Gas Range Installation manual NX58M6650W*/NX58M6630S* NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00992A-01_EN+MES+CFR.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: -- DO NOT try to light any appliance. -- DO NOT touch any electrical switch. -- DO NOT use any phone in your building. -- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Contents Before you begin 3 Important safety information 4 Gas range components Overview Gas range specifications Installation requirements Location requirements Gas requirements Special gas requirements (gas models sold in massachusetts) Electrical requirements Tools and materials What’s in the box Installation instructions Installing your gas range Adjusting the oven burner air adjustment shutters ABOUT THIS MANUAL READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY.
Important safety information READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE • Important safety information • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage. Save this manual. Please Do Not Discard.
• • • • • • • • • Fire safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • • • • • • • Do not store, place, or use flammable or combustible materials such as paper, plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or other flammable vapors or liquids near the range. Do not wear loose fitting or hanging garments while using the range. To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Important safety information Gas safety Electrical and grounding safety WARNING WARNING Important safety information To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • • • • If you smell gas: • • • Close the valve and do not use the range. Do not light a match, candle, or cigarette. Do not turn on any gas or electric appliances.
Installation safety • WARNING • • • • • • • • Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. All other service should be referred to a qualified technician.
Important safety information Location safety Cooktop safety WARNING WARNING Important safety information To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • • To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. This range is for indoor, household use only. Do not install the range in areas exposed to the weather and/or water.
• • • • • • Oven safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • • • • • • • • • • • • • Important safety information • Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over other surface burners. Stand away from the range while frying. Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at high heat, carefully watch during the cooking process.
Important safety information Warming drawer safety (NX58M6650W* ONLY) Self-cleaning oven safety WARNING Important safety information To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • The warming drawer is designed to keep hot foods at serving temperature. Always start with hot food. Cold or room temperature food cannot be heated, warmed, or cooked in the warming drawer. Bacteria will grow very rapidly in food that is between 40 and 140 °F.
Gas range components Overview 07 01 10 1/2 in (266.4 mm) 04 11 03 08 46 11/16 in (1185.4 mm) 02 Gas range components 09 36 3/16 in (919.0 mm) 10 05 04 Oven vent 05 Removable oven door 06 Warming¹ / Storage² drawer 07 Oven lights 08 Convection fan/ Convection heater 09 Oven rack system 10 Bake oven burner 11 Broil oven burner 29 15/16 in (761 mm) 9 /1 Do 6 in or (12 fu 07 lly .7 op mm en ) 03 Surface burners 47 02 Surface burner knobs (5 pcs) 28 01 Display 1 /4 W in ( ith 71 ha 7.
Gas range components BTU Ratings (NX58M6630S*) 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 Gas range components Cooktop Burner Placement (NX58M6630S* only) Cooktop Burners (under grates) Burner Locations and Output Ratings (NX58M6630S* only) BTU Ratings (NX58M6650W*) Left-Front: 16,000 BTU Left-Rear: 9,500 BTU Center: 10,000 BTU Right-Rear: 5,000 BTU Right-Front: 18,000 BTU 01 02 03 04 05 01 02 03 04 Left-Front: 15,000 BTU Left-Rear: 9,500 BTU Center: 10,000 BTU Right-Rear: 5,000 BTU Right-Front: 20,000 B
Gas range specifications MODEL NX58M6630S* MODEL NX58M6650W* DESCRIPTION Gas Free-Standing Range OVERALL DIMENSIONS 29 15/16 in (W) x 46 11/16 in (H) x 28 4/16 in (D) 761 mm (W) x 1185 mm (H) x 717.3 mm (D) Gas Free-Standing Range OVERALL DIMENSIONS 29 15/16 in (W) x 46 11/16 in (H) x 28 4/16 in (D) 761 mm (W) x 1185 mm (H) x 717.3 mm (D) ELECTRICAL Refer to the rating label. GAS, NG (NATURAL GAS) 5–13 in WC ELECTRICAL Refer to the rating label.
