Gas Slide-in Range Installation manual NX58*9420S* Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: --DO NOT try to light any appliance. --DO NOT touch any electrical switch. --DO NOT use any phone in your building. --Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Contents Before you begin 3 Important safety information 4 Gas range components Overview What’s in the box Gas range specifications Installation requirements Location requirements To avoid breakage Gas requirements Special gas requirements (gas models sold in massachusetts) Electrical requirements Installation instructions Installing your gas range Step 1. Unpack the range Step 2. Connect the range to gas supply Step 3. Convert to lp gas (optional) Step 4. Install the anti-tip device Step 5.
Important safety information Important safety information READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE California Proposition 65 Warning • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage. • Save this manual. Please Do Not Discard. Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Fire safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • Do not store, place, or use flammable or combustible materials such as paper, plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or other flammable vapors or liquids near the range. • Do not wear loose fitting or hanging garments while using the range. • To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Important safety information Gas safety Electrical and grounding safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. Important safety information If you smell gas: • Close the valve and do not use the range. • Do not light a match, candle, or cigarette. • Do not turn on any gas or electric appliances. • Do not touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet. • Do not use any phone in your building.
Installation safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. All other service should be referred to a qualified technician. • Always use new flexible connectors when installing a gas appliance. Do not use old flexible connectors.
Important safety information Location safety Cooktop safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. Important safety information • This range is for indoor, household use only. Do not install the range in areas exposed to the weather and/or water. • Do not install the range in a place which is exposed to a strong draft. • Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight.
Oven safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking purposes only. • Make sure the inner portion of the split oven-rack is in the proper position within the outer rack. • Make sure the oven racks are placed on the same level on each side. • Do not damage, move, or clean the door gasket.
Important safety information Storage drawer safety Self-cleaning oven safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. Important safety information • Do not use the drawer for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the drawer for cooking purposes only. Do not touch the interior drawer surface or heating element. To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
Gas range components Overview What’s in the box MODEL NX58*9420S* Parts supplied 01 03 02 04 Surface burner grates (3) * Surface burners and caps (5) * Wire rack (2) * Griddle (1) * Template Anti Tip Bracket (1) / Screws (4) 05 08 09 10 11 07 12 Filler Kit (1) & Screws (3) 01 Surface burners 02 Oven vents / Cooling vent 03 Touch display 04 Oven lights Knob (1 pc) 05 Surface burner knobs (5 pcs) 06 Removable oven door 07 Storage drawer 08 Broil oven burner 09 Oven light 10 Oven rack
Gas range components BTU Ratings (NG) Parts needed Gas line shut-off valve Gas range components 135-degree elbow (optional) Flexible metal Flare union adapter Flare union adapter appliance connector ¾ in or ½ in (NPT) x ½ in (NPT) x ½ in ½ in (ID) x 5 ft ½ in (ID) (ID) Lag bolt or ½-in (OD) sleeve anchor ¼" Nut driver Left-Front: 15,000 BTU Left-Rear: 9,500 BTU Center: 9,500 BTU Right-Rear: 5,000 BTU Right-Front: 17,000 BTU BTU Ratings (LP) 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 Left-Front: 11,500 BTU
36 1/4 in (921.2 mm) n 11 /16 i 28 m) .3 m le 8 2 7 ( nd a h With Gas range components 29 15/16 in (761.0 mm) in ) 7 /16 m 26 .1 m 2 ) 7 6 ( mm 2 . 18 en (12 op in ully 6 1 f 15 / or 47 Do English 13 Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
Installation requirements Location requirements Clearances and dimensions BEFORE YOU BEGIN to install this appliance, refer to the following information, dimensions, and clearances. Do not locate the range where it may be subject to strong drafts. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of the range. The location of the electrical outlet and gas piping may be adjusted to meet the following dimensions and clearances.
Minimum dimensions Installation guide SLIDE-IN CUTOUT WARNING If overhead cabinets are installed, a range hood should also be provided that projects horizontally a minimum of 5 in (12.7 cm) beyond the front of the cabinets. This will dissipate any heat buildup in the overhead cabinets to prevent death, personal injury, and/or fire hazard. The ventilating hood must be constructed of sheet metal not less than 0.0122” thick.
