SEBN RB28F* RB29F* RB30F* RB31F* RB32F* Réfrigérateur Mode d'emploi Français Imaginez les possibilités Merci d'avoir acheté un produit Samsung. Pour bénéficier d'une assistance technique plus complète, enregistrez votre produit sur : www.samsung.com/register Appareil au sol DA68-02833B(0.0).indb 1 2012.12.
consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ •• Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. •• Utilisez cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
8 g de fluide R600a. La quantité de fluide frigorigène dans votre réfrigérateur est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier. •• Toute fuite pourrait entraîner l’inflammation du fluide frigorigène ou provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite du liquide frigorigène, n’utilisez aucun objet susceptible de produire une flamme ou étincelle et ôtez toute source inflammable se trouvant à proximité. Aérez immédiatement la pièce.
AVERTISSEMENT Avertissements importants pour le transport et l'installation AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes pour l'installation •• Un défaut d'isolation des composants électriques peut ••Lors du transport et entraîner une électrocution de l'installation de ou un incendie. l'appareil, veillez à •• Ne placez pas l'appareil dans n'endommager aucune un endroit exposé à la lumière pièce du circuit de directe du soleil ou à proximité réfrigération.
•• Ne pas tirer ni trop plier le cordon d'alimentation. •• Ne pas tordre ni attacher le cordon d'alimentation. •• Ne pas accrocher le cordon d'alimentation au-dessus d'un objet métallique. Ne pas poser d'objet lourd sur le cordon. Ne pas glisser le cordon entre des meubles ni le pousser dans l'espace libre derrière l'appareil. -- Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas écraser ou endommager le cordon d'alimentation. -- Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
-- Si vous ne respectez pas cette mesure de précaution, vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie en raison d'un courant de fuite. •• N'installez pas cet appareil près d'une cuisinière ou de matières inflammables. •• N’installez pas cet appareil dans un lieu humide, graisseux ou poussiéreux et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil ni à la pluie. •• N’installez pas cet appareil dans un lieu pouvant être exposé à une fuite de gaz.
•• Le fusible du réfrigérateur -- Vous risqueriez de vous doit être remplacé par un électrocuter. technicien qualifié ou une •• Évitez de poser des objets société de maintenance. sur le réfrigérateur. -- Si vous ne respectez pas cette -- L'ouverture ou la fermeture mesure de précaution, il existe de la porte pourrait provoquer un risque d'électrocution ou la chute de ces objets et de blessures. provoquer des blessures et/ ou endommager l'appareil.
-- Ce réfrigérateur est exclusivement destiné au rangement d’aliments. -- Cela risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. •• N’entreposez pas de substances pharmaceutiques, d’équipements scientifiques ou de produits sensibles aux variations de température dans le réfrigérateur. -- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur.
-- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, des jus de fruits ou des boissons énergétiques, cela pourrait endommager le réfrigérateur. •• Ne laissez pas les enfants jouer avec la porte. Ils risqueraient de se blesser. -- Risque qu'un enfant se retrouve enfermé. Ne laissez pas les enfants s'introduire dans le réfrigérateur. •• Ne laissez pas les enfants sans surveillance lorsque les portes du réfrigérateur sont ouvertes et ne les laissez pas entrer dans le réfrigérateur.
•• Ne laissez pas les enfants jouer avec la porte. Ils risqueraient de se blesser. •• Un enfant risque de se retrouver piégé. Ne laissez pas les enfants s'introduire dans le réfrigérateur. •• Afin d'éviter que les bouteilles ne tombent, il est conseillé de bien les regrouper. •• Cet appareil a été conçu dans l'unique but de conserver des aliments dans un environnement domestique. •• N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet dans l'orifice du distributeur d’eau ou la conduite d'éjection de la glace.
-- Contactez les techniciens qualifiés les plus proches de chez vous. •• Branchez la fiche d'alimentation dans la prise secteur. Veillez à ne pas utiliser de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise secteur mal fixée. -- Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. •• Évitez de poser un récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur. -- En cas d'éclaboussures, vous pourriez vous électrocuter ou provoquer un incendie.