Installation requirements Location requirements Clearances and dimensions NOTE For OTR over Gas Stove, please follow local GAS CODE. BEFORE YOU BEGIN to install this appliance, refer to the following information, dimensions, and clearances. Do not locate the range where it may be subject to strong drafts. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of the range.
Minimum dimensions Recommended locations for gas piping and electrical outlets WARNING If overhead cabinets are provided, a range hood should also be provided that projects horizontally a minimum of 5 in (12.7 cm) beyond the front of the cabinets. This will dissipate any heat buildup in the overhead cabinets to prevent death, personal injury, and/or fire hazard. The ventilating hood must be constructed of sheet metal not less then 0.0122" thick.
Installation requirements Gas requirements Special gas requirements (gas models sold in massachusetts) Provide adequate gas supply COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS: Installation requirements This range is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on natural gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane). Make sure you are supplying your range with the type of gas for which it is designed.
• • Wiring diagram is located on the back of the range. (Inside of the cover back wire) This range is equipped with an electronic ignition system that will not operate if plugged into an outlet that is not properly polarized. • Gas models • • • • • • Ensure proper ground and firm connection before use. • • • • • CAUTION Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Tools and materials Usage situations where appliance power cord will be disconnected frequently What’s in the box Do not use an adapter plug in these situations because disconnecting of the power cord places undue strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter ground terminal.
Tools needed Parts needed Gas line shut-off valve 135-degree elbow (optional) Flexible metal Flare union adapter Flare union adapter appliance connector ¾ in or ½ in (NPT) x ½ in (NPT) x ½ in ½ in (ID) x 5 ft ½ in (ID) (ID) Lag bolt or ½-in (OD) sleeve anchor Phillips screwdriver Open-end or adjustable wrench Pipe wrench (2) Nut driver Pencil and ruler Level Pipe joint compound Utility knife Soapy water solution Tools and materials Flat-blade screwdriver English 19 NX5000M_NX58M6650WS_AA_D
Installation instructions Step 2. Connect the range to gas supply Installing your gas range IMPORTANT: Please read the following instructions, as well as the Important Safety Instructions section at the front of this manual, completely and carefully BEFORE installing and/or operating the gas range. Improper installation, adjustment, service, or maintenance can cause personal injury or property damage. NOTE To order parts or accessories, contact your local retailer or refer to the last page.
3. 4. 5. Install male 0.5-in (1.3-mm) flare union adapter to the 0.5-in (1.3-mm) NPT internal thread at the regulator inlet. Use a backup wrench on the regulator fitting to avoid damage. When installing the range from the front, remove the 90 ° elbow for easier installation. Install male 0.5-in (1.3-mm) or 0.75-in (1.9-mm) flare union adapter to the NPT internal thread of the manual shut-off valve, taking care to back up the shut-off valve to keep it from turning.
Installation instructions Step 3. Convert to LP gas (optional) NX58M6630S* All new gas ranges are shipped from the factory set up to use natural gas. Any Samsung gas range can be converted to use LP gas. Refer to page 52 in the User Manual to contact a qualified service technician. The conversion process should only be performed by a qualified LP gas installer. Conversion instructions and LP orifices will be supplied with the LP conversion kit.
Step 4. Install the anti-tip device Anti-Tip bracket WARNING To reduce the risk of tipping, the appliance must be secured by properly installing the anti-tip device packed with the appliance. • All ranges can tip, resulting in personal injury. • Tipping ranges can cause burns from spills, personal injury, and/or death. • To prevent accidental tipping, install and check the anti-tip bracket following the instructions and template supplied with the bracket.
Installation instructions Step 5. Plug in and place Step 6. Level the range 1. WARNING BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding requirements on pages 20 ~ 22 in this manual. Improper connection of the grounding plug can result in a risk of electric shock. • All gas ranges come with a power cord. The power cord is connected to the rear of the range. Please review "Electrical requirements" on pages 20 ~ 22. • All U.S.
Step 7. Assemble the surface burners 3. CAUTION Model NX58M6630S* Model NX58M6650W* Precise Simmer Burner (RR) Do not operate the surface burners without all burner parts in place. 1. Position surface burner heads on top of the surface burner manifolds as shown at right. The electrodes will fit into the slot in the bottom of the heads. Make sure the surface burner heads are flat and parallel with the cooktop. 2. Place the matching size caps on top of each surface burner head.
