NX58H9950W* NX58H9500W* NX58K9500W* Slide-In Gas Range User manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: -- DO NOT try to light any appliance. -- DO NOT touch any electrical switch. -- DO NOT use any phone in your building. -- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
• If the range is pulled out away from the wall for any reason, make sure the anti-tip device is reengaged after the range has been pushed back into place. • Follow the installation instructions found in the Installation Manual. Failure to follow these instructions can result in death, serious personal injury, and / or property damage. • To prevent the range from tipping, do not step/sit/lean on the door or drawer. Key features Bigger is better With a capacity of 5.
Contents Important safety information 5 Overview 14 Before you start 17 Gas range 20 Gas oven 26 Warming drawer 49 Maintenance 51 Troubleshooting 61 5 5 5 6 7 7 8 9 10 10 12 13 13 14 15 16 Symbols used in this manual State of California Proposition 65 Warning (US only) Commonwealth of Massachusetts General safety Fire safety Gas safety Electrical and grounding safety Installation safety Location safety Cooktop safety Oven safety Warming drawer/lower drawer safety Self-cleaning oven safety Layout Wha
Important safety information • • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage. Save this manual. Please Do Not Discard. SYMBOLS USED IN THIS MANUAL WARNING: Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
GENERAL SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • Do not touch any part of the range, including but not limited to, oven burners, surface burners, or interior surfaces during or immediately after cooking. • Know the location of the gas shut-off valve and how to shut it off. • Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the installation instructions for more information.
FIRE SAFETY • Do not store, place, or use flammable or combustible materials such as paper, plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or other flammable vapors or liquids near the range. • Do not wear loose fitting or hanging garments while using the range. • To avoid grease buildup, regularly clean the vents. • Do not let pot holders or other flammable materials touch a heating element. Do not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder. • Do not use water on a grease fire.
ELECTRICAL AND GROUNDING SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • Plug into a grounded 3-prong outlet. • Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord. • Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet. • Do not modify the power plug, power cord, or power outlet in any way. • Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
INSTALLATION SAFETY • Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. • Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. All other service should be referred to a qualified technician.
LOCATION SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • This range is for indoor, household use only. Do not install the range in areas exposed to the weather and/or water. • Do not install the range in a place which is exposed to a strong draft. • Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight.
Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas has dissipated. • When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the flame stays on. • Do not place any objects other than cookware on the cooktop. • This cooktop is designed to cook with a wok or wok ring attachment. If foods are flamed, they should only be flamed under a ventilation hood that is on.
• To warm liquid such as sauces, stir it while warming. • Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite and burn you if they touch a surface burner. • Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite plastic items or cause a building up of dangerous pressure in closed plastic containers. • Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the cooktop. Damage or fire could occur if the cooktop is hot.
WARMING DRAWER/LOWER DRAWER SAFETY • The warming drawer is designed to keep hot foods at serving temperature. Always start with hot food. Cold or room-temperature foods cannot be heated, warmed, or cooked in the warming drawer. Bacteria will grow very rapidly in food that is between 40 and 140 °F. • Do not use the drawer for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the drawer for cooking purposes only. • Do not touch the interior drawer surface or heating element.
Overview Layout 6 5 3 4 1 2 7 8 9 10 11 12 13 1 Touch display 8 Warming drawer 2 Surface burner knobs (5 pcs) 9 Broil oven burner 3 Warming drawer knob (1 pc) 10 * Oven light 4 Surface burners 11 Convection fan / Convection heater 5 Oven vent 12 Oven rack system 6 Cooling vent 13 Bake oven burner 7 Removable oven door English - 14
What’s included 02 OVERVIEW * Surface burner grates (3) * Surface burners and caps (5) * Flat rack (2) * Temp probe (1) * Griddle (1) * Wok grate (1) * Gliding rack (1) NX58H9950W* Only * Split rack (1) NX58H9500W*/NX58K9500W* Only If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800726-7864).
Control panel 1 9 5 10 2 6 11 3 7 12 4 8 14 13 17 15 16 18 19 1 Convection Bake Activate convection baking for large amounts of food on multiple racks. 2 Convection Roast Activate convection roasting for large cuts of meat. 3 Bake Bake food evenly using the lower oven burner. 4 Broil Broil food using the upper oven burner only. 5 Healthy Cook Bring up the Healthy Cook recipes that are specially designed for different food types. 6 Conv.
Before you start Display mode Sleep After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode), the control panel enters Sleep mode. In Sleep mode, the control panel stays inactive with just the time display until it is reactivated by the user. Wake-Up To activate the control panel, press Touch to Wake-Up. User preferences are available in this mode including the timer, oven light, and/or control lock.
Clock It is important to set the clock correctly to ensure automatic features work properly. This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour. To set the clock time 1. Press the Clock button. To select AM/PM, press it again. 1 2. Enter the current time using the number pad. 3 3. Press the START/SET button to confirm the settings. 2 To change the time format 1. Press the Options button and then 5 on the number pad. 2 1 3 1 2.
Kitchen timer 1. Press the Timer button. 2. Enter a desired time using the number pad. 3. When done, press the START/SET or Timer button. To cancel the Timer settings, press the Timer button again. 3 2 1 4. When the set time elapses, the oven beeps and displays the "End" message. Press the Timer button to delete the message. 4 Oven vent/cooling vent Cooling vent Oven vent Both the oven vent and the cooling vent are located at the back of the oven range.
Gas range Step 1 Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc). Step 2 Place the container on a surface burner. Step 3 Ignite the surface burner.
Cookware • • • Flat bottom and straight sides Tight-fitting lid Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan. Material characteristics • • • • • • Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting. Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
Wok grate Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided wok grate supports 12" to 14" woks. 1. Turn off all burners, and wait until the grates completely cool down. 2. Place the wok grate on either side grate. 3. Put a pan or pot on the wok grate. Make sure the pan or pot settles on the work grate. 4. Turn on the burner, and adjust the flame level as appropriate.
Griddle The griddle is available only with the center burner on the center grate. Use caution when putting the griddle on the center grate. It is advisable to preheat the griddle. See the table below. Type of Food Preheating Time Preheat Condition Cook Condition Pancakes 5 min. 7 (HI) 6 (MED-HI) Hamburgers 5 min. 7 (HI) 7 (HI) Fried Eggs 5 min. 7 (HI) 6 (MED-HI) Bacon - None 7 (HI) Breakfast Sausages 5 min. 7 (HI) 7 (HI) Grilled Cheese Sandwich 4 min.
Gas burners LR RR C LF RF Each burner has a corresponding knob that enables you to set the flame level from LO to HI. In addition, each burner has a LITE setting that is designed only for ignition. The burner indicators are located above the corresponding knob, showing which burner the knob controls. Each burner is designed for specific cooking purposes.
Ignition 2 1 1. Push in and turn the control knob to the LITE position. You will hear a "clicking" sound indicating the electronic ignition system is working properly. 2. After the surface burner lights, turn the control knob to shift it out of the LITE position and turn off the electronic ignition system. 3. Turn the control knob to adjust the flame level. Manual ignition You can ignite the burner manually in case of a power failure. Use caution when doing this. 1.
Gas oven Step 1 Put all ingredients in a heat-safe container. Step 2 Select a cooking mode, and then start preheating. Step 3 Place the container on a rack. Step 4 Close the door and start cooking.
Cooking mode • Make sure to close the door before you start cooking. If you leave the door open for 30 seconds while the oven is in convection baking/ roasting, baking, broiling, Healthy Cook, or Favorite Cook modes, the oven burner shuts off. To restart the burner, close the door. Baking and roasting 4 1 3 2 1. Press the Bake, Roast, or Bake button. 2. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F). You can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F. 3.
Limitations Feature Minimum Maximum Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Broil Lo Hi Self-Clean 2 hours 5 hours Convection Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Convection Roast 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Keep Warm Warming Drawer Healthy Cook - 3 hours Lo Hi 100 °F 550 °F For Convection Bake or Convection Roast, use Auto Conversion to set the minimum temperature to 200 °F (95 °C) if necessary.
