Dual fuel Range User manual NY58J9850WS
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: - DO NOT try to light any appliance. - DO NOT touch any electrical switch. - DO NOT use any phone in your building. - Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
WARNING Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause the range to tip, resulting in burns or serious injuries. If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the anti-tip device is properly engaged when you push the range back against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open door. Never completely remove the leveling legs.
Contents Important safety information Important safety information Dual Door™ 18 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE How to use the upper door How to use the full door 18 19 • Electric oven 19 Single mode Twin mode Cooking mode Broiling Recipe guide Temperature setting guides Using the oven racks Cooking options Special features Changing option settings Non-Cooking Functions 19 20 21 23 26 26 28 30 33 35 38 Warming drawer 40 Warming drawer 40 Maintenance 41 Useful tips and i
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected in series. GENERAL SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.
Important safety information • Important safety information • • • • • • • Do not use water on a grease fire. To put out a grease fire, turn off the heat source and smother the fire with a tight-fitting lid or use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher. If a grease fire should occur in the oven, turn off the oven by pressing the OFF/CLEAR button. Keep the oven door closed until the fire goes out. If necessary, use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
• • • • • • • INSTALLATION SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. • • • • • • • • • Always use new flexible connectors when installing a gas appliance.
Important safety information LOCATION SAFETY COOKTOP SAFETY Important safety information WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • This range is for indoor, household use only. Do not install the range in areas exposed to the weather and/or water. • Do not install the range in a place which is exposed to a strong draft. • • • • • • • • Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight.
• • • • • • • • • • • Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the range and cause the range to malfunction. Keep an eye on foods being fried at high or medium high heat settings. Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite and burn you if they touch a surface burner. • • • • • • Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite plastic items or cause a building up of dangerous pressure in closed plastic containers.
Important safety information • Important safety information • • • • To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the oven door closed. Do not broil meat too close to the burner flame. Trim excess fat from meat before cooking. When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions. NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack with material such as aluminum foil.
Overview • • • • Remove the nickel oven shelves from the oven before you begin the self cleaning cycle or they may discolor. Excess spillage must be removed before you run the self cleaning cycle. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass. They can scratch the surface which may result in the glass shattering. For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners.
Overview What’s included Control panel 01 Overview Surface burner grates (3) * Surface burners and caps (5) * Flat rack (1) * Split rack (1) * Recessed rack (1) * Griddle (1) * Wok grate (1) * Temp probe (1) * NOTE If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864). 12 English 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Smart divider (1) * 12 • 02 13 14 15 16 17 18 19 20 21 01 START/SET: Start a function or set the time.
Before you start 19 Steam Clean: Press to select the steam cleaning function of the single oven. 20 Temp Probe: Activate the temperature probe mode. 21 Self-Clean: Burn off food residues in the oven at very high temperatures. 22 Numbers: Use to set the time, temperature, or preset. 23 Options: Display the 9 user options available. 24 Timer2: Activate or deactivate the timer.(Lower) 25 Oven Light: Turn on/turn off the lower oven light.
Before you start Clock Kitchen timer You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly. This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour. To set the clock time The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such as boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from 1 minute to 9 hours and 99 minutes. 1. Press the Timer1 or Timer2 button. 3 2.
Cooktop STEP 1 Gas burners Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc). LR RR C STEP 2 LF RF Place the container on a surface burner. Position Ignite the surface burner.
Cooktop Ignition 2 1 Cooktop Make sure all surface burners are properly installed. To light a burner: 1. Push in the control knob, and then turn it to the LITE position. You will hear a “clicking” sound indicating the electronic ignition system is working properly. 2. After the surface burner lights, turn the control knob to shift it out of the LITE position and turn off the electronic ignition system. 3. Turn the control knob to adjust the flame level.
• • • • Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over other surface burners. This will minimize the chance of burns, spillovers, and the ignition of flammable materials that can be caused if pots or pans are bumped accidently. When using glass cookware, make sure it is designed for top-of-range cooking. Never leave plastic items on the cooktop.
Cooktop Dual Door™ In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below. This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle, so you only need to open the top half to access the upper cavity. When you’re using the Flex Duo™ capability, you can access the top oven space much more easily and with greater energy efficiency. Type of Food Preheating Time Preheat Condition Cook Condition Pancakes 5-10 min. HI MED-HI Hamburgers 5-10 min.
Electric oven Single mode How to use the full door 1. Hold the lever-less area of the handle, and then pull. STEP 1 Put all ingredients in a heat-safe container. STEP 2 2. This will open the whole door as shown. Select a cooking mode, and then start preheating. STEP 3 Place the container on a rack. • When opening the whole door, make sure to grasp the handle by the leverless portion. If the lever is pressed halfway through opening the door, the upper door may open, causing physical injury.
Electric oven Twin mode STEP 5 STEP 1 Arrange food containers on the racks. Put all ingredients in a heat-safe container. STEP 2 Insert the Smart divider into the 5th rack position. STEP 6 Close the door and start cooking. STEP 3 Electric oven Push the Smart divider in until the range beeps. CAUTION • When the Smart divider is properly inserted, the “-” icon appears. STEP 4 Select a cooking mode, and then start preheating.
NOTES • • • • • • • Cooking mode To use Twin mode operation, insert the Smart divider. The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is complete. When you are not using the Smart divider, store it at room temperature. Handle the Smart divider with both hands. Use oven gloves when inserting or removing the Smart divider. Please note that the time for the upper and lower ovens to preheat is different.
Electric oven Baking (Twin mode lower) Baking and Roasting (Twin mode upper) 2 5 2 3 3 5 3 6 6 4 1. 2. 3. 4. 5. Electric oven 6. Insert the Smart divider into the cavity. Press the UPPER button Press the Bake or Roast pad. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F). You can set the oven to any temperature from 175 °F to 480 °F. Press the START/SET button. • The oven preheats until it reaches the temperature you set.
Convection cooking Convection roasting The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with regular heat. • • • 07 B 06 A Good for larger, tender cuts of meat, uncovered. For best performance, place a broiler pan and grid under the meat or poultry. The pan catches grease spills and the grid prevents grease spatters. Heated air circulates over, under, and around the food.