Installation requirements Recommended locations for gas piping and electrical outlets (For model NX58*9420S*) Optional rear filler kit WARNING Used to fill gap between the range back and wall. Adds a filler strip to the rear of the range. This kit can only be used when the opening in the countertop is 25” deep. NOTE Recommended position 17 in x 9 in (43.2 cm x 22.9 cm) Gas Wall Area Recommended area for through-the-wall and through-the-floor connection of gas pipe stub and shut-off valve. 12 in (30.
Gas requirements CAUTION Do NOT lift or handle the unit by the cooktop frame. C2 C1 C4 C3 Fig. 1 Provide adequate gas supply This range is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on natural gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane). Make sure you are supplying your range with the type of gas for which it is designed. Do not attempt to convert the appliance from the gas specified in this manual to a different gas without consulting the gas supplier.
Installation requirements Special gas requirements (gas models sold in massachusetts) COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS: WARNING Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation. – Gas leaks may not be detected by smell alone. – Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector. Gas detector should be installed in accordance with the manufacturers instructions. • Range must be installed by a qualified plumber or gas fitter by the State of Massachusetts.
Grounding Additional installation requirements for mobile homes • All ranges must be grounded for personal safety. • All gas models have a power cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. • The plug must be firmly plugged into a three-prong outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will decrease the risk of electrical shock by providing a path for the electric current.
Installation instructions Installing your gas range WARNING IMPORTANT: Please read the following instructions, as well as the Important Safety Instructions section at the front of this manual, completely and carefully BEFORE installing and/or operating the gas range. Improper installation, adjustment, service, or maintenance can cause personal injury or property damage. NOTE To order parts or accessories, contact your local retailer or refer to the last page.
4. Connect flexible metal appliance connector to the adapter on the range. Position range to permit connection at the shut-off valve. 5. When all connections have been made, make sure all range controls are in the off position and turn on the main gas supply valve. Use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the system. WARNING To prevent death, personal injury, explosion, and/or fire hazard, DO NOT use a flame to check for gas leaks.
Installation instructions Step 4. Install the anti-tip device WARNING To reduce the risk of tipping, the appliance must be secured by properly installing the anti-tip device packed with the appliance. • All ranges can tip, resulting in personal injury. • Tipping ranges can cause burns from spills, personal injury, and/or death. • To prevent accidental tipping, install and check the anti-tip bracket following the instructions and template supplied with the bracket.
Step 6. Level the range Leveling leg Step 7. Assemble the surface burners 1. Make sure the range is positioned where you want it. 2. Using a wrench, level the range by turning the front leveling legs in or out as necessary. Counterclockwise shortens the leg and lowers the range. Clockwise lengthens the leg and raises the range. CAUTION Do not operate the surface burners without all burner parts in place. 1. Position surface burner heads on top of the surface burner manifolds as shown at right.
Installation instructions Step 8. Check the ignition of surface burners To start the bake burners Check the operation of all cooktop and oven burners after the range has been installed and assembled, gas supply lines have been carefully checked for leaks, and electrical power cord has been plugged in. All surface and oven burners have electronic ignition. 02 03 01 To turn on a surface burner: 2 1 1. Push in and turn the control knob for that surface burner to the Lite position.
6. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and start cooking the other side. 7. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad. Checking the flame quality: Step 9. Final installation checklist You have just completed installing your range. Make sure all controls are in the off position and the flow of ventilation air to the range is unobstructed. The following is a checklist to confirm your range is safely installed and ready for operation.
Installation instructions Adjusting the oven burner air adjustment shutters Air adjustment shutter All oven burners have an air adjustment shutter. The purpose of the shutter is to regulate the flow of air to the flames. Properly adjusted flames should burn steadily with approximately 1-in of blue cone. The flames should never extend past the edge of the burner baffles. Even though these are preset at the factory, they should be checked and, if needed, adjusted periodically to ensure efficient operation.
