Gas Free-Standing Range User manual NX60*675*S*
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: - DO NOT try to light any appliance. - DO NOT touch any electrical switch. - DO NOT use any phone in your building. - Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Regulatory Notice 1. FCC Notice CAUTION FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation.
Regulatory Notice FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. 2.
Key features General safety instructions This unit has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Contents Important safety information Contents Overview Layout What’s included Control panel Before you start Clock Oven vent/cooling vent 7 14 14 14 15 15 15 16 Cooktop 16 Ignition Cookware Wok grate Griddle 17 18 19 20 Dual Door™ How to use the upper door How to use the full door Gas oven Single mode Twin mode Using the oven racks Using the divider Cooking mode Temperature setting guides Air Fry mode - Single Mode Cooking options Special features Changing settings Smart control Voice control 6 E
Important safety information California Proposition 65 Warning • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage. • Save this manual. Please Do Not Discard. Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.
Important safety information Important safety information • Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured. • Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged, malfunctioning, or missing parts. • Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only. • Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
Gas safety Electrical and grounding safety WARNING If you smell gas: • Close the valve and do not use the range. • Do not light a match, candle, or cigarette. • Do not turn on any gas or electric appliances. • Do not touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet. • Do not use any phone in your building. • Evacuate the room, building, or area of all occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
Important safety information Installation safety Important safety information WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Make sure all burners are off when you are not using the range. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard. Do not leave burners unattended on medium or high heat settings.
Important safety information Important safety information • Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled. • To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these first aid instructions: 1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes. 2.
Storage drawer safety Self-cleaning oven safety WARNING • Do not use the drawer for non-cooking purposes, such as drying clothes or storage. Use the drawer for cooking purposes only. • Do not touch the interior drawer surface or heating element. These surfaces may be hot and could burn you. • To avoid steam burns, use caution when opening the drawer. • Do not use aluminium foil to line the drawer. • Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a self-cleaning cycle.
Overview What’s included Layout 01 02 03 Overview 04 05 Surface burner grates (3) * Surface burners and caps (5) * Flat rack (2) * Griddle (1) * Air fry tray (1) * Smart divider (1) * 07 09 10 06 08 11 01 Display 02 Oven vents 03 Surface burners 04 Surface burner knobs (5 pcs) 05 Removable dual oven door 06 Storage drawer 07 Broil oven burner 08 Oven light (2 locations) * 10 Convection fan / Upper convection heater 11 Bake oven burner 14 English Wok grate (1) * NOTE 09 Oven rack s
Before you start Control panel 1 2 You should know about the following features and components before you use your range for the first time. 3 4 1 2 3 Clock 4 You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly. This product supports two time format: 12-hour (default) and 24-hour. To change time format, see page 42.
Before you start Cooktop STEP 1 NOTE You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the Sabbath option is enabled. Oven vent/cooling vent STEP 2 Cooktop The oven vent is located under the oven Control panel. Proper air circulation prevents oven burner combustion problems and ensures good performance.
Ignition Gas burners LR RR C LF Position RF Purpose Each burner has a corresponding knob that lets you to set the flame level from LO to HI. In addition, each burner knob has a Lite setting. Turning a knob to Lite ignites the corresponding burner. The burner indicators are located above each knob and show which burner the knob controls. Each burner is designed for specific cooking purposes. See the table below.
Cooktop Manual ignition If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when doing this. 1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light. 2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the Lite position. Turn on the grill lighter to ignite the burner. 3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the flame level.
Size limitations CAUTION • Do not place a small pan or pot with a bottom diameter of about 6 inches or less on the center grate. This cookware may tip over. Use the rear burners for this smallsized cookware. • Do not use an oversized pan. The burner flames may spread out, causing damage nearby. Wok grate Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided wok grate supports 12" to 14" woks. 1. 2. 3. 4.
Cooktop Griddle CAUTION The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful especially when cooking meat, pancakes, or other foods requiring a large cooking area. The griddle can be used only with the center burner on the center grate. Use caution when putting the griddle on the center grate. • Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself cool down.
Dual Door™ This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle. If you have inserted the Smart Divider and divided the oven in two (so it is in Twin Mode), you only need to open the top half to access the upper cavity. When you’re using the Flex Duo™ capability, you can access the top oven space much more easily and with greater energy efficiency. How to use the full door 1. Hold the lever-less area of the handle, and then pull. How to use the upper door Push! 1.
Gas oven Twin mode Single mode STEP 1 STEP 1 Put all ingredients in a heat-safe container. Put all ingredients in a heat-safe container. STEP 2 STEP 2 Select a cooking mode, and then start preheating. Insert the Smart Divider into the 4th rack position and push in until the range beeps. CAUTION STEP 3 Place the container on a rack. Gas oven STEP 4 Close the door and start cooking. NOTE • The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is complete.
STEP 4 Arrange food containers on the racks. NOTE • To use Twin mode operation, insert the Smart Divider. • The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is complete. • When you are not using the Smart Divider, store it at room temperature. • Handle the Smart Divider with both hands. • Use oven gloves when inserting or removing the Smart Divider. • Please note that the time for the upper and lower ovens to preheat is different.
Gas oven Using the oven racks Twin Mode - Two Oven Cavities Single Mode - One Oven Cavity In Twin mode, the Smart Divider separates the oven into an upper oven and lower oven. The upper oven and lower oven each have 3 rack positions. Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop that prevents the rack from loosening during the oven's operation.
Rack and Pan placement NOTE • The Oven Rack Settings table is for reference only. • We recommend cooking pizza and pies using the 2nd rack position for crispy bottoms. Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. 3 or 4 Inserting and removing an oven rack When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4. See the figure on the left.
Gas oven Using the divider To Insert the Divider into the Divider Storage Location • To use twin mode operation, insert the divider. • You cannot use the Self-Clean or Steam-Clean functions when the divider is installed in the oven cavity. • Handle the divider with both hands. • Use oven gloves when inserting or removing the divider. 1. Open the Storage drawer. To Install the Divider into the Oven Cavity 1. Insert the divider into the 4th rack position of the cavity. 2.