Electric oven Temperature probe (Single Only) Broiling (Twin mode) 3 5 4 9 Electric oven 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Insert the Smart divider into the cavity. Put food on a broiling grid in a broiling pan. Press the UPPER button. Press the Broil pad once for high temperature broiling or twice for low. Press the START/SET pad to start the broiler. Let the oven pre-heat for 5 minutes. Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
2. 3. 4. Insert the temperature probe plug into the socket on the top side wall of the oven. Select the cooking operation ( Bake, Roast, or Bake) and the temperature. Press the Temp Probe button, and then set the internal temperature between 100 °F to 200 °F using the number pad.
Electric oven Recipe guide Food Doneness Size Thickness Broiling guide For detailed instructions, see page 23 and page 24. NOTES • • • • Doneness Medium Electric oven Hamburgers Beef steaks Chicken pieces Pork chops 26 English Single Upper 1st side 2nd side Medium 10-12 oz. 1" 4 A 5:00 4:005:00 Well done 1 lb.
Mode Bake Set Temp. Bake Roast Temperature Limitations by Mode Lower Oven Available Setting Function and Temp.
Electric oven Using the oven racks Twin Mode - Two Oven Cavities Single Mode - One Oven Cavity In Twin mode, the Smart Divider separates the oven into an upper oven and lower oven. The upper oven has 2 rack positions, and the lower oven has 4 rack positions. Your oven range comes with 3 racks and 7 rack positions. The rack positions are delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop that prevents the rack from loosening during the oven's operation.
Multi-rack Baking Recessed rack position 03 02 If you use the Recessed rack, the recessed ends must be placed in the rack position above the desired position for the food. For example, if you use the Recessed rack and you want the food in position 2, you must put the rack in position 3. See the figure on the left. • 4 2 • Multiple Oven Rack (Bake mode) • Inserting and removing an oven rack 5 To insert an oven rack 1. 2. Place the rear end of the rack on a rack guide.
Electric oven Cooking options NOTE • CAUTION • Food that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when cooking is completed. Timed Cook (Upper oven mode) 2 7 Timed Cook (Single mode) Timed cooking instructs the oven to cook foods at a set temperature for a set length of time.
Delay Start (Single mode) Timed Cook (Lower oven mode) 2 7 The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours. Mode: Bake / 3 4 6 Insert the Smart divider into the cavity. Press the LOWER button. 3. 4. 5. 6. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
Electric oven Delay Start (Lower mode) Delay Start (Upper mode) 2 2 9 9 3 3 3 7 1. 2. 5 4 6 8 Insert the Smart divider into the cavity. Place the container with the food on a rack in the upper oven, and then close the door. Press the UPPER button. Electric oven Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake. If necessary, change the temperature using the number pad. Press the Cooking Time button.
Special features Specialized items Healthy Cook Healthy Cook provides 6 different specialized cooking options. To use a Healthy Cook option, follow the instructions below. 4 2 1 1. 2. 4. 5. Press the Healthy Cook button. Press the number that corresponds to the option you want. See the table below.
Electric oven • • Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with a cloth or with plastic wrap. The plastic wrap may need to be anchored underneath the container so that the oven does not blow off the dough. To avoid lowering the temperature and extending proofing time, do not open the oven door. The Sabbath Option (Single mode only) K (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) Use this option only for baking on the Jewish Sabbath & Holidays.
3. 4. Press the START/SET pad. The display temperature changes after the oven temperature reaches 175 °F. Press the Bake and Touch to Wake-Up buttons simultaneously for 3 seconds to display “SAb”. Once “SAb” appears, the oven control no longer beeps or displays any further changes. Changing option settings Press the Options button to change various settings of the gas oven range to your preference. The Options menu is available only when the oven is off.
Electric oven To use or recall a favorite cook mode Favorite Cook (Single mode) Create a favorite cooking recipe with 3 different personalized settings. This is available only with baking, convection baking, or convection roasting. 3 To set or change a favorite cook mode 1 1 4 7 1 5 2 3 1. 2. Electric oven 3. 4. 5. 6. 4 Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake. Keep the default temperature (350 °F) or enter a desired temperature using the number pad.
To use or recall a favorite cook mode To set or change a favorite cook mode 2 9 3 3 7 8 4 5 1 7 Insert the Smart divider into the cavity. Press the UPPER or LOWER button. 3. Press the button corresponding to a desired cooking mode such as Bake. NOTE 5. 6. 7. 8. Once you have selected an oven to use (for example, Lower), you must push the buttons for the remaining steps in this procedure, except when you enter the temperature and cooking time.
Electric oven Non-Cooking Functions Auto Conversion Temperature adjust Electric oven The oven temperature has been calibrated at the factory. When first using the oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than recommended. The baking results should help you decide how much of an adjustment is needed.
Language Oven light Select a preferred language from English, French, or Spanish. 1. Press the Options button, and then 7 on the number pad. 3 2 2 2 2. Press 1 (EN), 2 (FR), or 3 (SP) on the 1 number pad. 1 3. Press the START/SET button to save the changes. Turns the oven light on and off. Sound Mute/unmute the oven. 1. 3 2 2. 2 1 1 3. Press the Oven Light button to turn the oven light on and off. Oven lock Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or product tipping.
Warming drawer STEP 1 Warming drawer Put the cooked food in its container into the warming drawer. Keep your cooked food warm. This drawer is designed to keep hot food warm, but not for heating cold food. The drawer takes about 25 minutes to warm up. 1. Turn the warming drawer knob to set the desired temperature. 2. To turn off the warming drawer, turn the knob to the OFF position. STEP 2 Close the warming drawer and set the Warming level.
Maintenance Cleaning Recommendations Category Food type Low Soft rolls, empty dinner plates Medium Roasts (beef, pork, lamb), casseroles, vegetables, eggs, pastries, biscuits, hard rolls, gravies High Poultry, pork chops, hamburgers, pizza, bacon, fried foods NOTES • • For best performance, do not keep food in the warming drawer for longer than 1 hour. Do not keep small quantities of food or heat-sensitive food (eggs, for example) in the warming drawer longer than 30 minutes.