Installation instructions Memo WARNING 1. Do not completely remove the valve set screw from the valve stem. The valve set screw is an integral part of the gas valve assembly. Removing the valve set screw will cause gas to leak. 2. After adjusting the valve set screw, inspect the assembly for gas leaks. Installation instructions English 27 Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00906A-03 Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
Estufa deslizable de gas Manual de instalación NX58*9420S* Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: --NO intente encender ningún artefacto. --NO toque ningún interruptor eléctrico. --NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Contenido Antes de comenzar 3 Información importante de seguridad 4 Componentes de la estufa a gas 11 Descripción general Contenido de la caja Especificaciones de la estufa de gas 11 11 12 Requisitos de instalación 14 Requisitos de ubicación Para evitar la rotura Requisitos para el gas Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en massachusetts) Requisitos eléctricos Instrucciones de instalación Instalación de la estufa de gas Paso 1. Desembalaje de la estufa Paso 2.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO California Proposición 65 Advertencia • Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. • Guarde este manual. No lo deseche.
Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa. • No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza la estufa.
Información importante de seguridad Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA ADVERTENCIA Información importante de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
Seguridad de la instalación ADVERTENCIA • Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico. • No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente.
Información importante de seguridad Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Información importante de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. • No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte.
Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar. • Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa.
Información importante de seguridad Información de seguridad del cajón de almacenamiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Información importante de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar.
Componentes de la estufa a gas Descripción general Contenido de la caja MODELO NX58*9420S* Piezas provistas 01 03 02 04 Rejillas para los quemadores Quemadores superiores y tapas superiores (3) * (5) * Estante de alambre (2) * 05 Comal (1) * 08 Plantilla Ménsula anti inclinación (1) / Tornillos (4) 09 10 11 07 12 Kit de relleno (1) y tornillos (3) 01 Quemadores superiores 02 Orificios de ventilación del horno/Orificio de refrigeración 03 Pantalla táctil 04 Perilla para las luces del horno
Componentes de la estufa a gas Potencias BTU (NG) Piezas necesarias Válvula de cierre en la tubería de gas Componentes de la estufa a gas Codo de 135 grados (opcional) Conector flexible de metal del artefacto de ½ pulgada (diámetro interior) x 5 pies Adaptador de unión cónica de ¾ pulgadas o ½ pulgada (NPT) x ½ pulgada (diámetro interior) Adaptador de unión cónica de ½ pulgada (NPT) x ½ pulgada (diámetro interior) Tirafondo o perno de expansión con camisa de ½ pulgada (diámetro exterior) Desarmador
36 1/4 pulg. (921.2 mm) Componentes de la estufa a gas ulg. 11 /16 p 28 .3 mm) (728 manija Con lg. pu m) / m ) 26 72.1 mm (6 .2 ierta 8 21 b (1 te a lg. en u p alm 16 ot 15 / at t 7 r 4 ue P 7 16 29 15/16 pulg. (761.0 mm) Español Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
Requisitos de instalación Requisitos de ubicación Distancias, espacios libres y dimensiones ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto, lea la siguiente información, dimensiones y espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes de aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro.
Dimensiones mínimas Guía de instalación RECORTE DESLIZABLE ADVERTENCIA Si hay gabinetes superiores instalados, también debe haber una campana para estufas que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al frente de los gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar peligros de muerte, lesiones personales e incendios. La campana de ventilación debe estar fabricada con planchas de metal cuyo espesor no sea inferior a 0.0122”.
Requisitos de instalación Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes (Para modelo NX58*9420S*) Kit de relleno trasero opcional ADVERTENCIA Se usa para llenar el espacio entre la parte trasera de la estufa y la pared. Agrega una tira de relleno a la parte trasera de la estufa. Este kit solo puede usarse cuando la abertura en la mesada tiene una profundidad de 25 pulgadas.
Requisitos para el gas PRECAUCIÓN NO levante ni sostenga la unidad por el marco de la cubierta. C2 C1 C4 C3 Fig. 1 IMPORTANTE: Debe proveerse un suministro de gas adecuado Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano). Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual se ha diseñado.