Broiling 5 2 3 1. Put food on a broiling grid in a broiling pan, and then place the pan on the desired rack. 2. Press the Broil button once for high temperature broiling or twice for low. 3. Press the START/SET button to start cooking. 4. When one side of the food is browned, turn it over and start cooking the other side. 5. When broiling on both sides is complete, press the OFF/CLEAR button. • • • Use the low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling.
Temperature probe The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not. You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or Convection Roast. When you use the temperature probe, the internal temperature is shown on the display when it reaches 100 °F. 1. Push the temperature probe into the meat so that the tip of the probe reaches the center of the meat.
4 6 4 3. Select the cooking operation ( Bake, Roast, or Bake) and the temperature. 4. Press the Temp Probe button, and then set the internal temperature between 100 °F to 200 °F using the number pad. 5. Set an option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm) if necessary. 6. Press the START/SET button. When the food reaches the set internal temperature, the oven automatically shuts off, and then beeps. The Temperature probe operation will shut off at either cases. • When cooking time is over.
Recipe guide Roasting guide For detailed instructions, see page 27. Food Amount (lb) Roasting time (minutes per pound) Temperature (°F/ °C) Beef Rib Roast 3-5 Tenderloin Roast 2-3 Medium 28–33 350/177 Well Done 30–38 350/177 Medium 35–45 350/177 Well Done 45–55 350/177 Pork Roast (Bone-in or Boneless) Chops 3-5 22–28 0.5-1 in thick 350/177 2 chops 30–40 total 350/177 4 chops 40–50 total 350/177 6 chops 45–55 total 350/177 Poultry Chicken, Whole 2.5-3.
Broiling guide For detailed instructions, see page 27. Quantity and/or Thickness Power Rack position Hi 6 1st side 2nd side time (min.) time (min.) Beef Ground Beef Medium 1" thick (9 patties) Medium Well Done Beef Steaks 5 4 Space evenly. Up to 8 patties may be broiled at once. Medium Well Done 1-in thick 1 to 1.5 lbs 1.5-in thick 2 to 2.5 lbs Hi 6 7-8 4-6 Hi 6 10-12 5-7 Hi 6 12-16 11-14 Hi 6 15-18 14-17 Steaks less than 1-in thick cook through before browning.
Racks Position The gas oven range comes with 3 racks in 7 different positions. Each rack guide has a stop to prevent loosening during operation. Position 7 Food type 6 6 5 6 or 5 Toast 4 4 or 3 Biscuits, muffins, brownies, cookies 3 2 1 Hamburgers and steaks 3 Bundt or pound cakes 2 Angel food cake, pies 1 or 2 Roasts (small or large), ham, turkeys CAUTION • Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation, resulting in poor baking.
Inserting and removing an oven rack 1. Place the rear end of the rack on a rack guide. 2. Slide the rack into the rack guide while holding the front end of the rack. To remove an oven rack 1. Pull out the rack until it stops. 2. Pull up the front end of the rack and remove it from the rack guide.
Cooking options CAUTION Food that can easily spoil such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when cooking is completed. Timed cooking Timed cooking instructs the oven to cook foods at a set temperature for a set length of time. The oven automatically turns off when it finishes. (Bake / Conv. Bake / Conv.
Delay start 2 8 6 3 4 5 7 1. Place the food and container on a rack, and then close the door. 2. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake. 3. If necessary, change the temperature using the number pad. 4. Press the Cooking Time button. 5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99) using the number pad. 6. Press the Delay Start button. 7. Set the starting time using the number pad. 8. Press the START/SET button.
Special features Healthy Cook Healthy Cook provides 6 different specialized cooking options. To use a Healthy Cook option, follow the instructions below. 5 2 4 1 1. Press the Healthy Cook button. The default temperature is 375 °F. 2. Press the number that corresponds to the option you want. See the table below. 1 2 Dehydrate Baked potato 3 4 5 Grilled chicken Salmon steak White fish fillet 6 Bread proof 3. Set the temperature between 100 °F and 550 °F using the number pad.
Specialized items Category Rack position Weight (oz) Temperature (˚F) 2 and 5 9-21 (250-600 g) 100-150 3 or 4 2 and 5 9-21 (250-600 g) 100-150 3 or 4 2 and 5 14-30 (400-850 g) 145-175 Single rack Two racks Vegetables 3 or 4 Fruit Meat 2. Baked potato Baked potato is specially designed to bake potatoes or sweet potatoes. 3. Grilled chicken Grilled chicken is specially designed to cook chicken pieces or chicken breasts.
Healthy Cook guide The Healthy Cook guide below provides recommended settings for each cooking item. Use this guide for your reference. Food Quantity Rack position Dehydrate Fruits or Vegetables 150-200 g 3 or 4 Baked Potato 6 ea 42.3 oz (1200 g) Grilled Chicken Chicken pieces 1000 g - 1200 g Salmon Steak 3 pieces 19.5 oz (550 g) White Fish Fillet 3 fillets (520 g) 2 2 2 3 or 4 Temperature Cooking Recommendations (˚F) time (min.
Keep Warm Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours. 2 1. Place the food and container on a rack, and then close the door. 2. Press the Keep Warm button. 3. Press the START/SET button. The oven heats up to 170 °F (77 °C). • • You can cancel warming at any time by pressing the OFF/CLEAR button. To set the warming function during a timed cooking, press the Keep Warm button in timed cooking mode.
To enable the Sabbath option 1 3 4 2 3 seconds 1. Press the Bake button. 2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is 350 °F. 3. Press the START/SET button. The display temperature changes after the oven temperature reaches 175 °F. 4. Hold down both Bake and Touch to Wake-Up for 3 seconds to display "SAb". Once "SAb" appears, the oven control no longer beeps or displays any further changes.
Changing option settings Setting Description Create a favorite cooking mode with 3 different personalized settings. 1 Favorite Cook 2 Temperature Adjust the oven temperature to your needs. 3 Temp. Unit (°F / °C) Set the oven control to display temperatures in Fahrenheit or Centigrade. 4 Auto Conversion Converts regular baking temperatures to convection baking temperatures. 5 Time/date (12hr / 24hr) Set the clock to display the time in the 12-hour or 24-hour format.
Favorite Cook Create a favorite cooking recipe with 3 different personalized settings. This is available only with baking, convection baking, or convection roasting. To set or change a favorite cook mode 2 1 4 6 5 7 5 3 1. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake. 2. Keep the default temperature (350 °F) or enter a desired temperature using the number pad. 3. Press the Cooking Time button. 4. Enter a desired cooking time using the number pad. 5.
Temperature 1. Press the Options button and then 2 on the number pad. 3 1 4 1 2. Press the Options button to select a higher (+) or lower (-) temperature. 3. Enter an adjusting temperature value (0~35) using the number pad. 2 4. Press the START/SET button to save the changes. This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and is retained in memory after a power failure. Temp. Unit (°F / °C) Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade.
Auto Conversion Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and press START/SET, the oven displays the converted temperature of 325 °F. 1. Press the Options button and then 4 on the number pad. 2 3 1 2. Press 1 (Off ) or 2 (On) on the number pad. (Default setting is "Off".) 3. Press the START/SET button to save the changes.
Language Select a preferred language from English, French, or Spanish. 2 3 2. Press 1(EN), 2 (FR), or 3 (SP) on the number pad. 3. Press the START/SET button to save the changes. 1 1 Sound Mute/unmute the oven. 1. Press the Options button and then 8 on the number pad. 2 3 2. Press 1 (unmute) or 2 (mute) on the number pad. 3. Press the START/SET button to save the changes. 1 1 Demo mode This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating element does not operate. 1.
Others Oven light Turns the oven light on and off. Press the Oven Light button to turn the oven light on and off. Oven lock Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping. 3 seconds Press and hold the OFF/CLEAR button for 3 seconds to lock or unlock both the control panel and the door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven door is locked and cannot be opened. Conv. Convert Switch between baking and convection baking modes.
Warming drawer Put the cooked food in its container into the warming drawer. Step 2 Close the warming drawer and set the Warming level.
Warming drawer Keep your cooked food warm. This drawer is designed to keep hot food warm, but not for heating cold food. The drawer takes about 25 minutes to warm up. 1. Turn the warming drawer knob to set the desired temperature. 2. To turn off the warming drawer, turn the knob to the OFF position. If you set the 12Hr Energy Save mode, warming drawer operation will automatically shut off in 3 hours. Pay special attention to the knob position after turning off the warming operation in 3 hours.