Maintenance Racks To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This will help the racks glide more easily on their tracks.
Cooktop surface Burner grates and components The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend that you remove food spills immediately after they take place. 1. Turn off all surface burners. 2. Wait until all burner grates cool down, and then remove them. 3. Clean the cooktop surface using a soft cloth. If food spills run into gaps of the burner components, remove the burner cap and the head, and wipe out the spills. 4.
Maintenance CAUTION • • • The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware. The burner spreader can be blocked by food or dust. Clean the spreader if it appears blocked. If you clean the spreader with water, assemble it only after it is completely dry. If the spreader is wet, it might prevent the burners from igniting. Burner reinstall guide Dual Burner head 1.
Oval Burner 1. Orient the burner head so that the opening for the electrode lines up with the electrode. 2. CAUTION Burner Head • Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly. They will be stable and rest flat when correctly installed. Install the burner head so that the electrode passes through the opening for the electrode. Make sure the burner head lies flat on the stove top. Burner cap Burner Cap 1.
Maintenance Self-cleaning (Single mode only) This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. To perform the self-cleaning cycle Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity. 3 CAUTION • • • • • Maintenance • • Do not leave small children unattended near the gas oven during the selfcleaning cycle.
• NOTE • Turn off the surface burner while the oven is performing a self cleaning cycle. Self-clean will not operate if a surface burner is on. • If you are not satisfied with the cleaning results, repeat the cycle. “HOT” appears on the display until the oven cools down. Wait until the message disappears, and start a new cycle. The cooling fan automatically runs for certain amount of time after selfcleaning. CAUTION • To delay starting the self-cleaning cycle 4 2 1. 2. 3. 4.
Maintenance Fig. 1 Fig. 2 10 oz WARNING • Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range. NOTES • • • • Maintenance • • • When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best results. Take care when opening the door after a steam-cleaning procedure has ended. The water on the bottom is hot. Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not leave the residual water in the oven for any length of time.
Replacing the Oven Light Removing and Re-installing the Oven Door Oven light How to remove the door The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open the oven door. 1. Turn off the oven. 2. Make sure the oven and oven light are cool. 3. Open the door, and remove the glass cover by turning it counterclockwise. Remove Replace 4. Remove the oven light from the socket by turning it counterclockwise. 5.
Maintenance How to remove and re-install the warming drawer. How to re-install the door You can re-install the upper door the same way you re-install the full door. 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot. Warming drawer 1. 2. Bottom edge of slot Hinge arm 3. 4. Indentation 3.
Troubleshooting If you encounter a problem with the gas oven, first check the table below and try the suggested actions. Surface burner Problem Checkpoints All burners do not light. You smell gas. Possible cause There is a gas leak. The surface burner knob is not in the OFF position and the burner is not lit. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The gas supply is not properly connected or turned on.
Troubleshooting Problem Cause Very large or yellow surface burner flames. Wrong orifice is assembled. Surface burners light but oven burners do not light. The oven door lock is turned on. Gas Pressure Regulator shut off switch is in the ‘off position. Action Check the burner orifice size and contact your installer if you have the wrong orifice (LP gas instead of natural gas or natural gas instead of LP gas). The display will show the Lock icon.
Problem Oven light (lamp) will not turn on. Action The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET button for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. The Sabbath function has been activated. SAb and the time of day will show in the display. All other controls and signals will be deactivated.
Troubleshooting Problem Cause Action Crackling or popping sound. This is normal. This is the sound of the metal heating and cooling during any cooking or cleaning function. Excessive smoking during a selfcleaning cycle. This is the first time the oven has been cleaned. This is normal. The oven will always smoke more the first time it is cleaned. Wipe up all excessive soil before starting the selfcleaning cycle. If smoke persists, press the OFF/CLEAR button.
Problem Oven racks are difficult to slide. Cause This is normal. Action Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe the edges of the oven racks with the paper towel. Racks become dull and hard to slide if they are left in the oven during a self-clean cycle. Fan noise. This is normal. The convection fan runs until the function is over or the door is opened. Convection fan is not working. This is normal. The fan starts automatically when the oven reaches the preheat temperature.
Troubleshooting Problem Display goes blank. Food does not bake or roast properly in the oven. Troubleshooting Food does not broil properly in the oven. Cause Action The electrical outlet Ground Fault Interrupter (GFI or GFCI) has been tripped and needs to be reset. Your digital control has been damaged. Replace fuse or reset circuit breaker. The wrong cooking mode is selected. See page 21. The oven racks have not been positioned properly for the foods being cooked. See page 28.
Warranty PLEASE DO NOT DISCARD. SAMSUNG GAS RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA or CANADA INC.
Warranty Memo Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc.
Memo
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.
Estufa de combustible dual Manual del usuario NY58J9850WS
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: - NO intente encender ningún artefacto. - NO toque ningún interruptor eléctrico. - NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
ADVERTENCIA Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Contenido Información importante de seguridad Dual Door™ Cómo utilizar la puerta superior Cómo utilizar toda la puerta Horno eléctrico Modo simple Modo doble Modo de cocción Asar a la parrilla Guía de recetas Guías de ajuste de temperatura Uso de las parrillas del horno Opciones de cocción Funciones especiales Cómo cambiar los ajustes de las opciones Funciones no relacionadas con la cocción Cajón de calentamiento Cajón de calentamiento Mantenimiento Limpieza Cuidado y limpieza del horno Reemplazo de la
• Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad • • • • • • • • • • Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones y la cavidad. No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante. No eche agua sobre la grasa prendida fuego.
• • • • • • No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas similares calificadas a fin de evitar riesgos. No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente. Esta estufa debe conectarse a tierra.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. • No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte.
• • • • • • • • • • • Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes. Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla.
Información importante de seguridad Información importante de seguridad • • • • • • • • • Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno. Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa. Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío. Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas. Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
Descripción general • • • • • • • • Esquema 06 05 03 04 01 Descripción general • No realice la auto-limpieza si el cajón inferior o el cajón de calentamiento están en el horno. Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno. Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado. Nunca tenga aves mascota en la cocina.