Requisitos de instalación Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en massachusetts) REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: ADVERTENCIA Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. – Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. – Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
Conexión a tierra Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes • Todas las estufas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal. • Todos los modelos a gas cuentan con un cable de alimentación con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Instrucciones de instalación Instalación de la estufa de gas ADVERTENCIA IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de Instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de instalar u operar la estufa de gas. La instalación, ajustes, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
5. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas. Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para verificar que no haya pérdidas en el sistema. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios, NO utilice una llama para verificar que no haya pérdidas de gas.
Instrucciones de instalación Paso 4. Instalación del dispositivo anti inclinación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado mediante la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo. • Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado lesiones personales. • Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones personales o la muerte.
Paso 6. Nivelación de la estufa Pata niveladora Paso 7. Montaje de los quemadores superiores 1. Asegúrese de que la estufa esté ubicada donde lo desee. 2. Utilice una llave para girar y alargar o acortar las patas niveladoras delanteras para nivelar la estufa. La rotación hacia la izquierda acorta la pata y baja la estufa. La rotación hacia la derecha alarga la pata y eleva la estufa. PRECAUCIÓN No opere los quemadores superiores si no están todas las piezas en su lugar. 1.
Instrucciones de instalación Paso 8. Verificación del encendido de los quemadores superiores Para encender los quemadores para hornear Verifique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías de suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica. Todos los quemadores superiores y del horno tienen encendido electrónico.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos. 5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno. 6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno y comenzar la cocción del otro lado. 7. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Paso 9. Lista de verificación final de la instalación Acaba de finalizar la instalación de la estufa.
Instrucciones de instalación Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno Obturador de ajuste del aire Todos los quemadores del horno tienen un obturador de ajuste del aire. El objetivo del obturador es regular el flujo de aire que se dirige a las llamas. Las llamas que estén correctamente ajustadas deben arder constantemente con un cono azul de aproximadamente 1 pulgada. Las llamas no deben sobresalir nunca del borde de los deflectores de los quemadores.
Instrucciones de instalación Notas ADVERTENCIA 1. No retire por completo el tornillo de ajuste de la válvula del vástago de la válvula. El tornillo de ajuste de la válvula es una pieza integral del montaje de la válvula de gas. Retirar el tornillo de ajuste de la válvula causará una pérdida de gas. 2. Luego de ajustar el tornillo de ajuste de la válvula, inspeccione el montaje para detectar pérdidas de gas. Instrucciones de instalación Español Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00906A-03 Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
Cuisinière à gaz encastrable Manuel d'installation NX58*9420S* Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : --N’allumez AUCUN appareil. --NE touchez AUCUN commutateur électrique.
Table des matières Avant de commencer 3 Informations importantes relatives à la sécurité 4 Composants de la cuisinière à gaz 11 Présentation Éléments de la boîte Spécifications de la cuisinière à gaz 11 11 12 Conditions d’installation 14 Conditions d’emplacement Pour éviter toute rupture Exigences en matière de gaz Exigences en matière de gaz spécifiques (modèles de gaz vendus dans le Massachusetts) Exigences en matière de raccordement électrique Consignes d’installation Installer votre cuisinièr
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL California Proposition 65 Avertissement • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel.
Sécurité incendie AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux inflammables ou combustibles tels que papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de la cuisinière. • Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière.
Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité liée au gaz Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Informations importantes relatives à la sécurité Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. Si vous sentez une odeur de gaz : • Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière. • N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette. • N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
Sécurité liée à l'installation AVERTISSEMENT • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et mise à la terre par un installateur qualifié, conformément aux instructions d'installation. L'installation et l'entretien doivent être effectués par des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens de maintenance qualifiés. • Ne tentez pas de réparer, de modifier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise.
Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité de l'emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Informations importantes relatives à la sécurité Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière dans des zones exposées aux intempéries et/ ou à l'eau.
