Built-In Electric Wall Oven User manual NV51M9770D* NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Regulatory Notice 1. FCC Notice CAUTION FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation.
Regulatory Notice FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Contents Important safety instructions Contents Introducing your new oven 5 18 Overview 18 What’s included with your oven 18 Before you begin 19 Energy saving tips 19 Water reservoir 19 Operating the oven 20 Control panel 20 Display 21 Setting the temperature 21 Control lockout 22 Kitchen timer 22 Timed cooking Using the divider 41 Using the clean feature 42 Settings 48 Using the Sabbath feature 51 Maintaining your appliance 53 Care and cleaning of the oven 53 Removing
Important safety instructions WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and important safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven. Important safety symbols and precautions What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
Important safety instructions CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety instructions WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. FOR YOUR SAFETY When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following: CAUTION • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Potentially hot surfaces include the oven vent opening, surfaces near the opening, and crevices around the oven door.
• Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a potholder. • Teach children not to play with the controls or any other part of the oven. • For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners to clean any part of the oven.
Important safety instructions ELECTRICAL SAFETY Important safety instructions Use only the factory installed flexible power cord to connect to the power supply. Do not use a 3rd party power supply cord kit. • The appliance should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Samsung authorized service center.
OVEN DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns.
Important safety instructions Important safety instructions • During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass. They can scratch the surface which may result in the glass shattering. CAUTION Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the power fails, always turn the oven off.
VENTILATING HOOD • Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease accumulate on the hood or filter. • When flaming foods under the hood, turn the fan on. CRITICAL INSTALLATION WARNINGS WARNING Important safety instructions • If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualified technician. • Excess spillage must be removed before you run the self-cleaning cycle.
Important safety instructions Important safety instructions • This appliance must be properly grounded. • Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product • Do not cut or remove the ground prong from the power cord under any circumstances. • Connect the oven to a circuit that provides the correct amperage.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. • Since a high voltage current enters the product chassis, it may result in electric shock or fire. • When a repair is needed, contact your nearest Samsung service center. • If any foreign substance such as water has entered the appliance, contact your nearest Samsung service center. • Failing to do so may result in electric shock or fire. • Do not touch the power cord with wet hands. • This may result in electric shock.
Important safety instructions Important safety instructions • Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the appliance will be hot. • Failing to do so may result in burns. • Do not use or place flammable sprays or objects near the oven. • Flammable items or sprays can cause fires or an explosion. • Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects such as pins or needles into inlets, outlets, or holes.
USAGE CAUTIONS CAUTION • If the surface is cracked, turn the appliance off. • Failing to do so may result in electric shock. • Dishes and containers can become hot. Handle with care. • Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing the steam away your hands and face. • Remove lids from baby food jars before heating. After heating baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the baby.
Important safety instructions • Important safety instructions • • • Take care when heating liquids such as water or other beverages. • Make sure to stir during or after cooking. • Avoid using a slippery container with a narrow neck. • Wait at least 30 seconds after heating before removing the heated liquid. • Failing to do so may result in an abrupt overflow of the contents and cause burns.
CRITICAL CLEANING WARNINGS CAUTION • Do not clean the appliance by spraying water directly on to it. • Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance. • This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire. • Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or internally). • You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance. • Do not clean the appliance with a steam cleaner. • This may result in corrosion.
Introducing your new oven What’s included with your oven Overview 01 04 06 07 03 Wire racks (3)* Introducing your new oven 05 Gliding racks (3)* Divider (1)* 02 Temp probe (1)* 03 05 NOTE 02 09 08 01 Oven control panel 02 Oven door 03 Oven gasket 04 Halogen lamp* 05 Door LED light 06 Door latch 07 Water reservoir 08 Convection fan 09 Shelf position If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864).
Before you begin Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the accessories, set the oven to Bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Before you begin Operating the oven 3. 4. 5. Replace the cap or the clear plastic top, and then slide the water reservoir back into the reservoir slot. Push the reservoir in. There will be soft click when it is in place correctly. Touch Reservoir . The oven retracts the water reservoir. Close the oven door. Control panel 03 01 NOTE Do not exceed the max line. Max Before you begin 0.5L 0.
Display 4:35 PM UPPER 06 Ǥ̈ʪи ƊЇ͔͔ɇθц Convec on Bake Faster, more even baking 325 °F 04 Temp Probe Cook Time 150°F None Delay Start None No Preheat Off ƟÃť 01 02 03 START 05 START: Tap to start the oven using the displayed settings. 06 View Summary: When you tap this area, the current modes of the upper and lower oven are displayed. Setting the temperature This oven provides two methods to set the temperature.
Operating the oven Control lockout How to unlock the controls Control Lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated accidently. Control Lock also locks both oven doors so they cannot be opened. You can only activate Control Lockout when the oven is in standby mode. 4:35 PM 1. How to activate the Control Lockout feature UPPER 4:35 PM Broil 1. 2. Touch Control Lockout for 3 seconds. The control lock confirmation and the lock icon will disappear from the display.
4:35 PM Timer 01 0 00 min 00 sec hr 1 2 6 7 3. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 Tap the numbers in the numeric pad to set time. (You can set the timer for any amount of time from 1 sec to 24 hr). How to change timer name Timer You can change the timer name to identify what you are timing, for example, a chicken defrosting. 1. Tap the timer name area. + ADD Timer 01 01:52:48 OK START DELETE RESET 4:35 PM 4:35 PM Timer 01 1 hr 4. 53 min 03 sec Tap OK.
Operating the oven Timed cooking 4:35 PM Set cooking time In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. • You can use the timed cooking feature only with another cooking operation. (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Convection Broil, Healthy Cook, Steam Bread Proof, Bread Proof).
Delay start 4:35 PM In the delay timed cooking mode, the oven’s timer turns the oven on at a time you select in advance. You can have the oven turn off automatically after a set time has elapsed by setting the Timed Cooking function as well. • You can use the delay start feature only with another cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, Steam Roast, Healthy Cook, Self Clean). • You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
Operating the oven Using the temp probe 2. For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb, etc.), measuring the internal temperature is the best way to determine if the food is properly cooked. The Temp probe lets you cook meat to the exact internal temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not. This function can be used with Bake, Convection Bake, Convection Roast, Steam Bake, or Steam Roast.