Maintenance Control panel First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping. 1. Press and hold the OFF/CLEAR button for 3 seconds to lock both the control panel and the door. 2. Clean the control panel using a soft, wet cloth or glass cleanser in warm, soapy water. 3. When done, press and hold the OFF/CLEAR button again for 3 seconds. WARNING • Make sure the control panel turns off and all surfaces of the gas oven are cool before cleaning.
Gliding rack (NX58H9950W* Only) 1. Remove the gliding rack from the oven. 2. Fully extend the gliding rack on a table. It is a good idea to put newspaper beneath the rack for later cleanup. 3. If the sliding tracks are contaminated, remove impurities using a paper towel. Reapply the graphite lubricant according to the instructions below: To apply the graphite lubricant 1. Shake the graphite lubricant before opening it. 2.
• • CAUTION • Do not leave racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make it difficult to remove the rack. • Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the gliding rack. Door Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning. Inner side • • Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic scouring pad, and then wipe with a dry cloth.
Surface burners Burner controls Make sure all surface burner knobs are in the OFF position. 1. Pull out the knobs from the control valve stems as shown. 2. Clean the knobs in warm, soapy water. Then, rinse and dry them thoroughly. 3. Clean the stainless steel surfaces using stainless steel cleaner. 4. Reinsert the knobs into the control valve stems. CAUTION • Do not clean the control knobs in a dish washer. • Do not spray cleansers directly onto the control panel.
Burner grates and components Turn off all surface burners, and make sure they are all cooled down. 2. Remove the burner caps from the burner heads. 3. Remove the burner heads from the valve manifolds to reveal the starter electrodes. 2 1 4. Clean all removable grates and burner components in warm, soapy water. Do not use steel-wool pads or abrasive cleaners. 5. Rinse and dry grates with burner components thoroughly. 3 6. Return the burner heads to their positions on top of the manifold valves.
Self-cleaning This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. CAUTION • Do not leave small children unattended near the gas oven during the self-cleaning cycle. The outside surfaces of the gas oven can get extremely hot. • Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning gas oven.
CAUTION Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning cycle. 3 4 2 1. Repeat steps 1 and 2 on the previous page. 2. Press the Delay Start button. The oven door locks. 3. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the number pad. 4. Press the START/SET button. The oven will start self-cleaning at your specified time. To cancel the self-cleaning cycle You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven.
Replacement Oven light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open the oven door. 1. Turn off the oven. 2. Make sure the oven and oven light are cool. 3. Open the door, and remove the glass cover by turning it counterclockwise. 4. Remove the oven light from the socket by turning it counterclockwise. 5. Insert a new 40-watt appliance bulb into the socket, and then turn it clockwise to tighten. 6. Reinsert the glass cover, and then turn it clockwise to tighten.
Reinstallation To remove the oven door 1. Turn off the oven. 2. Fully open the oven door. 3. Pull the hinge locks away from the oven body and down toward the door frame into the unlocked position. 4. Close the door to 5 degrees from vertical. This is the removal position. 1 2 5. While holding both sides of the oven door tightly, lift it up and out until the hinge arms come clear of the slots at the bottom of the oven door. 6. Place the door in a safe location. WARNING • The door is very heavy.
To reinstall the door 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. With the door set at the same angle as the removal position (about 5 degrees from vertical), slide the hinge arms into the hinge slots at the bottom of the door. 3. Open the door fully. If you cannot open the door fully, the hinge arms are not properly in the hinge slots. 4. Lock the hinge arms by pushing them up against the front frame of the oven. 5. Close the door, and make sure it opens and closes normally. Warming drawer 1.
Troubleshooting Checkpoints Gas safety Problem Possible cause Action There is a gas leak. The surface burner knob is not in the OFF position and the burner is not lit. Clear the room, building, or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Do not call from your phone. It is electrical and could cause a spark that could ignite the gas. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Problem The burners do not burn evenly. Possible cause Action Surface burner components and caps are not assembled correctly and level. See page 55. Surface burners are dirty. Clean surface burner components. (See page 54.) Wrong orifice is assembled. Check the burner orifice size and contact your installer if you have the wrong orifice (LP gas instead of natural gas or natural gas instead of LP gas). The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon.
Problem The Sabbath function has been activated. SAb and the time of day will show in the display. All other controls and signals will be deactivated. To turn off the oven only, press the OFF/CLEAR button. To cancel the Sabbath function and reactivate the controls and signals, press and hold the Bake and Touch to Wake-Up buttons simultaneously for 3 seconds. The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET button for 3 seconds.
Problem Oven will not self-clean. Crackling or popping sound. Possible cause The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET button for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. The warming drawer is being used. Self-clean will not operate when the warming drawer is on. The oven is too hot. Let the oven cool down and reset the controls. The self-clean cycle will not lock the oven door if the oven temperature is too hot.
Problem Possible cause Action This can be wiped clean with a damp cloth. Set the self-cleaning cycle for a longer cleaning time. The cycle was not long enough to burn off the dirt buildup. Extremely dirty ovens require hand-cleaning of excessive spillovers and food buildup before starting a self-cleaning cycle. Multiple self-cleaning cycles may be necessary to completely clean the oven. This is normal. The oven vent is located there.
Warming drawer Problem Possible cause Action The controls are not set properly. Reset the controls as described on page 50. The Self-Clean or Sabbath function is being used. The warming drawer will not operate when either of these functions is operating. Try again after these functions are completed or cancelled. The oven controls have been locked. Unlock the controls and try again. There is a blown fuse or tripped circuit breaker. Replace blown fuse or reset tripped circuit breaker.
Problem Possible cause Food does not bake or roast properly in the oven. Food does not broil properly in the oven. Replace fuse or reset circuit breaker. Wrong cooking mode is selected. See page 27. The oven racks have not been positioned properly for the foods being cooked. See page 34. Incorrect cookware or cookware of improper size being used. See page 21. Oven thermostat needs adjustment. See page 45. There is aluminum foil on racks and/or oven bottom. Remove foil.
Warranty PLEASE DO NOT DISCARD. SAMSUNG GAS RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA or CANADA INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
Memo
Memo
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * R equires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.
NX58H9950W* NX58H9500W* NX58K9500W* Estufa de gas deslizable Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: -- NO intente encender ningún artefacto. -- NO toque ningún interruptor eléctrico. -- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
• Para evitar que se incline la estufa, fije al piso un dispositivo anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo anti inclinación en las Instrucciones de instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia adelante para verificar que la instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline.
Contenido Información importante de seguridad 5 Descripción general 14 Antes de comenzar 17 Estufa de gas 20 Horno de gas 26 Cajón de calentamiento 49 Mantenimiento 51 Resolución de problemas 61 5 5 13 14 15 16 Símbolos usados en este manual Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.
Información importante de seguridad • • Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. Guarde este manual. No lo deseche. SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL ADVERTENCIA: Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar. • Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario.
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS • No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa. • No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza la estufa. • Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones. • No permita que los agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el elemento calentador.
Verificación de pérdidas de gas • La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida.
SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN • Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico. • No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente.
SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • • • • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte. Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa.
• • • • • • • • • • • • • • • • • 3) Cubra el área con un vendaje limpio y seco. • Coloque el recipiente en el centro de la rejilla. En el quemador trasero izquierdo, no coloque un recipiente con un diámetro superior a 9". Si coloca un recipiente de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría obstruir la descarga de aire de refrigeración o generar llamas no deseadas en el quemador.
• • • • • • • • Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo. No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si tocan el quemador superior. No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • El cajón de calentamiento está diseñado para mantener los alimentos calientes a la temperatura adecuada para servirlos. Siempre comience con alimentos calientes. No pueden calentarse, entibiarse ni cocinarse alimentos fríos o a temperatura ambiente en el cajón de calentamiento.
