Série NV6323 Série NV6353 Encastrable de la cuisinière électrique Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. un monde de possibilités FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur www.samsung.com/register NV6323BGSSR_EF_DG68-00191Q_FR.
utilisation de ce manuel Merci d'avoir choisi un four encastrable SAMSUNG. Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement et d'entretien de l'appareil. Veuillez le lire très attentivement avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation ultérieure.
consignes de sécurité • Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée. • Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car l'air chaud et la vapeur s'en échappent rapidement. • Lorsque vous cuisinez des plats à base d'alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'enflammer.
sommaire commandes du four 5 Commandes du four accessoires 5 Accessoires essais de plats 7 Essais de plats fonctions 8 Fonctions utilisation du mode de cuisson 8 Utilisation du mode de cuisson 9 9 9 10 10 10 10 10 11 11 11 Réglage de l’heure Réglage du temps de cuisson Réglage de l'heure de fin de cuisson Modification du temps réglé Modification de la température Réglez l’alarme Désactivation de l'alarme Affichage de l’heure Signal sonore Lampe Sécurité enfants 5 5 7 8 8 9 réglages cuisso
commandes du four Écran d'affichage Bouton de sélection commandes du four Bouton de fonctionnement Alarme Température Lampe Heure de fin Heure Temps de cuisson Façade La façade du four est disponible dans différentes matières et couleurs : acier inoxydable, blanc, noir et verre. Par souci de qualité, l'apparence peut être différente. La molette de sélection de la fonction de cuisson et la molette de réglage de l'heure sont des boutons contextuels. Appuyez dessus pour les faire tourner.
Plaque à pâtisserie (en option) La plaque à pâtisserie (plate) peut être utilisée pour la préparation de gâteaux, de cookies et d’autres pâtisseries. Veuillez positionner le côté incliné vers l'avant. lèchefrite (en option) La lèchefrite (creuse) peut être utilisée pour le rôtissage. Elle peut être associée à la petite grille afin d'éviter que les liquides ne tombent sur le fond du four. Veuillez positionner le côté incliné vers l'avant.
essais de plats Conformément à la norme EN 60350 1. Faire cuire Les types de cuisson recommandés sont valables four préchauffé.
fonctions Cuisson traditionnelle La chaleur est générée au moyen des systèmes de chauffe supérieur et inférieur. Cette fonction est adaptée à la cuisson et au rôtissage traditionnels de presque tous les types de plats. Température recommandée : 200 °C Cuisson par convection La chaleur générée par la convection est répartie uniformément dans le four au moyen des ventilateurs. Cette fonction est spécialement adaptée à la cuisson des plats surgelés et des pâtes crues.
réglages Réglage de l’heure Réglez les heures | 01 réglages Appuyez sur la touche Horloge ; les heures clignotent. Réglez les minutes | 02 Appuyez sur la touche Horloge ; les minutes clignotent. 03 | Confirmez l'heure Tournez le bouton de sélection et réglez l'heure. Appuyez à nouveau sur la touche Horloge pour valider l'heure. Réglage du temps de cuisson Réglage du temps de cuisson | 01 02 | Confirmez le temps de cuisson Appuyez sur la touche Temps de cuisson.
Modification du temps réglé ou ou Sélectionnez l'heure à modifier | 01 Appuyez sur le bouton Fin de cuisson ou Temps de cuisson ; l'heure clignote. Tournez le bouton de sélection. 02 | Confirmation de la modification de l'heure Appuyez sur le bouton Fin de cuisson ou Temps de cuisson ; l'heure clignote. Modification de la température Réglez la température | 01 Appuyez sur la touche Température. L'icône correspondante clignote. Tournez le bouton de sélection et réglez la nouvelle température.
Signal sonore Pour activer ou désactiver le signal sonore, appuyez sur les boutons Alarme et Fin de cuisson pendant 3 secondes. Lampe Appuyez sur le bouton Éclairage 1 fois pour activer l'éclairage et 2 fois pour le désactiver. Pour activer ou désactiver la sécurité enfants, appuyez sur les boutons Heure et Température et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. L’icône s’allume et indique que les boutons sont verrouillés.
