Slide-In Gas Range User manual NX58H9950W*/NX58H9500W*/NX58K9500W*
Regulatory Notice WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: - DO NOT try to light any appliance. - DO NOT touch any electrical switch. - DO NOT use any phone in your building. - Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Regulatory Notice WARNING Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause the range to tip, resulting in burns or serious injuries. Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward more than a few inches.
Contents Contents Important safety information 5 Symbols used in this manual 5 California proposition 65 warning 5 Commonwealth of massachusetts 5 General safety 6 Fire safety 7 Gas safety 8 Electrical and grounding safety 9 Installation safety 10 Location safety 12 Cooktop safety 13 Oven safety 15 Warming drawer/lower drawer safety 16 Self-cleaning oven safety 17 Overview 18 Layout 18 What’s included 18 Control panel 19 Before you start 20 Display mode 20 Clock 20
Important safety information READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE SYMBOLS USED IN THIS MANUAL WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS • This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts.
Important safety information GENERAL SAFETY Important safety information WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/ or death, obey the following precautions. • Do not touch any part of the range, including but not limited to, oven burners, surface burners, or interior surfaces during or immediately after cooking. • Know the location of the gas shut-off valve and how to shut it off. • Make sure the anti-tip device is properly installed on the range.
Important safety information FIRE SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/ or death, obey the following precautions. • Do not store, place, or use flammable or combustible materials such as paper, plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or other flammable vapors or liquids near the range. • Do not wear loose fitting or hanging garments while using the range. • To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Important safety information Important safety information • Do not use water on a grease fire. To put out a grease fire, turn off the heat source and smother the fire with a tightfitting lid or use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher. • If a grease fire should occur in the oven, turn off the oven by pressing the OFF/CLEAR button. Keep the oven door closed until the fire goes out. If necessary, use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Important safety information Checking for gas leaks ELECTRICAL AND GROUNDING SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/ or death, obey the following precautions. • Plug into a grounded 3-prong outlet. • Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 9 Important safety information • Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions.
Important safety information Important safety information • The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualified electrician determine the proper path for this ground wire. • Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No.
Important safety information • Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This range has been design-certified by ETL according to ANSI Z21.
Important safety information LOCATION SAFETY Important safety information WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/ or death, obey the following precautions. • This range is for indoor, household use only. Do not install the range in areas exposed to the weather and/or water. • Do not install the range in a place which is exposed to a strong draft. • Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight.
Important safety information COOKTOP SAFETY • Make sure all burners are off when not in use. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. • Do not leave burners unattended on medium or high heat settings. • Before igniting, make sure all burner caps are properly in place and all burners are level. • Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas has dissipated.
Important safety information Important safety information • To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not use cookware that is substantially larger than the grate. • Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over other surface burners. • Stand away from the range while frying. • Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at high heat, carefully watch during the cooking process.
Important safety information OVEN SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/ or death, obey the following precautions. • Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking only. • Make sure the inner portion of the split oven-rack is in the proper position within the outer rack. • Make sure the oven racks are placed on the same level on each side. • Do not damage, move, or clean the door gasket.
Important safety information Important safety information • Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use aluminium foil or like material to cover any holes or passages in the oven bottom or to cover an oven rack. • Stand away from the oven when opening the oven door. • Keep the oven free from grease buildup. • When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool. • Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
Important safety information SELF-CLEANING OVEN SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/ or death, obey the following precautions. • The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. The range is extremely hot during a self-cleaning cycle. Do not touch any surfaces of the range during a selfcleaning cycle. • Keep children away from the oven during a self-cleaning cycle.
Overview What’s included Layout 06 05 03 04 01 Overview * Surface burner grates (3) * Surface burners and caps (5) * Flat rack (2) * Temp probe (1) * Griddle (1) * Wok grate (1) * Gliding rack (1) NX58H9950W* Only * Split rack (1) NX58H9500W*/ NX58K9500W* Only 02 07 08 09 10 11 12 13 If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864).
Overview Control panel 01 05 10 06 11 03 07 12 04 08 14 13 17 15 16 18 Overview 09 02 Temp Probe: Activate the temperature probe mode. Numbers: Use to set the time, temperature, or preset. Clock: Set the clock time. Options: Display the user 9 options available. OFF/CLEAR (Lock): Cancel the current operation but not the timer. Lock the control panel and the door to prevent accidents. 17 START/SET: Start a function or set the time. 18 Timer: Activate or deactivate the timer.
Before you start You should know about the following features and components before you use your range for the first time. Clock Display mode It is important to set the clock correctly to ensure automatic features work properly. This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour. Sleep To set the clock time After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode), the control panel enters Sleep mode.
Before you start Gas range 1. Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc). Kitchen timer The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such a boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from 1 minute to 9 hours and 99 minutes. 3 2 1 4 2. Place the container on a surface burner. Gas range 1. Press the Timer button. 2. Enter a desired time using the number pad. 3.
Gas range Cookware Requirements • • • Flat bottom and straight sides Tight-fitting lid Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan. Material characteristics • Gas range • • • • • Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting. Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
Gas range Wok grate Griddle Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided wok grate supports 12” to 14” woks. The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful especially when cooking meats, pancakes, or other foods requiring a large cooking space. 1. Turn off all burners, and wait until the grates completely cool down. 2. Place the wok grate on either side grate. 3. Put a pan or pot on the wok grate.
Gas range CAUTION • • • • • • • Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself cool down. The griddle on the cooktop may become very hot when you use the cooktop or oven. Use oven gloves when placing or removing the griddle. The griddle is quite heavy because it is made of cast iron. Use both hands when placing or removing the griddle. Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle. Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
Gas range Ignition Flame level Make sure all surface burners are properly installed. 2 1 WARNING • • • • • • Flames larger than the cookware bottom may result in a fire or physical injury. When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the flame to make sure it stays on. After turning on a surface burner, check to make sure that the burner has ignited. Adjust the level of the flame by turning the burner knob.
