User Manual
Table Of Contents
- Important safety information
- Overview
- Before you start
- Cooktop
- Dual Door™
- Electric oven
- Maintenance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Información importante de seguridad
- Descripción general
- Antes de comenzar
- Cubierta
- Dual Door™
- Horno eléctrico
- Modo simple
- Modo doble
- Modo de cocción
- Guías de ajuste de temperatura
- Uso de las parrillas del horno
- Uso de la parrilla deslizante
- Uso del divisor
- Guía de recetas
- Modo Freidora de aire
- Sonda de temperatura (solo modo simple)
- Opciones de cocción
- Funciones especiales
- Más funciones
- Ajuste del sistema
- Control inteligente
- Control por voz
- Mantenimiento
- Resolución de problemas
- Garantía limitada (Estados Unidos)
- Garantía (CANADÁ)
- Informations importantes relatives à la sécurité
- Présentation
- Avant de commencer
- Table de cuisson
- Dual Door™
- Four électrique
- Mode Unique
- Mode Double
- Mode de cuisson
- Guides de réglage de la température
- Utilisation des grilles du four
- Utilisation de la grille coulissante
- Utilisation de la plaque de séparation
- Guide des recettes
- Mode Friture par application d'air
- Sonde thermique (mode Unique seulement)
- Options de cuisson
- Fonctions spéciales
- Fonctions supplémentaires
- Réglage du système
- Commande intelligente
- Commande vocale
- Entretien
- Dépannage
- Garantie (États-Unis)
- Garantie (CANADA)
20 Español
Dual Door™
Dual Door™
Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro. Si ha insertado el
Divisor inteligente y dividido el horno en dos (o sea en Modo doble), solo tiene que abrir la
mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex Duo™,
puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor eciencia
energética.
Cómo utilizar la puerta superior
¡Presione!
1. Sujete la manija y la palanca. Presione la
palanca para liberar la traba de la puerta y jale
la manija.
2. Esto abrirá solo la puerta superior como se
muestra.
En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla a
continuación.
Tipo de alimento
Tiempo de
precalentamiento
Ajuste de
precalentamiento
Ajuste de cocción
Panqueques 5-10 min Alto Medio-Alto
Hamburguesas 5-10 min Alto Alto
Huevos fritos 5-10 min Alto Medio-Bajo
Tocino 5-10 min Alto Alto
Salchichas para el
desayuno
5-10 min Alto Alto
Emparedado de queso
grillado
4-8 min Alto Alto
PRECAUCIÓN
• No retire el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las supercies y el comal se enfríen.
• Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el
horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
• No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
• No utilice utensilios de metal que puedan dañar la supercie del comal.
• No utilice el comal para otros nes, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de
almacenamiento.
• No cocine alimentos demasiado grasosos. La grasa puede derramarse.
• El comal es bastante pesado porque es de hierro fundido. Utilice las dos manos cuando
coloque o retire el comal.
NOTA
• Es posible que necesite ajustar las conguraciones de calor del comal con el tiempo.
• El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
• No deje que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes
posible.
Cubierta