Installation instructions Step 8. Check the ignition of surface burners and oven burners To start the bake burners Check the operation of all cooktop and oven burners after the range has been installed and assembled, gas supply lines have been carefully checked for leaks, and electrical power cord has been plugged in. All surface and oven burners have electronic ignition. 02 01 03 04 To turn on a surface burner: 1. 2. 3.
Checking the flame quality: Step 9. Final installation checklist All combustion flames need to be visually checked to determine their flame quality. You have just completed installing your range. Make sure all controls are in the off position and the flow of ventilation air to the range is unobstructed. The following is a checklist to confirm your range is safely installed and ready for operation. 1. 1 2. 3. 2 3 Prevailing soft blue flames—Normal for natural gas operation.
Installation instructions Adjusting the oven burner air adjustment shutters Air adjustment shutter All oven burners have an air adjustment shutter. The purpose of the shutter is to regulate the flow of air to the flames. Properly adjusted flames should burn steadily with approximately 1-in of blue cone. The flames should never extend past the edge of the burner baffles. Even though these are preset at the factory, they should be checked and, if needed, adjusted periodically to ensure efficient operation.
Memo To adjust flame low setting Identify which burner is exhibiting too high or too low of simmer rate via manifold panel graphics. 1. Rotate a knob to "LO" position and remove the knob from the valve shaft while the flame is lit. 2. Carefully push the screw driver into the C chanel of the valve, until it hits the simmer set screw. Make sure the screwdriver flathead is seated into the set screw groove.
Memo NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00992A-01_EN+MES+CFR.
Memo NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00992A-01_EN+MES+CFR.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *R equires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.
Estufa de gas Manual de instalación NX58M6650W*/NX58M6630S* NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00992A-01_EN+MES+CFR.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: -- NO intente encender ningún electrodoméstico. -- NO toque ningún interruptor eléctrico. -- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Contenido Antes de comenzar 3 Información importante de seguridad 4 Componentes de la estufa a gas Descripción general Especificaciones de la estufa de gas Requisitos de instalación Requisitos de ubicación Requisitos para el gas Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en massachusetts) Requisitos eléctricos Herramientas y materiales Contenido de la caja Instrucciones de instalación Instalación de la estufa de gas Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del ho
Información importante de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO Advertencia sobre la State of california proposition 65 (solo EE.UU.) Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este manual. Se deben seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. Guarde este manual. No lo deseche.
• • • • • • • • • • • Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa. No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza la estufa.
Información importante de seguridad Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Información importante de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Si hay olor a gas: • • • Cierre la válvula y no use la estufa.
Seguridad de la instalación • • • • • • • • • Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico. No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente.
Información importante de seguridad Seguridad de la ubicación Seguridad de la placa de cocción Información importante de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • • 8 Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua.
• • • • • • • • • Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • • • • • • • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar. Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa.
Información importante de seguridad Calentamiento seguro del cajón (SOLO NX58M6650W*) Seguridad durante la auto-limpieza del horno Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • El cajón de calentamiento está diseñado para mantener los alimentos calientes a la temperatura adecuada para servirlos. Siempre comience con alimentos calientes.
Componentes de la estufa a gas Descripción general 07 01 10 1/2 pulgadas (266.4 mm) 04 11 03 08 02 Componentes de la estufa a gas 46 11/16 pulgadas (1185.4 mm) 09 36 3/16 pulgadas (919.0 mm) 10 02 Perillas para los quemadores superiores (5 uds.