Gas oven 1. Put all ingredients in a heat-safe container. Cooking mode • • 2. Select a cooking mode, and then start preheating. Make sure to close the door before you start cooking. If you leave the door open for 30 seconds while the oven is in convection baking/roasting, baking, broiling, Healthy Cook, or Favorite Cook modes, the oven burner shuts off. To restart the burner, close the door. Baking and roasting 3. Place the container on a rack. 4 Gas oven 1 3 2 4. Close the door and start cooking.
Gas oven Limitations Convection cooking Feature Minimum Maximum Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Broil Lo Hi Self-Clean 2 hours 5 hours Convection Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Convection Roast 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Keep Warm - 3 hours Warming Drawer Lo Hi Healthy Cook 100 °F 550 °F The convection fan at the back of the gas oven circulates hot air evenly throughout the oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with regular heat.
Gas oven Broiling Temperature probe Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food. Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5 minutes before broiling is recommended. The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not.
Gas oven 2. Insert the temperature probe plug into the socket on the top side wall of the oven. Temperature table Type of food Beef/Lamb Internal temperature (°F) Rare 140-150 Medium 160-170 Well done 175-185 Pork 175-185 Poultry 185-195 CAUTION • 3 4 6 • • • 3. Select the cooking operation ( Bake, Roast, or Bake) and the temperature. 4. Press the Temp Probe button, and then set the internal temperature between 100 °F to 200 °F using the number pad. 5.
Gas oven Recipe guide Food Amount (lb) Roasting guide Amount (lb) Roasting time (minutes per pound) Temperature (°F/°C) Tenderloin Roast 3-5 2-3 Medium 28–33 350/177 Well Done 30–38 350/177 Medium 35–45 350/177 Well Done 45–55 350/177 Gas oven Chops 3-5 0.5-1” thick 22–28 350/177 2 chops 30–40 total 350/177 4 chops 40–50 total 350/177 6 chops 45–55 total 350/177 Poultry Chicken, Whole 2.5-3.
Gas oven Broiling guide For detailed instructions, see page 28. Food Food Quantity and/or Thickness Power Rack position 1st side time (min.) 2nd side time (min.) Beef Ground Beef Medium Hi 6 5 Well Done Medium Well Done 1” thick 1 to 1.5 lbs Hi 6 7-8 4-6 Hi 6 10-12 5-7 1.5” thick 2 to 2.5 lbs Hi 6 12-16 11-14 Hi 6 15-18 14-17 Chicken Chicken 1st side time (min.) 2nd side time (min.) Ham Slices (precooked) 0.
Gas oven Racks Multi-rack Baking • Position The gas oven range comes with 3 racks in 7 different positions. Each rack guide has a stop to prevent loosening during operation. 7 6 5 4 Position 6 2 1 Food type Toast 4 or 3 Biscuits, muffins, brownies, cookies 3 Bundt or pound cakes 2 Angel food cake, pies 1 or 2 • Cakes pans position • 5 2 Gas oven Roasts (small or large), ham, turkeys Cookie sheets position CAUTION • • • • Do not cover an oven rack with aluminum foil.
Gas oven Inserting and removing an oven rack Cooking options To insert an oven rack CAUTION 1. Place the rear end of the rack on a rack guide. 2. Slide the rack into the rack guide while holding the front end of the rack. Food that can easily spoil such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when cooking is completed.
Gas oven Special features NOTE To change the programmed cooking time, press the Cooking Time button and enter a different time. Then, press the START/SET button. Delay start The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another cooking program. Delay Start can be set before other cooking operations for up to 12 hours. Healthy Cook Healthy Cook provides 6 different specialized cooking options. To use a Healthy Cook option, follow the instructions below.
Gas oven Specialized items CAUTION 1. Dehydrate Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food, keep it in a cool and dry place. In case of fruits, adding lemon(or pineapple) juice or sprinkling sugar is helpful to make a sweet taste.
Gas oven Food White Fish Fillet Quantity 3 fillets (520 g) Rack Temperature Cooking position (˚F) time (min.) 3 or 4 400-425 10-15 Recommendations Put the fish fillets on a broiler pan or baking dish. Season the fish after cooking if desired. To prevent the fish from over browning or drying out, cover the fish with aluminum foil. NOTE • • The Sabbath Option K NOTE In case of chicken, salmon, and fish, making the sheath in a thick portion is recommended. Keep Warm • Gas oven • 3 • 2 • 1.
Gas oven To enable the Sabbath option CAUTION • • 1 4 3 seconds Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath option is on. Only the following buttons will function properly: Number Pad, Bake, Oven Start/Set, and Oven Off. Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases.
Gas oven Favorite Cook To use or recall a favorite cook mode Create a favorite cooking recipe with 3 different personalized settings. This is available only with baking, convection baking, or convection roasting. 4 To set or change a favorite cook mode 2 1 3 1 2 1 5 4 6 7 1. Press the Options button and then 1 on the number pad. 2. Press the number that corresponds to the desired favorite cooking recipe. 3. Press the START/SET button to start cooking. 4.
Gas oven Temp. Unit (°F/°C) Time/date (12hr/24hr) Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The default is Fahrenheit. Set the clock to display the time in the 12-hour or 24-hour format. 2 1 3 1 1. Press the Options button and then 3 on the number pad. 2. Press 1 (Fahrenheit) or 2 (Celsius) on the number pad. 3. Press the START/SET button to save the changes. 2 3 1 1 1. Press the Options button and then 5 on the number pad. 2.
Gas oven Language Demo mode Select a preferred language from English, French, or Spanish. This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating element does not operate. 2 3 1 1. Press the Options button and then 7 on the number pad. 2. Press 1 (EN), 2 (FR), or 3 (SP) on the number pad. 3. Press the START/SET button to save the changes. 2 3 1 1 1 Sound Mute/unmute the oven. Gas oven 2 3 1 1 40 English 1. Press the Options button and then 8 on the number pad. 2.
Gas oven Others Conv. Convert Oven light Switch between baking and convection baking modes. In baking mode, press the Conv. Convert button to switch to convection baking mode. Turns the oven light on and off. Press the Oven Light button to turn the oven light on and off. When you press the Conv. Convert button in the Bake mode, the cooking mode will be changed to Convection Bake.
