User Manual
Table Of Contents
- Important safety information
- Overview
- Before you start
- Gas range
- Gas oven
- Warming drawer
- Maintenance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Información importante de seguridad
- SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL
- CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
- MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS
- SEGURIDAD GENERAL
- SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
- SEGURIDAD DEL GAS
- SEGURIDAD DE LA ELECTRICIDAD Y LA CONEXIÓN A TIERRA
- SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN
- SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN
- SEGURIDAD DE LA CUBIERTA
- SEGURIDAD DEL HORNO
- SEGURIDAD DEL CAJÓN INFERIOR/CAJÓN DE CALENTAMIENTO
- SEGURIDAD DURANTE LA AUTO-LIMPIEZA DEL HORNO
- Descripción general
- Antes de comenzar
- Estufa de gas
- Horno de gas
- Cajón de calentamiento
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Garantía limitada (Estados Unidos)
- Garantía (CANADÁ)
- Informations importantes relatives à la sécurité
- SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
- CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
- COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
- SÉCURITÉ GÉNÉRALE
- SÉCURITÉ INCENDIE
- SÉCURITÉ LIÉE AU GAZ
- SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISE À LA TERRE
- SÉCURITÉ LIÉE À L'INSTALLATION
- SÉCURITÉ DE L'EMPLACEMENT
- SÉCURITÉ LIÉE À LA TABLE DE CUISSON
- SÉCURITÉ LIÉE AU FOUR
- SÉCURITÉ LIÉE AU TIROIR CHAUFFE-PLAT/TIROIR INFÉRIEUR
- SÉCURITÉ LIÉE À L'AUTO-NETTOYAGE DU FOUR
- Présentation
- Avant de commencer
- Cuisinière à gaz
- Four à gaz
- Tiroir chauffe-plat
- Entretien
- Dépannage
- Garantie (États-Unis)
- Garantie (CANADA)
Español 29
Horno de gas
Horno de gas
2. Inserte el enchufe de la sonda en la
toma de la pared lateral superior del
horno.
3
4
4
6
3. Seleccione la operación de cocción ( Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por
convección), or Bake (Hornear)) y la temperatura.
4. Presione el botón Temp Probe (Sonda de temperatura) y, luego, seleccione la temperatura
interna entre 100 °F y 200 °F mediante el teclado numérico.
5. Congure una opción (Cooking Time (Tiempo de cocción), Delay Start (Inicio retardado) o
Keep Warm (Mantener caliente)) si es necesario.
6. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Cuando el alimento llega a la temperatura
interna seleccionada, el horno se apaga automáticamente y, luego, emite un sonido.
NOTA
El funcionamiento de la sonda de temperatura se apagará en cualquiera de los casos.
• Cuando nalice el tiempo de cocción.
• Cuando la temperatura alcance el valor jado.
Una vez que la sonda cumpla con cualquiera de las condiciones de arriba, el
funcionamiento se apagará automáticamente.
Tabla de temperaturas
Tipo de alimento Temperatura interna (°F)
Res/cordero
Poco hecho 140-150
Al punto 160-170
Muy hecho 175-185
Carne de cerdo 175-185
Ave 185-195
PRECAUCIÓN
• Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de
modo que sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en
el centro de la carne.
• No guarde la sonda en el horno.
• No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de auto-limpieza o de asado
a la parrilla. Podría causar daños permanentes a la sonda.
• Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos.
• No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la
sonda.
• Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables.
NOTA
Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja durante 10 minutos después
de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5 a 10 °F.