•• Ne détournez pas le réfrigérateur de sa fonction d'origine et ne le modifiez pas. -- Toute modification risque de provoquer des blessures et/ou des dommages matériels. Les modifications apportées à cet appareil par un tiers ne sont pas couvertes par la garantie Samsung et Samsung décline toute responsabilité en cas de problèmes et de dommages résultant des modifications apportées par un tel tiers. •• N'obstruez pas les orifices de ventilation.
•• N'utilisez pas de benzène, •• Selon le modèle, cet appareil de solvant,de Clorox™ ou de peut utiliser du fluide frigorigène chlorure lors du nettoyage. de type R600a ou R134a. Pour connaître le type de fluide -- Ces produits risquent utilisé dans votre réfrigérateur, d'endommager la surface de consultez l'étiquette apposée l'appareil et de provoquer un sur le compresseur, à l'arrière incendie.
fermeture afin d’éviter qu’un aucune conséquence sur enfant ou un animal ne s'y la température de votre retrouve enfermé. Les enfants réfrigérateur. Vous devez doivent être surveillés afin de cependant éviter le plus s’assurer qu’ils ne jouent pas possible d'ouvrir les portes avec l’appareil et n'entrent lorsque le courant est coupé. pas dans celui-ci.
souhaitez décongeler dans le •• La hausse de température réfrigérateur. constatée durant le dégivrage Les basses températures des est conforme aux normes ISO en vigueur. aliments congelés servent ainsi à refroidir les aliments Pour éviter la décongélation du réfrigérateur. des aliments pendant le dégivrage du réfrigérateur, -- Ne laissez pas la porte de emballez-les dans plusieurs l'appareil ouverte pendant couches de papier journal.
table des matières installation de votre réfrigérateur… ……………………………………………… 16 fonctionnement du réfrigérateur… ………………………………………………… 21 dépannage… …………………………………………………………………………………… 26 installation de votre réfrigérateur •• Avant toute utilisation, veillez à installer et positionner correctement le réfrigérateur, conformément au mode d'emploi. •• Utilisez cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
attention attention Pendant l'installation, à l'occasion d'une réparation ou du nettoyage de l'arrière du réfrigérateur, tirez et replacez l'appareil en le déplaçant sur une ligne droite. Assurez-vous également que votre plancher supportera le poids du réfrigérateur à pleine charge. Votre plancher risquerait d'être endommagé.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Maintenant que votre nouveau réfrigérateur est en place, vous pouvez le régler et découvrir toutes ses fonctions. Lorsque vous aurez suivi les étapes ci-dessous, votre réfrigérateur devrait être parfaitement opérationnel. Si ce n'est pas le cas, vérifiez l'alimentation électrique ou consultez la section Dépannage de ce mode d'emploi. Pour plus d'informations, contactez le service après-vente de votre revendeur Samsung.
222 Retirez le cache de charnière ( 1 ) puis débranchez le raccord du câble ( 2 ) du boîtier de la charnière. Retirez la vis ( 3 ). 555 Dégagez la porte du congélateur de la charnière inférieure en la soulevant doucement à la verticale. (1) (3) attention 333 Dégagez la porte de la charnière centrale en la soulevant doucement à la verticale. La porte étant lourde, faites attention à ne pas vous blesser en la démontant. 01 installation (2) 666 Posez le réfrigérateur avec précaution.
888 Intervertissez la position des vis du capot. attention 1111Remettez en place la porte à l’arrière du réfrigérateur et fixez la charnière. Veillez à ne pas vous blesser durant l’opération. 999 Remettez la porte du congélateur en place avec précaution. Montez la charnière centrale. 1111Placez le câble de la porte du côté opposé et montez le cache de la porte.
fonctionnement du réfrigérateur UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE TYPE A TYPE B 2 1 3 2 1 Fridge (Réfrigérateur) Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température du réfrigérateur entre 1 °C et 7 °C. Par défaut, la température est réglée à 3 °C et chaque pression sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) modifie la température en suivant l'ordre de la séquence ci-après, et l'indicateur affiche la température sélectionnée. 2 TYPE C 1 02 fonctionnement pas.