Warming drawer 1. Put the cooked food in its container into the warming drawer. Warming drawer Keep your cooked food warm. This drawer is designed to keep hot food warm, but not for heating cold food. The drawer takes about 25 minutes to warm up. 1. Turn the warming drawer knob to set the desired temperature. 2. To turn off the warming drawer, turn the knob to the OFF position. 2. Close the warming drawer and set the Warming level.
Warming drawer CAUTION • • • • • • • • Do not use plastic containers or plastic wraps. Do not cover the inner area of the warming drawer with aluminum foils. Do not store liquid or water inside the warming drawer. Close food containers with a lid or cover them with aluminum foil. Remove food utensils before inserting food into the drawer. Place food on a heat safe dish after you remove it from the warming drawer. The warming drawer is disabled during a self-cleaning cycle.
Maintenance Racks To apply the graphite lubricant To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm soapy water. Then, scour impurities off of the racks using a plastic scouring pad. If the racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This will help the racks glide more easily on their tracks. 1. Shake the graphite lubricant before opening it. 2.
Maintenance Surface burners CAUTION • • Do not leave racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make it difficult to remove the rack. Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the gliding rack. Burner controls Make sure all surface burner knobs are in the OFF position. 1. Pull out the knobs from the control valve stems as shown. 2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Maintenance CAUTION • • • • Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the enamel surface. Do not remove the cooktop surface for cleaning purposes. The gas lines leading to the burner manifolds can be damaged, resulting in a fire or system failure. Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop.
Maintenance CAUTION • • • • The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force. Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly. They are stable and rest flat when installed properly. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware. The burner spreader can be blocked by food or dust. Clean the spreader if it appears blocked.
Maintenance To delay starting the self-cleaning cycle CAUTION Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam could burn you. 3 4 Replacement Oven light 2 1. 2. 3. 4. The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open the oven door. 1. Turn off the oven. 2. Make sure the oven and oven light are cool. 3.
Maintenance Reinstallation To reinstall the door 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. With the door set at the same angle as the removal position (about 5 degrees from vertical), slide the hinge arms into the hinge slots at the bottom of the door. 3. Open the door fully. If you cannot open the door fully, the hinge arms are not properly in the hinge slots. 4. Lock the hinge arms by pushing them up against the front frame of the oven. 5.
Maintenance Troubleshooting 4. Put the drawer in the roller guides on either side, and then snap the clips into place. If you encounter a problem with the gas oven, first check the table below and try the suggestions. Checkpoints Gas safety Problem You smell gas. Possible cause Action There is a gas leak. The surface burner knob is not in the OFF position and the burner is not lit. Clear the room, building, or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Troubleshooting Problem Possible cause Action The control knob is not set properly. Push in the control knob and turn it to the LITE position. The burner caps are not in place. The burner base is misaligned. Clean the electrodes. Put the burner cap on the burner head. Align the burner base. Surface burner clicks during operation. The control knob has been left in the LITE position. After the burner lights, turn the control knob to a desired setting.
Troubleshooting Problem Oven burner will not shut off. Possible cause The oven door lock is turned on. The Sabbath function has been activated. Oven light (lamp) will not turn on. Troubleshooting 52 English Action The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET button for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. SAb and the time of day will show in the display. All other controls and signals will be deactivated.
Troubleshooting Problem Excessive smoking during a self-cleaning cycle. Possible cause Action Problem This is the first time the oven has been cleaned. This is normal. The oven will always smoke more the first time it is cleaned. Wipe up all excessive soiling before starting the self-cleaning cycle. If smoke persists, press the OFF/ CLEAR button. Open the windows to clear the smoke from the room. After the oven has cooled and unlocked, wipe up excessive soil and reset the oven for selfcleaning.
Troubleshooting Warming drawer Problem Warming drawer will not work. Excessive condensation in the warming drawer. Troubleshooting Warming drawer or storage drawer does not slide smoothly or drags. 54 English Others Possible cause Action The controls are not set properly. Reset the controls as described on page 42. The Self-Clean or Sabbath function is being used. The warming drawer will not operate when either of these functions is operating.
Troubleshooting Problem Food does not bake or roast properly in the oven. Food does not broil properly in the oven. Possible cause Action See page 26. The oven racks have not been positioned properly for the foods being cooked. See page 32. Incorrect cookware or cookware of improper size being used. See page 22. Oven thermostat needs adjustment. See page 38. There is aluminum foil on racks and/or oven bottom. Remove foil. Clock or timers not set correctly. See pages 20 and 21.
Warranty (U.S.A) PLEASE DO NOT DISCARD. SAMSUNG GAS RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC.
Warranty (U.S.A) EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Registration IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD. SAMSUNG GAS RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC.
Warranty (CANADA) Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.
Estufa de gas deslizable Manual del usuario NX58H9950W*/NX58H9500W*/NX58K9500W*
Aviso sobre regulaciones ADVERTENCIA Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: - NO intente encender ningún artefacto. - NO toque ningún interruptor eléctrico. - NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Aviso sobre regulaciones ADVERTENCIA No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante.
Contenido Contenido Información importante de seguridad 5 Símbolos usados en este manual 5 California proposición 65 advertencia 5 Mancomunidad de massachusetts 5 Seguridad general 6 Seguridad contra incendios 7 Seguridad del gas 8 Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra 9 Seguridad de la instalación 10 Seguridad de la ubicación 12 Seguridad de la cubierta 13 Seguridad del horno 15 Seguridad del cajón inferior/cajón de calentamiento 16 Seguridad durante la auto-limpie
Información importante de seguridad • Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. • Guarde este manual. No lo deseche. SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar.
Información importante de seguridad • • • • • Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y animales puedan quedar atrapados. Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
Información importante de seguridad Información importante de seguridad • No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. • Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Información importante de seguridad • La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad • La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
Información importante de seguridad • La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN • ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. • No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte.
Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. • No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad • Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla. • Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores. • Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Información importante de seguridad SEGURIDAD DEL HORNO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar. • Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad • No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. • Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno. • Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Información importante de seguridad SEGURIDAD DURANTE LA AUTO-LIMPIEZA DEL HORNO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • La función de auto-limpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de auto-limpieza.
