Gas Slide-in Range User manual NX58K9850S* / NX58K9852S*
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: - DO NOT try to light any appliance. - DO NOT touch any electrical switch. - DO NOT use any phone in your building. - Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Regulatory Notice 1. FCC Notice CAUTION FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation.
Regulatory Notice FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. 2.
Key features General safety instructions This unit has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Contents Important safety information 7 Non-Cooking functions Smart control 38 40 Contents Overview 14 Maintenance 41 Layout What’s included Control panel 14 14 15 Cleaning Replacing the oven light Removing and re-installing the oven door 41 47 48 Before you start 16 Troubleshooting 49 Display mode Clock Kitchen timer Oven vent/cooling vent 16 16 17 17 Checkpoints Information codes 49 55 Warranty (U.S.
Important safety information California Proposition 65 Warning • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage. • Save this manual. Please Do Not Discard. Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety information Important safety information • Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured. • Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged, malfunctioning, or missing parts. • Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only. • Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
Gas safety Electrical and grounding safety WARNING If you smell gas: • Close the valve and do not use the range. • Do not light a match, candle, or cigarette. • Do not turn on any gas or electric appliances. • Do not touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet. • Do not use any phone in your building. • Evacuate the room, building, or area of all occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
Important safety information Installation safety Important safety information WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Make sure all burners are off when you are not using the range. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. Do not leave burners unattended on medium or high heat settings.
Important safety information Important safety information • Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled. • To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these first aid instructions: 1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes. 2.
Storage drawer safety Self-cleaning oven safety WARNING • Do not use the drawer for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the drawer for cooking purposes only. • Do not touch the interior drawer surface or heating element. These surfaces may be hot and could burn you. • To avoid steam burns, use caution when opening the drawer. • Do not use aluminium foil to line the drawer. • Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a self-cleaning cycle.
Overview What’s included Layout 06 05 03 04 01 Overview 02 Surface burner grates (3) * Surface burners and caps (5) * Smart divider (1) * Flat rack (2) * Split rack (1) * Griddle (1) * Wok grate (1) * Temp probe (1) * 07 09 10 08 11 12 13 01 Touch display 02 Surface burner knobs (5 pcs) 03 Oven lights Knob (1 pc) 04 Surface burners 05 Oven vents 06 Cooling vent 07 Removable dual oven door 08 Storage drawer 09 Broil oven burner 10 Oven light (2 locations) 11 Oven rack system 12 Ba
Control panel 01 13 03 04 14 15 05 16 17 06 18 19 07 20 01 START/SET: Start a function or set the time. 02 UPPER: Select the upper cooking cavity. 03 OFF/CLEAR: Cancel the current operation but not the timer. 04 Convection Bake: Activate convection baking for large amounts of food on multiple racks. 05 Convection Roast: Activate convection roasting for large cuts of meat. 06 Bake: Bake food evenly using the lower oven burner.
Before you start You should know about the following features and components before you use your range for the first time. Display mode Clock You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly. This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour. To set the clock time 4 Sleep 1 After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode), the control panel enters Sleep mode.
Cooktop Kitchen timer STEP 1 The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such as boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes. 1. Press the Timer1 or Timer2 pad. 3 2. Enter a desired time using the number pad. 3. When done, press the START/SET or 2 Timer pad. 1 4. To cancel the Timer settings, press the Timer pad again. 5.
Cooktop Ignition Gas burners LR RR C LF Position RF Each burner has a corresponding knob that lets you to set the flame level from LO to HI. In addition, each burner knob has a Lite setting. Turning a knob to Lite ignites the corresponding burner. The burner indicators are located above each knob and show which burner the knob controls. Each burner is designed for specific cooking purposes. See the table below.
• After turning on a surface burner, make sure that the burner has ignited even if the knob LED is on. Adjust the level of the flame by turning the burner knob. • Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking. • Always turn the burners off before you go to sleep or go out. • If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service technician. NEVER use an open flame to locate a leak.
Cooktop CAUTION Cooktop • Do not remove the wok grate until the cooktop grates, surfaces, and wok grate completely cool down. • When you use the wok with the cooktop or when the oven is on, the wok grate on the cooktop may become very hot. Use oven gloves when placing or removing the wok grate. • Do not use pans with a flat bottom or woks with a diameter less than the wok ring diameter. The pan or wok may tip over. • Do not use an oversized pan. The burner flames may spread out, causing damage nearby.
Dual Door™ This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle. If you have inserted the Smart Divider and divided the oven in two (so it is in Twin Mode), you only need to open the top half to access the upper cavity. When you’re using the Flex Duo™ capability, you can access the top oven space much more easily and with greater energy efficiency. How to use the full door 1. Hold the lever-less area of the handle, and then pull. How to use the upper door Push! 1.
Gas oven Twin mode Single mode STEP 1 STEP 1 Put all ingredients in a heat-safe container. Put all ingredients in a heat-safe container. STEP 2 STEP 2 Select a cooking mode, and then start preheating. Insert the Smart Divider into the 4th rack position and push in until the range beeps. STEP 3 Place the container on a rack. Gas oven CAUTION STEP 4 Close the door and start cooking. When the Smart Divider is properly inserted, the “-” icon appears.
STEP 4 Arrange food containers on the racks. NOTES • To use Twin mode operation, insert the Smart Divider. • The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is complete. • When you are not using the Smart Divider, store it at room temperature. • Handle the Smart Divider with both hands. • Use oven gloves when inserting or removing the Smart Divider. • Please note that the time for the upper and lower ovens to preheat is different.