Componentes de la estufa a gas Potencias BTU (NX58M6630S*) 01 02 03 04 05 Componentes de la estufa a gas 01 02 03 04 05 Potencias BTU (NX58M6650W*) Delantero Izquierdo: 16,000 BTU Trasero izquierdo: 9,500 BTU Central: 10,000 BTU Trasero derecho: 5,000 BTU Delantero derecho: 18,000 BTU 01 02 03 04 05 01 02 03 04 Delantero Izquierdo: 15,000 BTU Trasero izquierdo: 9,500 BTU Central: 10,000 BTU Trasero derecho: 5,000 BTU Delantero derecho: 20,000 BTU 05 Colocación de los quemadores de la estufa
Especificaciones de la estufa de gas MODELO NX58M6650W* MODELO NX58M6630S* DESCRIPCIÓN Estufa de pie de gas DIMENSIONES TOTALES 29 15/16 pulg. (Ancho) x 46 11/16 pulg. (Alto) x 28 4/16 pulg. (Prof.) 761 mm (Ancho) x 1185 mm (Alto) x 717.3 mm (Prof.) Estufa de pie de gas DIMENSIONES TOTALES 29 15/16 pulg. (Ancho) x 46 11/16 pulg. (Alto) x 28 4/16 pulg. (Prof.) 761 mm (Ancho) x 1185 mm (Alto) x 717.3 mm (Prof.) ELECTRICIDAD Consulte la etiqueta de clasificación. GAS, GN (GAS NATURAL) 5–13 de col.
Requisitos de instalación Requisitos de ubicación Distancias, espacios libres y dimensiones NOTA Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local. ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto lea la siguiente información, dimensiones y espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes de aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro.
Dimensiones mínimas Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes ADVERTENCIA Si se dispone de gabinetes superiores, también debe haber una campana para estufas que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al frente de los gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar peligros de muerte, lesiones personales e incendios.
Requisitos de instalación Requisitos para el gas Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en massachusetts) Debe proveerse un suministro de gas adecuado Requisitos de instalación Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano). Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual se ha diseñado.
• • • Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1 y los códigos y ordenanzas locales. El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa.
Herramientas y materiales Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con frecuencia No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que desconectar el cable de alimentación somete al adaptador a esfuerzos excesivos y conduce a una falla eventual del terminal de conexión a tierra del adaptador.
Piezas necesarias Válvula de cierre en Conector flexible de Adaptador de Adaptador de la tubería de gas metal del artefacto unión cónica de unión cónica de ½ de ½ pulgada ¾ pulgada o ½ pulgada (NPT) x ½ (diámetro interior) pulgada (NPT) x ½ pulgada (diámetro x 5 pies pulgada (diámetro interior) interior) Herramientas necesarias Destornillador de punta plana Destornillador Phillips Llave de boca fija o ajustable Llave Stillson (2) Llave de tuercas Lápiz y regla Nivel Compuesto de unión de tuberías
Instrucciones de instalación Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas Instalación de la estufa de gas IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de Instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de instalar u operar la estufa de gas. La instalación, ajustes, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
2. 3. 4. 5. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que pueda accederse fácilmente, externo a la estufa. Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el suministro de gas de la estufa y cómo hacerlo. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) en la rosca interna NPT de 0.5 pulgadas (1.3 mm) de la entrada del regulador. Utilice una llave auxiliar en la conexión del regulador para evitar daños.
Instrucciones de instalación Paso 3. Conversión a gas LP (opcional) Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural. Cualquier estufa de gas Samsung puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la página 52 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calificado. Únicamente un instalador de gas LP calificado debe realizar el proceso de conversión.
Paso 4. Instalación del dispositivo anti inclinación Ménsula anti inclinación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado mediante la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo. • Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado lesiones personales. • Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones personales o la muerte.
Instrucciones de instalación Paso 5. Enchufe y ubicación Paso 6. Nivelación de la estufa 1. ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a tierra de las páginas 20 ~ 22 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica. • Todas las estufas de gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El cable de alimentación se conecta a la parte posterior de la estufa.
Paso 7. Montaje de los quemadores superiores 3. PRECAUCIÓN Modelo NX58M6630S* Modelo NX58M6650W* Quemador a fuego lento de precisión (TD) No opere los quemadores superiores si no están todas las piezas en su lugar. 1. Coloque los cabezales de los quemadores superiores en la parte superior de los colectores para los quemadores superiores, tal como se indica a la derecha. Los electrodos entrarán en la ranura que se encuentra en la parte inferior de los cabezales.
