillage des commandes 22 Minuterie 23 Cuisson minutée 24 Mise en marche automatique Utilisation de la sonde thermique Plages de réglage de la température en mo
Consignes de sécurité importantes ATTENTION Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du four, vous devez respecter ces règles de sécurité de base. NE PAS tenter. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ NE PAS démonter. Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT) Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
• • • • • • • • • Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique. Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou les autres éléments du four.
Consignes de sécurité importantes SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Consignes de sécurité importantes • • • • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation flexible installé en usine pour raccorder l'appareil à l'alimentation électrique. N'utilisez pas de kit de cordons d'alimentation fourni par un tiers. L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une main d'œuvre qualifiée.
FOUR • • • NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes d'un four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou produit inflammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • Cet appareil devient chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pointus pour nettoyer le verre de la porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et avoir comme conséquence l'éclatement en verre. ATTENTION N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant.
• HOTTE D'ASPIRATION • • Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre. Lorsque vous faites flamber des aliments sous la hotte, activez la ventilation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATION • • • • • AVERTISSEMENT • Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une société de dépannage.
Consignes de sécurité importantes N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie). • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. • N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal fixée. • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
• • • • • • • • • Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vousmême l'appareil. • Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie. • Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de maintenance Samsung le plus proche de chez vous. Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez le centre de maintenance Samsung le plus proche.
Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • • • • • Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures. N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inflammables à proximité du four. • Les matériaux inflammables et les aérosols peuvent créer un incendie ou une explosion.
• AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION ATTENTION • • • • • Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution. Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution. Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • • • Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons). • Veillez à remuer pendant ou après la cuisson. • Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit. • Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant de retirer le liquide qui vient d’être chauffé.
• • • • Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four. Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments chauffants du four. • Cela pourrait provoquer un incendie. Ne faites pas surchauffer les aliments. • Cela pourrait provoquer un incendie.
Présentation de votre nouveau four Accessoires fournis Présentation 01 04 06 07 03 Présentation de votre nouveau four Grilles de cuisson (4)* 05 Grille coulissante (2)* Plaque de séparation (1)* 02 Sonde thermique (1)* 03 05 REMARQUE 02 09 08 01 Panneau de commande du four 02 Porte du four 03 Joint du four 04 Lampe halogène * 05 Éclairage DEL de la porte 06 Loquet de la porte 07 Réservoir d'eau 08 Ventilateur de convection 09 Position de la grille Si vous souhaitez acheter
Avant de commencer Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les accessoires, lancez un cycle Cuisson et faites fonctionner le four à 400° F pendant 1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal. Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Utilisation du four Utilisation du four 3. 4. 5. Replacez le capuchon ou le plastique transparent, puis remettez le réservoir à sa place en le faisant glisser. Poussez le réservoir dedans. Vous entendrez un léger clic lorsqu'il sera mis en place correctement. Appuyez sur Reservoir (Réservoir) . Le four rétracte le réservoir d'eau. Fermez la porte du four. REMARQUE Panneau de commande 03 01 01 Ne dépassez pas la ligne maxi. Max 0.5L 0.
Affichage Réglage de la température 4:35 PM Cuisson par convection 01 02 Ce four offre trois méthodes de réglage de la température.
Utilisation du four Molette de sélection REMARQUE • 4:35 PM Cuisson par convection Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson Aucune Aucun Mise en marche différée préchauffage OFF Aucune • DÉMARRER • Maintenez le doigt appuyé sur la zone de température. La molette de sélection apparaît. Réglez la température de votre choix en tournant la molette de sélection sur l'écran. Appuyez sur OK.
Minuterie + Ajouter Appuyez sur DÉMARRER. Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un signal sonore et le message « Minuterie écoulée » s'affiche. Minuterie La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes les autres fonctions du four. Minuterie 01 01:53:03 DÉMARRER Supprimer Réinitialiser Comment régler la minuterie ? + Ajouter 4:35 PM Gril 1.
Utilisation du four Cuisson minutée 4:35 PM En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement. • Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction de cuisson. (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur, Gril par convection, Cuisson santé, Levage du pain). 1h 45min.
Mise en marche automatique 5. Faites glisser votre doigt sur l'écran ou appuyez sur la zone de l'heure pour régler l'heure de début. Si vous appuyez sur la zone du temps, le pavé numérique s'affiche. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour régler l'heure à laquelle vous voulez que le four démarre. 6. Appuyez sur RÉGLER. L'écran Mise en marche automatique se ferme. L'heure de début et, si vous le réglez, le temps de cuisson, s'affichent à l'écran.
