Use and Care Manual
Table Of Contents
- Important safety instructions
- SAFETY SYMBOLS
- CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
- IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
- GAS WARNINGS
- IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
- ELECTRICAL WARNINGS
- GROUNDING INSTRUCTIONS
- INSTALLATION WARNINGS
- SURFACE BURNER WARNINGS
- OVEN WARNINGS
- ELECTRIC WARMING DRAWER OR LOWER STORAGE DRAWER WARNINGS
- SELF-CLEANING OVEN WARNINGS
- PROPER COOKING OF MEAT AND POULTRY
- Introducing your new range
- Surface cooking
- Operating the oven
- Oven control panels and displays
- Setting the clock
- Setting the timer on/off
- Positioning the oven racks
- Using the gliding rack (NX58*565*** Only)
- Oven vent
- Oven light
- Baking
- Convection baking and roasting
- Timed cooking
- Delay timed cooking
- Broiling
- Keep warm
- Using the easy cook feature
- Air Fry mode (Model NX58*751***)
- Favorite cooking
- Sabbath function
- Extra features
- Using the warming drawer
- Maintaining your appliance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Instrucciones de seguridad importantes
- Símbolos de seguridad
- California Proposición 65 Advertencia
- Precauciones importantes de seguridad
- Advertencias sobre el gas
- En el estado de Massachusetts
- Advertencias sobre la electricidad
- Instrucciones de conexión a tierra
- Advertencias sobre la instalación
- Advertencias sobre los quemadores superiores
- Advertencias acerca del horno
- Advertencias sobre el cajón de calentamiento eléctrico o el cajón de almacenamiento inferior
- Advertencias sobre la auto-limpieza del horno
- Cocción correcta de carnes de res y de ave
- Introducción a su nueva estufa
- Superficie de cocción
- Funcionamiento del horno
- Paneles de control y pantallas del horno
- Ajuste del reloj
- Activación/desactivación del temporizador
- Posicionamiento de las parrillas del horno.
- Uso de la parrilla deslizante (solo NX58*565***)
- Abertura de ventilación del horno
- Luz del horno
- Hornear
- Hornear por convección y asar al horno por convección
- Cocción regida por temporizador
- Cocción temporizada diferida
- Asar a la parrilla
- Mantener caliente
- Cómo utilizar la función de cocción fácil
- Modo freidora de aire (MODELO NX58*751***)
- Cocción favorita
- Función Shabat
- Funciones adicionales
- Uso del cajón de calentamiento
- Mantenimiento de su electrodoméstico
- Cuidado y limpieza del horno
- Cuidado y limpieza de la cubierta de cocción
- Recambio de la luz del horno
- Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
- Cómo retirar y volver a colocar el cajón de calentamiento (Modelo NX58*565***)
- Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento (Modelo NX58*560***, NX58*751***)
- Horno auto-limpiante
- Solución de problemas
- Garantía limitada (Estados Unidos)
- Garantía (CANADÁ)
- Consignes de sécurité importantes
- Symboles de sécurité
- California Proposition 65 Avertissement
- Précautions importantes relatives à la sécurité
- Avertissements concernant le gaz
- Dans le Commonwealth du Massachusetts
- Mises en garde relatives aux risques électriques
- Consignes de mise à la terre
- Avertissements relatifs à l'installation
- Avertissements concernant les brûleurs de surface
- Avertissements concernant le four
- Avertissements concernant le tiroir chauffe-plat électrique ou le tiroir de rangement inférieur
- Avertissements concernant le four auto-nettoyant
- Cuisson appropriée de la viande et de la volaille
- Présentation de votre nouvelle cuisinière
- Table de cuisson
- Utilisation du four
- Tableaux de commande et affichages du four
- Réglage de l'horloge
- Activation/désactivation de la minuterie
- Positionnement des grilles du four
- Comment utiliser la grille coulissante (NX58*565*** uniquement)
- Ventilation du four
- Éclairage du four
- Faire cuire de la pâte crue
- Cuisson et rôtissage par convection
- Cuisson minutée
- Cuisson minutée différée
- Cuisson au gril
- Maintien au chaud
- Utilisation de la fonction Cuisson facile
- Mode friture par application d'air (MODÈLE NX58*751***)
- Cuisson personnalisée
- Fonctionb Shabbat
- Fonctions complémentaires
- Utilisation du tiroir chauffe-plat
- Entretien de votre appareil
- Entretien et nettoyage du four
- Entretien et nettoyage de la plaque de cuisson
- Remplacement de l’ampoule du four
- Retrait et remise en place de la porte du four
- Enlever et remettre le tiroir chauffe-plat (modèle NX58*565***)
- Enlever et remettre le tiroir de rangement (modèle NX58*560***, NX58*751***)
- Auto-nettoyage du four
- Dépannage
- Garantie (États-Unis)
- Garantie (CANADA)
58 Español
Uso del cajón de calentamiento
Uso del cajón de calentamientoUso del cajón de calentamiento
Acerca del cajón de calentamiento
(Modelo NX58*565*** solamente)
El Cajón de calentamiento le permite mantener comidas cocidas y calientes a
temperaturas aptas para servir. Siempre comience con alimentos calientes. No use
el cajón de calentamiento para calentar o recalentar la comida fría.
Prevea que el cajón de calentamiento demora unos 25 minutos para precalentarse.
PRECAUCIÓN
No use recipientes o envoltorios plásticos en el cajón de calentamiento. El plástico
se derretirá con el contacto directo con el cajón. El plástico derretido puede
resultar imposible de quitar y la garantía no cubre este problema.
• No revista el cajón de calentamiento con papel de aluminio. El papel de
aluminio es un excelente aislante de calor y el calor quedará atrapado debajo
de él. Esto alterará el funcionamiento del cajón y podría dañar su acabado
interior.
• No coloque líquidos o agua dentro del cajón de calentamiento.
• Todos los alimentos colocados dentro del cajón de calentamiento deben
cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se mantienen calientes
pasteles y panes, la tapa debe tener una abertura para permitir que escape la
humedad.
• Retire los cucharones o elementos similares antes de colocar recipientes en el
cajón de calentamiento.
• Para mantener caliente la comida, utilice el recipiente de cocción o transérala
a un plato de servir resistente a la temperatura.
• No se puede utilizar el cajón de calentamiento durante un ciclo de auto-
limpieza.
• El cajón de calentamiento se apagará automáticamente después de 3 horas.
Encendido y apagado del cajón de calentamiento
1. Presione la tecla Warming Drawer
(Cajón de calentamiento) una vez para
la temperatura de calentamiento baja,
dos veces para la temperatura de
calentamiento media, tres veces para
la temperatura de calentamiento alta
o cuatro veces para apagar el cajón de
calentamiento.
El Warming Drawer (Cajón de
calentamiento) y la luz de temperatura
seleccionada aparecerán en la pantalla
y el cajón de calentamiento comenzará
a calentar.
2. Para apagar el cajón de calentamiento,
presione la tecla Warming Drawer
(Cajón de calentamiento) hasta que el
cajón se apague.
Nota
Presionar la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) no apaga el cajón de
calentamiento.
NX58H5 Series_AA_DG68-00526A-14_EN+MES+CFR_WEB.indb 58 2020-06-23 오전 9:10:08