Descripción general Elementos incluidos Panel de control 01 Descripción general Rejillas para los quemadores superiores (3) * Quemadores superiores y tapas (5) * Parrilla plana (1) * Parrilla dividida (1) * Parrilla ahuecada (1) * Comal (1) * Rejilla para wok (1) * Sonda de temperatura (1) * NOTA Si necesita una pieza identificada con un asterisco “*”, puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Antes de comenzar 19 Steam Clean (Limpieza con vapor): Presione para seleccionar la función de limpieza con vapor del horno único. 20 Temp Probe (Sonda de temperatura): Activar el modo de sonda de temperatura. 21 Self-Clean (Auto-limpieza): Quemar residuos de alimentos en el horno a temperaturas muy elevadas. 22 Números: Se utilizan para fijar la hora, la temperatura o la programación. 23 Options (Opciones): Mostrar las 9 opciones disponibles para el usuario.
Antes de comenzar Reloj Temporizador de cocina Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. Para configurar la hora del reloj El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción.
Cubierta PASO 1 Quemadores de gas Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.) TI TD C PASO 2 DI DD Coloque el recipiente sobre un quemador superior. Encienda el quemador superior.
Cubierta Ignición • 2 1 Cubierta Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. Para encender un quemador: 1. Empuje la perilla de control y gírela a la posición LITE (Encender). Oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición electrónico funciona correctamente. 2. Una vez encendido el quemador superior, gire la perilla de control para salir de la posición LITE (Encender) y apagar el sistema de ignición electrónico. 3.
Limitaciones de tamaño PRECAUCIÓN • PRECAUCIÓN • • • • • • * : 6 pulgadas o menos Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
Cubierta Dual Door™ En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla siguiente. Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro, lo que permite abrir solo la mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex Duo™, puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor eficiencia energética.
Horno eléctrico Modo simple Cómo utilizar toda la puerta 1. Sujete la parte sin palanca de la manija y jale. PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. PASO 2 2. Esto abrirá toda la puerta como se muestra. Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. PASO 3 Coloque el recipiente en una parrilla. • Cuando abra toda la puerta, asegúrese de sujetar la manija por la parte que no tiene palanca.
Horno eléctrico Modo doble PASO 5 PASO 1 Disponga los recipientes en las parrillas. Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. PASO 2 Inserte el Divisor inteligente en la quinta posición de la parrilla. PASO 6 Cierre la puerta y comience la cocción. PASO 3 Horno eléctrico Empuje el Divisor inteligente hasta que la estufa emita una señal sonora. PRECAUCIÓN • Cuando el Divisor inteligente está correctamente insertado, aparece el icono “-”.
NOTAS • • • • • • • Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el Divisor inteligente. El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción. Cuando no utilice el Divisor inteligente, guárdelo a temperatura ambiente. Manipule el Divisor inteligente con ambas manos. Use guantes para horno cuando inserte o retire el Divisor inteligente. Tenga en cuenta que el tiempo de precalentamiento de los hornos superior e inferior es diferente.
Horno eléctrico Hornear (inferior modo doble) Hornear y asar (superior modo doble) 2 5 2 3 3 5 3 6 6 4 1. 2. 3. 4. Horno eléctrico 5. 6. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Presione el botón UPPER (SUPERIOR). Presione la tecla Bake (Hornear por convección) o Roast (Asar por convección). De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada (350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 480 °F.
Cocción por convección Asar por convección El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal. • • • 07 B 06 A Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados. Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave.
Horno eléctrico Sonda de temperatura (solo simple) Asar a la parrilla (modo doble) 3 5 4 9 1. 2. 3. 4. Horno eléctrico 5. 6. 7. 8. 9. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera. Presione el botón UPPER (SUPERIOR). Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces para una temperatura baja. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
2. 3. 4. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la pared lateral superior del horno. Seleccione la operación de cocción ( Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección) o Bake (Hornear)) y la temperatura. Presione el botón Temp Probe (Sonda de temperatura) y, luego, seleccione la temperatura interna entre 100 °F y 200 °F mediante el teclado numérico.
Horno eléctrico Guía de recetas Alimento Guía para asar a la parrilla Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 23 y la página 24. Chuletas de cordero NOTAS • • • • Esto es para referencia solamente. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador.
(O - disponible, X - no disponible) Horno inferior Modo Hornear Asar a la parrilla Hornear y Asar Función Modo simple Modo doble Mín. Máx. Mín. Máx. Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) Asar a la parrilla Baja Alta Baja Alta Baja Alta Mín. Máx.
Horno eléctrico Uso de las parrillas del horno Modo doble - dos cavidades del horno Modo simple - una cavidad del horno En el modo doble, el Divisor inteligente separa el horno en uno superior y uno inferior. El horno superior tiene 2 posiciones para las parrillas, y el horno inferior tiene 4 posiciones para las parrillas. Su horno viene con 3 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan.
Horneado en parrillas múltiples Posición de la parrilla ahuecada 03 02 Si usa la parrilla ahuecada, los extremos ahuecados deben estar colocados en la posición de la parrilla arriba de la posición deseada para la comida. Por ejemplo, si usa la parrilla ahuecada y desea que los alimentos estén en la posición 2, debe colocar la parrilla en la posición 3. Consulte la figura de la izquierda.
Horno eléctrico Opciones de cocción NOTA • PRECAUCIÓN • Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Inicio retardado (modo simple) Cocción programada (modo de horno inferior) 2 7 3 Modo: Bake (Hornear) / Bake (Hornear por convección) / Roast (Asar por convección) / Healthy Cook (Comida saludable) / Self-clean (Auto-limpieza) 3 5 4 6 Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Presione el botón LOWER (INFERIOR). 3. Presione el botón correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Hornear por convección). Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
Horno eléctrico Inicio retardado (modo inferior) Inicio retardado (modo superior) 2 2 9 9 3 3 3 7 1. 2. 5 4 6 8 Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla en el horno superior y cierre la puerta. Presione el botón UPPER (SUPERIOR). Presione el botón correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Hornear por convección). 4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. 5.
Funciones especiales Elementos específicos Comida saludable La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Para utilizar una opción de comida saludable, siga las instrucciones a continuación. 4 2 1 1. 2. 4. 5. Presione el botón Healthy Cook (Comida saludable). Presione el número que corresponda a la opción que desee. Consulte la tabla siguiente.