Utilisation du four Utilisation de la sonde thermique 2. Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc, agneau, etc.), le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température interne. La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non.
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double Tableau de la sonde thermique Type d'aliment Bœuf / Agneau Température interne Saignant 140 °F À point 160 °F Bien cuit 170 °F Porc Volaille 170 °F 180-185 °F REMARQUE Si vous couvrez la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant 10 minutes après la cuisson, la température interne augmentera de 5 à 10 degrés.
Utilisation du four COMPARTIMENT FLEXIBLE INFÉRIEUR Mode Cuisson et Cuisson par convection Température réglée COMPARTIMENT FLEXIBLE SUPÉRIEUR (Réglages et températures disponibles pour la fonction) Cuisson par convection, Rôtissage par convection Gril Faible Élevé Mini. Maxi.
Mode de cuisson Mode Tournez le bouton de sélection du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de cuisson. Réglez la température à l'aide du bouton de température de la partie Supérieur ou Inférieur, du pavé numérique ou de la molette de sélection. Reportez-vous à la section Réglage de la température aux pages 21 et 22, ainsi qu'aux Instructions de cuisson de base et de cuisson au gril en page 31.
Utilisation du four Mode • Rôtissage vapeur • • • Gril par convection • • • Utilisation du four • Levage du pain Instruction La fonction Rôtissage vapeur offre d'excellentes conditions de cuisson pour les viandes ou la volaille rôties en conservant une surface croustillante tout en se mélangeant dans les jus pour obtenir un résultat moelleux et tendre. Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur, commençant en page 31.
Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur Mode de vapeur Grille Instructions pour la cuisson de base et la cuisson au gril 1. Aliments 4:35 PM Cuisson vapeur Rôtissage vapeur Élevé Pain de seigle, Desserts (Flan au caramel) Moyen Croissants, Tartes, Réchauffages (Pizza, Ragoût) Faible Pâtisseries Élevé - Moyen Viande et volaille Faible Dinde, grande viande Séparateur Smart Divider inséré. Veuillez sélectionner le four. FLEX SUPÉRIEUR FLEX INFÉRIEUR 2.
Utilisation du four 4:35 PM 4. Cuisson par convection Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson Aucune Aucun Mise en marche différée préchauffage 4:35PM OFF DÉMARRER • 4:35 PM Cuisson par convection Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson Aucune Aucun Mise en marche différée préchauffage 4:35PM ON DÉMARRER Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la fonction Pas de préchauffage, Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur.
Réglage de la température en cours de cuisson 4:35 PM SUPÉRIEUR INFÉRIEUR Cuisson Cuisson par convection 175° 325° 175° 325° ANNULER ANNULER 4:35 PM Cuisson Préchauffage… 175°F 325°F Temps de cuisson ANNULER Aucune 4:35 PM Préchauffage… 274°F 325°F Temps de cuisson • • • Aucune ANNULER FLEX SUPÉRIEUR ANNULER Si vous utilisez la partie Supérieur du four en mode Compartiments flexibles doubles, appuyez sur FLEX SUPÉRIEUR ou FLEX INFÉRIEUR, puis effectuez l'une des actions suivantes : • Ut
Utilisation du four Utilisation de la fonction cuisson santé Mode Instruction • La fonction Cuisson santé procure 6 options différentes de cuisson spécialisée.
4:35 PM Pomme de terre au four 375 Temps de cuisson Aucune Réglez la température de votre choix. Appuyez sur DÉMARRER. 3. 4. REMARQUE ℉ Mise en marche différée 4:35PM DÉMARRER Vous ne pouvez pas régler la température du mode Levage du pain. Utilisation de la fonction cuisson gourmet Pour les cuisiniers débutants, le four offre 10 fonctions de cuisson automatique. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage.
Utilisation du four 4:35 PM Entrecôte à l’ail 3 39 4:40 AM PM 5 41 4. i Appuyez sur DÉMARRER pour commencer la cuisson. Régler l’heure de début Précédent DÉMARRER Conseils de cuisson en mode cuisson gourmet 1. 4:35 PM i Entrecôte à l’ail Appuyez sur à l'écran pour afficher un conseil de cuisson. Utilisation de la fonction commande intelligente Pour utiliser la fonction Commande intelligente du four, vous devez télécharger l'application Samsung Smart Home sur un appareil mobile.
Utilisation des grilles du four Pour démarrer le four à distance 1. 4:35 PM Smart Control Démarrez la cuisson à partir de votre téléphone cellulaire. La fonction Smart Control se désactivera lorsque vous ouvrirez la porte ou que vous choisirez un mode différent en tournant le bouton. Tournez le bouton de sélection de mode sur Commande intelligente. Le four peut maintenant être démarré et contrôlé à distance à l'aide d'un appareil mobile connecté.