Twin cooking mode temperature setting ranges Temp probe table Type of Food Beef / Lamb Internal temperature Rare 140 °F Medium 160 °F Well done 170 °F Pork Poultry 170 °F 180-185 °F Using the divider, you can divide, the upper oven into two compartments, flex upper and flex lower. This is also called twin mode.
Operating the oven FLEX LOWER COMPARTMENT Mode Bake & Convection Bake FLEX UPPER COMPARTMENT (Available function settings and temperatures) Oven Convection Bake, Convection Roast Broil Set Temp.
* T o use the twin flex oven functionality, you must insert the divider into the upper oven and divide it into an upper and lower compartment. See page 41. ** N one means that a factory set temperature is applied for the best performance. You cannot adjust this temperature. Cooking mode Turn the Upper or Lower oven mode knob to select the cooking mode. Set the temperature using the Upper or Lower oven Temp knob, or the numeric pad.
Operating the oven Mode Instruction • Convection Roast • • • Steam Bake • Operating the oven • Steam Roast • • Steam Bread Proof • • • Convection Roast is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for moist and tender results while, at the same time, creating a rich golden brown exterior.
Mode Instruction • • Keep Warm • The Keep Warm mode will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. You can use the Keep Warm mode without any other cooking operations or you can set it to activate after a timed or delay timed cooking operation. You should not use this mode to reheat cold food. Broiling recommendation guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times.
Operating the oven Steam cook recommendation guide Steam mode Level Basic baking and broiling instructions Foods High Rye breads, Desserts (Flan caramel) Med Croissants, Pies, Reheats (Pizza, Casseroles) Low Pastries High - Med Meats, Poultry Steam Bake 4:35 PM Please select oven. FLEX UPPER FLEX LOWER 2. UPPER Steam Roast 1. Smart Divider Inserted.
UPPER Convection Bake 4:35 PM 4. TIP Faster, more even baking 325°F Cook Time Delay Start No Preheat None None Off START • UPPER Convection Bake 4:35 PM TIP Faster, more even baking 325°F Cook Time Delay Start No Preheat None None On START Follow the steps below to use the No Preheat feature, Steam Bake, or Steam Roast. If you are not using these features, skip these steps and go to Step 5 in the next column. No Preheat a.
Operating the oven 4:35 PM UPPER TIP Convection Bake Faster, more even baking 325°F Cook Time Delay Start 0hr 40min None No Preheat 6. 7. Tap START to begin cooking. Tap CANCEL when cooking is done or if you want to cancel cooking. Temp.
Using the healthy cook feature NOTE • • • • • • • CAUTION Always broil with the oven door closed. Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into the oven. Health Cook provides 6 different specialized cooking options.
Operating the oven Mode Instruction Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon or pineapple juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness. See the table below for Dehydrate settings.
Using the favorite recipes and gourmet cook feature For inexperienced cooks, the oven offers auto cook features. Take advantage of this feature to save time or shorten your learning curve. The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected recipe. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Operating the oven Cooking tips in the favorite recipes or gourmet cook mode UPPER 4:35 PM Garlic prime rib 1. TIP Tap tip. TIP on the screen to see a cooking Using the oven racks Upper and lower oven rack positions (single mode) • For 8-9 servings • Use Roasting Pan with Roasting Rack Recommended rack positions for cooking • Use Temperatue probe OK TYPE OF FOOD RACK POSITION 6 4:35 PM Insert temperature probe into center of meat. Avoid touching bone, fat or gristle. OK 2.
Rack and Pan placement Upper oven rack positions with divider (twin mode) B The upper compartment has 2 rack positions (A, B). The lower compartment has 3 rack positions (1-3). A 4 TYPE OF FOOD 3 2 1 Centering baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4. See the figure on the left.
Operating the oven Using the gliding rack Before using the racks Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep the rack from coming completely out. Removing the racks 1. 2. Pull the rack straight out until it stops. Lift up the front of the rack, and then pull it out. Installing the Gliding rack Replacing the racks 1. 2. The fully extendable Gliding rack makes food preparation easier, especially when you are preparing heavier dishes.
Using the divider Removing the Gliding rack • With the Gliding rack in the Closed position and the oven off and cool, grasp the rack and frame and pull both forward to remove. • • • To use twin mode operation, insert the divider. Handle the divider with both hands. Use oven gloves when inserting or removing the divider. To Install the Divider into the Upper Oven Cavity 1. 2. Insert the divider into the 4th rack position of the cavity.
Operating the oven Using the clean feature Before a self cleaning cycle The Clean feature has four selections: Self-Clean, Hybrid Clean, Descale, and Draining. • Self Clean • This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
How to run a self cleaning cycle 4:35 PM UPPER 4:35 PM UPPER 1. Clean Hybrid Clean Descale Draining 2. 4:35 PM Set start time Tap START to begin self-cleaning. The motor-driven door lock will engage automatically. 4 : 35 PM End at 6:35 PM 1 2 6 7 Draining 3. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 9 0 OK Tap Clean Time. Self clean Oven cleaning UPPER Delay Start START 3hr 00min None 4:35 PM Self clean Oven cleaning Clean Time Delay Start 2hr 00min 5:35PM 4. 2 3 hr 5 CANCEL 5.
Operating the oven NOTE • • • Before a Hybrid cleaning cycle You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature is activated or if the oven’s temperature is too hot. The oven doors lock automatically. The display will show the cleaning time remaining. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a safe/cool temperature. The self-clean feature can be used in only one oven at a time.
How to run a hybrid cleaning cycle UPPER 4:35 PM UPPER 1. Clean Self clean Hybrid Clean Descale Draining Turn the Mode knob to Clean. The display will show 4 cleaning selections. 4:35 PM Hybrid Clean 5. 6. Less odor and time oven cleaning Clean Time 20min START Tap START to begin Hybrid cleaning. Follow the on-screen instructions. Hybrid cleaning will start automatically after the oven senses water in the water reservoir. NOTE 4:35 PM UPPER 2.
Operating the oven After a Hybrid cleaning cycle • • • • • Operating the oven • Take care when opening the door after a Hybrid cleaning procedures has ended. The water on the bottom is hot. Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door seal.
Descale 4:35 PM Pour 13.5oz (400ml) water and 1.7oz (50ml) descaling solution into Water Reservoir. 4. • OK UPPER View Summary 4:35 PM 5. Descale 6. Draining… Caution: Hot Water. Do not remove Water Reservoir while draining. 4:35 PM Descale 7. Follow the on-screen instructions. It takes 3 hours to complete the cycle. Empty and clean the water reservoir, and then fill it with 1.7 oz (50 ml) of descaling agent and 13.5 oz (400 ml) of drinkable water.