Sécurité liée au four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson. • Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en deux parties du four est correctement positionnée sur la grille extérieure.
Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité du tiroir de rangement AVERTISSEMENT Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four AVERTISSEMENT Informations importantes relatives à la sécurité Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Composants de la cuisinière à gaz Présentation Éléments de la boîte MODÈLE NX58*9420S* Pièces fournies 01 03 02 04 Grilles du brûleur de surface (3) * Brûleurs de surface et chapeaux de brûleurs (5) * Grille de cuisson (2) * Gril (1) * Modèle Support anti-basculement (1) / Vis (4) 05 08 09 10 11 07 12 Kit de fermeture (1) et vis (3) 01 Brûleurs de surface 02 Ventilations du four / Orifice de refroidissement 03 Écran tactile 04 Bouton d'éclairage du four (1 pièce) 05 Boutons des brûleurs
Composants de la cuisinière à gaz Pièces requises Valeurs en BTU (NG) Vanne de coupure de gaz Raccord d'appareil en métal souple de diamètre intérieur de 12,7 mm (1/2 po) x 152 cm (5 pieds) 01 02 03 04 05 Raccord union évasé ¾ po Raccord union évasé ½ po ou ½ po (NPT) x ½ po (NPT) x ½ po (Diamètre (Diamètre intérieur) intérieur) Valeurs en BTU (LP) 01 Composants de la cuisinière à gaz Coude de 135 degrés (facultatif) Vis à bois ou boulon d'ancrage de diamètre extérieur de 12,7 mm (1/2 po) Entraîneu
36 1/4 po (921,2 mm) o 11 /16 p m) 28 m ,3 (728 oignée p Avec Composants de la cuisinière à gaz 29 15/16 po (761,0 mm) po ) 7 /16 m 6 2 2,1 m ) e 7 (6 mm rt ,2 uve 8 o 21 t (1 en po ètem 6 1 l 15 / mp 47 e co t r Po Français Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
Conditions d’installation d'installation Conditions d’emplacement Dégagements et dimensions AVANT DE COMMENCER l’installation de cet appareil, reportez-vous aux informations suivantes, aux dimensions et aux dégagements. Ne placez pas la cuisinière à un endroit où elle serait exposée à de forts courants d’air. Maintenez une distance adéquate entre la cuisinière et les surfaces combustibles attenantes. Ces dimensions doivent être respectées afin d’assurer une utilisation de la cuisinière en toute sécurité.
Dimensions minimales Manuel d’installation DISJONCTEUR ENCASTRABLE AVERTISSEMENT Si des meubles sont installés en hauteur, une hotte d’aspiration assurant une protection horizontale d’au moins 5 po (12,7 cm) au-delà de l’avant des meubles doit être fournie. Ceci dissipera tout risque de surchauffe dans les meubles en hauteur et évitera ainsi tout accident mortel, blessure et/ou risque d’incendie. La hotte de ventilation doit être réalisée en tôle d’une épaisseur non inférieure à 0,0122”.
Conditions d'installation Emplacements recommandés pour les tuyaux du gaz et les prises électriques (Pour le modèle NX58*9420S*) Kit de calage arrière en option AVERTISSEMENT Utilisez ce kit pour combler le jeu entre l’arrière de la cuisinière et le mur. Ajoute une baguette à l’arrière de la cuisinière. Ce kit ne peut être utilisé que lorsque la profondeur de l’ouverture du plan de travail est de 25”.
Exigences en matière de gaz ATTENTION NE SOULEVEZ PAS ni NE MANIPULEZ PAS la cuisinière par le cadre de la surface de cuisson. C2 C1 C4 C3 Fig. 1 Assurer une arrivée de gaz adéquate Cette cuisinière a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne d’eau au gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d’eau au GPL (propane ou butane). Assurez-vous d’alimenter votre cuisinière avec le type de gaz pour lequel elle a été conçue.
Conditions d'installation Exigences en matière de gaz spécifiques (modèles de gaz vendus dans le Massachusetts) EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS : AVERTISSEMENT Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système, provoquant une situation dangereuse. – Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées seulement par l’odeur. – Les fournisseurs de gaz recommandent que vous achetiez et que vous installiez un détecteur de gaz homologué UL.