Programmes de cuisson automatique Le tableau ci-dessous répertorie les 15 programmes automatiques permettant de cuire traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Veillez à respecter les quantités, les poids et les consignes associés à chaque mode de cuisson. Les modes et les temps de cuisson ont été pré-programmés pour plus de facilité. Reportez-vous à ces recommandations. Insérez toujours les aliments dans le four à froid. Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Niveau de la grille Type d'aliment Poids/kg Accessoire 9 Morceaux de poulet 0,5-0,7 1,0-1,2 Lèchefrite et petite grille 4 Badigeonnez les morceaux de poulet d’huile et d’épices. Disposez côte à côte les morceaux de poulet sur la petite grille. Retournez dès que le signal sonore retentit. Le premier réglage est pour 2 ou 3 pièces de poulet et le second réglage pour 4 ou 5 pièces de poulet.
installation et entretien Installation Consignes de sécurité pour l'installation Ce four ne peut être installé que par un électricien agréé. Le technicien est chargé du branchement de l'appareil sur la prise d'alimentation conformément aux conseils de sécurité en vigueur. • Veillez à isoler les composants sous tension lors de l'installation du four. • L'élément dans lequel le four est encastré doit satisfaire aux exigences de stabilité énoncées dans la norme DIN 68930.
Configuration initiale Premier nettoyage Dépannage PROBLÈME Que faire si le four ne chauffe pas ? Que faire lorsque le four ne chauffe pas, même après le réglage de la fonction du four et de la température ? Que faire lorsqu'un code d'erreur s'affiche et que le four ne chauffe pas ? 1) si l'heure clignote ? Que faire Que faire si la lumière du four ne s'allume pas ? Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir été réglé au préalable ? ** SOLUTION • Le four n'est peut-être pas allumé.
nettoyage et entretien Séchage rapide 1. 2. 3. 4. 5. 6. Laissez la porte du four entrebâillée à environ 30 °. Réglez le bouton de fonctionnement sur le mode unique. Appuyez sur le bouton de fonction. Sélectionnez la convection à l'aide du bouton de sélection. Réglez un temps de cuisson d'environ 5 minutes et une température de 50 °C. Eteignez le four une fois cette durée écoulée.
Porte de la gouttière d'évacuation • La porte de la gouttière d'évacuation sert à collecter l'eau issue de la condensation lorsque le four fonctionne et elle permet de protéger les meubles. Nettoyez la porte de la gouttière d'évacuation après votre cuisson. Gutter Door Dans le cadre d'une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de retirer la porte ; si toutefois un retrait est nécessaire (ex. : pour des besoins de nettoyage), suivez les instructions ci-dessous. ATTENTION : La porte du four est lourde.
Retrait des glissières latérales (en option) 1. Appuyez au centre de la partie supérieure de la glissière. REMISE EN PLACE : 2. Faites tourner la glissière latérale d'environ 45°. 3. Tirez sur la glissière latérale et retirez-la des deux fixations inférieures. répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse. Retrait des vitres de la porte La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes au-dessus des autres. Ces vitres peuvent être retirées pour être nettoyées.
notes NV6323BGSSR_EF_DG68-00191Q_FR.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
NV6323-serie NV6353-serie Inbouwoven gebruikershandleiding Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier. imagine the possibilities NEDERLANDS Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsungproduct. U kunt het product registreren op www.samsung.com/register NV6323BGSSR_EF_DG68-00191Q_NL.
over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor de aanschaf van een inbouwoven van SAMSUNG. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u helpen bij de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
veiligheidsinstructies • Wees voorzichtig met het openen van de ovendeur als u de oven gebruikt. Er kan snel hete lucht en stoom ontsnappen. • Als u gerechten bereidt met alcohol, kan de alcohol verdampen als gevolg van de hoge temperaturen. Deze dampen kunnen vlam vatten als ze in contact komen met hete delen van de oven. • Gebruik voor uw eigen veiligheid geen hogedrukreinigers of stoomreinigers. • Houd kinderen uit de buurt van de oven als deze in gebruik is.
