User Manual
Table Of Contents
- Introducing your new range
- Surface cooking
- Operating the oven
- Maintaining your appliance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Introducción a su nueva estufa
- Superficie de cocción
- Funcionamiento del horno
- Paneles de control y pantallas del horno
- Ajuste del reloj
- Activación/desactivación del temporizador
- Posicionamiento de las parrillas del horno
- Ventilación del horno
- Luz del horno
- Hornear
- Cocción regida por temporizador
- Cocción temporizada diferida
- Asado a la parrilla
- Mantener caliente
- Cómo utilizar la función de Cocción fácil
- Cocción favorita
- Función Shabat
- Características adicionales
- Mantenimiento de su electrodoméstico
- Resolución de problemas
- Garantía limitada (Estados Unidos)
- Garantía (CANADÁ)
- Présentation de votre nouvelle cuisinière
- Table de cuisson
- Utilisation du four
- Tableaux de commande et affichages du four
- Réglage de l'horloge
- Activation/désactivation de la minuterie
- Positionnement des grilles du four
- Ventilation du four
- Éclairage du four
- Cuisson traditionnelle
- Cuisson minutée
- Cuisson minutée différée
- Cuisson au gril
- Maintien au chaud
- Utilisation de la fonction Cuisson facile
- Cuisson favorite
- Fonction Shabbat
- Fonctions complémentaires
- Entretien de votre appareil
- Dépannage
- Garantie (États-Unis)
- Garantie (CANADA)
10 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
N'utilisez jamais cet appareil en tant que chauffage intérieur
pour chauffer une pièce. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une
surchauffe du four.
Veillez à ne jamais obstruer les orices de ventilation du four
(ouvertures d'air). Ils permettent à l'air d'entrer et de sortir ce qui
est nécessaire pour que le four fonctionne correctement avec un
combustible approprié.
Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de
tourner malencontreusement les boutons de commande.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge,
couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats,
produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
• Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
• Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie,
de défaillance de l'appareil ou des blessures.
DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur
d'installations au gaz qualié ou certié par l'État du Massachusetts.
Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles
doivent être munies d'une poignée en T.
Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz exibles en série.
Lisez entièrement et attentivement les instructions.
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes
locaux ou, en absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code
(Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière
édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural
Gas Installation Code (Code d'installation du gaz naturel), CAN/
CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Installation Code (Code
d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi
qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certiée
par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas
Association (l'Association canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1,
dernière édition.
N'installez pas cet appareil à un endroit où il sera exposé à de forts
courants d'air.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
Demandez à l'installateur de vous montrer l'emplacement de la
vanne de coupure du gaz et comment celle-ci se ferme.
Utilisez toujours des connecteurs exibles NEUFS lorsque vous
installez un appareil à gaz. N'utilisez jamais de connecteurs
exibles anciens. L'utilisation des connecteurs exibles anciens peut
entraîner des fuites de gaz et provoquer des blessures.