Descripción general Esquema 6 5 3 4 1 2 7 8 9 10 11 12 13 1 Pantalla táctil 8 Cajón de calentamiento 2 Perillas para los quemadores superiores (5 piezas) 9 Quemador del horno para asar a la parrilla 3 Perilla para el cajón de calentamiento (1 pieza) 10 * Luz del horno 4 Quemadores superiores 11 Ventilador de convección/Calentador de convección 5 Ventilación del horno 12 Sistema de parrillas del horno 6 Orificios de refrigeración 13 Quemador del horno para hornear 7 Puerta del
Elementos incluidos * Quemadores superiores y tapas (5) * Parrilla plana (2) * Sonda de temperatura (1) * Comal (1) * Rejilla para wok (1) * Parrilla deslizante (1) Solo NX58H9950W* * Parrilla dividida (1) Solo NX58H9500W*/NX58K9500W* Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Panel de control 1 9 5 10 2 6 11 3 7 12 4 8 14 13 17 15 16 18 19 1 Hornear por convección Activar el horneado por convección para grandes cantidades de alimentos en varias parrillas. 2 Asar por convección Activar el asado por convección para cortes de carne grandes. 3 Hornear Hornear los alimentos en forma uniforme con el quemador inferior del horno. 4 Asar a la parrilla Asar el alimento solamente con el quemador superior del horno.
Antes de comenzar Modo de visualización. Reposo Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el panel de control regresa al modo de reposo. En el modo de reposo, el panel de control permanece inactivo con solo la visualización de la hora hasta que es reactivado por el usuario. Reactivación Para activar el panel de control, presione Touch to Wake-Up (Tocar para activar).
Reloj Es importante configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. Para configurar la hora del reloj 1. Presione el botón Clock (Reloj). Para seleccionar AM/PM, vuelva a presionarlo. 1 3 2. Ingrese la hora actual usando el teclado numérico. 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para confirmar los ajustes. 2 Para cambiar el formato de hora 1.
Temporizador de cocina 1. Presione el botón Timer (Temporizador). 2. Ingrese el tiempo deseado usando el teclado numérico. 3 2 1 4 3. Cuando finalice, presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) o Timer (Temporizador). Para cancelar los ajustes del temporizador, vuelva a presionar el botón Timer (Temporizador). 4. Cuando ha transcurrido el tiempo fijado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla se ve el mensaje "End". Presione el botón Timer (Temporizador) para borrar el mensaje.
Estufa de gas Paso 1. Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.). Paso 2. Coloque el recipiente sobre un quemador superior. Paso 3. Encienda el quemador superior.
Utensilio de cocina • • • Fondo plano y lados verticales Tapa bien ajustada Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. Características de los materiales • • • • • • Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras. Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Rejilla para wok Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12" a 14". 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen completamente. 2. Coloque la rejilla para wok sobre cualquiera de las rejillas laterales. 3. Coloque una sartén o una olla sobre la rejilla para wok. Asegúrese de que la olla o sartén se apoye sobre la rejilla para wok. 4.
Comal El comal está disponible solo con el quemador central en la rejilla central. Tenga cuidado al colocar el comal en la rejilla central. Se recomienda precalentar el comal. Consulte la tabla siguiente.
Quemadores de gas TI TD C DI DD Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada quemador tiene un ajuste LITE (Encender) diseñado solamente para la ignición. Los indicadores de los quemadores están situados sobre la perilla correspondiente para mostrar qué quemador controla dicha perilla. Cada quemador está diseñado para un propósito de cocción específico.
Ignición 2 1 1. Empuje la perilla de control y gírela a la posición LITE (Encender). Oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición electrónico funciona correctamente. 2. Una vez encendido el quemador superior, gire la perilla de control para salir de la posición LITE (Encender) y apagar el sistema de ignición electrónico. 3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama. Encendido manual Puede encender manualmente el quemador en caso de corte de energía eléctrica.
Horno de gas Paso 1. Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Paso 2. Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. Paso 3. Coloque el recipiente en una parrilla. Paso 4. Cierre la puerta y comience la cocción.
Modo de cocción • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. Si deja la puerta abierta durante 30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear, asar a la parrilla, Comida saludable o Cocción favorita, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. Hornear y asar 4 1 3 2 1. Presione el botón Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección), o Bake (Hornear). 2.
Limitaciones Función Mínimo Máximo Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Baja Alta Asar a la parrilla Auto-limpieza 2 horas 5 horas Hornear por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Mantener caliente Cajón de calentamiento Comida saludable - 3 horas Baja Alta 100 °F 550 °F Con Hornear por convección o Asar por convección, use Auto Conversion (Autoconversión) para configurar la temperatura mínima en 200 °F (95 °C) si es necesario
Asar a la parrilla 5 2 3 1. Coloque alimentos sobre una rejilla y una asadera y, luego, coloque la asadera en la parrilla deseada. 2. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces para una temperatura baja. 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la cocción. 4. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta y comenzar la cocción del otro lado. 5.
Sonda de temperatura La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Puede usar la sonda con el horno configurado en Hornear, Hornear por convección o Asar por convección. Al usar la sonda, la temperatura interna se muestra en la pantalla cuando alcanza los 100 °F. 1.
4 6 4 3. Seleccione la operación de cocción ( Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección), or Bake (Hornear)) y la temperatura. 4. Presione el botón Temp Probe (Sonda de temperatura) y, luego, seleccione la temperatura interna entre 100 °F y 200 °F mediante el teclado numérico. 5. Configure una opción (Cooking Time (Tiempo de cocción), Delay Start (Inicio retardado) o Keep Warm (Mantener caliente)) si es necesario. 6. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Guía de recetas Guía para asar al horno Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 27. Alimento Cantidad (lb) Tiempo para asar (minutos por libra) Temperatura (°F / °C) Carne de res Asado de costillar 3-5 Asado de lomo 2-3 Al punto 28-33 350/177 Muy hecho 30-38 350/177 Al punto 35-45 350/177 Muy hecho 45-55 350/177 Carne de cerdo Asado (con hueso o sin hueso) Chuletas 3-5 22-28 0.
Guía para asar a la parrilla Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 27. Cantidad y/o grosor Potencia Posición de Tiempo primer Tiempo segundo la parrilla lado (min) lado (min) Carne de res 1" espesor Alta 6 5 4 (9 hamburguesas) Uniformemente espaciados Se pueden asar hasta 8 croquetas o hamburguesas a la vez Alta 6 7-8 4-6 Al punto 1 pulg. espesor 1 a 1.5 lbs. Muy hecho Alta 6 10-12 5-7 Alta 6 12-16 11-14 Al punto 1.5 pulg. espesor Bistecs (carne de res) Muy hecho 2 a 2.5 lbs.
Parrillas Posición La estufa de gas viene con 3 parrillas en 7 posiciones diferentes. Cada guía de la parrilla tiene un tope para evitar que se afloje durante el funcionamiento. Posición 7 Tipo de alimento 6 6 5 6o5 Tostada 4 4o3 Panecillos, muffins, brownies, galletas 3 3 Panqués o pasteles en molde savarin 2 2 Pastel de ángel, pasteles 1 1o2 Hamburguesas y bistec Carnes asadas (pequeñas o grandes), jamón, pavos PRECAUCIÓN • No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio.
Inserción y retirada de una parrilla del horno 1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía. 2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras sostiene el extremo delantero de la parrilla. Para retirar una parrilla del horno 1. Jale el cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2. Levante el extremo delantero de la parrilla y retírela de la guía.
Opciones de cocción PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Inicio retardado 2 8 6 3 4 5 7 1. Coloque el alimento y el recipiente sobre una parrilla y cierre la puerta. 2. Presione el botón correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Hornear). 3. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. 4. Presione el botón Cooking Time (Tiempo de cocción). 5. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 99 minutos (9:99) usando el teclado numérico. 6. Presione el botón Delay Start (Inicio retardado). 7.
Funciones especiales Comida saludable Healthy Cook (Comida saludable) ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Para utilizar una opción de comida saludable, siga las instrucciones a continuación. 5 2 4 1 1. Presione el botón Healthy Cook (Comida saludable). La temperatura predeterminada es 375 °F. 2. Presione el número que corresponda a la opción que desee. Consulte la tabla siguiente.