Horno eléctrico • • Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que el plástico deba engancharse debajo del recipiente para que el ventilador del horno no vuele la masa. Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno.
3. 4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La temperatura en la pantalla cambia luego de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F. Presione los botones Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar) simultáneamente durante 3 segundos para mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio.
Horno eléctrico Para usar o recuperar un modo de cocción favorita Cocción favorita (modo simple) Cree una receta de cocción favorita con 3 ajustes diferentes personalizados. Solo está disponible para hornear, hornear por convección o asar al horno por convección. 3 Para fijar o cambiar un modo de cocción favorita 1 1 4 7 1 5 2 3 1. Horno eléctrico 2. 3. 4. 5. 6. 4 Presione el botón correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Hornear por convección).
Para usar o recuperar un modo de cocción favorita Para fijar o cambiar un modo de cocción favorita 2 9 3 3 7 8 4 5 1 7 Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Presione el botón UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR). 3. Presione el botón correspondiente al modo de cocción que desee, como (Hornear por convección). Bake 1. 2. 3. 4. NOTA 5. 6. 7. 8.
Horno eléctrico Funciones no relacionadas con la cocción Ajuste de temperatura Horno eléctrico La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado.
Idioma Luz del horno Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. 1. Presione el botón Options (Opciones) y luego 7 en el teclado numérico. 3 2 2 2 2. Presione 1 (inglés), 2 (francés) o 3 (español) 1 en el teclado numérico. 1 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Activa o desactiva la luz del horno Sonido Presione el botón Oven Light (Luz del horno) para activar o desactivar la luz del horno. Desactivar/activar el sonido. 1. 3 2 2. 2 1 3.
Cajón de calentamiento PASO 1 Cajón de calentamiento Ponga la comida cocinada en su recipiente y este en el cajón de calentamiento. Mantiene calientes los alimentos que se han cocinado. El cajón está diseñado para mantener la comida caliente, no para calentar comida fría. El cajón tarda unos 25 minutos en calentarse. 1. Gire la perilla del cajón de calentamiento para ajustar la temperatura deseada. 2. Para apagar el cajón de calentamiento, gire la perilla hasta la posición OFF (Apagado).
Mantenimiento Limpieza Recomendaciones Categoría Tipo de alimento Bajo Panecillos blandos, platos de mesa vacíos Mediano Carnes asadas (res, cerdo, cordero), guisos, verduras, huevos, pastelería, galletas, panecillos crocantes, jugos de cocción y salsas Alto Aves, chuletas de cerdo, hamburguesas, pizza, tocino, alimentos fritos NOTAS • • Para mejor desempeño, no mantenga los alimentos en el cajón de calentamiento durante más de 1 hora.
Mantenimiento Parrillas Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Superficie de la cubierta Rejillas de los quemadores y componentes La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. 1. Apague todos los quemadores superiores. 2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los quemadores y retírelas. 3. Limpie la superficie de la cubierta con un paño suave.
Mantenimiento PRECAUCIÓN • • • Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza. Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras tales como utensilios de hierro fundido. El distribuidor de quemadores puede estar bloqueado con comida o polvo. Limpie el distribuidor si parece estar bloqueado. Si limpia el distribuidor con agua, vuelva a ensamblarlo solo cuando esté completamente seco.
Quemador ovalado 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados. 2. PRECAUCIÓN Cabezal de los quemadores • Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si la instalación es correcta, serán estables y quedarán planos. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura para el electrodo.
Mantenimiento Auto-limpieza (solo modo simple) Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. Para realizar el ciclo de auto-limpieza Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del horno.
• NOTA • Apague los quemadores superiores cuando el horno ejecute un ciclo de auto-limpieza. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido. • • Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre. Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la pantalla hasta que el horno se enfría.
Mantenimiento Fig. 1 Fig. 2 10 oz ADVERTENCIA • Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa. NOTAS • • • Mantenimiento • • • • Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas (300 ml) de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza al vapor. El agua en la base está caliente.
Reemplazo de la luz del horno Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno Luz del horno Cómo retirar la puerta La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. 1. Apague el horno. 2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno se encuentren fríos. 3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio girándola hacia la izquierda. Retirar Volver a colocar 4. Retire la luz del horno de la toma girándola hacia la izquierda. 5.
Mantenimiento Cómo retirar y volver a instalar el cajón de calentamiento Cómo volver a instalar la puerta Puede volver a instalar la puerta superior de la misma manera que vuelve a instalar la puerta completa. 1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra.
Resolución de problemas Si encuentra algún problema con el horno de gas, verifique primero la siguiente tabla e intente poner en práctica las sugerencias. Puntos de verificación Quemadores superiores Problema No se enciende ningún quemador. Seguridad del gas Problema Hay olor a gas. Causa posible Hay una fuga de gas. La perilla del quemador superior no está en posición OFF (Apagado) y el quemador no está encendido. Acción Libere el ambiente, el edificio o el área de todos los ocupantes.
Resolución de problemas Problema Las llamas de los quemadores superiores son muy grandes o amarillas. Causa Acción Montaje de orificio incorrecto. Verifique el tamaño del orificio del quemador y comuníquese con su instalador si es incorrecto (gas LP en lugar de gas natural o viceversa). Los quemadores El bloqueo de la puerta del superiores se horno está activado. encienden pero los quemadores del horno no. El interruptor de cierre del Regulador de presión de gas está en posición OFF (Apagado).
Problema La luz del horno (lámpara) no se enciende. Causa El bloqueo de la puerta del horno está activado. Se ha activado la función Shabat. Problema La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando.
Resolución de problemas Problema Causa Acción Se oyen ruidos como de crujidos o ligeros estallidos. Esto es normal. Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y limpieza. Humo excesivo durante un ciclo de auto-limpieza. Esta es la primera vez que se ha limpiado el horno. Esto es normal. El horno siempre emitirá más humo la primera vez que se limpia. Limpie toda la suciedad excesiva antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Problema Causa Resulta difícil deslizar Esto es normal. las parrillas del horno. Ruido del ventilador. El ventilador de convección no funciona. Esto es normal. Esto es normal. Acción Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y frote con él los lados de la parrilla. Las parrillas se vuelven opacas y difíciles de deslizar si se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza. El ventilador de convección está encendido hasta que la función termina y la puerta se abre.