Instrucciones de instalación Paso 8. Verificación del encendido de los quemadores superiores y los quemadores del horno Para encender los quemadores para hornear Para encender un quemador superior: 1. 2. 3. Instrucciones de instalación Empuje la perilla de control correspondiente al quemador superior y gírela a la posición Lite (Encender). Oirá un "clic" que indica que el sistema de encendido electrónico funciona correctamente.
Verificación de la calidad de la llama: Paso 9. Lista de verificación final de la instalación Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad. Acaba de finalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén en la posición Apagado y de que el flujo del aire de ventilación del horno no esté obstruido.
Instrucciones de instalación Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno Obturador de ajuste del aire Todos los quemadores del horno tienen un obturador de ajuste del aire. El objetivo del obturador es regular el flujo de aire que se dirige a las llamas. Las llamas que estén correctamente ajustadas deben arder constantemente con un cono azul de aproximadamente 1 pulgada. Las llamas no deben sobresalir nunca del borde de los deflectores de los quemadores.
Notas Ajuste de la configuración de llama baja Identifique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a través de los gráficos del panel del colector. 1. Gire la perilla a la posición "Bajo" y quite la perilla del eje de la válvula mientras la llama está encendida. 2. Introduzca con cuidado el desarmador en el canal C de la válvula hasta que toque el tornillo de ajuste del fuego lento. Asegúrese de que la cabeza plana del desarmador entre en la ranura del tornillo de ajuste.
Notas NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00992A-01_EN+MES+CFR.
Notas NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00992A-01_EN+MES+CFR.
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo *R equiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
Cuisinière à gaz Manuel d'installation NX58M6650W*/NX58M6630S* NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00992A-01_EN+MES+CFR.
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : -- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
Table des matières Avant de commencer 3 Informations importantes relatives à la sécurité 4 Composants de la cuisinière à gaz Présentation Spécifications de la cuisinière à gaz Conditions d'installation Conditions d'emplacement Exigences en matière de gaz Exigences en matière de gaz spécifiques (modèles de gaz vendus dans le massachusetts) Exigences en matière de raccordement électrique Outils et matériel Éléments de la boîte Consignes d'installation Installer votre cuisinière à gaz Réglage des volets
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels. Conservez ce manuel.
• • • • • • • • • • • Sécurité incendie AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • • • • • • • N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux inflammables ou combustibles tels que papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de la cuisinière.
Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité liée au gaz Sécurité électrique et mise à la terre Informations importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Sécurité liée à l'installation • • • • • • • • • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et mise à la terre par un installateur qualifié, conformément aux instructions d'installation. L'installation et l'entretien doivent être effectués par des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens de maintenance qualifiés. Ne tentez pas de réparer, de modifier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise.
Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité de l'emplacement Sécurité liée à la table de cuisson Informations importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • • Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
• • • • • • • • • Sécurité liée au four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • • • • • • • • • • • • • N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson. Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en deux parties du four est correctement positionnée sur la grille extérieure.
Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité liée au tiroir chauffe-plat (modèle NX58M6650W* UNIQUEMENT) Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four Informations importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments chauds à température de consommation. Les aliments doivent être déjà chauds.
Composants de la cuisinière à gaz Présentation 07 01 10 1/2 po (266,4 mm) 04 11 03 02 Composants de la cuisinière à gaz 08 46 11/16 po (1185,4 mm) 09 36 3/16 po (919,0 mm) 10 05 04 Ventilation du four 05 Porte du four amovible 06 Tiroir chauffe-plat¹ / de rangement² 07 Éclairage du four 08 Ventilateur de convection / Résistance de convection 09 Système de grille du four.