Elementos específicos Categoría Posición de la parrilla Peso (oz) Temperatura (˚F) 2y5 9-21 (250-600 g) 100-150 3o4 2y5 9-21 (250-600 g) 100-150 3o4 2y5 14-30 (400-850 g) 145-175 Una parrilla Dos parrillas Verduras 3o4 Fruta Carne 2. Papa al horno Diseñado especialmente para hornear papas o batatas. 3. Pollo asado al grill Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en papel de aluminio.
Guía de comida saludable La guía de comida saludable a continuación proporciona los ajustes recomendados para la cocción de cada alimento. Utilícela como referencia. Alimento Deshidratar Cantidad Posición de la parrilla Frutas o verduras 150-200 g 3o4 Temperatura Tiempo de Recomendaciones (˚F) cocción (min) 100-175 Más de 180 6 uds. 42.3 oz (1200 g) 2 375-425 40-50 Pollo asado al grill Presas de pollo 1000-1200 g 2 375-425 40-50 Rodaja de salmón 3 piezas 19.
Mantener caliente Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas. 2 1. Coloque el alimento y el recipiente sobre una parrilla y cierre la puerta. 2. Presione el botón Keep Warm (Mantener caliente). 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C).
Para activar la opción Shabat 1 3 4 2 3 segundos 1. Presione el botón Bake (Hornear). 2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura predeterminada es 350 °F. 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La temperatura en la pantalla cambia luego de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F. 4. Mantenga presionados los botones Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar) por 3 segundos para mostrar "SAb".
Cómo cambiar los ajustes de las opciones Ajuste Descripción 1 Cocción favorita Cree un modo de cocción favorito con 3 ajustes diferentes personalizados. 2 Temperatura Ajuste la temperatura del horno de acuerdo con sus necesidades. 3 Temperatura Unidad (°F / °C) Programe el control del horno para mostrar las temperaturas en Fahrenheit o Centígrados. 4 Autoconversión Convierte temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección.
Cocción favorita Cree una receta de cocción favorita con 3 ajustes diferentes personalizados. Solo está disponible para hornear, hornear por convección o asar por convección. Para fijar o cambiar un modo de cocción favorita 2 1 4 6 7 5 5 3 1. Presione el botón correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Hornear). 2. Mantenga la temperatura predeterminada (350 °F) o ingrese la temperatura que desee usando el teclado numérico. 3. Presione el botón Cooking Time (Tiempo de cocción). 4.
Temperatura 1. Presione el botón Options (Opciones) y luego 2 en el teclado numérico. 3 1 2. Presione el botón Options (Opciones) para seleccionar una temperatura más alta (+) o más baja (-). 4 1 2 3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0~35) usando el teclado numérico. 4. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en la memoria después de un corte de energía eléctrica.
Autoconversión La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F. 1. Presione el botón Options (Opciones) y luego 4 en el teclado numérico. 2 3 1 2. Presione 1 (Desactivado) o 2 (Activado) en el teclado numérico.
Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. 2 3 2. Presione 1 (inglés), 2 (francés) o 3 (español) en el teclado numérico. 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. 1 1 Sonido Desactivar/activar el sonido. 1. Presione el botón Options (Opciones) y luego 8 en el teclado numérico. 2 3 2. Presione 1 (Desactivado) o 2 (Activado) en el teclado numérico. 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Otros Luz del horno Activa o desactiva la luz del horno Presione el botón Oven Light (Luz del horno) para activar o desactivar la luz del horno. Bloqueo del horno Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. 3 segundos Mantenga presionado el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta.
Cajón de calentamiento Ponga la comida cocinada en su recipiente y este en el cajón de calentamiento. Paso 2. Cierre el cajón de calentamiento y ajuste el nivel de calentamiento. (Bajo-Mediano-Alto) Español - 49 06 CAJÓN DE CALENTAMIENTO Paso 1.
Cajón de calentamiento Mantiene calientes los alimentos que se han cocinado. El cajón está diseñado para mantener la comida caliente, no para calentar comida fría. El cajón tarda unos 25 minutos en calentarse. 1. Gire la perilla del cajón de calentamiento para ajustar la temperatura deseada. 2. Para apagar el cajón de calentamiento, gire la perilla hasta la posición OFF (Apagado).
Mantenimiento Panel de control Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. 1. Mantenga presionado el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta. 2. Limpie el panel de control con un paño suave y húmedo o un limpiador de vidrio en agua tibia y jabón. 3. Al terminar, mantenga presionado nuevamente el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos.
Parrilla deslizante (solo NX58H9950W*) 1. Quite la parrilla deslizante del horno. 2. Extienda totalmente la parrilla deslizante sobre una mesa. Es una buena idea colocar periódico debajo de la parrilla para la limpieza posterior. 3. Si los carriles de deslizamiento están contaminados, retire las impurezas con una toalla de papel. Vuelva a aplicar el lubricante de grafito según las instrucciones a continuación: Para aplicar el lubricante de grafito 1. Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. 2.
• • PRECAUCIÓN • No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que sea difícil retirarla. • No rocíe aceite o lubricante directamente sobre la parrilla deslizante. Puerta No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Quemadores superiores Controles de los quemadores Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (apagado). 1. Retire las perillas de los vástagos de la válvula de control como se muestra. 2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente. 3. Limpie las superficies de acero inoxidable con limpiador para acero inoxidable. 4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos de la válvula de control.
Rejillas de los quemadores y componentes Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. 1 3 7 8 6 6. Vuelva a colocar los cabezales de los quemadores en sus posiciones arriba de las válvulas de distribución. Asegúrese de que haya un electrodo de encendido insertado a través del orificio en cada cabezal de los quemadores. 7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores en sus posiciones arriba de los cabezales.
Auto-limpieza Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN • No deje niños pequeños sin vigilancia cerca del horno a gas durante el ciclo de auto-limpieza. Las superficies externas del horno a gas pueden volverse muy calientes.
PRECAUCIÓN No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-limpieza. 3 4 2 1. Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior. 2. Presione el botón Delay Start (Inicio retardado). La puerta del horno se traba. 3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado numérico. 4. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-limpieza a la hora especificada.
Repuestos Luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. 1. Apague el horno. 2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno se encuentren fríos. 3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio girándola hacia la izquierda. 4. Retire la luz del horno de la toma girándola hacia la izquierda. 5. Inserte una bombilla para electrodomésticos de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. 6.
Reinstalación Para retirar la puerta del horno 1. Apague el horno. 2. Abra completamente la puerta del horno. 3. Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo del horno y hacia abajo, hacia el marco de la puerta en la posición de desbloqueo. 4. Cierre la puerta a aproximadamente 5 grados de la posición vertical. Esta es la posición de remoción. 1 5.
Para volver a instalar la puerta 1. Tome firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción (aproximadamente 5 grados de la posición vertical), deslice los brazos de las bisagras en las ranuras en la parte inferior de la puerta. 3. Abra la puerta por completo. Si no puede abrir la puerta por completo, los brazos de las bisagras no están correctamente colocados en las ranuras. 4.
Resolución de problemas Puntos de verificación Seguridad del gas Problema Causa posible Hay una fuga de gas. La perilla del quemador superior no está en posición OFF (Apagado) y el quemador no está encendido. Hay olor a gas. Acción Libere el ambiente, el edificio o el área de todos los ocupantes. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. No llame desde su teléfono. El teléfono es eléctrico y podría causar una chispa que podría prender fuego el gas.
Problema El quemador superior hace un clic durante el funcionamiento. Causa posible La perilla de control se dejó en la posición LITE (Encender). Acción Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta una posición deseada. Si el quemador sigue haciendo clic, llame a un técnico de servicio. Consulte la página 55. Los componentes y las tapas de los quemadores superiores no están colocados correctamente y a nivel. Los quemadores no queman en forma pareja.
Causa posible Acción El termostato del horno necesita ajustes. Consulte la página 45. El bloqueo de la puerta del horno está activado. El quemador del horno no se cerrará. Se ha activado la función Shabat. El bloqueo de la puerta del horno está activado. Se ha activado la función Shabat. La luz del horno (lámpara) no se enciende. El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Bombilla suelta o quemada. El interruptor de la luz del horno debe reemplazarse.