Descripción general Elementos incluidos Esquema 06 05 03 04 Descripción general 01 * Rejillas de los * Quemadores superiores y quemadores superiores (3) tapas (5) * Parrilla plana (2) 02 07 * Sonda de temperatura (1) * Comal (1) * Parrilla deslizante (1) Solo NX58H9950W* * Parrilla dividida (1) Solo NX58H9500W*/ NX58K9500W* * Rejilla para wok (1) 08 09 10 11 12 13 Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Descripción general Panel de control 01 05 10 06 11 03 07 12 04 08 14 13 17 15 16 18 19 01 Hornear por convección: Activar el horneado por convección para grandes cantidades de alimentos en varias parrillas. 02 Asar por convección: Activar el asado por convección para cortes de carne grandes. 03 Hornear: Hornear los alimentos en forma uniforme con el quemador inferior del horno. 04 Asar a la parrilla: Asar el alimento solamente con el quemador superior del horno.
Antes de comenzar Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez. Reloj Modo de visualización. Es importante configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas.
Antes de comenzar Estufa de gas 1. Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.). Temporizador de cocina El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 99 minutos. 3 2 1 4 2. Coloque el recipiente sobre un quemador superior. 3.
Estufa de gas Utensilio de cocina Requisitos • • • Fondo plano y lados verticales Tapa bien ajustada Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. Limitaciones de tamaño 6” o menos PRECAUCIÓN • Características de los materiales • Estufa de gas • • • • • Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio.
Estufa de gas Rejilla para wok Comal Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12” a 14”. El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional. Esto resulta útil en especial al cocinar carnes, panqueques u otros alimentos que requieren un gran espacio de cocción. 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen completamente. 2.
Estufa de gas PRECAUCIÓN • • • • • • • No quitar el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal mismo se enfríen. El comal que se encuentra sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal. El comal es bastante pesado porque es de hierro fundido. Utilice las dos manos cuando coloque o quite el comal. No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del camal.
Estufa de gas Ignición Nivel de la llama Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. 2 1 Encendido manual Puede encender manualmente el quemador en caso de corte de energía eléctrica. Tenga cuidado cuando lo haga. ADVERTENCIA • • • • • • Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o lesiones físicas. Cuando coloca un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Horno de gas 1. Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Modo de cocción • • 2. Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. Si deja la puerta abierta durante 30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear, asar a la parrilla, Comida saludable o Cocción favorita, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta.
Horno de gas Limitaciones Cocción por convección Función Mínimo Máximo Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Asar a la parrilla Baja Alta Auto-limpieza 2 horas 5 horas Hornear por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Mantener caliente - 3 horas Cajón de calentamiento Baja Alta Comida saludable 100 °F 550 °F El ventilador de convección en la parte trasera de la cavidad del horno de gas hace circular el aire caliente en form
Horno de gas Asar a la parrilla Sonda de temperatura Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no.
Horno de gas 2. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la pared lateral superior del horno. Tabla de temperaturas Tipo de alimento Res/cordero Temperatura interna (°F) Poco hecho 140-150 Al punto 160-170 Muy hecho 175-185 Carne de cerdo 175-185 Ave 185-195 PRECAUCIÓN • 3 6 4 • • • • • 3. 4. 5. 6. Seleccione la operación de cocción ( Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección), or Bake (Hornear)) y la temperatura.
Horno de gas Guía de recetas Alimento Cantidad (lb) Guía para asar al horno Cantidad (lb) Tiempo para asar (minutos por libra) Temperatura (°F/°C) Asado de lomo 3-5 2-3 Al punto 28–33 350/177 Muy hecho 30–38 350/177 Al punto 35–45 350/177 Muy hecho 45–55 350/177 Horno de gas Chuletas 3-5 0.5-1” grosor 22–28 350/177 2 chuletas 30–40 total 350/177 4 chuletas 40–50 total 350/177 6 chuletas 45–55 total 350/177 Ave Pollo, entero 2.5-3.
Horno de gas Guía para asar a la parrilla Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 28. Alimento Cantidad y/o grosor Potencia Posición de la parrilla Alimento Tiempo primer lado (min) Tiempo segundo lado (min) Carne de res Al punto Carne molida Alta 6 5 4 Al punto Al punto Alta 6 7-8 4-6 Alta 6 10-12 5-7 1.5” espesor 2 a 2.5 lbs. Alta 6 12-16 11-14 Alta 6 15-18 14-17 Los bistecs de menos de una pulgada de espesor se cocinan completamente antes de dorarse.
Horno de gas Parrillas Horneado en parrillas múltiples • Posición La estufa de gas viene con 3 parrillas en 7 posiciones diferentes. Cada guía de la parrilla tiene un tope para evitar que se afloje durante el funcionamiento. 7 6 5 4 Posición 6 4o3 3 Panqués o pasteles en molde savarin 5 2 Pastel de ángel, pasteles 2 Horno de gas Carnes asadas (pequeñas o grandes), jamón, pavos PRECAUCIÓN • • No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio.
Horno de gas Inserción y retirada de una parrilla del horno Opciones de cocción Para insertar una parrilla del horno PRECAUCIÓN 1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía. 2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras sostiene el extremo delantero de la parrilla. Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno.
Horno de gas Funciones especiales NOTA Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione el botón Cooking Time (Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione el botón START/ SET (INICIO/CONFIGURAR). Inicio retardado La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. El Inicio retardado puede configurarse antes de otras funciones de cocción hasta por 12 horas.
Horno de gas Elementos específicos PRECAUCIÓN 1. Deshidratar Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. En el caso de las frutas, agregar jugo de limón (o ananá) o espolvorear azúcar es útil para lograr un sabor dulce. • • • Posición de la parrilla No utilice la opción de entibiar pan para leudado cuando la temperatura del horno sea superior a los 100 °F.