Utilisation du four Positions des grilles de la partie supérieure du four avec plaque de séparation (mode double) B Le compartiment supérieur comporte 2 niveaux (A et B). Le compartiment inférieur comporte 3 niveaux (1 à 3). A 4 TYPE D'ALIMENTS 3 1 Utilisation du four • 3 Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1˝ à 1½˝.
Utilisation de la grille coulissante Avant d'utiliser les grilles Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées empêchent la grille de sortir complètement de son logement. Retrait des grilles 1. 2. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la. La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés dans des récipients lourds.
Utilisation du four Utilisation de la plaque de séparation Retrait de la grille coulissante • Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et que le four est éteint et a refroidi, puis tirez à la fois sur la grille et le cadre. • • • Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation. Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains. Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation.
Utilisation de la fonction nettoyage Avant un cycle Autonettoyage La fonction Nettoyage comporte quatre sélections : Autonettoyage, Mode Hybride Clean, Détartrage et Drainage. • Autonettoyage • Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
Utilisation du four Démarrage d'un cycle Autonettoyage 4:35 PM 4:35 PM 1. Nettoyage Autonettoyage Nettoyage hybride Détartrage Drainage 4:35 PM 2. Tournez le bouton de sélection de mode sur Nettoyage. L'écran affiche 4 sélections de nettoyage. Nettoyage hybride Drainage 7. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que l'auto-nettoyage commence, puis appuyez sur RÉGLER. Nettoyage du four Temps de nettoyage 2h 00min Mise en marche différée DÉMARRER 4:35PM Appuyez sur Autonettoyage.
REMARQUE • • • Avant un cycle Mode Hybride Clean Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de verrouillage des commandes est activée ou si la température du four est trop élevée. Les portes du four se verrouillent automatiquement. Le temps de nettoyage restant s'affiche. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four tant que la température n'est pas descendue à une température sans danger/basse. La fonction Autonettoyage ne peut être utilisée que dans un seul four à la fois.
Utilisation du four Démarrage d'un cycle mode hybride clean 1. 4:35 PM Nettoyage Autonettoyage Nettoyage hybride Détartrage Drainage Tournez le bouton de sélection de mode sur Nettoyage. L'écran affiche 4 sélections de nettoyage. Temps de nettoyage Nettoyage hybride Détartrage Drainage Appuyez sur Mode Hybride Clean. Nettoyage hybride Utilisation du four 4:35 PM Nettoyage hybride Nettoyage du four sans produits chimiques ni odeurs DÉMARRER 4. 1 h 30 min 2 h 30 min ANNULER 4:35 PM OK 3.
Après un cycle Mode Hybride Clean • • • • • • Détartrage (Partie supérieure du four uniquement) Si vous utilisez la fonction Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur fréquemment, nous vous recommandons d'effectuer régulièrement un détartrage pour éliminer les minéraux présents dans le four et pouvant affecter le goût et la qualité des aliments cuisinés. Lors de la réalisation d'un cycle de détartrage, utilisez uniquement des produits détartrants spécifiquement destinés aux fours à vapeur et aux cafetières.
Utilisation du four Détartrage 4:35 PM Verser 13,5 oz (400 ml) d’eau et 1,7 oz (50 ml) de solution détartrante dans le réservoir d’eau. 4. • OK 4:35 PM Détartrage 5. 6. Drainage… Attention : Eau chaude Ne retirez pas le réservoir pendant le drainage. 7. Détartrage 4:35 PM Verser 22 oz (650 ml) d’eau dans le réservoir d’eau pour le rincer. Suivez les instructions affichées à l'écran. Le cycle dure 3 heures.
4:35 PM 3. Drainage Pour nettoyer les résidus d’eau après l’utilisation du mode vapeur. Appuyez sur DÉMARRER. Le four vidange l'eau du générateur de vapeur vers le réservoir d'eau. Paramètres Sur Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres par défaut selon vos préférences ou diagnostiquer des problèmes avec la connexion réseau. DÉMARRER 4:35 PM Cuisson par convection Appuyez sur Paramètres s'affiche. . L'élément Paramètre Cuisson plus rapide et uniforme 325°F 4:35 PM Drainage Drainage...
Utilisation du four Affichage 1. 2. 3. 4. Luminosité Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran d'affichage. • Appuyez sur Paramètres > Affichage > Luminosité, puis utilisez la barre située à côté de l'élément Luminosité pour régler la luminosité de l'écran. Écran de veille Si l'économiseur d'écran est éteint, les options Thème de l'horloge et Menu Arrêt sont désactivées. • Appuyez sur Paramètres > Affichage > Écran de veille, puis appuyez sur OFF sur l'écran de droite.