Operating the oven Draining (Upper oven only) Settings When a steam function is complete, you must drain the remaining water to prevent the water from affecting other cooking modes. To drain the water, follow these steps: In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose problems with the network connection. UPPER How to run a draining Convection Bake 4:35 PM TIP Tap Settings Setting item. . The display will show the Faster, more even baking UPPER 4:35 PM 1.
Smart Control When Smart Control is on you can: To use the oven’s Smart Control feature, you must download the SmartThings app to a mobile device. Functions that can be operated using SmartThings may not work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a place with a weak Wi-Fi signal. Please refer to the following table for the main functions that can be operated from the app. • When Smart Control on the oven is off.
Operating the oven Display 1. 2. 3. 4. Brightness You can change the brightness of the display screen. • Tap Settings > Display > Brightness, and then use the bar next to Brightness to adjust the brightness of the screen. Screen saver If screen saver is turned off, the Clock theme and Timeout menu are disabled. • Tap Settings > Display > Screen saver, and then tap OFF in the right screen. Clock theme > Display > Clock theme, and then tap in the right screen. • Tap Settings You can select a theme.
Help Help provides useful tips and explanations on a specific item that you select. 1. Troubleshooting • Tap a checkpoint directly on the screen, and try the suggestions. 2. Guide for first use • Provides simple instructions on the basic use of the oven. About device You can see information about the oven and do a software update. To update the software: 1. 2. Tap Settings > About device > Software update, and then tap Update in the right screen. Tap INSTALL.
Operating the oven Settings ic 12 hour energy saving ic Help ic About device ic Sabbath UPPER X 4:35 PM 4. 5. Sabbath - Temperature + Sabbath Mode Off(3 sec) Operating the oven 6. Tap Settings > Sabbath, and then tap Sabbath to use the Sabbath feature. The oven will not beep or display any further changes. You may change the oven temperature once baking has started. Remember that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath feature is engaged.
Maintaining your appliance Care and cleaning of the oven Oven racks • Cleaning painted parts and decorative trim • • For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners on any oven surface. They can be scratched. • Cleaning stainless steel surfaces 1. 2. 3. 4. 5.
Maintaining your appliance To lubricate the slides of the gliding rack 1. 2. 3. 4. 5. Remove the rack from the oven. See removing the gliding rack in the Using the gliding rack section on page 40. Fully extend the rack on a table or countertop. Newspaper may be placed underneath the rack for easy cleanup. 6. 7. 8. If there is debris in the slide tracks, wipe it away using a paper towel. (Any graphite lubricant wiped away must be replaced - See steps 4 through 7.
Removing the oven doors CAUTION A Open the oven door. Locate the oven door hinge locks in both corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven door to the unlocked position. If the door hinge lock is not rotated fully (see illustration B on the left for an example of full rotation), you will not be able to remove the door properly. 5. Partially close the door to engage the door latch locks. The door will stop at this point. Using two hands, grasp the edges of the oven door.
Maintaining your appliance 8. Set the oven door aside on the prepared covered work surface with the oven door resting on its handle. 5. 6. Replacing the oven doors 7. 8. CAUTION The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the hinge slots. Do not lift the door by the handle. 1. Maintaining your appliance 2. Using two hands, grasp the side edges of the door at the midpoint. Face the oven cavity.
Troubleshooting Changing the oven light Troubleshooting The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the oven door is open. When the oven door is closed, touch Lamp to turn the light on or off. Note that you cannot turn the light on during a self-cleaning or Hybrid cleaning cycle. Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric oven. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below.
Troubleshooting OVEN Problem Problem The oven will not turn on. The oven light will not turn on. Possible cause Solution The oven is not completely plugged into the electrical outlet. Make sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The oven controls have been set improperly.
Problem Food does not broil properly. Possible cause Solution Possible cause Solution I can hear water boiling during steam cooking. Water is being heated by the steam heater.` This is not a product malfunction. The rack has not been properly positioned. See the Broiling recommendation guide on page 31. The oven will not self-clean. The oven temperature is too high to start a self-clean operation. Allow the oven to cool, and then reset the controls. The cookware is not suited for broiling.
Troubleshooting Problem Steam is coming out of the vent. Possible cause When using the convection feature, it is normal to see steam coming out of the oven vent. Solution This is normal operation and not a system failure. Use the oven as usual. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase. A burning or oily odor is coming from the vent. This is normal for a new oven and will disappear in time. Strong odor.
Warranty (U.S.A) Displayed Code C-23 Possible cause The temp probe sensor is short when the oven is operating. The PCB sensor is open when the oven is operating. C-30 C-31 -dC- C-70 The PCB sensor is short when the oven is operating. This code occurs if the PCB temperature rises abnormally high. This code appears if the divider is inserted or removed while the oven is operating.
Warranty (U.S.A) During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer.
Warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC OVEN LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty (CANADA) EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
Memo English 65 NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Memo Warranty 66 English NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Memo English 67 NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *R equires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.
Horno eléctrico empotrado en pared Manual del usuario NV51M9770D* NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Contenido Instrucciones de seguridad importantes Contenido Introducción a su nuevo horno 5 18 Descripción general 18 Elementos incluidos con su horno 18 Antes de comenzar 19 Sugerencias para ahorrar energía 19 Depósito de agua 19 Funcionamiento del horno 20 Panel de control 20 Pantalla 21 Ajuste de la temperatura 21 Traba de controles 22 Temporizador de cocina 22 Cocción por temporizador Uso del divisor 41 Uso de la función de limpieza 42 Configuración 48 Uso de la función Sa
Instrucciones de seguridad importantes LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov. PARA SU SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de seguridad básicas, a saber: PRECAUCIÓN • • Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
• • • • Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves. Si el horno está muy sucio de aceite, realice una auto-limpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes SEGURIDAD ELÉCTRICA • • • • Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación de terceros. El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves.
• • • • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno. No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos. PRECAUCIÓN No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica.
• Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado. Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de auto-limpieza. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA • CAMPANAS DE VENTILACIÓN • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro. • Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • • • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono. • Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto. No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
• • • Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse. Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente. • No hacerlo puede provocar quemaduras. No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno. • Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión.