Cooking mode Single mode • Make sure to close the door before you start cooking. • If you leave the door open for 20-30 seconds while the oven is in convection baking/ roasting, baking, or broiling modes, the oven burner shuts off. To restart the burner, close the door. Minimum and maximum settings All the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel is pressed and the entry is accepted.
Gas oven Temperature setting guides Twin mode Temperature range Default temperature Set Cook Time Hi / Lo Hi X X Convection Bake 175-480 °F 325 °F O O Convection Roast 175-480 °F 325 °F O O Mode Delay Start Upper Broil Convection Bake Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven and lower oven simultaneously. The range for each oven changes, depending on the function and temperature setting of the other oven.
(O - Available, X - Not available) Upper Oven Available Setting Function and Temp. Lower Oven Mode Bake Bake Set Temp.
Gas oven Baking and Roasting - Single Mode 3 Baking and Roasting - Twin Mode - Upper 1 1 4 3 4 4 5 2 1 2 1. Press Bake, Roast, or Bake. 2. If necessary, use the number pad to change the default temperature. You can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F. 3. Press START/SET. • The oven preheats until it reaches the temperature you set. • It will beep when it reaches the set temperature. • When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the door. 4.
Baking and Roasting - Twin Mode - Lower Convection cooking 2 4 The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the oven cavity so that food is evenly cooked and browned in less time than with regular heat. 5 07 3 NOTE To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above. 06 B 05 A 04 04 03 03 02 02 01 01 NOTE • When using convection cooking, always pre-heat the oven for the best results.
Gas oven Convection roasting • Good for larger, tender cuts of meat, uncovered. • For best performance, place a broiler pan and grid under the meat or poultry. The pan catches grease spills and the grid prevents grease spatters. • Heated air circulates over, under, and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. 6. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and start cooking the other side. 7.
Air Fry mode - Single Mode Broiling guide NOTE • This is for reference only. • Preheating for 5 minutes before broiling is recommended. • The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. • This guide is based on meats at refrigerator temperature. • If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by 5-10 °F degrees.
Gas oven Air Fry Tray NOTE • Place a baking sheet or tray on the rack below the Air Fry Tray for getting any drippings. This will help to reduce splatter and smoke for high fat foods, such as chicken wings. • Air Fry is designed for baking on a single Tray or Baking sheet oven rack. Place food on rack position Air Fry Tray recommended placement 3 for best results. • Before using a baking ware, check the maximum allowable temperature of baking sheet.
Item Amount Temperature Time Tips Frozen Item Amount Temperature Time Frozen Chicken Nuggets 24-28 oz 400 °F-425 °F 18-23 min Asparagus, Breaded 15-20 oz 425 °F 20-25 min Frozen Chicken Wings 30-35 oz 425 °F 25-30 min Egg Plants, Breaded 20-25 oz 425 °F 20-25 min Frozen Onion Rings 20-25 oz 425 °F 18-22 min Mushroom, Breaded 18-22 oz 425 °F 18-22 min Frozen Fish Fingers 20-25 oz 425 °F 18-22 min Onions, Breaded 18-22 oz 425 °F 20-25 min Frozen Chicken Strips 30-35
Gas oven Cooking options Cook Time CAUTION Food that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when cooking is completed. Cook Time sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of time. The oven automatically turns off when it finishes.
Delay Start Special features The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours. Mode: Bake / Bake / Roast / Air Fry / Dehydrate / Self Clean Keep Warm - Single Mode 3 8 5 3 6 5 Keep cooked food warm at a low temperature for up to 3 hours. 8 3 3 6 2 3 1. 2. 3. 4. 5.
Gas oven Bread Proof - Single Mode Dehydrate - Single Mode The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment. If you press Bread Proof when the oven temperature is above 100 ˚F, Hot will appear in the display. Because this function produces the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot disappears from the display.
The Sabbath Option - Single Mode 4. Press Bake and Number 1 simultaneously for 3 seconds to display "SAb". Once "SAb" appears, the oven control no longer beeps or displays any further changes. (For use on the Jewish Sabbath and Holidays) Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays. For more information, visit the website at http://www.star-k.org K NOTE With the Sabbath option • The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
Gas oven Oven lock Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping. Changing settings Press and hold for 3 seconds to change various settings of the range to your preference. The Setting menu is available only when the oven is off. Setting Press and hold the for 3 seconds to lock or unlock both the control panel and the door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven door is locked and cannot be opened.
Demo mode Temperature adjust This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating element does not operate. The oven temperature has been calibrated at the factory. When first using the oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than recommended.
Gas oven Temperature unit (°F / °C) Time format (12hr / 24hr) Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Celsius. The default is Fahrenheit. 4 4 4 4 3 2 1 3 2 1 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Press and hold for 3 seconds. Press 2 to enter Temperature unit. Press 1 or 2 to change the Temperature unit. (1 to Fahrenheit, 2 to Celsius) Press START/SET to save the change. Press and hold for 3 seconds. Press 4 to enter Time format. Press 1 or 2 to change the Time format.
Smart control Sound Mute/unmute the range. Before using Smart control feature, set Wi-Fi mode to on (See the Wi-Fi On/Off on page 43). 4 4 1. Download and open the SmartThings app on your smart device. 2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range. 3. Once the process is complete, the connected icon located on your range displays and the app will confirm you are connected. 4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to reconnect. 3 1 2 1. 2. 3. 4.
Gas oven Oven remote control using the SmartThings app My Cooking • Turn the oven off remotely. • Once cooking starts, change the set cooking time and temperature remotely. Error Check • Automatically recognize errors. Temp Probe • Monitor the current temperature and reset the probe setting. (For some available models.) • If is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and cooktop status and turn the oven off.
Amazon Alexa & Google Assistant Function Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa & action in Google Assistant. Oven Timer (Cook Time) Installation Guide Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant. SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on your phone. 1. Setup the supported devices to SmartThings. 2. After device setup, tap + button on the screen. 3.