inhoud bediening 5 Bediening onderdeel 5 Onderdeel voorbeeldgerechten 7 Voorbeeldgerechten functies 8 Functies de modus bereiden 8 De modus bereiden 9 9 9 10 10 10 10 10 11 11 11 Tijd instellen Bereidingstijd instellen Eindtijd instellen Ingestelde tijden wijzigen Temperatuur wijzigen Kookwekker instellen Kookwekker uitschakelen Tijdweergave Geluidssignaal Lamp Kinderslot 5 5 7 8 8 9 instellingen automatische bereiding 11 14 16 installatie en onderhoud reiniging en verzorging 12 Progr
bediening Vensterdisplay bediening Eindtijd Kookwekker Temperatuur Lamp Bereidingstijd Tijd Bedieningsknop Selectieknop Voorzijde Het voorpaneel is verkrijgbaar in verschillende materialen en kleuren, inclusief roestvrijstaal, wit, zwart en glas. Ten behoeve van de verbetering van de kwaliteit kan de vormgeving worden gewijzigd. De selectieknop Functie en de Selectieknop Tijd/temperatuur zijn pop-upknoppen. Deze moet u eerst indrukken en vervolgens draaien.
Bakplaat (optioneel) De (vlakke) bakplaat kan worden gebruikt voor het bereiden van taarten, koekjes en ander gebak. Plaats de plaat met schuine kant naar voren. Opvangschaal (optioneel) De (diepe) opvangschaal is goed voor braden. Het kan worden gebruikt in combinatie met het kleine rooster om te voorkomen dat er vocht op de bodem van de oven terechtkomt. Plaats de plaat met schuine kant naar voren. Extra opvangschaal (optioneel) De extra opvangschaal is handig voor grote hoeveelheden voedsel.
voorbeeldgerechten Volgens standaard EN 60350 1. Bakken De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Type gerecht Bereidingsmodus Temp. (°C) Bereidingstijd (min.
functies Normaal Warmte wordt afgegeven door het heteluchtsysteem aan de boven- en onderkant. Dit is de functie die gewoonlijk wordt gebruikt voor het braden en roosteren van vrijwel alle typen gerechten. Aanbevolen temperatuur: 200 °C Hete lucht De door het heteluchtsysteem gegenereerde hitte wordt door middel van ventilatoren gelijkmatig over de oven verdeeld. Deze functie is bedoeld voor diepvriesgerechten en voor braden.
instellingen Tijd instellen Uren instellen | 01 Minuten instellen | 02 Druk op de toets Klok. De minuten gaan knipperen. Draai aan de Selectieknop om de klok in te stellen. 03 | De tijd bevestigen instellingen Druk op de toets Klok. De uren gaan knipperen. Druk nogmaals op de toets Klok om de klok in te stellen. Bereidingstijd instellen Bereidingstijd instellen | 01 02 | Bereidingstijd bevestigen Druk op de toets Bereidingstijd. Het symbool Bereidingstijd gaat knipperen.
Ingestelde tijden wijzigen of of Selecteer de tijd die u wilt wijzigen | 01 Draai de Selectieknop. Druk op de toets Eindtijd of Bereidingstijd. Het symbool Bereidingstijd gaat knipperen. 02 | De gewijzigde tijd bevestigen Druk op de toets Eindtijd of Bereidingstijd. Het symbool Bereidingstijd gaat knipperen. Temperatuur wijzigen Temperatuur instellen | 01 Druk op de toets Temperatuur. Het temperatuursymbool gaat knipperen. Draai aan de Selectieknop om een nieuwe temperatuur in te stellen.
Geluidssignaal U kunt het geluidssignaal in- en uitschakelen door de toetsen Kookwekker en Eindtijd 3 seconden ingedrukt te houden. Lamp Druk 1x op de toets Lamp om de lamp in te schakelen, en 2x om deze uit te schakelen. U kunt de kinderslotfunctie in- en uitschakelen door de toetsen Tijd en Temperatuur 3 seconden ingedrukt te houden. Het kinderslotsymbool geeft aan dat het kinderslot is ingeschakeld.