• No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico. • Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves. • Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung. No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar. • Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas. • Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. • Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto. • Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado. • No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras.
• • • • • No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado. Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador. • Se podría provocar un incendio. No caliente los alimentos en exceso.
Introducción a su nuevo horno Elementos incluidos con su horno Descripción general 01 04 06 07 03 Introducción a su nuevo horno Rejillas de alambre (3)* 05 Rejillas deslizantes (3)* Divisor (1)* 02 Sonda de temperatura (1)* 03 05 NOTA 02 09 08 01 Panel de control del horno 02 Puerta del horno 03 Junta del horno 04 Lámpara halógena* 05 Luz LED de la puerta 06 Traba de la puerta 07 Depósito de agua 08 Ventilador de convección 09 Posición del estante Si necesita un accesorio
Antes de comenzar Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno en Hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Antes de comenzar Funcionamiento del horno 3. 4. 5. Reemplace la tapa o la cubierta de plástico transparente y vuelva a colocar el depósito en la ranura. Empuje el depósito hacia adentro. Se oirá un ligero clic cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace retroceder el depósito de agua. Cierre la puerta del horno. NOTA Antes de comenzar No sobrepase la línea máxima. Max Panel de control 03 01 01 0.5L 0.
Pantalla 05 06 SUPERIOR 06 Ǥ̈ʪи ƊЇ͔͔ɇθц 4:35 PM Horneado por convección ƟÃť Más rápido, e incluso más horneado 325°F 04 01 04 Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar 150°F Ninguno Ninguno Off 01 Ajuste de la temperatura 02 Este horno tiene dos formas de ajustar la temperatura. 03 Perilla de temperatura • Temp. INICIAR 05 Área de indicadores • Temporizador ( ): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo en la pantalla.
Funcionamiento del horno Traba de controles Cómo destrabar los controles La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. El bloqueo de controles también traba las dos puertas del horno de modo que no puedan abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el horno está en modo de espera. 4:35 PM 1. Cómo activar la función Traba de controles SUPERIOR 4:35 PM Asar a la parrilla 1. 2.
4:35 PM Timer 01 0 00 min 00 sec hr 1 2 6 7 3. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 9 OK 0 Toque los números del teclado numérico para configurar el tiempo. (Puede configurar el tiempo para cualquier duración desde 1 segundo hasta 24 horas). Cómo cambiar el nombre del temporizador Puede cambiar el nombre del temporizador para Temporizador identificar la acción que está temporizando, por ejemplo, descongelando un pollo. 01:52:48 1. Toque el área del nombre del temporizador.
Funcionamiento del horno Cocción por temporizador 4:35 PM Establecer tiempo de cocción En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción.
Retrasar el inicio 4:35 PM En el modo de cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende el horno a la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar un tiempo programado con la función Tiempo de cocción.
Funcionamiento del horno Uso de la sonda de temperatura 2. Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble Tabla de sonda de temperatura Tipo de alimento Res / cordero Temperatura interna Poco hecho 140 °F A punto 160 °F Bien cocido 170 °F Carne de cerdo Aves 170 °F 180-185 °F Con el divisor, usted puede dividir el horno superior en dos compartimientos, flex superior y flex inferior. Este modo es conocido también como modo de cocción doble.
Funcionamiento del horno COMPARTIMIENTO FLEX INFERIOR Modo Hornear y hornear por convección Ajuste de temperatura COMPARTIMIENTO FLEX SUPERIOR (Ajustes de función y temperaturas disponibles) Funciones del horno Horno Hornear por convección, Asar por convección Asar a la parrilla Low Medium High Mín. Máx.
Modo de cocción Gire la perilla de modo del horno superior o inferior para seleccionar el modo de cocción. Programe la temperatura con la perilla de temperatura del horno superior o inferior o con el teclado numérico. Consulte Ajustar la temperatura en las páginas 21 y 22 y las Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 32.
Funcionamiento del horno Modo Instrucciones • Asar por convección • • • Horneado al vapor • Funcionamiento del horno • Asar al vapor • • • Levar el pan con vapor • • Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio.
Modo Instrucciones • • Mantener caliente • El modo Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción. Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarlo para que se active después de una operación de cocción temporizador o de inicio retardado. No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Funcionamiento del horno Guía de recomendaciones para cocinar con vapor Modo vapor Nivel Alto Horneado al vapor Medio Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla Alimentos 4:35 PM Seleccione el horno. Panes de centeno, postres (flan) FLEXIBLE SUPERIOR Croissants, pasteles, recalentados (pizza, estofados) Bajo Masas Alto - FLEXIBLE INFERIOR 2. SUPERIOR Asar al vapor Medio 1. Divisor inteligente insertado.
SUPERIOR Horneado por convección 4:35 PM 4. TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno Off INICIAR • SUPERIOR Horneado por convección 4:35 PM TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno On INICIAR Siga los pasos siguientes para usar las funciones Sin precalentar , Horneado al vapor, Asar al vapor.
Funcionamiento del horno 4:35 PM SUPERIOR TIP Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio 0hr 40min Sin precalentar INICIAR Ninguno Off 6. 7. Toque INICIAR para empezar la cocción. Toque CANCELAR una vez que haya finalizado o cuando quiera cancelar la cocción. Temp.
Uso de la función de comida saludable NOTA • • • • • • PRECAUCIÓN Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes.
Funcionamiento del horno Modo Instrucciones Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar.
Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción gourmet Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece funciones de cocción automática. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada. 4:35 PM SUPERIOR 1. Coloque la perilla de modo en Favorite Recipes (Recetas favoritas) o Gourmet Cook (Cocción Gourmet). La pantalla mostrará las funciones de cocción automática.
Funcionamiento del horno Sugerencias de cocción del modo de recetas favoritas o cocción gourmet SUPERIOR 4:35 PM Costillas asadas al ajo 1. TIP Toque TIP en la pantalla para leer las sugerencias.
Posiciones de las parrillas del horno con divisor (modo doble) B Colocación de parrillas y recipientes El compartimiento superior tiene 2 posiciones de parrillas (A, B). El compartimiento inferior tiene 3 posiciones para las parrillas (1-3). A 4 TIPO DE ALIMENTO 3 POSICIÓN DE LA PARRILLA Superior 2 1 Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados.
Funcionamiento del horno Uso de la rejilla deslizante Antes de usar las parrillas Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente. Retirar las rejillas 1. 2. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala. La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados.