Horno de gas Alimento Filetes de pescado blanco Cantidad 3 filetes (520 g) Posición Tiempo de Temperatura de la cocción (°F) parrilla (min) 3o 4 400-425 10-15 NOTA Recomendaciones • Coloque los filetes en una asadera o fuente para horno. Condimente el pescado después de la cocción si lo desea. Para evitar que el pescado se dore en exceso o se seque, cúbralo con papel de aluminio. • La opción Shabat K NOTA En el caso de pollo, salmón y pescado, se recomienda hacer una envoltura gruesa.
Horno de gas Para activar la opción Shabat PRECAUCIÓN • • 1 4 3 segundos 3 2 NOTA • • • • • • Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio. Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/ BORRAR). Sin embargo, esto no desactiva la opción Shabat.
Horno de gas Cocción favorita Para usar o recuperar un modo de cocción favorita Cree una receta de cocción favorita con 3 ajustes diferentes personalizados. Solo está disponible para hornear, hornear por convección o asar por convección. 4 Para fijar o cambiar un modo de cocción favorita 2 1 3 1 2 1 5 4 6 7 1. Presione el botón Options (Opciones) y luego 1 en el teclado numérico. 2. Presione el número que corresponda a la receta favorita que desee. 3.
Horno de gas Temperatura Unidad (°F/°C) Hora/Fecha (12 h/24 h) Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit. Programe el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o 24 horas. 2 1 3 1 1. Presione el botón Options (Opciones) y luego 3 en el teclado numérico. 2. Presione 1 (Fahrenheit) o 2 (Celsius) en el teclado numérico. 3. Presione el botón START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para guardar los cambios. 2 3 1 1 1.
Horno de gas Idioma Modo demostración Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador no funciona. 2 3 1 1. Presione el botón Options (Opciones) y luego 7 en el teclado numérico. 2. Presione 1 (inglés), 2 (francés) o 3 (español) en el teclado numérico. 3. Presione el botón START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para guardar los cambios. 2 3 1 1 1 Sonido Desactivar/activar el sonido.
Horno de gas Otros Convertir a convección Luz del horno Alterne entre los modos hornear y hornear por convección. En el modo de hornear, presione el botón Conv. Convert (Convertir a convección) para cambiar al modo de hornear por convección. Activa o desactiva la luz del horno. Presione el botón Oven Light (Luz del horno) para activar o desactivar la luz del horno. Cuando presiona el botón Conv. Convert (Convertir a convección) en el modo Hornear, el modo de cocción cambiará a Hornear por convección.
Cajón de calentamiento 1. Ponga la comida cocinada en su recipiente y este en el cajón de calentamiento. Cajón de calentamiento Mantiene calientes los alimentos que se han cocinado. El cajón está diseñado para mantener la comida caliente, no para calentar comida fría. El cajón tarda unos 25 minutos en calentarse. 1. Gire la perilla del cajón de calentamiento para ajustar la temperatura deseada. 2. Para apagar el cajón de calentamiento, gire la perilla hasta la posición OFF (Apagado). 2.
Cajón de calentamiento PRECAUCIÓN • • • • • • • • No utilice recipientes ni envoltorios de plástico. No cubra la parte interna del cajón de calentamiento con papel de aluminio. No guarde líquidos o agua dentro del cajón de calentamiento. Cierre los recipientes de comida con una tapa o cúbralos con papel de aluminio. Retire los utensilios de cocina antes de introducir los alimentos en el cajón. Coloque los alimentos en un plato resistente al calor después de sacarlos del cajón de calentamiento.
Mantenimiento Parrillas Para aplicar el lubricante de grafito Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego, quite las impurezas de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina.
Mantenimiento Quemadores superiores PRECAUCIÓN • • No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que sea difícil retirarla. No rocíe aceite o lubricante directamente sobre la parrilla deslizante. Controles de los quemadores Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (apagado). 1.
Mantenimiento PRECAUCIÓN • • • • No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar la superficie esmaltada. No retire la superficie de la cubierta para la limpieza. Las líneas de gas que van a los distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del sistema. No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta.
Mantenimiento PRECAUCIÓN • • • • Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza. Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si están bien instalados, son estables y quedan planos. Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras tales como utensilios de hierro fundido. El distribuidor de quemadores puede estar bloqueado con comida o polvo.
Mantenimiento Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza PRECAUCIÓN No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de que se haya completado el ciclo de auto-limpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente y el vapor que salen podrían quemarlo. 3 4 2 Repuestos Luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. 1.
Mantenimiento Reinstalación Para volver a instalar la puerta 1. Tome firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción (aproximadamente 5 grados de la posición vertical), deslice los brazos de las bisagras en las ranuras en la parte inferior de la puerta. 3. Abra la puerta por completo. Si no puede abrir la puerta por completo, los brazos de las bisagras no están correctamente colocados en las ranuras. 4.
Mantenimiento Resolución de problemas 4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y, luego, presione los ganchos en su lugar. Si encuentra algún problema con el horno a gas, verifique primero la siguiente tabla e intente poner en práctica las sugerencias. Puntos de verificación Seguridad del gas Problema Hay olor a gas. Causa posible Hay una fuga de gas. La perilla del quemador superior no está en posición OFF (Apagado) y el quemador no está encendido.
Resolución de problemas Problema Causa posible Acción La perilla de control no se reguló correctamente. Empuje la perilla de control y gírela a la posición LITE (Encender). Las tapas de los quemadores no están en su lugar. La base del quemador está mal alineada. Limpie los electrodos. Coloque la tapa del quemador en el cabezal del quemador. Alinee la base del quemador. El quemador superior hace un clic durante el funcionamiento. La perilla de control se dejó en la posición LITE (Encender).
Resolución de problemas Problema El quemador del horno no se cerrará. Causa posible Acción El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Se ha activado la función Shabat. SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se han desactivado.
Resolución de problemas Problema El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. Causa posible Problema La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. Esta es la primera vez que se ha limpiado el horno. El cajón de calentamiento está en uso.
Resolución de problemas Problema Sale vapor o humo de abajo del panel de control. Causa posible Esto es normal. Acción La abertura de ventilación del horno está ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan al horno múltiples elementos a la vez. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal para un nuevo horno y desaparecerá en un plazo de 1/2 hora después del primer ciclo de horneado.