Maintenance Cleaning Racks CAUTION Wear the glove during cleaning. Control panel First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping. for 3 seconds to lock both the control panel and the door. 1. Press and hold 2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control panel. 3. When done, press and hold again for 3 seconds.
Oven • Wear the glove during cleaning. Door outer side • Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in the previous section. • Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door. CAUTION * Do not let moisture enter the door or contact the door gasket. Moisture may reduce the gasket’s performance.
Maintenance Cooktop surface Burner grates and components The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend that you remove food spills immediately after they take place. 1. Turn off all surface burners. 2. Wait until all burner grates cool down, and then remove them. 3. Clean the cooktop surface using a soft cloth. If food spills run into gaps of the burner components, remove the burner cap and the head, and wipe up the spills. 4.
NOTE • After cleaning, confirm that the burner port openings aren't plugged. • Shake out any excess water and then let burner heads and caps dry thoroughly. Placing the center burner upside down will allow the water to drain out more easily. • Do not wash any burner components in a dish washer. CAUTION • The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force. • To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against hard surfaces, such as cast iron cookware.
Maintenance Burner Cap 1. Match the burner caps to the burners by size, and then reinstall the caps on the burner heads. CAUTION Make sure each cap is reinstalled on the correct burner head, is centered on the burner head, and lies flat. Burner Head CAUTION Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly. They will be stable and rest flat when correctly installed.
To perform the self-cleaning cycle Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity. NOTE 3 3 6 6 Make sure all surface burners are off while the oven is performing a self cleaning cycle. Self-clean will not operate if a surface burner is on. To delay starting a self-cleaning cycle 2 1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked. 2. Press Self Clean once.
Maintenance After self-cleaning • The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F. • When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove ash residue. • Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be removed using a vinegar-soaking cloth. • If you are not satisfied with the cleaning results, repeat the cycle. “HOT” appears on the display until the oven cools down. Wait until the message disappears, and then start a new cycle.
Removing and reinstalling the oven door How to reinstall the door How to remove the door 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentations of the hinge arms into the bottom edges of the hinge slots. The notches in each hinge arm must be fully inserted into the bottoms of each slot. CAUTION • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle.
Maintenance Troubleshooting How to remove and reinstall the Storage drawer If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and then try the suggested actions. 1. 2. 3. 4. Troubleshooting 54 English Slide open the drawer until it stops. Locate the roller guide clips on either side. Using both hands, pull down the left clip while lifting the right clip, and then remove the drawer. Clean the drawer in warm, soapy water using a cloth or soft brush.
Surface burner Problem All burners do not light. Problem Cause Action Make sure the electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The gas supply is not properly connected or turned on. See the Installation Instructions that came with your range. The control knob is not set properly. Push in the control knob and turn it to the Lite position.
Troubleshooting Problem The oven will not turn on. Cause Action The oven is not completely plugged into the electrical outlet. Make sure the electrical plug is fully inserted into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The oven temperature is too hot or cold. The oven temperature needs to be adjusted and recalibrated. See page 41. The oven burner will not shut off.
Problem Action Problem Cause Cooking is finished, but the cooling fan is still running. The fan automatically runs for a certain amount of time to ventilate the inside of the oven. This is not a product malfunction. The fan is designed to run automatically for a period of time to cool down the oven. Excessive smoking during a selfcleaning cycle. This is the first time the oven has been cleaned. The oven will not self-clean. The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon.
Troubleshooting Problem Cause Action There is steam or smoke coming from under the control panel. This is normal. The oven vent is located there. More steam is visible when you are using the convection functions or when baking or roasting multiple items at the same time. A burning or oily odor coming from the vent. This is normal for a new oven and will disappear within 1/2 hour of the first bake cycle. To speed the process, set a self-cleaning cycle for a minimum of 3 hours. (See page 51.
Problem Food does not bake or roast properly in the oven. Food does not broil properly in the oven. Cause Action The wrong cooking mode was selected. See page 27. The oven racks have not been positioned properly for the foods being cooked. See page 24. Incorrect cookware or cookware of improper size is being used. See page 18. The oven temperature needs to be adjusted and recalibrated. See page 41. There is aluminum foil on racks and/or oven bottom. Remove foil.
Troubleshooting Code symbol Meaning Divider switch malfunction. Warranty (U.S.A) Solution 1. If the Divider is in the oven, make sure it is pushed in all the way. 2. If the Divider is not in the oven, see if something is pressing against the divider switch in the back of the oven. 3. If the Divider is all the way in or there is nothing pressing against the Divider switch, Tap OFF/CLEAR, and then restart the oven.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
Warranty (U.S.A) Warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD. Registration Please register your product online at www.samsung.com/register. SAMSUNG GAS RANGE Questions For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/us/support. Model # Serial # Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model and serial number, when calling for assistance.
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
Warranty (CANADA) Registration Open Source Announcement Please register your product online at www.samsung.com/register. The software included in this product contains open source software. Questions For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/support (English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French). Model # Serial # Please attach your receipt (or a copy) to this manual.
Memo
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.
Estufa de pie de gas Manual del usuario NX60*675*S*
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros electrodomésticos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: - NO intente encender ningún electrodoméstico. - NO toque ningún interruptor eléctrico. - NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 2.
Funciones clave Instrucciones de seguridad generales Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 18 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Contents Información importante de seguridad 7 Contenido Descripción general 14 Esquema Elementos incluidos Panel de control 14 14 15 Antes de comenzar 15 Reloj Ventilación del horno/orificios de refrigeración 15 16 Cubierta 16 Ignición Utensilios de cocina Rejilla para wok Comal 17 18 19 20 Dual Door™ 21 Cómo utilizar la puerta superior Cómo utilizar toda la puerta 21 21 Horno de gas 22 Modo simple Modo doble Uso de las parrillas del horno Uso del divisor Modo de cocción Guías de ajust
Información importante de seguridad Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este manual. Se deben seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. • Guarde este manual. No lo deseche. Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad • No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. • No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan correctamente o si falta alguna pieza. • No utilice la estufa como calefactor del ambiente.
Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. • No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. • No utilice ningún teléfono dentro del edificio. • Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área.
Información importante de seguridad Seguridad de la instalación Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • Un instalador calificado debería realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
Seguridad de la cubierta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no utilice la estufa. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad • Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios: 1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos. 2. No se aplique cremas, aceites ni lociones. 3.
Información de seguridad del cajón de almacenamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes. • No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar.
Descripción general Elementos incluidos Esquema 01 02 Descripción general 03 04 05 Rejillas para los quemadores superiores (3) * Quemadores superiores y tapas (5) * Parrilla plana (2) * Comal (1) * Bandeja de la freidora de aire (1) * Divisor inteligente (1) * 07 09 10 06 08 01 Pantalla 04 Perillas para los quemadores superiores (5 uds.
Antes de comenzar Panel de control 1 2 Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez. 3 4 1 2 3 Reloj 4 You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. Para cambiar el formato de hora, consulte la página 42.
Antes de comenzar Cubierta PASO 1 NOTA Puede configurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Sabbat está activada.
Ignición Quemadores de gas LR TI C LF DI RR TD RF DD Posición Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia la posición Lite (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla dicha perilla.
Cubierta Encendido manual Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo haga. 1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender. 2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el quemador con el encendedor de parrilla. 3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Limitaciones de tamaño PRECAUCIÓN • No coloque una olla o sartén pequeña con un diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o menos en la rejilla central. Este utensilio podría volcarse. Utilice los quemadores traseros para estos utensilios de tamaño pequeño. • No utilice un utensilio de gran tamaño. Las llamas del quemador podrían esparcirse y causar daños en las inmediaciones. * : 6 pulgadas o menos Los woks suelen usarse para fritura de inmersión, fritura en sartén, salteado y escalfado.
Cubierta Comal PRECAUCIÓN El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional. Esto resulta útil en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de cocción. El comal se puede utilizar solo con el quemador central en la rejilla central. Tenga cuidado al colocar el comal en la rejilla central. • No retire el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal se enfríen.
Dual Door™ Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro. Si insertó el Divisor inteligente y dividió el horno en dos (o sea en Modo doble), solo tiene que abrir la mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex Duo™, puede acceder al espacio superior del horno con mayor facilidad y eficiencia energética. Cómo utilizar toda la puerta 1. Sujete la parte sin palanca de la manija y jale. Cómo utilizar la puerta superior ¡Presione! 1.
Horno de gas Modo doble Modo simple PASO 1 PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. PASO 2 PASO 2 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. Inserte el Divisor inteligente en la 4.ª posición de la parrilla y empuje hasta que la estufa emita una señal sonora. PASO 3 Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4 Disponga los recipientes en las parrillas. NOTA • Para utilizar el Modo doble de funcionamiento, inserte el Divisor inteligente. • El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción. • Cuando no utilice el Divisor inteligente, guárdelo a temperatura ambiente. • Manipule el Divisor inteligente con ambas manos. • Use guantes para horno cuando inserte o retire el Divisor inteligente.
Horno de gas Uso de las parrillas del horno Modo doble - dos cavidades del horno Modo simple - una cavidad del horno En el Modo doble, el Divisor inteligente separa el horno en uno superior y uno inferior. El horno superior y el horno inferior tienen cada uno tres posiciones para las parrillas. Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan.
Colocación de parrillas y recipientes NOTA • La tabla de los ajustes de las parrillas del horno es para referencia solamente. • Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla para obtener bases más crocantes. 3 o Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor.
Horno de gas Uso del divisor Para insertar el divisor en el lugar de almacenamiento del divisor • Para utilizar el Modo doble de funcionamiento, inserte el divisor. • No puede usar las funciones de autolimpieza ni limpieza con vapor cuando el divisor está instalado en el interior del horno. • Manipule el divisor con ambas manos. • Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor. 1. Abra el cajón de almacenamiento. Instalación del divisor en el interior del horno 1.
Modo de cocción Modo simple • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. • Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. Ajustes mínimos y máximos Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y máximos.
Horno de gas Guías de ajuste de temperatura Modo doble Rango de temperatura Temperatura predeterminada Programar tiempo de cocción Retrasar el inicio Alto-Bajo Alta X X Hornear por convección 175-480 °F 325 °F O O Asar por convección 175-480 °F 325 °F O O Hornear 175-480 °F 350 °F O O Hornear por convección 175-480 °F 325 °F O O Modo Superior Asar a la parrilla Inferior Rangos de ajuste de temperatura del Modo doble El horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatur
(O: Disponible, X: No disponible) Horno inferior Modo Hornear Hornear Horno superior Temperatura y función de ajuste disponible Asar a la parrilla Hornear y Asar Bajo Alto Mín. Máx.
Horno de gas Hornear y Asar - Modo simple 3 Hornear y Asar - Modo doble - superior 1 1 4 3 4 4 5 2 1 2 Horno de gas 1. Presione Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección), o Bake (Hornear). 2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada. Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F. 3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Hornear y Asar - Modo doble - Inferior Cocción por convección 2 4 El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por la cavidad del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal. 5 3 NOTA Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
Horno de gas Asar por convección • Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados. • Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa. • El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio.
Modo Freidora de aire - Modo simple Guía para asar a la parrilla NOTA • Esto es para referencia solamente. • Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. • Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. • Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Horno de gas Bandeja de la freidora de aire Bandeja o placa para horno Ubicación recomendada para la bandeja de la freidora de aire NOTA • Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a reducir las salpicaduras y el humo en alimentos con alto contenido graso, como las alitas de pollo. • La freidora de aire está diseñada para hornear solo en una única parrilla de horno.