Problema El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. Se oyen ruidos como de crujidos o ligeros estallidos. Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. Después de un ciclo de auto-limpieza la puerta del horno, no se abre. Causa posible El bloqueo de la puerta del horno está activado. Acción La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione el botón START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) durante 3 segundos.
Problema Cumplido un ciclo de auto-limpieza, el horno aún no está limpio. Esto es normal. Sale vapor o humo de abajo del panel de control. Sale olor a quemado o a Esto es normal para un nuevo horno y aceite de la abertura de desaparecerá en un plazo de 1/2 hora ventilación. después del primer ciclo de horneado. Esto es transitorio. Olor fuerte. Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. Esto es normal. Ruido del ventilador. El ventilador de convección no funciona.
Cajón de calentamiento Problema Causa posible Restablezca los controles según se describe en la página 50. Se está utilizando la función de Autolimpieza o Shabat. El cajón de calentamiento no funcionará durante ninguna de estas operaciones. Vuelva a intentarlo después de que las funciones finalicen o se cancelen. Los controles del horno se han bloqueado. Desbloquee los controles y vuelva a intentarlo. Hay un fusible quemado o un disyuntor disparado.
Problema Causa posible Acción Se seleccionó un modo de cocción incorrecto. Consulte la página 27. Las parrillas del horno no se han ubicado correctamente para los alimentos que se están cocinando. Consulte la página 34. Se están utilizando recipientes de Los alimentos no se hornean cocción no adecuados o de tamaño o asan como es debido en incorrecto. el horno. El termostato del horno necesita ajustes. Los alimentos no se asan correctamente en el horno. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Garantía NO DESECHE. ESTUFA DE GAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
Notas
Notas
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * R equiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
NX58H9950W* NX58H9500W* NX58K9500W* Cuisinière à gaz encastrable Manuel d’utilisation un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'entreposez PAS ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : -- N'allumez AUCUN appareil. -- Ne touchez AUCUN commutateur électrique.
• Afin d’éviter le basculement de la cuisinière, fixez-la correctement au sol à l’aide d’un support anti-basculement adapté. (L’installation du dispositif anti-basculement figure dans les consignes d’installation.) Vérifiez l’installation correcte en basculant la cuisinière vers l’avant avec précaution. Veillez à ce que le dispositif anti-basculement soit en place afin d’empêcher la cuisinière de basculer.
Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité 5 Présentation 14 17 Cuisinière à gaz 20 5 5 5 6 7 7 8 9 10 10 12 13 13 Symboles utilisés dans ce manuel Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis uniquement) Commonwealth du Massachusetts Sécurité générale Sécurité incendie Sécurité liée au gaz Sécurité électrique et mise à la terre Sécurité liée à l'installation Sécurité de l'emplacement Sécurité liée à la table de cuisson Sécurité liée au four
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels. Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière, y compris mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs de surface ou aux surfaces internes pendant ou immédiatement après la cuisson. • Repérez l'emplacement de la vanne de coupure de gaz et la façon de la fermer.
SÉCURITÉ INCENDIE • • • • • • • • N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux inflammables ou combustibles tels que papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de la cuisinière. Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous utilisez la cuisinière. Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. • Ne retirez pas la broche de mise à la terre. • N'utilisez pasd'adaptateur ou de rallonge. • N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou une prise murale mal fixée.
SÉCURITÉ LIÉE À L'INSTALLATION • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et mise à la terre par un installateur qualifié conformément aux consignes d'installation. L'installation et l'entretien doivent être effectués par des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens de maintenance qualifiés. • Ne tentez pas de réparer, de modifier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise.
SÉCURITÉ DE L'EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • • • • • • • • • • Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière dans des zones exposées aux intempéries et/ou à l'eau. N'installez pas cette cuisinière à un endroit où il sera exposé à de forts courants d'air.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Français - 11 01 Informations importantes relatives à la sécurité • Préalablement à l'allumage, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau. Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz se dissipe.
• • • • • • • • Pour réchauffer un liquide tel qu’une sauce, remuez-le tout en le réchauffant. Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière. S’ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s’enflammer et vous brûler. Ne posez jamais d’objets en plastique sur la table de cuisson.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments chauds à température de consommation. Les aliments doivent être déjà chauds. Les aliments froids ou à température ambiante ne peuvent pas être cuits, réchauffés ou cuisinés dans le tiroir chauffe-plat. Les bactéries se multiplient rapidement dans les aliments dont la température est comprise entre 40 et 140 °F.
Présentation Disposition 6 5 3 4 1 2 7 8 9 10 11 12 13 1 Ecran tactile 8 Tiroir chauffe-plat 2 Boutons des brûleurs de surface (5 pièces) 9 Brûleur de four pour gril 3 Bouton du tiroir chauffe-plat (1 pièce) 10 * Éclairage du four 4 Brûleurs de surface 11 Ventilateur de convection / Résistance de convection 5 Ventilation du four 12 Système de grille du four.
Accessoires fournis 02 Présentation * Grilles du brûleur de surface (3) * Brûleurs de surface et chapeaux de brûleurs (5) * Grille plate (2) * Sonde thermique (1) * Gril (1) * Grille de Wok (1) * Grille coulissante (1) NX58H9950W* Uniquement * Grille en deux pieces (1) NX58H9500W*/NX58K9500W* Uniquement Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès du Centre d’assistance Samsung (1-800-726-7864).
Tableau de commande 1 9 5 10 2 6 11 3 7 12 4 8 14 13 17 15 16 18 19 1 Cuisson par convection Activez la cuisson par convection pour les grandes quantités d'aliment sur plusieurs grilles. 2 Rôtissage par convection Activez le rôtissage par convection pour les grandes tranches de viande. 3 Cuisson traditionnelle Cuisez les aliments de manière homogène en utilisant le brûleur inférieur du four.
Avant de commencer Mode d'affichage Mise en veille Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en mode veille), le tableau de commande passe en mode Veille. En mode Veille, le tableau de commande reste inactif avec seulement l'heure affichée jusqu'à ce qu'il soit réactivé par l'utilisateur. Réveil Pour activer le tableau de commande, appuyez sur Touch to Wake-Up (Touche de réveil).
Horloge Il est important de régler l’horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut), et 24 heures. Pour régler l'heure 1 3 1. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge). Pour sélectionner AM ou PM, appuyez à nouveau. 2. Saisissez l’heure actuelle à l’aide du pavé numérique. 3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE) pour confirmer les réglages.
Minuterie de cuisine 1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie). 2. Saisissez la durée souhaitée à l’aide du pavé numérique. 3 2 1 4 3. Puis appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/REGLAGE) ou le bouton Timer (Minuterie). Pour annuler les réglages de minuterie, appuyez à nouveau sur le bouton Timer (Minuterie). 4. Lorsque la durée réglée est écoulée, le four sonne et affiche le message « End » (Fin). Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour supprimer le message.
Cuisinière à gaz Étape 1 : Placez tous les ingrédients dans un récipient de cuisson (casserole, poêle, etc.). Étape 2 : Placez le récipient sur un brûleur de surface. Étape 3 : Allumez le brûleur de surface.
Récipient • • • Fond plat et bords droits Couvercle hermétique Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle. Caractéristiques du matériau • • • • • • Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres. Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
Grille du Wok Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille de wok supporte les woks de 12" à 14". 1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les grilles refroidissent complètement. 2. Positionnez la grille du wok en faisant reposer ses extrémités sur les bords du Wok. 3. Placez une casserole ou un fait-tout sur la grille Assurez-vous que le récipient placé sur la grille du wok soit stable. 4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de flamme approprié.
Gril Le gril est uniquement disponible avec le brûleur central sur la grille centrale. Soyez prudent lorsque vous posez le gril sur la grille centrale. Il est recommandé de préchauffer le gril. Voir le tableau ci-dessous. Type d'aliment Temps de préchauffage Condition de préchauffage Condition de cuisson Crêpes 5 min. 7 (ÉLEVÉ) 6 (MOYEN-ÉLEVÉ) Hamburgers 5 min. 7 (ÉLEVÉ) 7 (ÉLEVÉ) Œufs au plat 5 min. 7 (ÉLEVÉ) 6 (MOYEN-ÉLEVÉ) Bacon - Aucune 7 (ÉLEVÉ) Saucisses 5 min.