Resolución de problemas Otros Problema Causa posible Acción El producto no está nivelado. El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. Las patas niveladoras están dañadas o desparejas. Asegúrese de que el piso esté nivelado, y sea sólido y estable Si el piso está combado o tiene una pendiente, llame a un carpintero. Controle y nivele la estufa. (Consulte las instrucciones de instalación.) Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada.
Garantía limitada (Estados Unidos) NO DESECHE. ESTUFA DE GAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía limitada (Estados Unidos) EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Registro LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Garantía (CANADÁ) NO DESECHE. ESTUFA DE GAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC.
Garantía (CANADÁ) Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
Cuisinière à gaz encastrable Manuel d’utilisation NX58H9950W*/NX58H9500W*/NX58K9500W*
Informations relatives a la reglementation AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'entreposez PAS ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : - N'allumez AUCUN appareil.
Informations relatives a la reglementation AVERTISSEMENT Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et provoquer de graves blessures. Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution.
Sommaire Sommaire Informations importantes relatives à la sécurité 5 Symboles utilisés dans ce manuel 5 California proposition 65 avertissement 5 Commonwealth du massachusetts 5 Sécurité générale 6 Sécurité incendie 7 Sécurité liée au gaz 8 Sécurité électrique et mise à la terre 9 Sécurité liée à l'installation 10 Sécurité de l'emplacement 12 Sécurité liée à la table de cuisson 13 Sécurité liée au four 15 Sécurité liée au tiroir chauffe-plat/tiroir inférieur 16 Sécurité liée à l'
Informations importantes relatives à la sécurité CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT • AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov. Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels. • Conservez ce manuel.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière, y compris mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs de surface ou aux surfaces internes pendant ou immédiatement après la cuisson.
Informations importantes relatives à la sécurité • • • • • Évitez tout choc sur la vitre du four. Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d’alimentation et retirez la porte afin d’éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l’intérieur. Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension avant de procéder à une réparation. Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours être cuite à une température de 160 °F (71 °C).
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Pour éteindre les flammes de friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse. • Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Informations importantes relatives à la sécurité • Un test de fuite de l’appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N’utilisez pas de flamme pour vérifier s’il y a des fuites de gaz. Utilisez un pinceau pour étaler de l’eau savonneuse autour de l’endroit à vérifier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au niveau de la fuite de petites bulles dans l’eau savonneuse.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine le chemin approprié pour ce câble.
Informations importantes relatives à la sécurité • • • • Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires pour la déplacer. Retirez toutes les bandes et l'emballage. Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur. Les grilles et les poêles sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les manipulez. Assurez-vous qu’aucune pièce ne se soit desserrée durant l’expédition.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité SÉCURITÉ DE L'EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière dans des zones exposées aux intempéries et/ou à l'eau.
Informations importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • • • • • • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés. N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de réglages moyen ou élevé.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • • • • • • • Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ ou l'empoisonnement par monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille. Vérifiez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table de cuisson, et non audessus des autres brûleurs de surface.
Informations importantes relatives à la sécurité • • • • • Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de l'orifice de ventilation risque de faire fondre ou prendre feu les objets en plastique, ou encore d'augmenter la pression de façon dangereuse dans des récipients en plastique fermés. Vous risquez de vous brûler sérieusement si vous touchez les surfaces situées près de l'orifice de ventilation lorsque le four est en marche.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orifices ou des passages au bas du four ou pour couvrir une grille du four. • Eloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte. • Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
Informations importantes relatives à la sécurité SÉCURITÉ LIÉE À L'AUTO-NETTOYAGE DU FOUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • La fonctionnalité d'autonettoyage porte le four à des températures suffisamment élevées pour brûler les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement chaude pendant un cycle d'autonettoyage.
Présentation Accessoires fournis Disposition 06 05 03 04 01 Présentation * Grilles du brûleur de surface (3) * Brûleurs de surface et chapeaux de brûleurs (5) * Grille plate (2) * Sonde thermique (1) * Gril (1) * Grille de Wok (1) * Grille coulissante (1) NX58H9950W* Uniquement * Grille en deux pieces (1) NX58H9500W*/ NX58K9500W* Uniquement 02 07 08 09 10 11 12 13 01 Ecran tactile 02 Boutons des brûleurs de surface (5 pièces) 03 Bouton du tiroir chauffeplat (1 pièce) 04 Brûleurs de surface
Présentation Tableau de commande 01 05 10 06 11 03 07 12 04 08 14 13 17 15 16 18 19 01 Cuisson par convection : Activez la cuisson par convection pour les grandes quantités d'aliment sur plusieurs grilles. 02 Rôtissage par convection : Activez le rôtissage par convection pour les grandes tranches de viande. 03 Cuisson traditionnelle : Cuisez les aliments de manière homogène en utilisant le brûleur inférieur du four.
Avant de commencer Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois. Horloge Mode d'affichage Il est important de régler l’horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut), et 24 heures.
Avant de commencer Cuisinière à gaz Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les tâches de cuisson telles que les oeufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Règle la minuterie entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes. 3 2 1 4 2. Placez le récipient sur un brûleur de surface. 3. Allumez le brûleur de surface.
Cuisinière à gaz Récipient Exigences • • • Fond plat et bords droits Couvercle hermétique Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle. Limitations de taille 6” maximum ATTENTION • Caractéristiques du matériau • Cuisinière à gaz • • • • • Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres.
Cuisinière à gaz Grille du Wok Gril Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille de wok supporte les woks de 12” à 14”. Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire. Ce qui est particulièrement utile lors de la cuisson des viandes, crêpes ou autres aliments nécessitant un grand espace de cuisson. 1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les grilles refroidissent complètement. 2.
Cuisinière à gaz ATTENTION • • • • • • • Ne retirez pas le gril jusqu'à ce que les autres grilles et la table de cuisson, et le gril luimême, n'aient totalement refroidis. Le gril sur la table de cuisson peut devenir très chaud lorsque vous utilisez la table de cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler. Le gril est lourd, car il est réalisé en fonte. Utilisez les deux mains lorsque vous devez le manipuler. Ne faites pas surchauffer le gril.