Alimento Cantidad Temperatura Tiempo Sugerencias Congelados Alimento Cantidad Temperatura Tiempo Nuggets de pollo congelados 24-28 oz 400 °F-425 °F 18-23 min Espárragos empanizados 15-20 oz 425 °F 20-25 min Alitas de pollo congeladas 30-35 oz 425 °F 25-30 min Berenjenas empanizadas 20-25 oz 425 °F 20-25 min Aros de cebolla congelados 20-25 oz 425 °F 18-22 min Champiñones empanizados 18-22 oz 425 °F 18-22 min Varitas de pescado congeladas 20-25 oz 425 °F 18-22 min Ceboll
Horno de gas Opciones de cocción Tiempo de cocción PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Funciones especiales Retrasar el inicio La función Retrasar el inicio le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. Puede configurar Retrasar el inicio de manera que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas.
Horno de gas Levantamiento del pan - Modo simple Deshidratar - Modo simple La función Levantamiento del pan genera automáticamente la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Si presiona Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno es superior a 100 ˚F, aparece Hot (Caliente) en la pantalla.
La opción Sabbat - Modo simple 4. Presione Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente durante 3 segundos para mostrar "SAb". Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio. (Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías) Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.
Horno de gas Bloqueo del horno Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. Cómo cambiar los ajustes Mantenga presionado durante 3 segundos para cambiar diversos ajustes de la estufa según su preferencia. El menú de ajustes está disponible solo cuando el horno está apagado. Ajuste Mantenga presionado durante 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta.
Modo demostración Ajuste de temperatura Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador no funciona. La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura.
Horno de gas Unidad de temperatura (°F / °C) Formato de hora (12 h/24 h) Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit. 4 4 4 4 3 2 1 3 2 1 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Mantenga presionado durante 3 segundos. Presione 2 para ingresar a Unidad de temperatura. Presione 1 o 2 para cambiar la Unidad de temperatura. (1 a Fahrenheit, 2 a Celsius) Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Smart Control Sonido Desactiva/activa el sonido. Antes de usar la función de control inteligente, active la Wi-Fi (consulte Activar/Desactivar Wi-Fi a la página 43). 4 4 3 1 2 1. 2. 3. 4. Mantenga presionado durante 3 segundos. Presione 6 para ingresar a Sonido. Presione 1 o 2 para activar o desactivar la opción Sonido. (1 para activar, 2 para desactivar) Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio. Cómo conectar el horno 1.
Horno de gas Control remoto del horno con la aplicación SmartThings Mis platos Detección de errores Sonda de temperatura • Apagar el horno remotamente. • Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de cocción y la temperatura. Control por voz Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google. Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Mantenimiento Limpieza Parrillas Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Mantenimiento Horno • Use el guante durante la limpieza. Parte externa de la puerta • Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la superficie de acero inoxidable en la sección anterior. • Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa. Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta. PRECAUCIÓN * No permita que ingrese humedad en la puerta ni en la junta.
Superficie de la cubierta Rejillas de los quemadores y componentes La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. 1. Apague todos los quemadores superiores. 2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los quemadores y retírelas. 3. Limpie la superficie de la cubierta con un paño suave.
Mantenimiento NOTA • Después de la limpieza, confirme que las aberturas de los puertos de los quemadores no estén atascadas. • Sacuda para quitar el exceso de agua y deje que los cabezales del quemador y las tapas se sequen bien. Si coloca el quemador central invertido permitirá que el agua se escurra con mayor facilidad. • No limpie ninguno de los componentes de los quemadores en una lavavajillas. PRECAUCIÓN • Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
Tapa de los quemadores 1. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de los quemadores, haciendo coincidir su tamaño con el de los quemadores. PRECAUCIÓN Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar en el cabezal correcto y que quede centrada y plana sobre el cabezal del quemador. Cabezal de los quemadores PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si la instalación es correcta, quedarán estables y planos.
Mantenimiento Para realizar el ciclo de autolimpieza Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del horno. 3 3 6 6 NOTA Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén apagados cuando el horno ejecute un ciclo de autolimpieza. La autolimpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido. Para retardar el inicio del ciclo de autolimpieza 2 5 5 1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada. 2.
Después de la autolimpieza • La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo de los 400 °F. • Una vez que se enfrió el horno, limpie las superficies del horno con un paño para retirar residuos de cenizas. • Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre. • Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo.
Mantenimiento Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno Cómo retirar la puerta PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija. • Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. 1. Abra la puerta por completo. 2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada. Cómo volver a instalar la puerta 1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 2.
Resolución de problemas Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento 1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón. 3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente. 4.
Resolución de problemas Quemadores superiores Problema No se enciende ningún quemador. Causa Acción El cable de alimentación no está Asegúrese de que el enchufe enchufado al tomacorriente. se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido.
Problema Causa Acción El horno no se enciende. El horno no está bien enchufado Asegúrese de que el enchufe se al tomacorriente. encuentre completamente insertado en una toma con corriente y bien conectada a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Causa Consulte la página 41. Un quemador del horno El bloqueo de la puerta del no se apaga. horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo.
Resolución de problemas Problema El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. Causa Acción El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y luego presione durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. El horno está demasiado caliente. Deje que el horno se enfríe y, luego, restablezca los controles.
Problema Sale vapor o humo de abajo del panel de control. Causa Esto es normal. Acción La abertura de ventilación del horno está ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan al horno múltiples alimentos a la vez. Sale olor a quemado o a Esto es normal para un nuevo aceite de la abertura de horno y desaparecerá en un ventilación. plazo de 1/2 hora después del primer ciclo de horneado.
Resolución de problemas Problema Causa Se seleccionó un modo de Los alimentos no se hornean o asan como es cocción incorrecto. debido en el horno. Las parrillas del horno no se han ubicado correctamente para los alimentos que se están cocinando. Los alimentos no se asan correctamente en el horno. Resolución de problemas 58 Español Acción Consulte la página 27. Consulte la página 24. Códigos de información Símbolo del código Significado Falla del sensor del horno. El horno se recalienta.