Gas oven Cooking mode Baking and Roasting (Twin mode upper) • Make sure to close the door before you start cooking. • If you leave the door open for 20-30 seconds while the oven is in convection baking/ roasting, baking, or broiling modes, the oven burner shuts off. To restart the burner, close the door. Baking and roasting (Single mode) 3 1 4 2 Gas oven 1. Press the Bake, Roast, or Bake pad. 2. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F).
Convection cooking Baking (Twin mode lower) 2 3 The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with regular heat. 5 3 C 07 6 4 NOTE Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven and lower oven simultaneously. See "Temperature setting guides" on page 29 for details.
Gas oven Convection roasting • Good for larger, tender cuts of meat, uncovered. • For best performance, place a broiler pan and grid under the meat or poultry. The pan catches grease spills and the grid prevents grease spatters. • Heated air circulates over, under, and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. Broiling (Twin mode) 3 5 4 9 Broiling Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food.
2. Insert the temperature probe plug into the socket on the top side wall of the oven. 3. Select the cooking operation ( Bake, Roast, or Bake) and the temperature. 4. Press the Temp Probe pad, and then set the internal temperature between 100 °F to 200 °F using the number pad. Temperature probe (Single Mode Only) 6 3 4 4 5. Set an option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm) if necessary. 6. Press the START/SET pad.
Gas oven Recipe guide Temperature table Type of Food Beef / Lamb Internal temperature (°F) Rare 140-150 Medium 160-170 Well done 170-180 Pork 170-180 Poultry 165-185 CAUTION Gas oven • To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it comes out of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center of the meat. • Do not store the probe in the oven. • Do not leave the probe inside the oven during the Self-Cleaning or Broiling cycle.
CAUTION (O - Available, X - Not available) Make sure to close the door after turning over the food. Temperature setting guides Mode Twin Mode Temperature setting ranges Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven and lower oven simultaneously. The range for each oven changes, depending on the function and temperature setting of the other oven. See the tables below and on the next page for details. Mode Broil Bake Bake Set Temp.
Gas oven Using the oven racks Temperature Limitations by Mode Feature Single Mode Twin Mode Min Max Min Max Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) Broil LO HI LO HI Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) Roast 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) 2 hours 5 hours Self Clean Single Mode - One Oven Cavity Your oven range comes with 3 racks and 7 rack positions.
Twin Mode - Two Oven Cavities In Twin mode, the Smart Divider separates the oven into an upper oven and lower oven. The upper oven and lower oven each have 3 rack positions. C B A 04 03 02 01 • The upper oven has 3 racks positions (A, B, C). • The lower oven has 3 racks positions (1, 2, 3).
Gas oven Cooking options Rack and Pan placement Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. 3 or 4 When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4. See the figure on the left. Single Oven Rack 5 3 Multiple Oven Rack When baking cakes and cookies on multiple racks, place the oven racks in positions 3 and 5.
Timed Cook (Lower oven mode) NOTE To change the programmed cooking time, press the Cooking Time pad and enter a different time. Then, press the START/SET pad. 2 7 Timed Cook (Upper oven mode) 3 2 7 5 3 5 4 6 4 6 Insert the Smart Divider into the cavity. Press the LOWER pad. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake. If necessary, change the temperature using the number pad. Press the Cooking Time pad.
Gas oven Delay Start (Upper mode) Delay Start (Single mode) The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours. Mode: Bake / Bake / Roast / Healthy Cook / Self-clean 2 9 3 8 2 2 6 1. 2. 3. 4. 5. Gas oven 6. 7. 8. 9. 4 3 5 7 Place the container with the food on a rack, and then close the door. Bake.
Special features Delay Start (Lower mode) 3 7 2 Healthy Cook (Single mode only) 9 Healthy Cook provides 6 different specialized cooking options. To use a Healthy Cook option, follow the instructions below. 3 5 4 6 8 2 1 5 1. Press the Healthy Cook pad. 2. Press the number that corresponds to the option you want. See the table below. 1 2 3 Baked potato Grilled chicken Salmon steak 4 5 6 White fish fillet Dehydrate Bread proof 3.
Gas oven Specialized items 1. Baked potato Baked potato is specially designed to bake potatoes or sweet potatoes. 2. Grilled chicken Grilled chicken is specially designed to cook chicken pieces or chicken breasts. To prevent the skin from over-browning and drying, wrap each chicken piece or breast in foil. 3. Salmon steak Salmon steak is specially designed to cook salmon steaks. 4. White fish fillet White fish fillet is specially designed to cook white fish fillets. 5.
The Sabbath Option (Single mode only) K (For use on the Jewish Sabbath and Holidays) Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays. For more information, visit the website at http://www.star-k.org With the Sabbath option To enable the Sabbath option 3 1 4 NOTES • You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the oven recognizes the change.
Gas oven Changing option settings Non-Cooking functions Press the Options pad to change various settings of the range to your preference. The Options menu is available only when the oven is off. Demo mode Setting Description Gas oven 0 Demo mode Used by retailers for display purposes only. 1 Temperature Recalibrate the oven temperature. 2 Temp. Unit (°F / °C) Set the oven control to display temperatures in Fahrenheit or Centigrade.
Energy saving Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The default is Fahrenheit. 1. Press the Options pad, and then 2 on the number pad. 3 2. Press 1 (Fahrenheit) or 2 (Celsius) on the 2 1 2 1 number pad. 3. Press the START/SET pad to save the changes. This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours after broiling starts. 1. Press the Options pad, and then 5 on the number pad. 3 2 2 2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number 1 pad. 1 3.
Gas oven Oven lock Smart control Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping. How to connect the oven 1. Download and open the SmartThings app on your smart device. 2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range. 3. Once the process is complete, the connected icon located on your range displays and the app will confirm you are connected. 4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to reconnect.