Cuisinière à gaz Allumage Niveau de flamme Assurez-vous que tous les brûleurs sont correctement installés. 2 1 Allumage manuel AVERTISSEMENT • • • • • • Des flammes dépassant le fond de l’ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure. Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Observez la flamme pour vérifier qu’elle reste allumée. Après avoir allumé un brûleur de surface, vérifiez qu’il s’enflamme.
Four à gaz 1. Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. Mode de cuisson • • 2. Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le préchauffage. Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson. Si vous laissez la porte ouverte pendant 30 secondes alors que le four est en mode Cuisson/Rôtissage par convection, Cuisson, Gril, Cuisson saine ou Cuisson favorite, le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte. Cuisson et Rôtissage 3.
Four à gaz Limitations Cuisson par convection Fonction Minimum Maximum Cuisson traditionnelle 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Gril Faible Élevé Auto-nettoyage 2 heures 5 heures Cuisson par convection 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Rôtissage par convection 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Maintien au chaud - 3 heures Tiroir chauffe-plat Faible Élevé Cuisson saine 100 °F 550 °F Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four à gaz assure la circulation d'air chaud homogène dan
Four à gaz Cuisson au gril Sonde thermique La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite. Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril. La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non.
Four à gaz 2. Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise de la paroi côté supérieur du four. Tableau des températures Type d'aliment Boeuf/Agneau Température interne (°F) Saignant 140-150 À point 160-170 Bien cuit 175-185 Porc 175-185 Volaille 185-195 ATTENTION • 3 4 6 • • • 3. Sélectionnez le mode de cuisson ( Bake (Cuisson par convection), Roast (Rôtissage par convection), ou Bake (Cuisson traditionnelle)) et la température. 4.
Four à gaz Guide des recettes Aliment Quantité (lb) Guide de rôtissage Quantité (lb) Durée de rôtissage (minutes par livre) Température (°F/°C) Filet 3-5 2-3 À point 28–33 350/177 Bien cuit 30–38 350/177 À point 35–45 350/177 Bien cuit 45–55 350/177 Four à gaz Côtelettes 3-5 Épaisseur de 0,5-1” 22–28 350/177 2 côtelettes 30 à 40 min au total 350/177 4 côtelettes 40 à 50 min au total 350/177 6 côtelettes 45 à 55 min au total 350/177 Volaille Poulet entier 2,5-3,5 26–30
Four à gaz Guide des grillades Pour les instructions detaillees, reportez-vous a la page 28.
Four à gaz Grilles Cuisson à grilles multiples • Emplacement La cuisinière à four à gaz est livrée avec 3 grilles dans 7 positions différentes. Chaque guide de grille comporte une butée pour éviter libérée pendant le fonctionnement.
Four à gaz Insérer et retirer une grille du four Pour insérer une grille dans le four Options de cuisson ATTENTION 1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un guide de grille. 2. Glissez la grille dans son guide en maintenant l'extrémité avant de la grille. Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les oeufs et les viandes, doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four.
Four à gaz Fonctions spéciales REMARQUE Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson) et entrez un temps différent. Puis, appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE). Départ différé Cuisson saine Healthy Cook (Cuisson saine) procure 6 options différentes de cuisson spécialisée. Pour utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine), suivez les instructions ci-dessous.
Four à gaz Eléments spécialisés ATTENTION 1. Déshydratation des aliments Déshydrate les aliments ou retire l'humidité des aliments via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Dans le cas de fruits, si vous ajoutez du jus de citron (ou d’ananas) ou si vous saupoudrez du sucre, cela vous permettra d’obtenir une saveur sucrée.
Four à gaz Aliment Quantité Steak de saumon 3 portions 19,5 oz (550 g) Filet de poisson blanc 3 filets (520 g) Hauteur de grille Température (°F) 2 Hi-Lo (ÉlevéeFaible) 3 ou 4 400-425 REMARQUE Temps de cuisson (min) Consignes • • 10-15 Placez les steaks de saumon sur un plateau ou un plat. Assaisonnez le saumon après cuisson si vous le souhaitez. 10-15 Placez les filets de poisson sur une lèchefrite ou un plat. Assaisonnez le poisson après cuisson si vous le souhaitez.
Four à gaz Pour activer l'option Shabbat ATTENTION • 1 4 3 seconds 3 Ne tentez pas d'activer aucune autre fonction à l'exception de Bake (Cuire) lorsque l'option Shabbat est activée. Seuls les boutons suivants fonctionnent correctement : Number Pad (Pavé numérique), Bake (Cuisson traditionnelle), Oven Start/Set (Démarrage/Réglage du four), et Oven Off (Arrêt du four). N'ouvrez pas la porte du four ou ne modifiez pas sa température pendant environ 30 minutes après avoir démarré l'option Shabbat.
Four à gaz Cuisson favorite Pour utiliser ou rappeler un mode de cuisson favori : Permet de créer une recette de cuisson favorite avec 3 réglages personnalisés différents. Cette option est uniquement disponible avec cuisson, cuisson par convection et rôtissage par convection. 4 2 Pour régler ou changer un mode de cuisson favori 1 3 1 2 1 5 4 6 7 5 3 Four à gaz 1. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson traditionnelle). 2.
Four à gaz Unité de temp. (°F/°C) Heure/jour (12 heures/24 heures) Permet de modifier le format de la température du four en Fahrenheit ou Centigrade. Par défaut, l'affichage indique des degrés Fahrenheit. Permet de régler l'horloge pour afficher l'heure au format 12 heures ou 24 heures. 2 1 3 1 1. Appuyez sur le bouton Options puis 3 sur le pavé numérique. 2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou 2 (Celsius) sur le pavé numérique. (Le réglage par défaut est “12-hour” (12 heures).) 3.