Garantía (EE.UU.) Símbolo del código NO LA DESECHE. Significado Falla del interruptor del divisor. Solución 1. Si el divisor está en el horno, asegúrese de empujarlo totalmente hacia adentro. 2. Si el divisor no está en el horno, revise si hay algo que presione contra el interruptor del divisor en la parte posterior del horno. 3. Si el divisor está totalmente adentro o no hay nada que presione contra el interruptor del divisor, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y luego reinicie el horno.
Garantía (EE.UU.) Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Garantía (CANADÁ) NO LA DESECHE. Registro Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. ESTUFA DE GAS SAMSUNG Preguntas Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support. Nro. de modelo Serie # Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Garantía (CANADÁ) Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
Registro Anuncio de código abierto Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Preguntas Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/ca/support (English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French). Nro.
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
Cuisinière à gaz non encastrable Manuel d'utilisation NX60*675*S*
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : - N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC ATTENTION MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation de la FCC.
Regulatory Notice DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies par la FCC, définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur. 2.
Fonctions clés Consignes générales de sécurité Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, conformément au paragraphe 18 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique.
Contents Informations importantes relatives à la sécurité 7 Contents Présentation 14 Disposition Accessoires fournis Control panel 14 14 15 Avant de commencer 15 Horloge Orifice de ventilation du four/de refroidissement 15 16 Surface de cuisson 16 Allumage Récipients Grille du wok Gril 17 18 19 20 Dual Door™ 21 Comment utiliser la porte supérieure Comment utiliser la porte complète 21 21 Four à gaz 22 Mode unique Mode double Utilisation des grilles de cuisson Utilisation de la plaque de
Informations importantes relatives à la sécurité Avertissement de la Proposition 65 adoptée par la Californie • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels. • Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser gravement, voire mortellement. • Ne faites pas fonctionner la cuisinière si celle-ci ou une partie est endommagée, en cas de dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. Si vous sentez une odeur de gaz : • Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière. • N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette. • N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique. • Ne touchez aucun commutateur électrique et ne branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité liée à l'installation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et mise à la terre par un installateur qualifié, conformément aux instructions d'installation.
Sécurité liée à la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsque vous n'utilisez pas la cuisinière. • N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement refroidis. • Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants : 1.
AVERTISSEMENT Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. • N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la cuisson, par exemple le séchage de vêtements ou le stockage. Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson. • Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments chauffants.
Présentation Accessoires fournis Disposition 01 02 Présentation 03 04 05 Grilles du brûleur de surface (3) * Brûleurs de surface et chapeaux de brûleurs (5) * Grille plate (2) * Gril (1) * Plaque de friture par application d'air (1) * Plaque de séparation intelligente (1) * 07 09 10 06 11 08 01 Affichage 04 Boutons des brûleurs de surface (5 pièces) 02 Orifices de ventilation du four 03 Brûleurs de surface 05 Porte du four double amovible 06 Tiroir de rangement 07 Broil oven burner 08
Avant de commencer Control panel 1 Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois. 2 3 4 1 2 3 Horloge 4 Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Ce produit prend en charge deux formats de temps : 12 heures (par défaut) et 24 heures. Pour changer le format de l'heure, reportez-vous en page 42.
Avant de commencer Surface de cuisson ÉTAPE 1 REMARQUE Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant, vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours (Temps de cuisson par exemple) ou si l'option Sabbat est activée.
Allumage Brûleurs à gaz LR ArG LF AvG RF AvD Fonction Type d'aliment Caractéristiques Avant droit (AvD) 18000 BTU Chauffage intensif Faire bouillir des aliments Puissance maximale Arrière droit (ArD) 5000 BTU Mijotage à basse température Chocolat, casseroles, sauces Aliments délicats qui nécessitent une faible température pendant une longue durée.
Surface de cuisson Allumage manuel En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez prudent. 1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer. 2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position Lite (Allumage). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer 3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la flamme.
Limitations de taille ATTENTION • Ne placez pas de petite casserole ou plat avec un fond d'un diamètre d'environ 6 pouces ou moins sur la grille centrale. Cet ustensile peut basculer. Utilisez les brûleurs arrière pour les ustensiles de petite taille. • N'utilisez pas de casserole volumineuse. Les flammes du brûleur peuvent s'étendre, provoquant des dommages au voisinage. * : 6 pouces maximum Les woks sont souvent utilisés pour la friture et le pochage.
Surface de cuisson Gril ATTENTION Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire, ce qui est particulièrement utile lorsque vous cuisinez de la viande, des crêpes ou d'autres aliments nécessitant un grand espace de cuisson. Le gril peut être utilisé uniquement avec le brûleur central sur la grille centrale. Soyez prudent lorsque vous posez le gril sur la grille centrale.
Dual Door™ Ce four comporte une Dual Door™ unique qui est montée au milieu. Si vous avez inséré la plaque de séparation intelligente et séparé le four en deux (donc en mode double), vous n’avez qu’à ouvrir la moitié supérieure pour accéder à la cavité supérieure. Lorsque vous utilisez la fonction Flex Duo™, vous pouvez accéder à l’espace du four supérieur beaucoup plus facilement et avec une plus grande efficacité énergétique. Comment utiliser la porte complète 1.
Four à gaz Mode double Mode unique ÉTAPE 1 ÉTAPE 1 Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. ÉTAPE 2 ÉTAPE 2 Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le préchauffage. Insérez une plaque de séparation intelligente en 4e position de la grille et poussez jusqu’à ce que la plaque émette un bip. ÉTAPE 3 Four à gaz Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4 Disposez les récipients alimentaires sur les grilles. REMARQUE • Pour utiliser le mode double, insérez la plaque de séparation intelligente. • Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps une fois la cuisson terminée. • Lorsque vous n’utilisez pas la plaque de séparation intelligente, conservez-la à température ambiante. • Manipulez la plaque de séparation intelligente à deux mains.