Uso del divisor Cómo retirar la parrilla deslizante • Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el marco y jale ambos para retirarlos. • • • Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor. Manipule el divisor con ambas manos. Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor. Instalación del divisor en el interior del horno superior 1. 2. Inserte el divisor en la cuarta posición de parrilla en el interior del horno.
Funcionamiento del horno Uso de la función de limpieza Antes de un ciclo de autolimpieza La función Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro, y Drenaje. • Autolimpieza • Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza 4:35 PM SUPERIOR 4:35 PM SUPERIOR 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 4:35 PM 4 : 35 PM Finalizar en 6:35 PM 1 2 6 7 Drenaje 3. Set 8 Cancel 9 0 OK Toque Tiempo de limpieza. Limpieza del horno SUPERIOR Retrasar el inicio INICIAR Ninguno Limpieza del horno Tiempo de limpieza Retrasar el inicio INICIAR 2hr 00min 5:35PM 4. 2 3 hr 5 CANCEL 4:35 PM Autolimpieza OK 5.
Funcionamiento del horno NOTA • • • Antes de un ciclo de limpieza híbrida Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida SUPERIOR 4:35 PM SUPERIOR 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje Gire la perilla de modo a Clean (Limpiar). En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. 4:35 PM Limpieza Híbrido 6. Menos olor y limpieza más rápida del horno Tiempo de limpieza 20min 5. INICIAR Toque INICIAR para empezar la limpieza híbrida. Siga las instrucciones de la pantalla.
Funcionamiento del horno Después de un ciclo de limpieza híbrida • • • • • Funcionamiento del horno • Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza híbrida. El agua en la base está caliente. Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno.
Eliminar sarro 4:35 PM Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua y 50 ml (1,7 oz) de solución para eliminar el sarro en el depósito de agua. 4. • OK SUPERIOR View Summary 4:35 PM 5. Eliminar sarro 6. Drenando… Precaución: Agua caliente. No retire el depósito de agua mientras se drena. 7. Una vez eliminado el sarro, el horno se drena automáticamente. Use guantes de horno para remover y vaciar el depósito de agua, y luego llénelo con 22 oz (650 ml) de agua potable para el enjuague.
Funcionamiento del horno Drenaje (horno superior solamente) Configuración Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a otros modos de cocción. Para drenar el agua, siga estos pasos: En Configuración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión de red. SUPERIOR Cómo ejecutar un drenaje Horneado por convección 4:35 PM TIP Toque Configuración ajuste seleccionado. .
Smart Control Cuando Smart Control está activado se puede: Para usar la función Smart Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil. Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
Funcionamiento del horno Pantalla 1. 2. 3. 4. Funcionamiento del horno Brillo Puede modificar el brillo de la pantalla. • Toque Configuración > Pantalla > Brillo, y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el brillo de la pantalla. Protector de pantalla Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán Tema del reloj y el menú Tiempo de espera. • Toque Configuración > Pantalla > Protector de pantalla y luego toque OFF en la pantalla derecha.
Ayuda Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos. 1. Resolución de problemas • Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias. 2. Guía de primer uso • Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno. Acerca del dispositivo Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema. Para actualizar el sistema: 1. 2. Toque Configuración > Acerca del dispositivo > Actualización de software y luego toque Actualizar en la pantalla derecha.
Funcionamiento del horno Configuración ic Ahorro de energía de 12 horas ic Ayuda ic Acerca del dispositivo ic Sabbath SUPERIOR X 4:35 PM 4. 5. Sabbath - Temp. + Sabbat desactivado(3 s) Funcionamiento del horno 6. Toque Configuración > Sabbath, y luego Sabbath para usar la función Sabbath. El horno no sonará ni mostrará otros cambios. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear.
Mantenimiento de su electrodoméstico Cuidado y limpieza del horno Parrillas del horno • Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas • • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente. Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con rayaduras.
Mantenimiento de su electrodoméstico Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante 1. 2. 3. Mantenimiento de su electrodoméstico 4. 5. Quite la parrilla del horno. Consulte cómo retirar la parrilla deslizante en la sección Uso de la rejilla deslizante en la página 40. Extienda totalmente la parrilla sobre una mesa o mesada. Se puede colocar periódico debajo de la parrilla para una limpieza fácil. 6. 7. 8. Si hay suciedad en los carriles de deslizamiento, límpiela con una toalla de papel.
Cómo retirar las puertas del horno PRECAUCIÓN A Abra la puerta del horno. Busque las trabas de las bisagras en ambas esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta del horno, a la posición destrabada. Si la traba de la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea en la ilustración B de la izquierda un ejemplo de rotación completa), no podrá retirar la puerta adecuadamente. 5. Cierre parcialmente la puerta para enganchar las trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se detiene en ese punto.
Mantenimiento de su electrodoméstico 8. Deje la puerta del horno sobre la superficie de trabajo cubierta por una manta, con la manija en la parte de abajo. 5. 6. Reemplazo de las puertas del horno 7. 8. PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija. 1. Mantenimiento de su electrodoméstico 2. A A.
Resolución de problemas Recambio de la luz del horno Resolución de problemas La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque Lamp para encender o apagar la luz. Tenga en cuenta que no puede encender la luz durante un ciclo de autolimpieza o de limpieza Híbrido.
Resolución de problemas HORNO Problema Problema El horno no se enciende. Resolución de problemas No se enciende la luz del horno. Causa posible El horno no está bien enchufado al tomacorriente. Solución Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Problema Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. Solución Problema El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. Causa posible Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla para el tamaño de las porciones en la página 31 y vuelva a intentarlo. El horno no ejecuta el proceso de auto-limpieza. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 31. El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla.
Resolución de problemas Problema Sale vapor por la abertura de ventilación. Causa posible Solución Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use el horno como siempre. La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más parrillas o se cocina mayor cantidad de alimento. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación.
Garantía limitada (Estados Unidos) Código mostrado C-23 C-30 C-31 Causa posible El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. El sensor PCB está abierto cuando el horno está funcionando. El sensor PCB está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta. Solución Presione OFF y reinicie el horno.
Garantía limitada (Estados Unidos) Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado.
Garantía (CANADÁ) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantía (CANADÁ) SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
Notas Español NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Notas Garantía 66 Español NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Notas Español NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
Four mural électrique encastrable Manuel d’utilisation NV51M9770D* NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC ATTENTION MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC.