Four à gaz Langue Mode Démo Permet de sélectionner la langue entre English, French, ou Spanish (anglais, français ou espagnol). Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. Dans ce mode, l'élément chauffant ne fonctionne pas. 2 3 1 1. Appuyez sur le bouton Options puis 7 sur le pavé numérique. 2. Appuyez sur 1 (EN), 2 (FR) ou 3 (SP) sur le pavé numérique. 3. Appuyez sur START/SET (DÉMARRAGE/ REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Four à gaz Autres Conv. Convert Éclairage du four Bascule entre le mode de cuisson et le mode de cuisson par convection. En mode de cuisson, appuyez sur le bouton Conv. Convert pour basculer en mode de cuisson par convection. Cette fonction active et désactive l'éclairage du four. Appuyez sur le bouton Oven Light (Éclairage four) pour éclairer ou éteindre le four. Lorsque vous appuyez sur le bouton Conv.
Tiroir chauffe-plat 1. Placez les aliments cuits dans leur récipient dans le tiroir chauffe-plat. Tiroir chauffe-plat Conservez au chaud vos aliments cuits. Ce tiroir est conçu pour conserver les aliments chauds, mais pas pour chauffer des aliments froids. Le tiroir demande environ 25 minutes pour chauffer. 1. Tournez le bouton du tiroir chauffe-plat pour régler la température de votre choix. 2. Pour arrêter le tiroir chauffe-plat, placez le bouton sur la position OFF (ARRÊT). 2.
Warming drawer ATTENTION • • • • • • • • N'utilisez pas de récipients en plastique ou de films en plastique. Ne recouvrez pas la zone interne du tiroir chauffe-plat avec du papier d'aluminium. Ne stockez pas de liquide ou d'eau dans le tiroir chauffe-plat. Fermez les récipients d'aliments avec un couvercle ou recouvrez-les avec du papier d'aluminium. Retirez les ustensiles de cuisine avant d'insérer les aliments dans le tiroir.
Entretien Grilles Pour appliquer le lubrifiant au graphite Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez les impuretés des grilles en utilisant une éponge à récurer en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine.
Entretien Brûleurs de surface ATTENTION • • Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La chaleur extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le revêtement de la grille et rendre ensuite difficile le retrait de la grille. Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubrifiant directement sur la grille coulissante. Commandes des brûleurs Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT). 1. 2. Porte 3.
Entretien ATTENTION • • • • N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou d'endommager la surface émaillée. Ne retirez pas la surface de la table de cuisson à des fins de nettoyage. Les conduits de gaz alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou une défaillance du système. Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d’eau sur celle-ci.
Entretien ATTENTION • • • • Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant. Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement réinstallés. Ils sont stables et reposent à plat lorsqu'ils sont positionnés correctement. Afin d’éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les caches les un(e)s contre les autres ou les surfaces dures comme des casseroles en fonte émaillée.
Entretien Pour retarder le démarrage du cycle d'auto-nettoyage ATTENTION 3 4 Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'autonettoyage vient de se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler. Remplacement 2 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente. 2. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). La porte du four se verrouille. 3.
Entretien Réinstallation Pour réinstaller la porte 1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait (environ 5 degrés par rapport à la verticale), faites glisser les bras de charnière dans les logements de charnière situés en bas de la porte. 3. Ouvrez la porte au maximum. Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte complètement, les bras de charnière ne peuvent pas être correctement positionnés dans les logements de charnière. 4.
Maintenance Dépannage 4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de chaque côté, puis fermez les clips. Si vous rencontrez un problème avec votre four à gaz, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Points à contrôler Sécurité liée au gaz Problème Vous sentez une odeur de gaz. Cause possible Action Il y a une fuite de gaz. Le bouton du brûleur de surface n'est pas placé sur la position OFF et le brûleur n'est pas allumé.
Dépannage Problème Les brûleurs de surface ne s'allument pas. Le brûleur émet un clic pendant le fonctionnement. Les brûleurs ne brûlent pas de façon homogène. Cause possible Action Le bouton de commande n'est pas correctement réglé. Enfoncez et tournez le bouton de commande sur la position LITE (ALLUMER). Les chapeaux des brûleurs ne sont pas correctement positionnés. La base des brûleurs n'est pas correctement alignée. Nettoyez les électrodes. Placez le chapeau de brûleur sur la tête du brûleur.
Dépannage Problème Le brûleur du four ne s'éteint pas. Action Problème Le verrouillage de la porte du four est activé. Cause possible L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparaît de l'écran. L'éclairage du four (lampe) ne s'allume pas. La fonction Sabbath (Shabbat) a été activée. SAb et l'heure actuelle s'affichent.
Dépannage Problème Le four ne s'autonettoie pas. Action L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparaît de l'écran. Le tiroir chauffe-plat est utilisé. L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si le tiroir chauffe-plat est allumé. Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir et réinitialisez les commandes.
Dépannage Problème Cause possible Action De la vapeur ou de la fumée s'échappent en dessous du tableau de commande. Ceci est tout à fait normal. Odeur de brûlé ou d'huile provenant de la ventilation. Ceci est normal pour un four neuf et l'odeur disparaîtra dans les 30 minutes après le démarrage du premier cycle de cuisson. Pour accélérer la disparition de ce phénomène, programmez un cycle d'auto-nettoyage d'une durée minimale de 3 heures. (Voir page 47.) Odeur forte. Cette odeur est provisoire.
Dépannage Autres Problème L'appareil n'est pas de niveau. L'affichage s'atténue. Les aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement au four. Problème Cause possible Action La cuisinière n'a pas été installée correctement. Le(s) pied(s) de mise à niveau est/ sont endommagé(s) ou inégaux. Assurez-vous que le sol est plan, solide et stable. Si le sol est affaissé ou incliné, contactez un charpentier. Vérifiez et mettez la cuisinière de niveau. (Reportez-vous aux consignes d'installation.
Garantie (États-Unis) VEUILLEZ NE PAS JETER. CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC.
Garantie (États-Unis) EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC.
Garantie (CANADA) Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un Etat à l'autre et d'une province à l'autre.
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn tpour voir nos vidéos et démonstrations en direct d’utilisation. * Requiert l’installation d’un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS TÉLÉPHONE OU SITE INTERNET U.S.