Composants de la cuisinière à gaz Valeurs en BTU (NX58M6630S*) 01 02 03 04 05 Composants de la cuisinière à gaz 01 02 03 04 05 Emplacement du brûleur de la table de cuisson (Modèle NX58M6630S* uniquement) Brûleurs de la table de cuisson (sous les grilles), emplacements du brûleur et puissance de sortie (Modèle NX58M6630S* uniquement) Valeurs en BTU (NX58M6650W*) Avant gauche : 16 000 BTU Arrière gauche : 9 500 BTU Central : 10 000 BTU Arrière droit : 5 000 BTU Avant droit : 18 000 BTU 01 02 03 04
Spécifications de la cuisinière à gaz MODÈLE NX58M6650W* MODÈLE NX58M6630S* DESCRIPTION Cuisinière à gaz non encastrable DIMENSIONS GLOBALES 29 15/16 po (L) x 46 11/16 po (H) x 28 4/16 po (P) 761 mm (L) x 1185 mm (H) x 717,3 mm (P) Cuisinière à gaz non encastrable DIMENSIONS GLOBALES 29 15/16 po (L) x 46 11/16 po (H) x 28 4/16 po (P) 761 mm (L) x 1185 mm (H) x 717,3 mm (P) ÉLECTRIQUE Reportez-vous à l'étiquette signalétique.
Conditions d'installation Conditions d'emplacement Dégagements et dimensions REMARQUE Pour la hotte sur la cuisinière à gaz, veuillez suivre les règlements locaux en matière de gaz. AVANT DE COMMENCER l'installation de cet appareil, reportez-vous aux informations suivantes, aux dimensions et aux dégagements. Ne placez pas la cuisinière à un endroit où elle serait exposée à de forts courants d'air. Maintenez une distance adéquate entre la cuisinière et les surfaces combustibles attenantes.
Dimensions minimales Emplacements recommandés pour les tuyaux du gaz et les prises électriques AVERTISSEMENT Si des meubles sont en hauteur, une hotte d'aspiration assurant une protection horizontale d'au moins 5 po (12,7 cm) au-delà de l'avant des meubles devrait être fournie. Ceci dissipera tout risque de surchauffe dans les meubles en hauteur et évitera ainsi tout accident mortel, blessure et/ou risque d'incendie. La hotte d'aspiration doit être faite d'une tôle plus épaisse que 0,0122".
Conditions d'installation Exigences en matière de gaz Exigences en matière de gaz spécifiques (modèles de gaz vendus dans le massachusetts) Assurer une arrivée de gaz adéquate Conditions d'installation Cette cuisinière a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne d'eau au gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d'eau au GPL (propane ou butane). Assurez-vous d'alimenter votre cuisinière avec le type de gaz pour lequel elle a été conçue.
• • • Le câblage et la mise à la terre doivent être conformes aux codes locaux ou, en l'absence de ceux-ci, avec le Code National Électrique, ANSI/NFPA n° 70 - dernière édition (pour les États-Unis) ou avec le Code Électrique Canadien CSA C22.1 - dernière édition et législations en vigueur. Le schéma de câblage se trouve à l'arrière de la cuisinière.
Outils et matériel Situations d'utilisation où le cordon d'alimentation de l'appareil sera débranché fréquemment Éléments de la boîte N'utilisez pas une fiche intermédiaire dans ces cas-là car le débranchement du cordon d'alimentation applique une tension excessive sur l'adaptateur et peut entraîner une panne de la borne de mise à la terre de l'adaptateur.
Pièces requises Vanne de coupure Raccord d'appareil Raccord union Raccord union de gaz en métal souple de évasé ¾ po ou évasé ½ po (NPT) diamètre intérieur ½ po (NPT) x ½ po x ½ po (Diamètre de ½ po (Diamètre (Diamètre intérieur) intérieur) intérieur) x 5 pieds Outils requis Tournevis à lame plate Tournevis cruciforme Clé à fourche ou clé à molette Clé à tuyau (2) Tournevis à douille Un crayon et une règle Niveau Pâte à joint pour tuyau Cutter Solution d'eau savonneuse Outils et matériel Coude
Consignes d'installation Étape 2 : branchez la cuisinière à l'arrivée de gaz Installer votre cuisinière à gaz IMPORTANT : Veuillez lire attentivement les consignes suivantes dans leur totalité, ainsi que la section des consignes de sécurité importantes au début de ce manuel, AVANT d'installer et/ou de faire fonctionner la cuisinière à gaz. Une installation, un réglage, une manipulation ou un entretien incorrect peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Branchement du raccord souple Installateur : Informez le client de l'emplacement de la vanne de coupure de gaz. Vanne de coupure du gaz Conduite de gaz de 0,5 po ou 0,75 po Tuyau vers la vanne de commande du Adaptateur brûleur du four Flux du gaz dans la cuisinière Afin d'éviter des fuites de gaz, appliquez de la pâte de joint pour tuyau ou enroulez du ruban de filetage de tuyau avec du téflon sur tous les filetages de tuyau mâle (externe). 1.