Four à gaz Utilisation des grilles de cuisson Mode double : deux cavités de four Mode unique : une cavité de four En mode double, la plaque de séparation intelligente sépare le four en un four supérieur et un four inférieur. Le four supérieur et le four inférieur ont chacun 3 positions de grille. Votre cuisinière à four est livrée avec 2 grilles et 7 positions pour les grilles. Les positions des grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles.
Emplacement de la grille et des plats REMARQUE • Le tableau de réglage des grilles de cuisson n'est communiqué qu'à titre indicatif. • Nous vous recommandons de cuire les pizzas et les tartes en utilisant la 2e position de grille pour obtenir un fond croustillant. Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1" à 1½".
Four à gaz Utilisation de la plaque de séparation • Pour utiliser le fonctionnement en mode double, insérez la plaque de séparation. • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d’autonettoyage ou de nettoyage-vapeur lorsque la plaque de séparation est installée dans la cavité du four. • Manipulez la plaque de séparation avec les deux mains. • Utilisez des gants de cuisine pour insérer ou retirer la plaque de séparation. Insertion de la plaque de séparation dans son emplacement de rangement 1.
Mode de cuisson Mode unique • Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson. • Si vous laissez la porte ouverte pendant 20 à 30 secondes alors que le four est en mode de cuisson/rôtissage par convection, de cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril, le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte.
Four à gaz Guides de réglage de température Mode double Plage de température Température par défaut Réglez le temps de cuisson Départ différé Cuisson au gril Élevée / Faible Élevée X X Cuisson par convection 175 °F à 480 °F 325 °F O O Rôtissage par convection 175 °F à 480 °F 325 °F O O Mode Supérieur Inférieur Cuisson traditionnelle Cuisson par convection Four à gaz 28 Français Plages de réglage de température en mode double Votre four possède différentes plages de réglage de températu
(O - Disponible, X - Non disponible) Partie supérieure du four Programmes et températures disponibles Partie inférieure du four Mode Cuisson traditionnelle Cuisson au gril Fonction Mode unique Mode double Minimum Maximum Minimum Maximum 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) Cuisson au gril FAIBLE ÉLEVÉE FAIBLE ÉLEVÉE Cuisson traditionnelle FAIBLE ÉLEVÉE Minimum Maximum 480 °F O O 400 °F 480 °F 450 °F O O 350 °F 480 °F Cuisson traditionnelle 175 °F
Four à gaz Cuisson traditionnelle et rôtissage - Mode unique 3 1 Cuisson traditionnelle et rôtissage - Mode double - supérieur 1 4 3 4 4 5 2 1 2 Four à gaz 1. Appuyez sur Bake (Cuisson par convection), sur Roast (Rôtissage par convection), ou sur Bake (Cuisson traditionnelle). 2. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modifier la température par défaut. Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 550 °F. 3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Cuisson traditionnelle et rôtissage - Mode double - inférieur Cuisson par convection 2 4 Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure une circulation homogène de l'air chaud dans la cavité du four pour que les aliments soient cuits et dorés de manière homogène et en moins de temps qu'un chauffage ordinaire. 5 3 REMARQUE Pour modifier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Four à gaz Rôtissage par convection • Pratique pour les gros morceaux de viande tendres et non couverts. • Pour obtenir des performances optimales, placez une lèchefrite et une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter. • L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et la volaille sont dorées de toutes parts, comme après une cuisson en rôtissoire.
Mode Friture par application d'air - Mode unique Guide de cuisson au gril REMARQUE • Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif. • Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril. • Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. • Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Four à gaz Plaque de friture par application d'air REMARQUE • Placez une plaque de cuisson ou une plaque de grille sous la plaque de friture par application d’air pour recueillir des gouttes. Cela aidera à réduire les éclaboussures et la fumée des aliments riches en matières grasses, comme les ailes de poulet.
Aliment Quantité Température Temps Astuces Surgelé Aliment Quantité Température Temps Astuces Asperges, panées 15 à 20 oz 425 °F 20 à 25 min Aubergines, panées 20 à 25 oz 425 °F 20 à 25 min 425 °F 18 à 22 min Trempez les légumes découpés dans le mélange de farine. Fouettez l’œuf avec le lait. Trempez les légumes enrobés de farine dans le mélange d’œufs. Placez-les dans la chapelure et remuez jusqu’à ce que les morceaux soient enrobés de miettes. Salez et poivrez selon le goût.
Four à gaz Options de cuisson Temps de cuisson ATTENTION Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Fonctions spéciales Départ différé La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler la fonction Départ différé afin de retarder de 12 heures maximum le démarrage automatique d'un mode de cuisson que vous avez sélectionné.
Four à gaz Pain précuit- Mode unique Déshydratation des aliments - Mode unique La fonction Pain précuit fournit automatiquement la température optimale pour le processus de précuisson du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire. Si vous appuyez sur Bread Proof (Pain précuit) alors que la température du four est supérieure à 100 °F, le message « Hot » (Chaud) s'affiche à l'écran.
L'option Sabbat- Mode unique (À utiliser pour les fêtes juives et le sabbat) Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes juives et du sabbat. Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse http://www.star-k.org. K Avec l'option Sabbat • La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette option. • L'affichage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit lorsque vous changez la température.
Four à gaz Verrouillage du four Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou le basculement de l'appareil. Modification des réglages Appuyez sur pendant 3 secondes pour modifier les divers réglages de la cuisinière selon vos préférences. Le menu Réglage est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation. Réglage Appuyez sur pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller simultanément le tableau de commande et la porte.
Mode Démo Réglage de la température Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. Dans ce mode, l'élément chauffant ne fonctionne pas. Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S'il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four.
Four à gaz Unité de température (°F / °C) Format de l'heure (12 heures/24 heures) Modifiez le format de la température du four en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par défaut, l'affichage indique des degrés Fahrenheit. 4 4 4 4 3 2 1 3 2 1 1. Appuyez sur pendant 3 secondes. 2. Appuyez sur 2 pour passer en mode Unité de température. 3. Appuyez sur 1 ou 2 pour changer l'unité de température. (1 pour les degrés Fahrenheit, 2 pour les degrés Celsius) 4.