Connexion assistée Utilisation de la fonction sabbat Connexion assistée vous permet de configurer facilement les paramètres réseau y compris la procédure d'authentification. (Utilisée pour les fêtes et le Sabbat juifs) K Aide Aide fournit des astuces et informations utiles sur un élément spécifique que vous sélectionnez. 1. Dépannage • Permet de vérifier un point de contrôle à l'écran, et d'essayer les suggestions proposées pour résoudre le problème. 2.
Utilisation du four Paramètres X 4. ic Connexion facile ic Aide ic À propos de l’appareil ic Mode Sabbat ic Mode démonstration Mode Sabbat _ Temp. 4:35 PM 5. + Mode Sabbat désactivé (3 sec) Utilisation du four 6. Appuyez sur Paramètres > Sabbat, puis appuyez sur Sabbat pour utiliser la fonction Sabbat. Le four n'émet pas de signal sonore ou n'affiche aucune modification. Vous pouvez modifier la température du four une fois la cuisson commencée.
Entretien de votre appareil Entretien et nettoyage du four Grilles de cuisson • Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs • • Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse. Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur l'une des surfaces du four.
Entretien de votre appareil Pour lubrifier les rails de la grille coulissante 1. 2. 3. 4. 5. Retirez la grille du four. Reportez-vous à la partie Retrait de la grille coulissante dans la section Utilisation de la grille coulissante, en page 39. Ouvrez complètement la grille sur une table ou un plan de travail. Vous pouvez placer un journal sous la grille pour vous faciliter le nettoyage. 6. 7. 8.
Retrait des portes du four ATTENTION A Ouvrez la porte du four. Repérez l'emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux deux angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de la porte du four pour les mettre en position déverrouillée. Si le verrou de la charnière de la porte n'est pas tournée entièrement (reportez-vous à l'illustration B à gauche pour voir un exemple de rotation complète), vous ne pourrez pas retirer la porte correctement. 5.
Entretien de votre appareil Réinstallation des portes du four 4. ATTENTION La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée. 1. 2. 5. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de la porte au milieu. Placez-vous en face de l'intérieur du four.
Dépannage Remplacement de l'ampoule du four Dépannage L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à l'ouverture de la porte du four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur Voyant pour activer ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne fonctionne pas durant un cycle Autonettoyage ou Mode Hybride Clean. Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouveau four électrique.
Dépannage FOUR Problème Problème Le four ne s'allume pas. L'éclairage du four ne s'allume pas. Cause possible Solution Le four n'est pas correctement branché à la prise électrique. Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou un disjoncteur s'est peut être déclenché. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur.
Problème Problème La quantité peut ne pas être appropriée. Reportez-vous au Guide de recommandations concernant la cuisson au gril pour connaître les quantités, en page 30, puis réessayez. Le four ne s'autonettoie pas. La grille n'a pas été positionnée correctement. Reportez-vous au Guide de recommandations concernant la cuisson au gril, en page 30. Le récipient utilisé n'est pas adapté à la cuisson au gril. Utilisez un récipient adapté. À certains endroits, la puissance (tension) peut être faible.
Dépannage Problème De la vapeur s'échappe des orifices de ventilation. Cause possible En cas d'utilisation de la fonction de convection, il est normal que de la vapeur s'échappe des orifices de ventilation du four. Solution Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement du système. Utilisez le four normalement. La quantité de vapeur visible augmente proportionnellement au nombre de grilles ou à la quantité d'aliments en cours de cuisson.
Garantie (États-Unis) Code affiché C-23 Cause possible Le capteur de la sonde thermique est court-circuité lorsque le four est utilisé. Le capteur de la carte de circuit imprimé est ouvert lorsque le four est utilisé. C-30 C-31 Le capteur de la carte de circuit imprimé est court-circuité lorsque le four est utilisé. Ce code apparaît si la température de la carte de circuit imprimé augmente à un niveau anormalement élevé. Solution Appuyez sur OFF (ARRÊT) et redémarrez le four.
Garantie Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la maind’œuvre survenant dans le cadre d’un usage normal et non commercial de ce produit et ne s’applique pas aux situations suivantes : tout dommage survenant au cours de l'expédition, la livraison et l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage ca
Garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantie SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON, OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG.
Notes Français 63 NV51K7770D_AA_DG68-00856A-01_EN+MES+CFR.
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.