Resolución de problemas Problema La pantalla queda en blanco. Los alimentos no se hornean o asan como es debido en el horno. Causa Resolución de problemas El tomacorriente eléctrico equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI o GFCI) se ha disparado y debe reiniciarse. Su control digital se ha dañado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Se seleccionó un modo de cocción incorrecto. Consulte la página 21.
Garantía NO DESECHE. ESTUFA DE GAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC.
Garantía Notas LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Notas
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
Cuisinière mixte Manuel d’utilisation NY58J9850WS
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. • DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : - N’allumez AUCUN appareil. - NE touchez AUCUN commutateur électrique.
AVERTISSEMENT Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif antibasculement empêche la cuisinière de trop basculer vers l’avant.
Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Dual Door™ 18 Comment utiliser la porte supérieure Comment utiliser la porte complète 18 19 Four électrique 19 Mode Unique Mode Double Mode de cuisson Cuisson au gril Guide des recettes Guides de réglage de la température Utilisation des grilles du four Options de cuisson Fonctions spéciales Modification des réglages d'options Fonctions de non cuisson 19 20 21 23 26 26 28 30 33 35 3
• Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz flexibles en série. SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • • • • • • • • • • • Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière. Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation et la cavité. Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• • • • • • Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter de créer un danger. Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de gaz ou d'eau chaude. Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité SÉCURITÉ DE L'EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière dans des zones exposées aux intempéries et/ou à l'eau.
• • • • • • • • • • • • Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille. Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture. Pour réchauffer un liquide tel qu'une sauce, remuez-le tout en le réchauffant.
Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité • • • Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à rôtir dans le four. Ne couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les passages sur le fond du four ni ne couvrez jamais une grille entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon, la circulation de l'air à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Présentation • • • • Disposition 06 05 03 01 02 SÉCURITÉ LIÉE À LA HOTTE D'ASPIRATION • • 04 Présentation • Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour l'intérieur ou l'extérieur du four. Retirez les grilles en nickel du four avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage afin d'éviter qu'elles ne se décolorent. Nettoyez les projections les plus importantes avant de procéder à l'auto-nettoyage.
Présentation Accessoires fournis Tableau de commande 01 Présentation Grilles du brûleur de surface (3) * Brûleurs de surface et chapeaux de brûleurs (5) * Grille plate (1) * Grille en deux pièces (1) * Grille encastrée (1) * Gril (1) * Grille de Wok (1) * Sonde thermique (1) * REMARQUE Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-7267864).
Avant de commencer 19 Steam Clean (Nettoyage vapeur) : utilisé pour sélectionner la fonction de nettoyage vapeur dans le four en mode unique. 20 Temp Probe (Sonde thermique) : Active le mode de sonde thermique. 21 Self Clean (Auto-nettoyage) : Brûle les résidus d'aliments dans le four à très haute température. 22 Nombres : Utilisés pour régler l'heure, la température ou prérégler. 23 Options : Affiche les 9 options utilisateur disponibles.
Avant de commencer Horloge Minuterie Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut) et 24 heures. Pour régler l'heure La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson.
Surface de cuisson ÉTAPE 1 Brûleurs à gaz Placez tous les ingrédients dans un récipient de cuisson (casserole, poêle, etc.) LR RR C ÉTAPE 2 LF RF Placez le récipient sur un brûleur de surface. Allumez le brûleur de surface.
Surface de cuisson Allumage • 2 1 Surface de cuisson Assurez-vous que tous les brûleurs sont correctement installés. Pour allumer un brûleur : 1. Enfoncez et tournez le bouton de commande sur la position LITE (ALLUMAGE). Le système d'allumage électronique a fonctionné correctement si vous entendez un « clic». 2. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de commande pour le dégager de la position LITE (ALLUMAGE) ce qui coupera le système d'allumage électronique. 3.
Limitations de taille ATTENTION • ATTENTION • • • • • • * : 6 pouces maximum Vérifiez toujours que les manches d’ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l’arrière de la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Ceci minimisera le risque de brûlure, d’éclaboussures et d’inflammation de matières inflammables si le récipient est renversé. Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une utilisation sur une table de cuisson.
Cooktop Dual Door™ Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson. Voir le tableau ci-dessous. Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Vous aurez donc besoin d'ouvrir uniquement la moitié supérieure pour accéder à la cavité supérieure. Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Flex Duo™, vous pouvez accéder à l'espace supérieur du four beaucoup plus facilement et avec une efficacité énergétique plus importante.
Four électrique Comment utiliser la porte complète 1. Maintenez la zone sans levier de la poignée, puis tirez. Mode Unique ÉTAPE 1 Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. ÉTAPE 2 2. Cela permet d'ouvrir la porte complète comme indiqué. Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le préchauffage. ÉTAPE 3 Placez le récipient sur une grille. • Lors de l'ouverture de la porte complète, veillez à saisir la poignée par la partie sans levier.
Four électrique Mode Double ÉTAPE 5 ÉTAPE 1 Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. Disposez les récipients à aliments sur les grilles. ÉTAPE 2 Insérez la plaque de séparation intelligente à la 5ème position des grilles. ÉTAPE 6 Fermez la porte et démarrez la cuisson. ÉTAPE 3 Four électrique Poussez la plaque de séparation intelligente jusqu'à ce la cuisinière émette un signal sonore.
REMARQUES • • • • • • • Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque de séparation intelligente. Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps une fois la cuisson terminée. Lorsque vous n'utilisez pas la plaque de séparation intelligente, stockez-la à température ambiante. Manipulez la plaque de séparation intelligente avec vos deux mains. Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation intelligente.
Four électrique Cuisson traditionnelle (mode Double, inférieur) Cuisson traditionnelle et rôtissage (mode Double, supérieur) 2 5 2 3 3 5 3 6 6 4 1. 2. 3. 4. Four électrique 5. 6. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Appuyez sur le bouton UPPER (SUPÉRIEUR). Appuyez sur la touche Bake (Cuisson traditionnelle) ou Roast (Rôtissage). Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modifier la température par défaut (350 °F).