Maintenance Oven remote control using the SmartThings app Error Check • Automatically recognize errors. Temp Probe • Monitor the current temperature and reset the probe setting. is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and • If cooktop status and turn the oven off. WI-FI On/Off If you set the WI-FI mode to Off, mobile devices cannot connect to the range. 1. Press the Options pad, and then 8 on the number pad. 3 2 2 2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number 1 pad. 1 3.
Maintenance Racks To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This will help the racks glide more easily on their tracks. NOTES • Do not put the racks in a dishwasher.
Cooktop surface Burner grates and components The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend that you remove food spills immediately after they take place. 1. Turn off all surface burners. 2. Wait until all burner grates cool down, and then remove them. 3. Clean the cooktop surface using a soft cloth. If food spills run into gaps of the burner components, remove the burner cap and the head, and wipe up the spills. 4.
Maintenance NOTES Brass burner head • The brass parts of your burner will change color with use. However, this will not affect performance and you can clean the brass parts with a brass cleaner. • After cleaning, confirm that the burner port openings aren't plugged. • Shake out any excess water and then let burner heads and caps dry thoroughly. Placing the center burner upside down will allow the water to drain out more easily. • Do not wash any burner components in a dish washer.
Oval Burner 1. Orient the burner head so that the opening for the electrode lines up with the electrode. Burner Head CAUTION Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly. They will be stable and rest flat when correctly installed. 2. Install the burner head so that the electrode passes through the opening for the electrode. Make sure the burner head lies flat on the stove top. Burner cap Burner Cap 1.
Maintenance Self-cleaning (Single mode only) This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. To perform the self-cleaning cycle Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity. 3 CAUTION Maintenance • Do not leave small children unattended near the range during the self-cleaning cycle.
NOTE Make sure all surface burners are off while the oven is performing a self cleaning cycle. Self-clean will not operate if a surface burner is on. To delay starting a self-cleaning cycle 1. 2. 3. 4. CAUTION Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam could burn you.
Maintenance Removing and re-installing the oven door How to re-install the door How to remove the door NOTE You can remove the upper door the same way you remove the full door. You can re-install the upper door the same way you re-install the full door. 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot.
Troubleshooting How to remove and re-install the Storage drawer Storage drawer 1. Slide open the drawer until it stops. 2. Locate the roller guide clips on either side. Using both hands, pull down the left clip while lifting the right clip, and then remove the drawer. 3. Clean the drawer in warm, soapy water using a cloth or soft brush. Then, rinse and dry it thoroughly. 4. Put the drawer in the roller guides on either side, and then snap the clips into place.
Troubleshooting Surface burner Problem All burners do not light. Problem Cause Action The power cord is not plugged into the electrical outlet. Make sure the electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The gas supply is not properly connected or turned on. See the Installation Instructions that came with your range. The control knob is not set properly.
Problem The oven will not turn on. Cause Action Make sure the electrical plug is fully inserted into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The oven temperature is too hot or cold. The oven thermostat needs adjustment. See page 38. The oven burner will not shut off. The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon.
Troubleshooting Problem Action Cooking is finished, but the cooling fan is still running. The fan automatically runs for a certain amount of time to ventilate the inside of the oven. This is not a product malfunction. The fan is designed to run automatically for a period of time to cool down the oven. The oven will not self-clean. The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open, and then press the START/SET pad for 3 seconds.
Problem The oven is not clean after a selfcleaning cycle. Cause A fine dust or ash is normal. Action Problem This can be wiped clean with a damp cloth. Set the self-cleaning cycle for a longer cleaning time. The cycle was not long enough to burn off the dirt buildup. Extremely dirty ovens require hand-cleaning of excessive spillovers and food buildup before you start a self-cleaning cycle. Multiple self-cleaning cycles may be necessary to completely clean the oven.
Troubleshooting Others Problem Problem Cause Action The product is not level. The appliance has been installed improperly. The leveling leg(s) is (are) damaged or uneven. Make sure the floor is level, strong, and stable. If the floor sags or slopes, contact a carpenter. Check and level the range. (See the Installation Instructions.) The kitchen cabinets are not properly aligned and make the range appear to be not level. Ensure that cabinets are square and provide sufficient room for installation.
Warranty (U.S.A) PLEASE DO NOT DISCARD. Information codes Code symbol Meaning Oven sensor malfunction. The oven is overheating. Temp probe malfunction. C-30 Check the PBA NTC Sensor C-31 Check the PBA NTC Sensor Solution 1. Press the OFF/CLEAR pad, and then restart the oven. 2. If the problem persists, disconnect all power to the oven range for at least 30 seconds and then reconnect the power. Check the cooling system.
Warranty (U.S.A) During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer.
Warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD. Registration Please register your product online at www.samsung.com/register. SAMSUNG GAS RANGE Questions For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/us/support. Model # Serial # Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model and serial number, when calling for assistance.
Warranty (CANADA) This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
Registration Open Source Announcement Please register your product online at www.samsung.com/register. The software included in this product contains open source software. Questions For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/support (English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French). Model # The following URL http://opensource.samsung.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.
Estufa deslizable de gas Manual del usuario NX58K9850S* / NX58K9852S*
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: - NO intente encender ningún artefacto. - NO toque ningún interruptor eléctrico. - NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 2.
Funciones clave Instrucciones de seguridad generales Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Contenido Información importante de seguridad 7 Funciones de no cocción Smart control 38 40 Contenido Descripción general 14 Mantenimiento 41 Esquema Elementos incluidos Panel de control 14 14 15 Limpieza Reemplazo de la luz del horno Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 41 47 48 Antes de comenzar 16 Resolución de problemas 49 Modo de visualización Reloj Temporizador de cocina Ventilación del horno/orificios de refrigeración 16 16 17 17 Puntos de verificación Códigos de in
Información importante de seguridad California Proposición 65 Advertencia • Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. • Guarde este manual. No lo deseche. Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad • No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. • No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona correctamente o si falta alguna pieza. • No utilice la estufa como calefactor del ambiente.
Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. • No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. • No utilice ningún teléfono dentro del edificio. • Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área.
Información importante de seguridad Seguridad de la instalación Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
Seguridad de la cubierta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no utilice la estufa. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad • Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo. • Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios: 1.
Información de seguridad del cajón de almacenamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar. • No toque la superficie interior del cajón ni el elemento de calentamiento.
Descripción general Elementos incluidos Esquema 06 05 03 04 01 Descripción general 02 07 Rejillas para los quemadores superiores (3) * Quemadores superiores y tapas (5) * Divisor inteligente (1) * Parrilla plana (2) * Parrilla dividida (1) * Comal (1) * Rejilla para wok (1) * Sonda de temperatura (1) * 09 10 08 11 12 13 01 Pantalla táctil 04 Quemadores superiores 07 Puerta doble del horno desmontable 10 Luz del horno (2 ubicaciones) 13 Ventilador de convección / Calentador de convección sup
Panel de control 01 13 03 04 14 15 05 16 17 06 18 19 07 20 01 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Iniciar una función o configurar el tiempo. 02 UPPER (SUPERIOR): Seleccionar la cavidad de cocción superior. 03 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Cancelar la operación actual pero no el temporizador. 04 Convection Bake (Hornear por convección): Activar el horneado por convección para grandes cantidades de alimentos en varias parrillas.
Antes de comenzar Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez. Modo de visualización Reposo Reloj Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas.
Cubierta Temporizador de cocina PASO 1 El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. 1. Presione la tecla Timer1 (Temporizador 1) o 3 Timer2 (Temporizador 2). 2. Ingrese el tiempo deseado usando el teclado numérico. 2 3.
Cubierta Ignición Quemadores de gas TI TD C DI DD Cubierta Posición Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia la posición Lite (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla dicha perilla.
Utensilio de cocina Requisitos • Fondo plano y lados verticales • Tapa bien ajustada • Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. Características de los materiales • Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras. • Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Cubierta PRECAUCIÓN Cubierta • No quite la rejilla para wok hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y la rejilla para wok misma se enfríen. • Cuando se utiliza el wok con la cubierta o cuando el horno está encendido, la rejilla para wok que se encuentra sobre la cubierta puede calentarse mucho. Use guantes para hornos cuando coloque o quite la rejilla para wok. • No utilice utensilios con un fondo plano o woks con un diámetro inferior al diámetro del aro para wok.
Dual Door™ Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro. Si ha insertado el Divisor inteligente y dividido el horno en dos (o sea en Modo doble), solo tiene que abrir la mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex Duo™, puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor eficiencia energética. Cómo utilizar toda la puerta 1. Sujete la parte sin palanca de la manija y jale.
Horno de gas Modo doble Modo simple PASO 1 PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. PASO 2 PASO 2 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. Inserte el Divisor inteligente en la 4ta posición de la parrilla y empuje hasta que la estufa emita una señal sonora. PASO 3 Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4 Disponga los recipientes en las parrillas. NOTAS • Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el Divisor inteligente. • El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción. • Cuando no utilice el Divisor inteligente, guárdelo a temperatura ambiente. • Manipule el Divisor inteligente con ambas manos. • Use guantes para hornos cuando inserte o retire el Divisor inteligente.
Horno de gas Modo de cocción Hornear y asar (superior modo doble) • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. • Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. Hornear y asar (modo simple) 3 1 4 2 Horno de gas 1. Presione la tecla Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección) o Bake (Hornear). 2.
Cocción por convección Hornear (inferior modo doble) 2 3 El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal. 5 3 C 07 6 4 NOTA Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y el horno inferior simultáneamente.
Horno de gas Asar por convección • Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados. • Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa. • El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un rosticero (asador giratorio).
2. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la pared lateral superior del horno. 3. Seleccione la operación de cocción ( Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección) o Bake (Hornear)) y la temperatura. 4. Presione la tecla Temp Probe (Sonda de temperatura) y, luego, seleccione la temperatura interna entre 100 °F y 200 °F mediante el teclado numérico. Sonda de temperatura (solo modo simple) 6 3 4 4 5.
Horno de gas Guía de recetas Tabla de temperaturas Tipo de alimento Res / Cordero Temperatura interna (°F) Poco hecho 140-150 Al punto 160-170 Muy hecho 170-180 Carne de cerdo 170-180 Ave 165-185 PRECAUCIÓN Horno de gas • Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne. • No guarde la sonda en el horno.
PRECAUCIÓN (O - disponible, X - no disponible) Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento. Horno inferior Guías de ajuste de temperatura Modo Rangos de ajuste de temperatura del modo doble Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y el horno inferior simultáneamente. El rango de cada horno cambia dependiendo de la función y el ajuste de temperatura del otro horno.
Horno de gas Uso de las parrillas del horno Limitaciones de temperatura según modo Función Modo simple Modo doble Mín. Máx. Mín. Máx.
Modo doble - dos cavidades del horno NOTAS En el modo doble, el Divisor inteligente separa el horno en uno superior y uno inferior. El horno superior y el horno inferior tienen cada uno 3 posiciones para las parrillas. C Tipo de alimento B Superior Inferior Tartas congeladas A 1 Pasteles de ángel - 1 Panqués o pasteles en molde savarin - 1 Muffins, brownies, galletitas, magdalenas, pasteles en capas, tartas, galletas. A 1 1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía. 2.