Programma's voor automatisch bereiden In de volgende tabel vindt u 15 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. De tabel bevat de hoeveelheden, gewicht en toepasselijke aanbevelingen. Bereidingsmethoden en -tijden zijn voor het gemak voorgeprogrammeerd. Raadpleeg deze aanbevelingen altijd. Plaats het eten altijd in een koude oven. Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. Nr.
Voedselitem 9 Kipdelen 10 Gewicht/ kg Onderdeel Plaatniveau Aanbevelingen 0,5-0,7 1,0-1,2 Opvangschaal met klein rooster 4 Smeer de kipdelen in met olie en kruiden. Leg de kipdelen naast elkaar op het kleine rooster. Omkeren wanneer het geluidssignaal klinkt. De eerste instelling is voor twee tot drie stukken kip en de tweede instelling voor vier tot vijf stukken kip. Hele kip 1,0-1,1 1,2-1,3 Opvangschaal met klein rooster 2 Smeer de hele kip in met olie en kruiden.
installatie en onderhoud Installatie Veiligheidsinstructies voor de installatie Deze oven mag uitsluitend worden geïnstalleerd door een bevoegde elektricien. De installateur is verantwoordelijk voor de aansluiting op het lichtnet met inachtneming van de relevante veiligheidsvoorschriften. • Zorg tijdens de installatie voor afscherming van onderdelen die onder stroom staan.
Voor het eerste gebruik Eerste reiniging Problemen oplossen PROBLEEM Wat moet ik doen als de oven niet warm wordt? Wat moet ik doen als de oven niet warm wordt, ondanks dat de functie en temperatuur zijn ingesteld? Wat moet ik doen als er een foutcode wordt weergegeven en de oven wordt niet verwarmd? 1) ik doen als het Wat moet tijdsdisplay knippert? Wat moet ik doen als de lamp niet aangaat? Wat moet ik doen als de ventilator van de oven draait zonder dat deze is ingesteld? ** OPLOSSING • De oven staat
reiniging en verzorging Snel drogen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Laat de ovendeur ongeveer 30 ° open staan. Zet de bedieningsknop op de enkelvoudige modus. Druk op de functietoets. Selecteer de heteluchtstand met de selectieknop. Stel een bereidingstijd van ongeveer vijf minuten en een temperatuur van 50 °C in. Schakel de oven aan het einde van deze periode uit.
Deurgootje • Het deurgootje dient ter bescherming voor het opvangen van vocht wanneer de oven actief is. Reinig de deurgoot na bereiding. Gutter Door Bij normaal gebruik mag de ovendeur niet worden verwijderd. Moet de ovendeur toch worden verwijderd, bijvoorbeeld voor reinigingsdoeleinden, gaat u als volgt te werk. LET OP: De ovendeur is zwaar. reiniging en verzorging Deur verwijderen ➊ ➋ 1. Open de kleur en klap de clipjes bij aan beide scharnieren volledig open. 2. Sluit de deur ongeveer 70 °.
De geleiders verwijderen (optioneel) 1. Druk in het midden van de bovenste deel van de geleider. 2. Draai de geleider ongeveer 45 º. 3. Licht de geleiders uit de twee gaten in de bodem. PLAATSEN: Voer de stappen 1, 2 en 3 in omgekeerde volgorde uit. Het deurglas verwijderen De ovendeur is voorzien van drie tegen elkaar geplaatste lagen glas. U kunt deze lagen glas uitnemen en reinigen. 1 Druk op beide knoppen aan de linkeren rechterkant van de deur.
memo NV6323BGSSR_EF_DG68-00191Q_NL.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in de Europese Unie en overige Europese landen met een apart inzamelingssysteem) Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur.
Serie NV6323 Serie NV6353 Einbauofen Benutzerhandbuch Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt. imagine the possibilities DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Registrieren Sie Ihr Gerät unter www.samsung.com/register NV6323BGSSR_EF_DG68-00191Q_DE.