Cuisson par convection Rôtissage par convection Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation d'air chaud homogène dans les cavités du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps qu'un chauffage ordinaire. • • • 07 B 06 A Pratique pour les gros morceaux de viande, non couvert. Pour obtenir de meilleures performances, placez une lèchefrite et une grille sous la viande ou la volaille.
Four électrique Sonde thermique (unique seulement) Cuisson au gril (mode Double) 3 5 4 9 1. 2. 3. 4. Four électrique 5. 6. 7. 8. 9. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite. Appuyez sur le bouton UPPER (SUPÉRIEUR). Appuyez sur la touche Broil (Gril) une fois pour la température élevée ou deux fois pour la faible température. Appuyez sur la touche START/SET (DEMARRER/REGLER) pour démarrer le gril.
2. 3. 4. Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise de la paroi côté supérieur du four. Sélectionnez le mode de cuisson ( Cuisson traditionnelle, Rôtissage ou Cuisson traditionnelle) et la température. Appuyez sur le bouton Temp Probe (Sonde thermique), puis réglez la température interne entre 100 °F et 200 °F à l'aide du pavé numérique. Tableau des températures Type d'aliment Bœuf / Agneau • 5. 6.
Four électrique Guide des recettes Hauteur de grille Aliment Guide de cuisson au gril Cuisson Dimensions Épaisseur Unique Supérieur Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux page 23 et page 24. • Hauteur de grille Aliment Cuisson Dimensions Épaisseur Unique Supérieur Four électrique Hamburgers Biftecks Morceaux de poulet Côtelettes de porc 26 Français À point 9 boulettes À point Temps de cuisson (min.
Partie inférieure du four Programmes et températures disponibles Partie supérieure du four Mode Réglage de la température Cuisson traditionnelle Cuisson traditionnelle Limites de température selon le mode Fonction Mode Unique Mode Double Minutes Charge Minutes Charge Minutes Charge Minutes Charge 480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F Cuisson traditionnelle 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) Cuisson traditionnelle 450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F Cuis
Four électrique Utilisation des grilles du four Mode Twin (Double) : deux compartiments du four Mode Unique : un compartiment du four En mode Twin (Double), la plaque de séparation intelligente permet de séparer le four en une partie supérieure et une partie inférieure. Le compartiment supérieur du four comporte 2 hauteurs de grille, et le compartiment inférieur en comporte 4. Votre cuisinière à four est livrée avec 3 grilles et 7 positions pour les grilles.
Cuisson à grilles multiples Position de la grille encastrée 03 02 Si vous utilisez la grille encastrée, les extrémités doivent être placées à une hauteur de grille au-dessus de celle à laquelle vous souhaitez placer vos aliments. Par exemple, si vous utilisez la grille encastrée et que vous souhaitez mettre les aliments au niveau 2, vous devez mettre la grille au niveau 3. Reportez-vous à la figure sur la gauche.
Four électrique Options de cuisson 7. ATTENTION • Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son. REMARQUE Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson.
Départ différé (mode Unique) Cuisson minutée (mode de partie inférieure du four) 2 7 3 Mode : B ake (Cuisson traditionnelle) / Bake (Cuisson traditionnelle) / Roast (Rôtissage) / Health Cook (Cuisson saine) / Self-clean (Auto-Nettoyage) 3 5 4 6 Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Appuyez sur le bouton LOWER (INFÉRIEUR). 3. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson traditionnelle).
Four électrique Départ différé (mode Inférieur) Départ différé (mode Supérieur) 2 2 9 9 3 3 3 7 5 4 6 8 7 Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille dans la partie supérieure du four, puis fermez la porte. Appuyez sur le bouton UPPER (SUPÉRIEUR). 1. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson traditionnelle). 4. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique. 5.
Fonctions spéciales Éléments spécialisés Cuisson saine La Cuisson saine procure 6 options différentes de cuisson spécialisée. Pour utiliser la fonction Cuisson saine, suivez les instructions ci-dessous. 4 2 1 1. 2. 5 1 2 3 Pommes de terre au four Poulet grillé Steak de saumon 4 5 6 Filet de poisson blanc Déshydratation des aliments (mode Unique seulement) Pain précuit (mode Unique seulement) 3. 4. 5. Réglez la température entre 100 °F et 550 °F à l'aide du pavé numérique.
Four électrique • • • N'utilisez pas Pain précuit pour réchauffer des aliments. La température de précuisson n'est pas suffisamment élevée pour conserver les aliments au chaud. Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4 et couvrez-la avec un tissu ou un film plastique. Le film plastique doit être immobilisé sous le récipient, afin qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.
2. 3. 4. Saisissez la température souhaitée à l’aide du pavé numérique. La température par défaut est de 350 °F. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée change lorsque le four atteint la température de 175 °F. Appuyez simultanément sur les boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et Touch to Wake-Up (Touche de réveil) pendant 3 secondes pour afficher « SAb ».
Four électrique Pour utiliser ou rappeler un mode de cuisson favori : Cuisson favorite (mode Unique) Permet de créer une recette de cuisson favorite avec 3 réglages personnalisés différents. Cette option est uniquement disponible avec cuisson, cuisson par convection et rôtissage par convection. 3 Pour régler ou changer un mode de cuisson favori 1 1 4 7 1 5 2 3 1. Four électrique 2. 3. 4. 5. 6. 3.
Pour utiliser ou rappeler un mode de cuisson favori : Pour régler ou changer un mode de cuisson favori 2 9 3 3 7 8 7 4 5 1 Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Appuyez sur le bouton UPPER (SUPÉRIEUR) ou LOWER (INFÉRIEUR). 3. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson traditionnelle). 1. 2. 3. REMARQUE 5. 6. 7. 8.
Four électrique Fonctions de non cuisson Conversion automatique Réglage de la température Four électrique Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S'il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four.