Horno de gas Opciones de cocción Colocación de parrillas y recipientes 3 o Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. 4 Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego, emitirá un sonido. Cocción programada (modo de horno inferior) 2 NOTA Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Cocción programada (modo de horno superior) 3 3 5 2 7 3 5 7 4 6 6 1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. 2. Presione la tecla LOWER (INFERIOR).
Horno de gas Inicio retardado (modo superior) Inicio retardado (modo simple) La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. Puede configurar el Inicio retardado de manera que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas. Modo: Bake (Hornear) / Bake (Hornear por convección) / Roast (Asar por convección) / Self-clean (Auto-limpieza) 2 9 3 7 8 2 2 6 4 3 5 7 Horno de gas 1.
Funciones especiales Inicio retardado (modo inferior) 3 7 2 Comida Saludable (solo modo simple) 9 La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Para utilizar una opción de comida saludable, siga las instrucciones a continuación. 3 5 4 6 8 2 1 5 1. Presione la tecla Healthy Cook (Comida saludable). 2. Presione el número que corresponda a la opción que desee. Consulte la tabla siguiente.
Horno de gas Elementos específicos 1. Papa al horno Diseñado especialmente para hornear papas o batatas. 2. Pollo asado al grill Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la piel se seque o se dore en exceso, envuelva cada presa de pollo o pechuga en papel de aluminio. 3. Rodaja de salmón Diseñado especialmente para cocinar filetes de salmón. 4. Filete de pescado blanco Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco. 5.
La opción Shabat (solo modo simple) K (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) Use esta opción solo para hornear en el Shabat y otras fechas sagradas judías. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org Con la opción Shabat Para activar la opción Shabat NOTAS • Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio.
Horno de gas Cómo cambiar los ajustes de las opciones Funciones de no cocción Presione la tecla Options (Opciones) para cambiar diversos ajustes de la estufa según su preferencia. El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado. Modo demostración Horno de gas Ajuste Descripción 0 Modo de demostración Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. 1 Temperatura Recalibrar la temperatura del horno.
Ahorro de energía Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit. 1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego 2 en el teclado numérico. 3 2. Presione 1 (Fahrenheit) o 2 (Celsius) en el 2 1 2 1 teclado numérico. 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. 1.
Horno de gas Bloqueo del horno Smart control Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. Cómo conectar el horno 1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente. 2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa. 3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la aplicación confirma que está conectado. 4.
Mantenimiento Control remoto del horno usando la aplicación SmartThings Mis platos Detección de errores Sonda de temperatura Limpieza • Apagar el horno remotamente. • Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de cocción y la temperatura. Use el guante durante la limpieza. • Reconocer los errores automáticamente. Panel de control • Supervisar la temperatura actual y restablecer la configuración de la sonda.
Mantenimiento Parrillas Puerta Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
PRECAUCIÓN • No limpie las perillas de control en una lavavajillas. • No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto. Superficie de la cubierta La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. 1. Apague todos los quemadores superiores. 2.
Mantenimiento NOTAS Cabezal del quemador de latón • Las partes de latón del quemador cambian de color con el uso. Sin embargo, esto no afecta su desempeño y puede limpiar las partes de latón con un limpiador de metales. • Después de la limpieza, confirme que las aberturas de los puertos de los quemadores no estén atascadas. • Sacuda para quitar el exceso de agua y deje que los cabezales del quemador y las tapas se sequen bien.
Quemador ovalado 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados. Cabezal de los quemadores PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si la instalación es correcta, serán estables y quedarán planos. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura para el electrodo.
Mantenimiento Auto-limpieza (solo modo simple) Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. Para realizar el ciclo de auto-limpieza Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del horno.
NOTA Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén apagados cuando el horno ejecute un ciclo de auto-limpieza. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido. • Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego, inicie un nuevo ciclo.
Mantenimiento Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno Cómo retirar la puerta NOTA Puede retirar la puerta superior de la misma manera que retira la puerta completa. PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta halando de la manija. • Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. 1. Abra la puerta por completo. 2. Hale de las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada.
Resolución de problemas Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento Cajón de almacenamiento 1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón. 3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente. 4.
Resolución de problemas Quemadores superiores Problema No se enciende ningún quemador. Problema Causa Acción El cable de alimentación no está enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido.
Problema Acción El horno no está bien enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre completamente insertado en una toma con corriente y bien conectada a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. El termostato del horno necesita ajustes. Consulte la página 38.
Resolución de problemas Causa Acción Problema Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando. El ventilador comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo determinado para ventilar el interior del horno. No es un defecto del horno. El ventilador está diseñado para funcionar automáticamente por un periodo de tiempo para enfriar el horno. Se oyen ruidos como crujidos o ligeros estallidos. Esto es normal.
Problema Cumplido un ciclo de auto-limpieza, el horno aún no está limpio. Causa Es normal encontrar un polvo fino o cenizas. Acción Esto puede limpiarse con un paño húmedo. Establezca el ciclo de autolimpieza para un tiempo de limpieza superior. El ciclo no fue lo suficientemente extenso como para quemar la acumulación de grasa. Los hornos extremadamente sucios requieren la limpieza a mano de los excesivos derrames y la acumulación de alimentos antes de comenzar un ciclo de auto-limpieza.
Resolución de problemas Otros Problema Problema El producto no está nivelado. La pantalla queda en blanco. Causa Acción El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. Las patas niveladoras están dañadas o desparejas. Asegúrese de que el piso esté nivelado, y sea sólido y estable Si el piso está combado o tiene una pendiente, llame a un carpintero. Controle y nivele la estufa. (Consulte las instrucciones de instalación.