Arbeiten mit dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen SAMSUNG-Einbauofen entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen. Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Ofens Zeit, um diese Bedienungsanleitung zu lesen und halten Sie sie für spätere Nutzung bereit.
�������������������� • Passen Sie beim Kochen auf, wenn Sie die Ofenklappe öffnen. Heißluft und Dampf können schnell aus dem Ofen austreten. • Wenn Sie Gerichte mit Alkohol kochen, kann der Alkohol aufgrund der hohen Temperaturen verdunsten, und dieser Dampf kann Feuer fangen, wenn er mit einem heißen Teil des Ofens in Kontakt kommt. • Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie keine Hochdruckwasser- oder -dampfreiniger verwenden. • Halten Sie Kinder in sicherem Abstand, wenn der Ofen in Gebrauch ist.
Inhalt Steuerelemente des Ofens 5 Steuerelemente des Ofens Zubehör 5 Zubehör Testgerichte 7 Testgerichte Funktionen 8 Funktionen Verwenden des Kochmodus 8 Verwenden des Kochmodus 9 9 9 10 10 10 10 10 11 11 11 Zeit einstellen Garzeit einstellen Endzeit einstellen Eingestellte Zeiten ändern Temperatur ändern Alarm einstellen Alarm deaktivieren Zeitanzeige Tonsignal Beleuchtung Kindersicherung 5 5 7 8 8 9 Einstellungen Automatische Kochprogramme 11 14 16 12 Automatische Kochprogramme Inst
Steuerelemente des Ofens Anzeigefenster Lampentaste Garzeit Bedienknopf Temperatur Uhrzeit Alarmtaste Drehrad Design der Gerätefront Steuerelemente des Ofens Endzeit Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen (Stahl, Weiß, Schwarz und Glas) erhältlich. Änderungen des Designs zur Verbesserung der Qualität vorbehalten. Das Drehrad und der Bedienknopf sind versenkbar ausgeführt. Drücken Sie sie einfach, und drehen Sie dann.
Backblech (Zubehör) Das (flache) Backblech kann für die Zubereitung von Kuchen, Keksen und Biskuit verwendet werden. Schieben Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zur Tür weist. Tropfpfanne (Zubehör) Die (tiefe) Tropfpfanne ist gut zum Braten geeignet. Wenn Sie sie in Verbindung mit dem kleinen Rost einsetzen, verhindern Sie, dass Bratenflüssigkeiten auf den Boden des Ofens gelangen. Schieben Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zur Tür weist.
Testgerichte Gemäß EN 60350 1. Backen Die Backempfehlungen beziehen sich auf den vorgeheizten Ofen. Schieben Sie die Bleche immer so ein, dass die schräge Seite zur Tür weist.
Funktionen Normalbetrieb Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizsystem erzeugt. Diese Funktion sollte zum Backen von Kuchen und zum Braten von verschiedenerlei Gerichten verwendet werden. Empfohlene Temperatur: 200 ° C Umluft Die durch Umluft im Ofen entstehende Wärme wird durch Lüfter gleichmäßig im Ofen verteilt. Diese Funktion sollte für Tiefgefrorenes und zum Backen verwendet werden.
Einstellungen Zeit einstellen Stunde einstellen | 01 Minuten einstellen | 02 Stellen Sie durch Drehen am Drehrad die gewünschte Zeit ein. Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Uhrzeit drücken, blinkt die Minutenanzeige. 03 | Zeit bestätigen Drücken Sie die Taste zum Einstellen der Uhrzeit erneut, um die angezeigte Zeit zu übernehmen. Einstellungen Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Uhrzeit drücken, blinkt die Stundenanzeige.
Eingestellte Zeiten ändern oder oder Gewünschte Zeit einstellen | 01 Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Endzeit oder Auswählen der Garzeit drücken, blinkt die Zeitanzeige. Wählen Sie durch Drehen am Drehrad die gewünschte Einstellung. 02 | Geänderte Zeit bestätigen Wenn Sie die Taste zum Einstellen der Endzeit oder Auswählen der Garzeit drücken, blinkt die Zeitanzeige.