Informations relatives à la réglementation DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
Table des matières Table des matières Consignes de sécurité importantes Présentation de votre nouveau four 5 18 Présentation 18 Accessoires fournis 18 Avant de commencer 19 Conseils pour économiser de l'énergie 19 Réservoir d'eau 19 Utilisation du four 20 Panneau de commande 20 Affichage 21 Réglage de la température 21 Verrouillage des commandes 22 Kitchen minuterie 22 Cuisson minutée Utilisation de la plaque de séparation 41 Utilisation de la fonction nettoyage 42 Paramètres
Consignes de sécurité importantes CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four.
Consignes de sécurité importantes CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov. POUR VOTRE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : ATTENTION • • Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation).
• • • • • • • • • Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique. Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou les autres éléments du four.
Consignes de sécurité importantes SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Consignes de sécurité importantes • • • • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation flexible installé en usine pour raccorder l'appareil à l'alimentation électrique. N'utilisez pas de kit de cordons d'alimentation fourni par un tiers. L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une main d'œuvre qualifiée.
FOUR • • • • Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four ou de les placer à l'intérieur. Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir la sole du four, sauf si les instructions du présent manuel le suggèrent. Une installation inappropriée de ces couches protectrices est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie. N'obstruez pas les conduits de ventilation du four.
Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • Cet appareil devient chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pointus pour nettoyer le verre de la porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et avoir comme conséquence l'éclatement en verre. ATTENTION N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant.
• AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATION AVERTISSEMENT • HOTTE D'ASPIRATION • • Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre. Lorsque vous faites flamber des aliments sous la hotte, activez la ventilation. Consignes de sécurité importantes • Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faites-le réparer par un technicien qualifié.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes • • • • • • • • • Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique. • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil. Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation.
• • • • • • • • • Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil. • Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie. • Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de maintenance Samsung le plus proche de chez vous. Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez le centre de maintenance Samsung le plus proche.
Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • • • • • Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures. N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inflammables à proximité du four. • Les matériaux inflammables et les aérosols peuvent créer un incendie ou une explosion.
• AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Consignes de sécurité importantes • N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil. • S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire basculer et de provoquer de graves blessures. • Si la porte du four est endommagée, ne vous servez pas de l'appareil. Contactez un centre de maintenance Samsung.
Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • • • Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons). • Veillez à remuer pendant ou après la cuisson. • Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit. • Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant de retirer le liquide qui vient d’être chauffé.
• • • • Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four. Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments chauffants du four. • Cela pourrait provoquer un incendie. Ne faites pas surchauffer les aliments. • Cela pourrait provoquer un incendie.
Présentation de votre nouveau four Accessoires fournis Présentation 01 04 06 07 Présentation de votre nouveau four 03 Grilles de cuisson (3)* 05 Grilles coulissantes (3)* Plaque de séparation (1)* 02 Sonde de température (1)* 03 05 REMARQUE 02 09 08 01 Panneau de commande du four 02 Porte du four 03 Joint du four 04 Lampe halogène* 05 Éclairage DEL de la porte 06 Loquet de la porte 07 Réservoir d'eau 08 Ventilateur de convection 09 Position de la plaque Si vous souhaitez a
Avant de commencer Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les accessoires, lancez un cycle Cuisson et faites fonctionner le four à 400° F pendant 1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal. Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Avant de commencer Utilisation du four 3. 4. 5. Replacez le capuchon ou le plastique transparent, puis remettez le réservoir à sa place en le faisant glisser. Poussez le réservoir. Vous entendrez un léger « clic » lorsqu'il sera correctement mis en place. Appuyez sur Reservoir (Réservoir) . Le four fait rentrer le réservoir d'eau. Fermez la porte du four. Panneau de commande 03 01 REMARQUE Ne dépassez pas la ligne maxi. Avant de commencer Max 0.5L 01 0.
Affichage 05 06 4:35 PM SUPÉRIEUR 06 Ǥ̈ʪи ƊЇ͔͔ɇθц Cuisson par convec on ƟÃť Cuisson plus rapide et uniforme 325 °F 04 01 04 Temps de cuisson Mise en Aucun marche différée préchauffage 150°F Aucune Aucune Off 02 03 DÉMARRER Réglage de la température Ce four offre deux méthodes de réglage de la température. Bouton de température Zone de voyants • Minuterie ( ) : Lorsque la minuterie est réglée, le voyant de la minuterie apparaît.
Utilisation du four Verrouillage des commandes Comment déverrouiller les commandes ? La fonction Verrouillage des commandes vous permet de verrouiller les boutons du pavé tactile afin qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident. La fonction Verrouillage des commandes vous permet également de verrouiller les deux portes du four afin qu'elles ne puissent pas s'ouvrir. Vous ne pouvez activer la fonction Verrouillage des commandes que lorsque le four est en mode veille. 4:35 PM 1.
4:35 PM Timer 01 0 00 min 00 sec hr 1 2 6 7 3. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 9 0 OK Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour régler la minuterie. (Vous pouvez régler la minuterie sur une durée comprise entre 1 seconde et 24 heures.) Modification du nom de la minuterie Minuterie Vous pouvez modifier le nom de la minuterie afin d'indiquer ce que pour quoi vous l'utilisez, par exemple la décongélation d'un poulet. 1. Appuyez sur la zone du nom de la minuterie.
Utilisation du four Cuisson minutée 4:35 PM Régler le temps de cuisson En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement. • Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction de cuisson.
Mise en marche différée 4:35 PM En mode de cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer le four à une heure que vous avez sélectionnée préalablement. Vous pouvez faire éteindre votre four automatiquement après l'écoulement d'une durée réglée, en activant également la fonction de cuisson minutée.
Utilisation du four Utilisation de la sonde de température Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc, agneau, etc.), le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température interne. La sonde de température vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non.
Plages de réglage de la température en mode de cuisson double Tableau de la sonde de température Type d'aliment Bœuf / Agneau Température interne Saignant 140 °F À point 160 °F Bien cuit 170 °F Porc Volaille 170 °F 180 à 185 °F REMARQUE À l'aide de la plaque de séparation, vous pouvez diviser la partie supérieure du four en deux compartiments : un flexible supérieur et un flexible inférieur. C'est également ce que l'on appelle le mode Twin (Double).
Utilisation du four FLEX INFÉRIEUR Mode Cuisson et Cuisson par convection Température réglée FLEX SUPÉRIEUR (Réglages et températures disponibles pour la fonction) Fonctions du four Four Cuisson par convection, Rôtissage par convection Gril Faible Modérée Élevé Mini. Maxi.