Garantía limitada (Estados Unidos) NO DESECHE. Códigos de información Símbolo del código Significado Solución 1. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el El horno se recalienta. horno. 2. Si el problema persiste, desconecte Falla de la sonda de temperatura. toda alimentación eléctrica a la estufa C-30 Verifique el sensor PBA NTC. durante por lo menos 30 segundos C-31 Verifique el sensor PBA NTC. y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Verifique el sistema de refrigeración.
Garantía limitada (Estados Unidos) Garantía Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado.
Garantía (CANADÁ) NO DESECHE. Registro Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. ESTUFA DE GAS SAMSUNG Preguntas Si tiene preguntas sobre funciones, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support. Modelo # Serie # Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Garantía (CANADÁ) Garantía Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
Registro Anuncio de código abierto Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Preguntas Si tiene preguntas sobre funciones, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/ca/support (English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
Cuisinière à gaz encastrable Manuel d’utilisation NX58K9850S* / NX58K9852S*
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : - N’allumez AUCUN appareil. - NE touchez AUCUN commutateur électrique.
Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC ATTENTION MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC.
Informations relatives à la réglementation DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
Fonctions clés Consignes générales de sécurité Cet appareil a été testé, il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 18 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, exploite et peut émettre des ondes radioélectriques.
Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité 7 Table des matières Fonctions de non cuisson Commande intelligente 38 40 Présentation 14 Entretien 41 Disposition Accessoires fournis Tableau de commande 14 14 15 Nettoyage Remplacement de l'ampoule du four Retrait et remise en place de la porte du four 41 47 48 Avant de commencer 16 Dépannage 49 Mode d'affichage Horloge Minuterie Ventilation du four/orifice de refroidissement 16 16 17 17 Points à contrôler Codes d'infor
Informations importantes relatives à la sécurité California Proposition 65 Avertissement • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels. • Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter. Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser gravement, voire mortellement. • Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée, en cas de dysfonctionnement ou si des pièces manquent. • N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage.
Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. Si vous sentez une odeur de gaz : • Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière. • N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette. • N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique. • Ne touchez aucun commutateur électrique et ne branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité liée à l'installation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et mise à la terre par un installateur qualifié, conformément aux instructions d'installation.
Sécurité liée à la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsque vous n'utilisez pas la cuisinière. • N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement refroidis. • Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants : 1.
AVERTISSEMENT Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson. • Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer des brûlures.
Présentation Accessoires fournis Disposition 06 05 03 04 01 02 Présentation Grilles du brûleur de surface (3) * Brûleurs de surface et chapeaux de brûleurs (5) * Plaque de séparation intelligente (1) * Grille plate (2) * Grille en deux pièces (1) * Gril (1) * Grille de Wok (1) * Sonde thermique (1) * 07 09 10 08 11 12 13 01 Ecran tactile 04 Brûleurs de surface 07 Porte du four double amovible 10 Éclairage du four (2 emplacements) 13 Ventilateur de convection / Résistance de convection supér
Tableau de commande 01 13 03 04 14 15 05 16 17 06 18 19 07 20 01 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : Pour démarrer une fonction ou régler l'heure. 02 UPPER (SUPÉRIEURE) : Sélectionnez l'enceinte de cuisson supérieure. 03 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) : Pour annuler l'opération actuelle mais pas la minuterie. 04 Convection Bake (Cuisson par convection) : Activez la cuisson par convection pour les grandes quantités d'aliment sur plusieurs grilles.
Avant de commencer Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois. Mode d'affichage Mise en veille Horloge Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut) et 24 heures.
Surface de cuisson Minuterie ÉTAPE 1 La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Pour régler la minuterie sur une durée comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes. 1. Appuyez sur la touche Timer1 (Minuterie1) ou 3 Timer2 (Minuterie2). 2. Saisissez la durée souhaitée à l’aide du pavé numérique. 2 3.
Surface de cuisson Allumage Brûleurs à gaz ArG ArD C AvG AvD À chaque brûleur correspond un bouton qui vous permet de régler le niveau de la flamme de LO (faible) à HI (fort). De plus, chaque bouton de brûleur possède un réglage Lite (Allumage). Si vous tournez un bouton sur la position Lite (Allumage), le brûleur correspondant s'allume. Les indicateurs de brûleur sont situés au-dessus de chaque bouton et indiquent le brûleur commandé par le bouton.
Récipient Exigences • Fond plat et bords droits • Couvercle hermétique • Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle. Caractéristiques du matériau • Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres. • Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
Surface de cuisson ATTENTION Surface de cuisson • Ne retirez pas la grille du wok avant qu'ellemême, les autres grilles et la table de cuisson n'aient totalement refroidies. • Lorsque vous utilisez le wok sur la table de cuisson ou lorsque le four est allumé, la grille du wok peut devenir très chaude. Portez toujours des maniques lorsque vous devez la manipuler. • N'utilisez pas de casseroles à fond plat ou de woks d'un diamètre inférieur au diamètre de l'anneau du wok.
Dual Door™ Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Si vous avez inséré le Séparateur intelligent et divisé le four en deux (afin qu'il soit en Mode Double), vous aurez donc besoin d'ouvrir uniquement la moitié supérieure pour accéder à la cavité supérieure. Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Flex Duo™, vous pouvez accéder à l'espace supérieur du four beaucoup plus facilement et avec une efficacité énergétique plus importante. Comment utiliser la porte complète 1.
Four à gaz Mode Double Mode Unique ÉTAPE 1 ÉTAPE 1 Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. ÉTAPE 2 ÉTAPE 2 Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le préchauffage. Insérez la plaque de séparation intelligente à la 4ème position des grilles et poussez-la jusqu'à ce que la cuisinière émette un signal sonore. ÉTAPE 3 Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4 Disposez les récipients à aliments sur les grilles. ÉTAPE 5 REMARQUES • Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation intelligente. • Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps une fois la cuisson terminée. • Lorsque vous n'utilisez pas la plaque de séparation intelligente, stockez-la à température ambiante. • Manipulez la plaque de séparation intelligente avec vos deux mains.