Brûleurs à gaz LR RR C LF RF A chaque brûleur correspond un bouton qui vous permet de régler le niveau de la flamme de LO à HI. En outre, chaque brûleur dispose d'un réglage LITE (ALLUMAGE) qui est uniquement destiné à l'allumage. Les indicateurs de brûleur sont situés au-dessus du bouton correspondant, indiquant le brûleur commandé par le bouton. Chaque brûleur est destiné à un usage de cuisson spécifique.
Allumage 2 1 1. Réglez le bouton sur la position LITE (ALLUMAGE) en poussant dessus et en le faisant tourner. Le système d'allumage électronique a fonctionné correctement si vous entendez un « clic». 2. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de commande pour le dégager de la position LITE (ALLUMAGE) ce qui coupera le système d'allumage électronique. 3. Tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la flamme.
Four à gaz Étape 1 : Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. Étape 2 : Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le préchauffage. Étape 3 : Placez le récipient sur une grille. Étape 4 : Fermez la porte et démarrez la cuisson.
Mode de cuisson • Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson. Si vous laissez la porte ouverte pendant 30 secondes alors que le four est en mode Cuisson/Rôtissage par convection, Cuisson, Gril, Cuisson saine ou Cuisson favorite, le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte. Cuisson et Rôtissage 4 1 3 2 1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson par convection), ou Bake (Cuisson traditionnelle). Roast (Rôtissage par convection) 2.
Limitations Fonction Cuisson traditionnelle Gril Auto-nettoyage Minimum Maximum 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Faible Élevé 2 heures 5 heures Cuisson par convection 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Rôtissage par convection 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Maintien au chaud - 3 heures Tiroir chauffe-plat Faible Élevé Cuisson saine 100 °F 550 °F Pour la Cuisson par convection ou le Rôtissage par convection, utilisez Auto Conversion (Conversion automatique) pour régler la température minima
Cuisson au gril 5 2 3 1. Placez les aliments sur une grille dans une lèchefrite, puis placez la lèchefrite sur la grille désirée. 2. Appuyez sur le bouton Broil (Gril) une fois pour la température élevée ou deux fois pour la faible température. 3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson. 4. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les et démarrez la cuisson de l'autre côté. 5.
Sonde thermique La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non. Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Bake, Convection Bake, ou Convection Roast (Cuisson, Cuisson par convection ou Rôtissage par convection). Lorsque vous utilisez la sonde thermique, la température interne est affichée lorsqu'elle atteint 100 °F. 1.
4 6 4 3. Sélectionnez le mode de cuisson ( Bake (Cuisson par convection), Roast (Rôtissage par convection), ou Bake (Cuisson traditionnelle)) et la température. 4. Appuyez sur le bouton Temp Probe (Sonde thermique), puis réglez la température interne entre 100 °F et 200 °F à l'aide du pavé numérique. 5. Réglez une option (Cooking Time (Temps de cuisson), Delay Start (Départ différé), ou Keep Warm (Maintien au chaud)) si nécessaire. 6. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE).
Guide des recettes Guide de rôtissage Pour les instructions détaillées, reportez-vous à la page 27.
Guide des grillades Pour les instructions détaillées, reportez-vous à la page 27. Quantité et/ou épaisseur Puissance Hauteur de grille Temps pour Temps pour le 1er côté le 2ème côté (en min) (en min) Bœuf Bœuf haché Biftecks À point Épaisseur de 1" (9 boulettes) Élevé 6 5 Répartissez uniformément. Vous pouvez cuire jusqu'à 8 boulettes simultanément.
Grilles Emplacement La cuisinière à four à gaz est livrée avec 3 grilles dans 7 positions différentes. Chaque guide de grille comporte une butée pour éviter libérée pendant le fonctionnement. Emplacement Type d'aliment 7 6 6 5 6 ou 5 Toast 4 4 ou 3 Biscuits, muffins, brownies, cookies 3 Couronne ou quatre-quarts 2 Gâteau des anges, tartes 3 2 1 1 ou 2 Hamburgers et steaks Rôtis (petits ou gros), jambon, dinde ATTENTION • Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium.
Insérer et retirer une grille du four 1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un guide de grille. 2. Glissez la grille dans son guide en maintenant l'extrémité avant de la grille. Pour retirer une grille du four 1. Tirez le grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive en butée. 2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et retirez-la de son guide.
Options de cuisson ATTENTION : Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Départ différé 2 8 6 3 4 5 7 1. Placez les aliments et le récipient sur une grille et fermez la porte. 2. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson traditionnelle). 3. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique. 4. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson). 5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) à l'aide du pavé numérique. 6. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). 7.
Fonctions spéciales Cuisson saine Healthy Cook (Cuisson saine) procure 6 options différentes de cuisson spécialisée. Pour utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine), suivez les instructions ci-dessous. 5 2 4 1 1. Appuyez sur le bouton Healthy Cook (Cuisson saine) La température par défaut est de 375 °F. 2. Appuyez sur le nombre correspondant à l'option de votre choix. Voir le tableau ci-dessous.
Eléments spécialisés Catégorie Hauteur de grille Poids (oz) Température (˚F) 9-21 (250-600 g) 100-150 2 et 5 9-21 (250-600 g) 100-150 2 et 5 14-30 (400-850 g) 145-175 Grille unique Deux grilles Légumes 3 ou 4 2 et 5 Fruits 3 ou 4 Viande 3 ou 4 2. Pommes de terre au four Le mode Baked potato (Pommes de terre au four) est spécialement conçu pour cuire des pommes de terre ou des pommes de terre douces. 3.
Cuisson saine Le guide Healthy Cook (Cuisson saine) ci-dessous procure les réglages recommandés pour chaque élément de cuisson. Utilisez ce guide pour votre référence. Aliment Déshydratation des aliments Quantité Hauteur de grille Température (˚F) Temps de cuisson (min) Consignes Fruits et légumes 150 à 200 g 3 ou 4 100-175 Supérieur à 180 Voir page 39.
Maintien au chaud Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures. 2 1. Placez les aliments et un récipient sur une grille et fermez la porte. 2. Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud). 3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE). Le four chauffe jusqu'à 170 °F (77 °C).
Pour activer l'option Shabbat 1 3 4 2 3 secondes 1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle). 2. Saisissez la température souhaitée à l’aide du pavé numérique. La température par défaut est de 350 °F. 3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE). La température affichée change lorsque le four atteint la température de 175 °F. 4. Maintenez appuyés simultanément les boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et Touch to Wake-Up (Touche de réveil) pendant 3 secondes pour afficher « SAb ».
Réglages de la cuisson (Bouton options) Réglage Description 1 Cuisson favorite Permet de créer un mode de cuisson favori avec 3 réglages personnalisés différents. 2 Température Permet d'ajuster la température du four selon votre choix. 3 Unité de temp. (°F / °C) Le four peut être commandé pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. 4 Conversion automatique Convertit les températures de cuisson classique en températures de cuisson par convection.
Cuisson favorite Permet de créer une recette de cuisson favorite avec 3 réglages personnalisés différents. Cette option est uniquement disponible avec cuisson, cuisson par convection et rôtissage par convection. Pour régler ou changer un mode de cuisson favori 2 1 4 6 5 7 5 3 1. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson traditionnelle). 2. Conservez la température par défaut (350 °F) ou entrez la température de votre choix à l'aide du pavé numérique. 3.
Température 1. Appuyez sur le bouton Options puis 2 sur le pavé numérique. 3 1 4 1 2 2. Appuyez sur le bouton Options pour sélectionner une température supérieure (+) ou inférieure (-). (Le réglage par défaut est "Off" (Désactivé).) 3. Entrez une valeur d'ajustement de la température (0 à 35) à l'aide du pavé numérique. 4. Appuyez sur START/SET (DÉMARRAGE/ REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Conversion automatique Convertit automatiquement les températures de cuisson classique en températures de cuisson par convection. Par exemple, si vous sélectionnez une température de recette classique de 350 °F et si vous appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE), le four affiche la température de convection, soit 325 °F. 1. Appuyez sur le bouton Options puis 4 sur le pavé numérique. 2 3 1 2. Appuyez sur 1 (Désactivée) ou 2 (Activée) sur le pavé numérique. 3.