Mode de cuisson Tournez le bouton de sélection du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de cuisson. Réglez la température à l'aide du bouton de température de la partie Supérieur ou Inférieur, du pavé numérique ou de la molette de sélection. Reportez-vous à la section Réglage de la température aux pages 21 et 22, ainsi qu'aux Instructions de cuisson de base et de cuisson au gril en page 32.
Utilisation du four Mode Instruction • Rôtissage par convection • • • Cuisson vapeur • Utilisation du four • Rôtissage vapeur • • • Levage à la vapeur • • La fonction Rôtissage par convection est conseillée pour la cuisson de morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans couvrir. Le ventilateur de convection distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la nourriture et autour. La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire.
Mode Instruction • • Garde-au-chaud • Le mode Garde-au-chaud permet de conserver des aliments cuits au chaud jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir. Vous pouvez utiliser le mode Garde-au-chaud sans autre mode de cuisson ou l'activer au bout d'un temps défini. N’utilisez pas ce mode pour réchauffer des aliments froids.
Utilisation du four Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur Mode Vapeur Cuisson vapeur Niveau Instructions pour la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril Aliments Élevé Pain de seigle, Desserts (Flan au caramel) Centre Croissants, Tartes, Réchauffages (Pizza, Ragoûts) Faible Pâtisseries Élevé - Centre Viande et volaille Faible Dinde, grandes tranches de viande 4:35 PM Veuillez sélectionner le four. FLEX SUPÉRIEUR FLEX INFÉRIEUR SUPÉRIEUR Rôtissage vapeur 1.
SUPÉRIEUR Cuisson par convection 4:35 PM 4. TIP Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson Mise en marche différée Aucune Aucune Aucun préchauffage Off DÉMARRER • SUPÉRIEUR Cuisson par convection 4:35 PM TIP Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson Mise en marche différée Aucune Aucune Aucun préchauffage On DÉMARRER Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la fonction Aucun préchauffage, Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur.
Utilisation du four 4:35 PM SUPÉRIEUR Cuisson par convection 7. Cuisson plus rapide et uniforme 325°F Temps de cuisson Mise en marche différée Aucun préchauffage 0hr 40min Aucune 6. TIP DÉMARRER Off Appuyez sur DÉMARRER pour démarrer la cuisson. Appuyez sur ANNULER lorsque la cuisson est terminée ou si vous souhaitez annuler la cuisson. Temp.
Utilisation de la fonction cuisson santé REMARQUE • • • • • • • Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement. La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi. Veillez à vidanger l'eau restante après avoir utilisé la cuisson vapeur. Une fois que le four commence la vidange, veuillez patienter jusqu'à ce que le cycle de vidange soit terminé.
Utilisation du four Mode Instruction Filet de poisson blanc Le mode White Fish Fillet (Filet de poisson blanc) est spécialement conçu pour cuire les filets de poisson blanc. • Le mode Déshydratation assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec.
Utilisation des fonctions recettes favorites et gourmet cook Pour les cuisiniers débutants, le four offre des fonctions de cuisson automatique. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée. 4:35 PM SUPÉRIEUR 1. Tournez le bouton Mode sur Favorite Recipes (Recettes favorites) ou sur Gourmet Cook. L'écran affiche les fonctions de cuisson automatique.
Utilisation du four Conseils de cuisson en mode recettes favorites et gourmet cook SUPÉRIEUR 4:35 PM Entrecôte à l’ail 1. TIP Appuyez sur TIP à l'écran pour afficher un conseil de cuisson.
Positions des grilles de la partie supérieure du four avec plaque de séparation (mode double) B Le compartiment supérieur comporte 2 niveaux (A et B) Le compartiment inférieur comporte 3 niveaux (1 à 3). A 4 TYPE D'ALIMENTS 3 2 1 3 Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1˝ à 1½˝. Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four, placez-la en position 3 ou 4.
Utilisation du four Utilisation de la grille coulissante Avant d'utiliser les grilles Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées empêchent la grille de sortir complètement de son logement. Retrait des grilles 1. 2. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
Utilisation de la plaque de séparation Retrait de la grille coulissante • Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et que le four est éteint et a refroidi, puis tirez à la fois sur la grille et le cadre. • • • Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation. Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains. Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation.
Utilisation du four Utilisation de la fonction nettoyage Avant un cycle Autonettoyage La fonction Nettoyage comporte quatre sélections : Autonettoyage, Nettoyage hybride, Détartrage et Drainage. • Autonettoyage • Ce four autonettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
Démarrage d'un cycle d'autonettoyage 4:35 PM SUPÉRIEUR 4:35 PM SUPÉRIEUR 1. Nettoyage Autonettoyage Nettoyage hybride Détartrage Drainage 4:35 PM SUPÉRIEUR 2. Tournez le bouton de sélection du mode sur Clean (Nettoyage). L'écran affiche 4 sélections de nettoyage. Mise en marche différée Appuyez sur Autonettoyage. 4:35 PM 8. Appuyez sur DÉMARRER pour commencer l'autonettoyage. Le verrouillage entraîné par moteur de la porte s'enclenche automatiquement.
Utilisation du four REMARQUE • • • Avant un cycle Nettoyage hybride Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'autonettoyage si la fonction de verrouillage des commandes est activée ou si la température du four est trop élevée. Les portes du four se verrouillent automatiquement. Le temps de nettoyage restant s'affiche. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four tant que la température n'est pas descendue à une température sans danger/basse.
Démarrage d'un cycle Nettoyage hybride SUPÉRIEUR 4:35 PM SUPÉRIEUR 1. Nettoyage Autonettoyage Nettoyage hybride Détartrage Drainage Tournez le bouton de sélection du mode sur Clean (Nettoyage). L'écran affiche 4 sélections de nettoyage. Nettoyage hybride 4:35 PM 2. 5. 6. Moins d’odeurs et un nettoyage plus rapide Temps de nettoyage 20min SUPÉRIEUR 4:35 PM DÉMARRER Appuyez sur DÉMARRER pour commencer le nettoyage hybride. Suivez les instructions affichées à l'écran.
Utilisation du four Après un cycle Nettoyage hybride • • • • • • Utilisation du four Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte après la fin du cycle Nettoyage hybride. L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude. Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui reste dans le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas d'essuyer sous le joint de la porte.