Four à gaz Mode de cuisson Cuisson traditionnelle et rôtissage (mode Double, supérieur) • Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson. • Si vous laissez la porte ouverte pendant 20 à 30 secondes alors que le four est en mode de cuisson/rôtissage par convection, cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril, le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte. Cuisson traditionnelle et rôtissage (mode Unique) 3 1 4 2 Four à gaz 1.
Cuisson par convection Cuisson traditionnelle (mode Double, inférieur) 2 3 Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation d'air chaud homogène dans les cavités du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps qu'un chauffage ordinaire. 5 3 C 07 6 4 REMARQUE Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez la partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément.
Four à gaz Rôtissage par convection • Pratique pour les gros morceaux de viande, non couvert. • Pour obtenir de meilleures performances, placez une lèchefrite et une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter. • L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire.
2. Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise de la paroi côté supérieur du four. 3. Sélectionnez le mode de cuisson ( Bake (Cuisson par convection), Roast (Rôtissage par convection) ou Bake (Cuisson traditionnelle) et la température. 4. Appuyez sur la touche Temp Probe (Sonde thermique), puis réglez la température interne entre 100 °F et 200 °F à l'aide du pavé numérique. Sonde thermique (mode Unique seulement) 6 3 4 4 5.
Four à gaz Guide des recettes Tableau des températures Type d'aliment Bœuf / Agneau Température interne (°F) Saignant 140-150 À point 160-170 Bien cuit 170-180 Porc 170-180 Volaille 165-185 ATTENTION Four à gaz • Pour protéger la sonde thermique, soyez attentif à ne pas insérer la sonde de façon à ce qu'elle sorte des aliments. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande. • N'entreposez pas la sonde dans le four.
ATTENTION (O - Disponible, X - Non disponible) Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments. Partie supérieure du four Programmes et températures disponibles Partie inférieure du four Guides de réglage de la température Mode Plages de réglage de la température en mode double Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez la partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément.
Four à gaz Utilisation des grilles du four Limites de température selon le mode Fonction Bake (Cuisson traditionnelle) Broil (Cuisson au gril) Bake (Cuisson par convection) Roast (Rôtissage par convection) Self Clean (Auto-nettoyage) Mode Unique Mode Double Mini. Maxi. Mini. Maxi.
Mode Double : deux compartiments du four En mode Double, la plaque de séparation intelligente permet de séparer le four en une partie supérieure et une partie inférieure. Les parties supérieure et inférieure du four ont chacune 3 positions pour les grilles. C B A 04 03 02 01 • La partie supérieure du four comporte 3 positions pour les grilles (A, B, C). • La partie inférieure du four comporte 3 positions pour les grilles (1, 2, 3).
Four à gaz Options de cuisson Emplacement de la grille et des plats Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1" à 1½". 3 ou 4 Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four, placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la figure sur la gauche. Grille unique 5 Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5.
Cuisson minutée (mode de partie inférieure du four) REMARQUE Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson) et saisissez un temps différent. Ensuite, appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Cuisson minutée (mode de partie supérieure du four) 2 7 3 2 3 5 4 6 7 3 5 4 6 Français 33 Four à gaz 1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. 2. Appuyez sur la touche UPPER (SUPÉRIEURE). 3.
Four à gaz Départ différé (mode Supérieur) Départ différé (mode Unique) La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler le Delay Start (Départ différé) afin qu'il retarde jusqu'à 12 heures le démarrage automatique d'un mode de cuisson que vous avez sélectionné.
Fonctions spéciales Départ différé (mode Inférieur) 3 7 2 Cuisson saine (mode Unique seulement) 9 La Cuisson saine procure 6 options différentes de cuisson spécialisée. Pour utiliser la fonction Cuisson saine, suivez les instructions ci-dessous. 3 5 4 6 8 5 2 1 1. Appuyez sur la touche Healthy Cook (Cuisson saine). 2. Appuyez sur le nombre correspondant à l'option de votre choix. Voir le tableau ci-dessous.
Four à gaz Éléments spécialisés Four à gaz 1. Pommes de terre au four Le mode Baked potato (Pommes de terre au four) est spécialement conçu pour cuire des pommes de terre ou des pommes de terre douces. 2. Poulet grillé Le mode Grilled chicken (Poulet grillé) est spécialement conçu pour cuire des morceaux de poulet ou des blancs de poulet. Si vous souhaitez éviter un brunissage excessif et un dessèchement de la peau, recouvrez chaque morceau de poulet ou blanc de poulet dans du papier aluminium. 3.
L'option Sabbath (mode Unique seulement) K (utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes et du Shabbat juifs. Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse http://www.star-k.org. 3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée change lorsque le four atteint la température de 175 °F. 4.
Four à gaz Modification des réglages d'options Fonctions de non cuisson Appuyez sur la touche Options pour modifier divers réglages de la cuisinière selon vos préférences. Le menu Options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation. Mode Démo Réglage Description Four à gaz 0 Mode Démo Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. 1 Température Réétalonnez la température du four. 2 Unité de temp.
Économie d'énergie Permet de modifier le format de la température du four en Fahrenheit ou Centigrade. Par défaut, l'affichage indique des degrés Fahrenheit. 1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 2 sur le pavé numérique. 3 2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou 2 (Celsius) sur le 2 1 2 1 pavé numérique. 3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications. Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson ou 3 heures après le démarrage du gril. 1.