Smart Control Son Coupe/Rétablit le son de la cuisinière. Avant d'utiliser la fonction Smart Control, activez le mode Wi-Fi (reportez-vous à la section Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi, située à la page 43). 4 4 1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile. 2. Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière. 3.
Four à gaz Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings Mes cuissons Détection d'erreurs Sonde thermique Commande vocale • Éteignez le four à distance. • Une fois que la cuisson a commencé, modifiez à distance la température et le temps de cuisson réglés. Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des applications Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre téléphone portable.
Entretien Nettoyage ATTENTION Portez des gants pendant le nettoyage. Tableau de commande Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou le basculement de l'appareil. 1. Appuyez sur pendant 3 secondes pour verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte. 2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec de l'eau pure, de l'eau tiède savonneuse ou du produit à vitre.
Entretien Four • Portez des gants pendant le nettoyage. Côté extérieur de la porte • Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier inoxydable figurant dans la section précédente. • Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou de l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
Surface de la plaque de cuisson Grilles et composants des brûleurs La surface de la plaque de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre. Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés. 1. Éteignez tous les brûleurs de surface. 2. Attendez que toutes les grilles des brûleurs aient refroidi avant de les retirer. 3. Nettoyez la surface de la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Entretien REMARQUE • Une fois le nettoyage terminé, vérifiez que les ouvertures des orifices des brûleurs ne sont pas obstruées. • Essuyez l’excès d’eau et laissez les têtes de brûleurs et les chapeaux sécher complètement. L’eau s’écoulera plus facilement si le brûleur central est placé à l’envers. • Ne lavez aucun composant des brûleurs au lave-vaisselle. ATTENTION • Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant.
Chapeau du brûleur 1. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les chapeaux sur les têtes des brûleurs. ATTENTION Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé sur la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la tête du brûleur et qu'il est bien à plat. Tête du brûleur ATTENTION Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement réinstallés.
Entretien Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité du four. 3 3 6 6 REMARQUE Assurez-vous que tous les brûleurs de surface sont éteints lorsque le four effectue un cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si un brûleur de surface est allumé. Départ différé d'un cycle d'auto-nettoyage 2 5 5 1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée. 2.
Après l'auto-nettoyage • La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous de 400 °F • Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes les cendres résiduelles. • Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre. • Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle.
Entretien Retrait et réinstallation de la porte du four Comment retirer la porte ? ATTENTION • La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. • Coupez l'alimentation électrique avant de retirer la porte. 1. Ouvrez la porte au maximum. 2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de déverrouillage. Procédure de réinstallation de la porte 1.
Dépannage Procédure de retrait et de réinstallation du tiroir de rangement 1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu'à ce qu'il arrive en butée. 2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez le clip de gauche vers le bas tout en levant le clip de droite, puis retirez le tiroir. 3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude savonneuse en utilisant un chiffon ou une brosse souple. Puis, rincez-le et séchez-le complètement. 4.
Dépannage Brûleur de surface Problème Tous les brûleurs ne s'allument pas. Problème Cause Action Le cordon d'alimentation n'est Assurez-vous que la cuisinière est pas correctement branché sur la branchée sur une prise en état de prise murale. marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation Remplacez le fusible concerné ou est peut-être grillé ou le réenclenchez le disjoncteur. disjoncteur peut être déclenché. Les brûleurs de surface ne s'allument pas.
Problème Le four ne s'allume pas. Cause Le four n'est pas correctement branché à la prise électrique. Action Assurez-vous que la prise électrique est entièrement branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Un fusible de votre habitation Remplacez le fusible concerné ou est peut-être grillé ou le réenclenchez le disjoncteur. disjoncteur peut être déclenché. La température du four est trop chaude ou trop froide. La température du four doit être Reportez-vous à la page 41.
Dépannage Action Problème La cuisson est terminée, mais le ventilateur de refroidissement fonctionne toujours. Problème Le ventilateur fonctionne automatiquement pendant un certain laps de temps pour ventiler l'intérieur du four. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil. Le ventilateur est conçu pour fonctionner automatiquement durant un certain de temps pour refroidir le four. Fumée excessive durant un cycle d'autonettoyage. Le four a été nettoyé pour la première fois.
Problème Cause Action Ceci est tout à fait normal. L'orifice de ventilation du four se trouve ici. Lorsque vous utilisez des fonctions de convection ou que vous faites cuire ou rôtir plusieurs aliments en même temps, une plus grande quantité de vapeur s'échappe. Odeur de brûlé ou d'huile provenant de l'orifice de ventilation. Ceci est normal pour un four neuf et l'odeur disparaîtra dans la 1/2 heure après le démarrage du premier cycle Bake (Cuisson traditionnelle).
Dépannage Problème Les aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement au four. Cause Action Le mode de cuisson sélectionné est incorrect. Reportez-vous à la page 27. Les grilles de cuisson n'ont pas été positionnées correctement pour les aliments à cuire. Reportez-vous à la page 24. Un récipient inadapté ou de taille inappropriée est utilisé. Reportez-vous à la page 18. Vérifiez le capteur NTC de la carte de circuit imprimé de commande.
Garantie (États-Unis) Code Signification Dysfonctionnement du commutateur de la plaque de séparation. Solution 1. Si la plaque de séparation est dans le four, assurez-vous qu'elle est bien enfoncée jusqu'au fond. 2. Si la plaque de séparation n'est pas dans le four, regardez si quelque chose appuie sur le commutateur de la plaque de séparation à l'arrière du four. 3.
Garantie (États-Unis) Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné.
Garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. Enregistrement Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register. CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG Questions Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/la performance, les pièces, les accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/us/support. N° de modèle N° de série Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel.
Garantie (CANADA) La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation.
Enregistrement Annonce de contenu libre Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register. Le présent produit contient un logiciel libre. Questions Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/ca_fr/support (French). N° de modèle L’URL http://opensource.samsung.
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.