Mise à la terre Conditions d’installation supplémentaires pour mobile-homes • Toutes les cuisinières doivent être mises à la terre pour votre sécurité personnelle. • Tous les modèles de cuisinières à gaz sont équipés d’un cordon d’alimentation disposant d’un conducteur de protection et d’une prise de mise à la terre. • La fiche doit être branchée sur une prise secteur tripolaire posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
Consignes d’installation Installer votre cuisinière à gaz AVERTISSEMENT IMPORTANT : Veuillez lire attentivement les consignes suivantes dans leur totalité, ainsi que la section des consignes de sécurité importantes au début de ce manuel, AVANT d’installer et/ou de faire fonctionner la cuisinière à gaz. Une installation, un réglage, une manipulation ou un entretien incorrect peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
4. Branchez le raccord d’appareil en métal souple à l’adaptateur de la cuisinière. Placez la cuisinière de sorte que le branchement sur la vanne de coupure de gaz soit possible. 5. Lorsque tous les branchements sont effectués, assurez-vous que tous les boutons de la cuisinière sont sur la position arrêt, puis ouvrez la vanne d’arrivée de gaz principale. Utilisez un détecteur de fuite liquide sur tous les joints et branchements afin de repérer les fuites dans le système.
Consignes d'installation Étape 4 : installation du dispositif anti-basculement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de basculement, l’appareil doit être sécurisé à l’aide des dispositifs antibasculement correctement installés, fournis dans l’emballage. • Toute cuisinière peut basculer, provoquant des blessures. • Le basculement d’une cuisinière peut provoquer des brûlures dues aux projections, des blessures et/ou des accidents mortels.
Étape 6 : mise à niveau de la cuisinière Pied de mise à niveau Étape 7 : montage des brûleurs de la surface de cuisson 1. Assurez-vous que la cuisinière est placée à l'endroit où vous le souhaitez. 2. En utilisant une clé, mettez la cuisinière à niveau en serrant ou desserrant les pieds de mise à niveau avant, selon le besoin. Tourner dans le sens anti-horaire réduit le pied et baisse la cuisinière. Tourner dans le sens horaire allonge le pied et fait monter la cuisinière.
Consignes d'installation Étape 8 : vérifiez l’allumage des brûleurs de surface Vérifiez que chaque table de cuisson et chaque brûleur du four fonctionnent après que la cuisinière a été installée et montée, après que les tuyaux d’arrivée de gaz ont été précautionneusement contrôlés pour fuites et que le cordon d’alimentation électrique a été branché. Pour allumer les brûleurs de cuisson 02 03 01 Tous les brûleurs de surface et tous les brûleurs du four disposent d’un allumage électronique.
5. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte. 6. Lorsque les aliments sont dorés d’un côté, retournez-les, fermez la porte du four et démarrez la cuisson de l’autre côté. 7. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Contrôler la qualité de la flamme : Étape 9 : vérification finale de l’installation L’installation de votre cuisinière est à présent terminée.
Consignes d'installation Réglage des volets d’air du brûleur du four Volet de réglage d'air Tous les brûleurs du four ont des volets d'air. Le volet d'air sert à réguler le débit d'air des flammes. Des flammes réglées correctement devraient brûler constamment avec un cône bleu d'environ 1 po. Les flammes ne devraient jamais dépasser la pointe des déflecteurs de brûleurs.
Consignes d’installation Notes AVERTISSEMENT 1. Ne retirez pas complètement la vis de pression de la vanne au niveau de la tige de vanne. La vis de pression de la vanne fait partie intégrante de l’ensemble de vanne de gaz. Si vous retirez la vis de pression de la vanne, vous provoquerez une fuite de gaz. 2. Après avoir réglé la vis de pression de la vanne, inspectez l’ensemble à la recherche d’éventuelles fuites de gaz. Consignes d'installation Français Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-03_EN+MES+CFR.
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.