Tonsignal Um das Tonsignal zu aktivieren bzw. deaktivieren, halten Sie die Alarmtaste und die Taste zum Einstellen der Endzeit 3 Sekunden lang gedrückt. Beleuchtung Kindersicherung Um die Kindersicherung zu aktivieren bzw. deaktivieren, halten Sie die Tasten zum Einstellen von Uhrzeit und Temperatur 3 Sekunden lang gedrückt. Das Kindersicherungssymbol zeigt an, dass de Kindersicherung aktiviert wurde.
Automatische Kochprogramme In der folgenden Tabelle sind 15 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführt. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert. Befolgen Sie die hier beschriebenen Empfehlungen. Die Nahrungsmittel immer in den nicht vorgeheizten Ofen legen.
Nahrungsmittel Gewicht/kg Zubehör Einschubhöhe Empfehlung 9 Hähnchenteile 0,5 - 0,7 1,0 - 1,2 Tropfpfanne mit kleinem Rost 4 Die Hähnchenteile mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Die Hähnchenteile nebeneinander auf den kleinen Rost legen. Bei Erklingen des Signaltons wenden. Die erste Einstellung ist für 2 - 3 Hähnchenteile, die zweite für 4 - 5 Hähnchenteile.
Installation und Wartung Installation Sicherheitshinweise für die Installation Die Installation dieses Ofens darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten. • Sorgen Sie für Schutz vor Berührung Strom führender Teile, wenn Sie den Ofen installieren.
Erstreinigung Erstreinigung: Fehlersuche PROBLEM Was ist zu tun, wenn der Ofen nicht warm wird? Was ist zu tun, wenn der Ofen nicht aufheizt, obwohl die Ofenfunktion und die Temperatur eingestellt wurden? Was ist zu tun, wenn ein Fehlercode angezeigt wird und der Ofen nicht aufheizt? 1) tun, wenn die Zeitanzeige Was ist zu blinkt? Was ist zu tun, wenn das Ofenlicht nicht angeht? Was ist zu tun, wenn der Ventilator des Ofens läuft, ohne eingestellt worden zu sein? ** LÖSUNG • Ist evtl.
Reinigung und Pflege Schnelltrocknen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lassen Sie die Tür in einem Winkel von etwa 30 ° geöffnet. Wählen Sie mit Hilfe des Bedienknopfes den Einfachbetrieb aus. Drücken Sie die Funktionstaste. Stellen Sie durch Drehen am Drehrad den Umluftbetrieb ein. Stellen Sie eine Garzeit von etwa 5 Minuten und eine Temperatur von 50 ° C ein. Schalten Sie den Ofen nach Ablauf dieser Zeit aus.
Auffangrinne • Die Auffangrinne dient dem Schutz der Küchenmöbel, indem Wasser und Feuchtigkeit, die während des Ofenbetriebs entstehen, aufgefangen werden. Reinigen Sie die Auffangrinne nach jeder Verwendung des Ofens. Auffangrinne Gutter Door Im Normalfall darf die Ofenklappe nicht entfernt werden, sondern nur, wenn dies beispielsweise zum Reinigen erforderlich ist. VORSICHT: Die Ofenklappe ist schwer. Reinigung und Pflege Ausbau der Gerätetür ➊ ➋ 1.
Abnehmen der seitlichen Schienen (Zubehör) 1. Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich der seitlichen Schiene. EINBAU: 2. Drehen Sie die seitliche Schiene um etwa 45 °. 3. Ziehen Sie die seitliche Schiene aus den beiden unteren Bohrungen heraus. Wiederholen Sie die Schritte 1, 2 und 3 in umgekehrter Reihenfolge. Ausbau des Glaseinsatzes der Gerätetür Die Ofenklappe verfügt über drei gegen einander angeordnete Glasscheiben. Diese Glasscheiben können zum Reinigen ausgebaut werden.
Notizen NV6323BGSSR_EF_DG68-00191Q_DE.
KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN (Elektro- und Elektronikschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.