Consignes d'installation Étape 3 : Conversion en GPL (facultatif) Toutes les nouvelles cuisinières à gaz sont livrées depuis l'usine, prête à fonctionner au gaz naturel. Toute cuisinière à gaz Samsung peut être convertie afin de fonctionner au GPL. Reportez-vous à la page 52 du manuel d'utilisation pour contacter un technicien qualifié. Le processus de conversion doit uniquement être exécuté par un installateur de GPL qualifié.
Étape 4 : installation du dispositif anti-basculement Support antibasculement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de basculement, l'appareil doit être sécurisé à l’aide des dispositifs anti-basculement correctement installés, fournis dans l’emballage. • Toute cuisinière peut basculer, provoquant des blessures. • Le basculement d'une cuisinière peut provoquer des brûlures dues aux projections, des blessures et/ou des accidents mortels.
Consignes d'installation Étape 5 : branchez et positionnez la cuisinière Étape 6 : Mise à niveau de la cuisinière 1. AVERTISSEMENT AVANT TOUT FONCTIONNEMENT OU TEST, respectez les conditions de mise à la terre des pages 20 à 22 de ce manuel. Tout raccordement non conforme de la prise de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. • Toutes les cuisinières à gaz sont livrées avec un cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation est branché à l'arrière de la cuisinière.
Étape 7 : montage des brûleurs de la surface de cuisson 3. ATTENTION Modèle NX58M6630S* Modèle NX58M6650W* Brûleur de mijotage précis (ArD) Ne faites pas fonctionner les brûleurs de surface si toutes les pièces de ceux-ci ne sont pas en place. 1. Placez les têtes au-dessus des coupelles de brûleurs, comme illustré à droite. Les électrodes seront adaptées à la fente se trouvant sous les têtes de brûleurs.
Consignes d'installation Étape 8 : vérifiez l'allumage des brûleurs de surface et des brûleurs du four Vérifiez que chaque table de cuisson et chaque brûleur du four fonctionnent après que la cuisinière a été installée et montée, après que les tuyaux d'arrivée de gaz ont été précautionneusement contrôlés pour fuites et que le cordon d'alimentation électrique a été branché. Tous les brûleurs de surface et tous les brûleurs du four disposent d'un allumage électronique. Pour allumer un brûleur de surface : 1.
Contrôler la qualité de la flamme : Étape 9 : vérification finale de l'installation Les flammes des brûleurs doivent toutes être contrôlées visuellement afin de déterminer leur qualité de combustion. L'installation de votre cuisinière est à présent terminée. Assurez-vous que toutes les commandes sont sur la position arrêt et que la circulation d'air de la ventilation n'est pas obstruée.
Consignes d'installation Réglage des volets d'air du brûleur du four Volet de réglage d'air Tous les brûleurs du four ont des volets d'air. Le volet d'air sert à réguler le débit d'air des flammes. Des flammes réglées correctement devraient brûler constamment avec un cône bleu d'environ 1 po. Les flammes ne devraient jamais dépasser la pointe des déflecteurs de brûleurs.
Notes Ajuster le réglage de la flamme faible Identifiez quel brûleur a une vitesse de mijotage trop grande ou trop basse à travers le schéma du panneau répartiteur. 1. Faites tourner un bouton sur la position « FAIBLE » et retirez le bouton de l'axe de la vanne tant que la flamme est allumée. 2. Insérez délicatement le tournevis dans le profilé en C de la vanne, jusqu'à ce qu'il soit dans la vis de pression du mijotage.
Notes NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00992A-01_EN+MES+CFR.
Notes NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00992A-01_EN+MES+CFR.
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.