Four à gaz Verrouillage du four Commande intelligente Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou le basculement de l'appareil. Comment connecter le four ? 1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings, sur votre appareil mobile. 2. Suivez les instructions affichées à l'écran pour connecter votre cuisinière. 3.
Entretien Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings Détection d'erreurs Sonde thermique • Cette fonction permet de détecter automatiquement des erreurs. • Surveillez la température actuelle et réinitialisez le réglage de la sonde. n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la • Si table de cuisson et éteindre le four.
Entretien Grilles Porte Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement des grilles en utilisant une éponge à récurer en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine.
ATTENTION • Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle. • Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande. L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou endommager l'appareil. Surface de la plaque de cuisson La surface de la plaque de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre. Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés. 1. Éteignez tous les brûleurs de surface. 2.
Entretien REMARQUES Tête des brûleurs en laiton • Les parties en laiton de votre brûleur changeront de couleur avec l'usage. Cependant, cela n'affectera pas leur performance et vous pouvez nettoyer les parties en laiton avec un nettoyeur pour laiton. • Après nettoyage, confirmez que les ouvertures des ports des brûleurs ne sont pas bouchées. • Essuyez l’excès d’eau et laissez les têtes de brûleurs et les chapeaux sécher complètement.
Brûleur ovale 1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec l'électrode. Tête du brûleur ATTENTION Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat lorsqu'ils seront correctement positionnés. 2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode passe à travers l'ouverture destinée à l'électrode.
Entretien Auto-nettoyage (mode Unique uniquement) Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide. Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité du four.
REMARQUE Assurez-vous que tous les brûleurs de surface sont éteints lorsque le four effectue un cycle d'autonettoyage. L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si un brûleur de surface est allumé. Pour retarder le démarrage d'un cycle d'auto-nettoyage • Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. « HOT » (CHAUD) apparaît sur l'affichage jusqu'à ce que le four soit refroidi. Patientez jusqu'à la disparition du message puis démarrez un nouveau cycle.
Entretien Retrait et remise en place de la porte du four Comment réinstaller la porte ? Comment retirer la porte ? REMARQUE Vous pouvez retirer la porte supérieure de la même manière que vous retirez la porte complète. ATTENTION • La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. • Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte. 1. Ouvrez la porte au maximum. 2.
Dépannage Comment retirer et réinstaller le tiroir de rangement ? Tiroir de rangement 1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu’à ce qu’il arrive en butée. 2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez le clip de gauche vers le bas tout en levant le clip de droite, puis retirez le tiroir. 3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude savonneuse en utilisant un chiffon ou une brosse souple. Puis, rincez-le et séchez-le complètement. 4.
Dépannage Brûleur de surface Problème Tous les brûleurs ne s'allument pas. Problème Cause Action Le cordon d'alimentation n'est Assurez-vous que la cuisinière est pas correctement branché sur la branchée sur une prise en état de prise murale. marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation Remplacez le fusible concerné ou est peut-être grillé ou le réenclenchez le disjoncteur. disjoncteur peut être déclenché. Le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas correctement branché ou ouvert.
Problème Cause Le four ne s'allume pas. La four n'est pas correctement branché à la prise électrique. Assurez-vous que la prise électrique est entièrement branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou le disjoncteur peut être déclenché. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur. La température du four est trop chaude ou trop froide. Le thermostat du four doit être réglé. Reportez-vous à la page 38.
Dépannage Problème Le four émet une fumée excessive durant la cuisson. La cuisson est terminée, mais le ventilateur de refroidissement fonctionne toujours. Cause Action Les aliments n'ont pas été correctement préparés avant la cuisson au gril. Coupez l'excès de graisse et/ou les bords gras susceptibles de se recourber. Mauvais positionnement sur la grille supérieure du four. Reportez-vous au guide de cuisson au gril, en page 28. Les commandes n'ont pas été correctement réglées.
Problème Fumée excessive durant un cycle d'autonettoyage. Cause Le four a été nettoyé pour la première fois. La porte du four ne s'ouvre pas après un cycle d'auto-nettoyage. Ceci est tout à fait normal. Le four est toujours sale après un cycle d'auto-nettoyage. Une couche fine de poussière ou de cendre est normale. Problème De la vapeur ou de la fumée s'échappent en dessous du tableau de commande. Ceci est tout à fait normal. La ventilation du four se trouve ici.
Dépannage Autres Problème Problème Cause L'appareil n'est pas de niveau. La cuisinière n'a pas été installée correctement. Le(s) pied(s) de mise à niveau est/sont endommagé(s) ou inégaux. L'affichage s'atténue. Dépannage 54 Français Action Assurez-vous que le sol est plan, solide et stable. Si le sol est affaissé ou incliné, contactez un charpentier. Vérifiez et mettez la cuisinière de niveau. (Reportez-vous aux consignes d'installation.
Garantie (États-Unis) VEUILLEZ NE PAS JETER. Codes d'information Code Signification Dysfonctionnement du capteur du four. Le four est en surchauffe. Dysfonctionnement de la sonde thermique. C-30 Vérifiez le capteur PBA NTC. C-31 Vérifiez le capteur PBA NTC. Solution 1. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER), puis redémarrez le four. 2. Si le problème persiste, coupez l'alimentation de la cuisinière pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la. Vérifiez le système de refroidissement.
Garantie (États-Unis) Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné.
Garantie (CANADA) Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support Enregistrement Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register. CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC.
Garantie (CANADA) La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation.
Enregistrement Annonce de contenu libre Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register. Le présent produit contient un logiciel libre. Questions Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864), ou consultez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/ca_fr/support (French). N° de modèle L’URL http://opensource.samsung.
Scannez le code QR* ou rendezvous sur le site www.samsung. com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.