Détartrage 4:35 PM Verser 13,5 oz (400 ml) d’eau et 1,7 oz (50 ml) de solution détartrante dans le réservoir d’eau. 4. • OK SUPÉRIEUR View Summary 4:35 PM 5. Détartrage 6. Drainage… Attention : Eau chaude. Ne retirez pas le réservoir pendant le drainage. 4:35 PM 7. Détartrage Suivez les instructions affichées à l'écran. Le cycle dure 3 heures. Videz et nettoyez le réservoir d'eau, puis remplissez-le de 1,7 oz (50 ml) de produit détartrant et de 13,5 oz (400 ml) d'eau potable.
Utilisation du four Drainage (Partie supérieure du four uniquement) Paramètres Lorsqu'une fonction avec de la vapeur est terminée, vous devez vidanger l'eau restante afin d'éviter qu'elle n'affecte les autres modes de cuisson. Pour vidanger l'eau, procédez comme suit : Sur Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres par défaut selon vos préférences ou diagnostiquer des problèmes avec la connexion réseau.
Smart Control Lorsque la fonction Smart Control est activée, vous pouvez : Pour utiliser la fonction Smart Control du four, vous devez télécharger l'application SmartThings sur un appareil mobile. Les fonctions pouvant être actionnées à l'aide de l'application SmartThings peuvent ne pas fonctionner avec fluidité si les conditions de communication sont mauvaises ou si le four est installé dans un endroit avec un faible signal Wi-Fi.
Utilisation du four Affichage 1. 2. 3. 4. Luminosité Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran d'affichage. • Appuyez sur Paramètres > Affichage > Luminosité, puis utilisez la barre située à côté de l'élément Luminosité pour régler la luminosité de l'écran. Écran de veille Si l'économiseur d'écran est éteint, les menus Thème de l’horloge et Délai d’attente sont désactivés. • Appuyez sur Paramètres > Affichage > Écran de veille, puis appuyez sur OFF sur l'écran de droite.
Aide Aide fournit des astuces et informations utiles sur un élément spécifique que vous sélectionnez. 1. Dépannage • Permet de vérifier un point de contrôle à l'écran, et d'essayer les suggestions proposées pour résoudre le problème. 2. Guide pour la première utilisation • Permet de fournir des instructions simples sur l'utilisation basique du four. À propos de l’appareil Vous pouvez consulter des informations concernant le four et effectuer une mise à jour logicielle. Pour mettre à jour le logiciel : 1. 2.
Utilisation du four Paramètres ic Économie d’énergie 12 heures ic Aide ic À propos de l’appareil ic Mode Sabbat SUPÉRIEUR X 4:35 PM 4. Appuyez sur Paramètres > Mode Sabbat, puis appuyez sur Mode Sabbat pour utiliser la fonction Mode Sabbat. Le four n'émet pas de signal sonore ou n'affiche aucune modification. Vous pouvez modifier la température du four une fois la cuisson commencée.
Entretien de votre appareil Entretien et nettoyage du four Grilles de cuisson • Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs • • Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse. Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur l'une des surfaces du four.
Entretien de votre appareil Pour lubrifier les rails de la grille coulissante 1. 2. 3. 4. 5. Retirez la grille du four. Reportez-vous à la partie Retrait de la grille coulissante dans la section Utilisation de la grille coulissante en page 40. Ouvrez complètement la grille sur une table ou un plan de travail. Vous pouvez placer un journal sous la grille pour vous faciliter le nettoyage. 6. 7. 8.
Retrait des portes du four ATTENTION A Ouvrez la porte du four. Repérez l'emplacement des verrous de la charnière de la porte du four, aux deux angles de la porte du four, puis faites tourner les verrous de la charnière en direction de la porte du four pour les mettre en position déverrouillée. Si le verrou de la charnière de la porte n'est pas tournée entièrement (reportez-vous à l'illustration B à gauche pour voir un exemple de rotation complète), vous ne pourrez pas retirer la porte correctement. 5.
Entretien de votre appareil 8. Mettez la porte du four de côté sur la surface de travail couverte préparée au préalable avec la porte du four reposant sur sa poignée. 5. 6. Réinstallation des portes du four ATTENTION La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée. 1. Entretien de votre appareil 2. A A. 7. 8.
Dépannage Remplacement de l'ampoule du four Dépannage L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à l'ouverture de la porte du four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur Voyant pour activer ou désactiver l'éclairage. Veuillez noter que vous ne pouvez pas activer l'éclairage pendant un cycle Self-Cleaning (Autonettoyage) ou Nettoyage hybride.
Dépannage FOUR Problème Problème Le four ne s'allume pas. L'éclairage du four ne s'allume pas. Cause possible Le four n'est pas correctement branché à la prise électrique. Solution Assurez-vous que la fiche électrique est branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou un disjoncteur s'est peut être déclenché. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur.
Problème Les aliments ne grillent pas correctement. Solution Problème La quantité peut ne pas être appropriée. Cause possible Reportez-vous au Guide de recommandations concernant le gril pour connaître les quantités, en page 31, puis réessayez. Le four ne s'autonettoie pas. La grille n'a pas été positionnée correctement. Reportez-vous au Guide de recommandations concernant le gril, en page 31. Le récipient utilisé n'est pas adapté à la cuisson au gril. Utilisez un récipient adapté.
Dépannage Problème De la vapeur s'échappe des orifices de ventilation. Cause possible En cas d'utilisation de la fonction de convection, il est normal que de la vapeur s'échappe des orifices de ventilation du four. Solution Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement du système. Utilisez le four normalement. La quantité de vapeur visible augmente proportionnellement au nombre de grilles ou à la quantité d'aliments en cours de cuisson.
Garantie (U.S.A) Code affiché Cause possible C-23 Le capteur de la sonde thermique est court-circuité lorsque le four est utilisé. C-30 C-31 -dC- C-70 Le capteur de la carte de circuit imprimé est ouvert lorsque le four est utilisé. Le capteur de la carte de circuit imprimé est court-circuité lorsque le four est utilisé. Ce code apparaît si la température de la carte de circuit imprimé augmente à un niveau anormalement élevé.
Garantie (U.S.A) Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné.
Garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. FOUR ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantie (CANADA) SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON, OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG.
Notes Français NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Notes Garantie 66 Français NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Notes Français NV51M9770DS_AA_DG68-01001A-02_EN+MES+CFR.
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.