Langue Permet de sélectionner la langue entre English, French, ou Spanish (anglais, français ou espagnol). 2 3 2. Appuyez sur 1 (EN), 2 (FR) ou 3 (SP) sur le pavé numérique. 3. Appuyez sur START/SET (DÉMARRAGE/ REGLAGE) pour enregistrer les modifications. 1 1 Son Coupe/Rétablit le son du four. 1. Appuyez sur le bouton Options puis 8 sur le pavé numérique. 2 3 2. Appuyez sur 1 (son rétabli) ou 2 (son coupé) sur le pavé numérique. 3.
Autres Éclairage du four Cette fonction active et désactive l'éclairage du four. Appuyez sur le bouton Oven Light (Éclairage four) pour éclairer ou éteindre le four. Verrouillage du four Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou le basculement de l'appareil.  3 secondes Maintenez appuyé le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller simultanément le tableau de commande et la porte.
Tiroir chauffe-plat Placez les aliments cuits dans leur récipient dans le tiroir chauffe-plat. Étape 2 : Fermez le tiroir chauffe-plat et réglez le niveau de chauffage.
Tiroir chauffe-plat Conservez au chaud vos aliments cuits. Ce tiroir est conçu pour conserver les aliments chauds, mais pas pour chauffer des aliments froids. Le tiroir demande environ 25 minutes pour chauffer. 1. Tournez le bouton du tiroir chauffe-plat pour régler la température de votre choix. 2. Pour arrêter le tiroir chauffe-plat, placez le bouton sur la position OFF (ARRÊT). Si vous réglez le mode d’économie d’énergie 12 heures, le fonctionnement du tiroir chauffe-plat se coupe en 3 heures.
Entretien 07 Entretien Nettoyage Tableau de commande Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ ou le basculement de l'appareil. 1. Maintenez appuyé le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pendant 3 secondes pour verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte. 2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux et humide ou d'un agent nettoyant pour vitre dans de l'eau tiède savonneuse. 3.
Grille coulissante (NX58H9950W* Uniquement) 1. Retirez la grille coulissante du four. 2. Ouvrez complètement la grille coulissante sur une table. Il est recommandé de placer un journal sous la grille pour faciliter le nettoyage ultérieur. 3. Si les pistes de glissement sont contaminées, retirez les impuretés en utilisant une serviette en papier. Appliquez à nouveau le lubrifiant au graphite en respectant les consignes ci-dessous : Pour appliquer le lubrifiant au graphite 1.
• • • • ATTENTION • Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La chaleur extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le revêtement de la grille et rendre ensuite difficile le retrait de la grille. • Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubrifiant directement sur la grille coulissante. Porte Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
Brûleurs de surface Commandes des brûleurs Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT). 1. Tirez les boutons hors des tiges des vannes de commande comme indiqué. 2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les complètement. 3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable à l'aide d'un agent nettoyant pour acier inoxydable. 4. Réinsérez les boutons sur les tiges des vannes de commande.
Grilles des brûleurs et composants Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils sont tous refroidis. 1 3 7 8 6 6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur les coupelles. Assurez-vous que l'électrode de démarrage est insérée dans l'orifice de chaque tête de brûleur. 7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs audessus des têtes de brûleurs.
Auto-nettoyage Le cycle d'auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure aux températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en poudre ; il vous suffit ensuite de les retirer à l'aide d'un torchon humide. ATTENTION • Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité du four à gaz durant le cycle d'autonettoyage. Les surfaces extérieures du four peuvent devenir très chaudes.
Pour retarder le démarrage du cycle d'auto-nettoyage 4 2 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente. 2. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). La porte du four se verrouille. 3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le pavé numérique. 4. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/RÉGLAGE). Le four démarre l'auto-nettoyage à l'heure spécifiée.
Remplacement Eclairage du four L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous ouvrez la porte du four. 1. Éteignez le four. 2. Assurez-vous que le four et la lampe sont froids. 3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en le tournant dans le sens antihoraire. 4. Retirez la lampe du four de sa douille en la tournant dans le sens antihoraire. 5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts dans la douille, puis tournez-la dans le sens horaire pour la serrer. 6.
Réinstallation Pour retirer la porte du four : 1. Éteignez le four. 2. Ouvrez la porte au maximum. 3. Tirez les verrous de la charnière hors du corps du four et abaissez-les vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de déverrouillage. 4. Fermez la porte à 5 degrés par rapport à la verticale. Il s'agit de la position de retrait. 1 2 5.
Pour réinstaller la porte 1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait (environ 5 degrés par rapport à la verticale), faites glisser les bras de charnière dans les logements de charnière situés en bas de la porte. 3. Ouvrez la porte au maximum. Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte complètement, les bras de charnière ne peuvent pas être correctement positionnés dans les logements de charnière 4.
Dépannage Points à contrôler Sécurité liée au gaz Problème Cause possible Action Il y a une fuite de gaz. Le bouton du brûleur de surface n'est pas placé sur la position OFF et le brûleur n'est pas allumé. Evacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. N'appelez pas de votre ligne fixe. Elle est électrique et pourrait provoquer une étincelle qui risque d'enflammer le gaz.
Problème Le brûleur émet un clic pendant le fonctionnement. Les brûleurs ne brûlent pas de façon homogène. Les flammes du brûleur de surface sont très larges ou jaunes. Les brûleurs de surface s'allument, mais les brûleurs du four ne s'allument pas. Cause possible Action Le bouton de commande a été laissé sur la Lorsque le brûleur s'allume, tournez le position LITE (ALLUMER). bouton de commande sur le réglage souhaité. Si le brûleur continue à émettre un clic, contactez un technicien de maintenance.
Problème Le brûleur du four ne s'éteint pas. Cause possible Action Le thermostat du four doit être réglé. Voir page 45. Le verrouillage de la porte du four est activé. L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur le bouton START/SET (DÉMARRAGE/ RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparaît de l'écran. La fonction Sabbath (Shabbat) a été activée. SAb et l'heure actuelle s'affichent.
Problème Le four émet une fumée excessive durant la cuisson. Le four ne s'auto-nettoie pas. Bruit de craquement ou de crépitement. Cause possible Action Les aliments n'ont pas été correctement préparés avant la cuisson au gril. Coupez l'excès de graisse et/ou les bords gras susceptibles de se recourber. Mauvais positionnement sur la grille supérieure du four. Reportez-vous au guide de cuisson au gril, page 33. Les commandes n'ont pas été correctement réglées. Voir page 29.
Problème Cause possible Action La porte du four reste verrouillée tant que la température du four ne descendra pas en dessous de 392 °F. Une couche fine de poussière ou de cendre est normale. Elle peut être essuyée à l’aide d’un chiffon humide. Réglez le cycle d'auto-nettoyage pour une durée plus longue. Le cycle n'était pas assez long pour brûler toutes les saletés accumulées.
Tiroir chauffe-plat Problème Cause possible Action Les commandes n'ont pas été correctement réglées. Réinitialisez les commandes comme décrit en page 50. La fonction d'auto-nettoyage ou Sabbath (Shabbat) est en cours d'utilisation. Le tiroir chauffe-plat ne fonctionne pas pendant l'exécution de l'une de ces fonctions. Essayez ultérieurement lorsque ces fonctions seront terminées ou annulées. Les commandes du four ont été verrouillées. Déverrouillez les commandes et essayez de nouveau.
Problème Cause possible Voir page 27. Les grilles du four n'ont pas été positionnées correctement pour les aliments à cuire. Voir page 34. Un récipient inadapté ou de taille inappropriée est utilisé. Voir page 21. Le thermostat du four doit être réglé. Voir page 45. 08 Dépannage Les aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement au four. Action Un mode de cuisson erroné a été sélectionné. Il y a du papier aluminium sur les grilles et/ Retirez le papier aluminium. ou au fond du four.
Garantie VEUILLEZ NE PAS JETER. CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA ou CANADA INC.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
Notes
Notes
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d’utilisation. * Requiert l’installation d’un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS TÉLÉPHONE OU SITE INTERNET U.S.