Langue Éclairage du four Permet de sélectionner la langue entre English, French, ou Spanish (anglais, français ou espagnol). 1. Appuyez sur le bouton Options, puis 7 sur le pavé numérique. 3 2 2 2 2. Appuyez sur 1 (EN), 2 (FR), ou 3 (SP) sur le 1 pavé numérique. 1 3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications. Cette fonction active et désactive l'éclairage du four. Son Appuyez sur le bouton Éclairage four pour éclairer ou éteindre le four.
Tiroir chauffe-plat ÉTAPE 1 Tiroir chauffe-plat Placez les aliments cuits dans leur récipient dans le tiroir chauffe-plat. Conservez au chaud vos aliments cuits. Ce tiroir est conçu pour conserver les aliments chauds, mais pas pour chauffer des aliments froids. Le tiroir demande environ 25 minutes pour chauffer. 1. Tournez le bouton du tiroir chauffe-plat pour régler la température de votre choix. 2. Pour arrêter le tiroir chauffe-plat, placez le bouton sur la position OFF (ARRÊT).
Entretien Nettoyage Consignes Catégorie Type d'aliment Faible Petits pains (mous), assiettes vides À point Rôtis (bœuf, porc, agneau), plats mijotés, légumes, œufs, pâtisseries, biscuits, petits pains (durs), sauces Élevé Volaille, côtelettes de porc, hamburgers, pizza, bacon, aliments fris REMARQUES • • Pour de meilleurs résultats, ne laissez pas les aliments pendant plus d'une heure dans le tiroir chauffe-plat.
Entretien Grilles Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement des grilles en utilisant une éponge à récurer en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine.
Surface de la plaque de cuisson Grilles et composants des brûleurs La surface de la plaque de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre. Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés. 1. Éteignez tous les brûleurs de surface. 2. Patientez jusqu'à ce que toutes les grilles des brûleurs soient refroidies avant de les retirer. 3. Nettoyez la surface de la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Entretien ATTENTION • • • Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant. Afin d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les caches les un(e) s contre les autres ou les surfaces dures comme des casseroles en fonte émaillée. Le diffuseur de flammes du brûleur peut être obstrué par des aliments ou de la poussière. Nettoyez le diffuseur s'il semble obstrué. Si vous nettoyez le diffuseur à l'eau, assemblez-le uniquement une fois sec.
Brûleur ovale 1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec l'électrode. 2. ATTENTION Tête du brûleur • Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat lorsqu'ils seront correctement positionnés. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode passe à travers l'ouverture destinée à l'électrode.
Entretien Auto-nettoyage (mode Unique uniquement) Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide. Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité du four.
• REMARQUE • Éteignez les brûleurs de surface pendant que le four effectue un cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si un brûleur de surface est allumé. Pour retarder le démarrage du cycle d'auto-nettoyage 1. 2. 3. 3 ATTENTION • Pour effectuer le cycle de nettoyage vapeur Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). La porte du four se verrouille.
Entretien Fig. 1 Fig. 2 10 oz AVERTISSEMENT • Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES. REMARQUES • • • • Entretien • • • Pour que le nettoyage vapeur offre des résultats optimaux, utilisez exactement 10 oz (300 ml) d'eau. Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte après la fin du programme de nettoyage vapeur. L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Remplacement de l'ampoule du four Éclairage du four L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous ouvrez la porte du four. 1. Éteignez le four. 2. Assurez-vous que le four et la lampe sont froids. 3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en le tournant dans le sens Retirer Remise en place antihoraire. 4. Retirez la lampe du four de sa douille en la tournant dans le sens antihoraire. 5.
Entretien Comment retirer et réinstaller le tiroir chauffe-plat ? Comment réinstaller la porte ? Vous pouvez réinstaller la porte supérieure de la même manière que vous réinstallez la porte complète. 1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière.
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre four à gaz, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Points à contrôler Problème Les brûleurs de surface ne s'allument pas. Problème Cause possible Action Il y a une fuite de gaz. Le bouton du brûleur de surface n'est pas sur la position OFF (ARRÊT) et le brûleur n'est pas allumé. Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
Dépannage Problème Cause possible Action Les brûleurs de surface s'allument, mais les brûleurs du four ne s'allument pas. Le verrouillage de la porte du four est activé. L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparaît de l'écran. Le commutateur pour désactiver le régulateur de pression de gaz se trouve sur la position off (arrêt).
Problème Cause possible Action Problème Cause possible Action L'éclairage du four (lampe) ne s'allume pas. Le verrouillage de la porte du four est activé. L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur le bouton START/ SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparaît de l'écran. La cuisson est terminée, mais le ventilateur de refroidissement fonctionne toujours.
Dépannage Problème Cause possible Action Bruit de craquement ou de crépitement. Ceci est tout à fait normal. Ce bruit provient du métal lorsqu'il chauffe et qu'il refroidit pendant les fonctions de cuisson et de nettoyage. Fumée excessive durant un cycle d'auto-nettoyage. Le four a été nettoyé pour la première fois. Ceci est tout à fait normal. Lors du premier nettoyage du four, la fumée dégagée sera plus importante. Essuyez toute la saleté importante avant de commencer le cycle d'autonettoyage.
Tiroir chauffe-plat Problème Le tiroir chauffe-plat ne fonctionne pas. Autres Action Problème Les commandes n'ont pas été correctement réglées. Cause possible Réinitialisez les commandes comme décriten page 40. L'appareil n'est pas de niveau. La fonction d'auto-nettoyage ou Sabbath (Shabbat) est en cours d'utilisation. Le tiroir chauffe-plat ne fonctionne pas pendant l'exécution de l'une de ces fonctions. Essayez ultérieurement lorsque ces fonctions seront terminées ou annulées.
Dépannage Problème Les aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement au four. Les aliments ne grillent pas correctement au four. Cause possible Action Codes d'information Dépannage Le mode de cuisson sélectionné est incorrect. Reportez-vous à la page 21. Les grilles du four n'ont pas été positionnées correctement pour les aliments à cuire. Reportez-vous à la page 28. Un récipient inadapté ou de taille inappropriée est utilisé. Reportez-vous à la page 15.
Garantie VEUILLEZ NE PAS JETER. CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA ou CANADA INC.
Garantie TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT.
Notes
Scannez le code QR* ou rendezvous sur le site www.samsung. com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.