3 Coolselect Zone Appuyez sur le bouton Coolselect Zone pour activer la fonction correspondante. Le voyant Coolselect Zone ( ) s'allume, vous pouvez alors conserver de la viande et du poisson. Appuyez sur le bouton Coolselect Zone une ) nouvelle fois, le voyant Coolselect Zone ( s'éteint, vous pouvez alors conserver des légumes. Quand la fonction Vacation (Absence) est activée, le bouton Coolselect Zone ne fonctionne pas.
Congélation d'aliments Ne congelez que des aliments frais et non endommagés. Conservez un aliment à congeler à l'écart d'un aliment déjà congelé. Afin d'éviter que les aliments perdent leur saveur ou se dessèchent, placez-les dans des récipients hermétiques. 111 222 333 444 Disposez les aliments dans l'emballage. Expulsez tout l'air. Fermez l'emballage de manière hermétique. Indiquez sur l'emballage le contenu et la date.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU (EN OPTION) Grâce au distributeur d'eau, vous obtenez aisément de l'eau fraîche sans ouvrir la porte du réfrigérateur. •• Soulevez le portebouteilles ( 1 ). •• Soulevez et retirez le 2 réservoir d'eau ( 2 ). -- Servez-vous des prises situées des deux côtés du réservoir. -- Nettoyez l'intérieur du réservoir avant la première utilisation. •• Fermez la porte du réfrigérateur après avoir mis le réservoir d'eau en place.
Clayettes Soulevez doucement les clayettes en les tenant à deux mains, puis tirezles vers vous. (clayette en verre) attention Paniers de la porte Saisissez fermement les paniers de la porte en les tenant à deux mains, puis soulevez-les doucement pour les retirer. Réservoir d'eau Soulevez le porte-bouteilles et saisissez fermement le réservoir d'eau en le tenant à deux mains puis soulevezle doucement pour le retirer. Le réservoir d'eau n'est pas disponible sur tous les modèles.
dépannage PROBLÈME SOLUTION L'appareil ne fonctionne pas du tout ou la température est trop élevée. •• Assurez-vous que la fiche d’alimentation est correctement branchée. •• La température indiquée sur le panneau avant est-elle correctement réglée ? •• L'appareil est-il directement exposé au soleil ou des sources de chaleur se trouventelles à proximité ? •• L'arrière de l'appareil est-il placé trop près du mur ? Les aliments placés à l’intérieur du réfrigérateur sont congelés.
schéma de principe [TABLEAU DES OPTIONS] 9e caractère du nom du modèle DA68-02833B(0.0).indb 27 9e caractère CSZ C-FAN F-SWITCH B O O O C O X O D X X X 2012.12.
Limites de température ambiante Ce réfrigérateur/congélateur est conçu pour fonctionner dans les températures ambiantes correspondant à la classe de température indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
SEBN RB28F* RB29F* RB30F* RB31F* RB32F* Kühl-Gefrier-Kombination Handbuch Deutsch Unvorstellbare Möglichkeiten Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-Produkt entschieden haben! Für einen besonders umfassenden Service registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter www.samsung.com/register Standgerät DA68-02833B(0.0).indb 1 2012.12.
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE •• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Verwendung auf. •• Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf. Der Raum muss mindestens 1 m³ groß sein für jeweils 8 g of R-600 Kältemittel im Geräteinneren. Die benötigte KältemittelMenge für Ihr Gerät ist auf dem Kennzeichnungsschild im Inneren des Geräts angegeben. •• Austretendes Kühlmittel könnte sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. Wenn Kühlmittel aus dem Rohr austritt, offene Flammen vermeiden und alle entflammbaren Gegenstände vom Produkt entfernen und den Raum sofort lüften.
WARNUNG Wichtige Warnzeichen zum Transport und Aufstellort WARNUNG Wichtige Warnzeichen für die Installation •• Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen •• Beim Transport und bei elektrischen Schlag oder der Aufstellung des Geräts einen Brand zur Folge haben. muss darauf geachtet •• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, werden, dass die Teile wo es direkter Sonneneinstrahlung des Kühlkreislaufs nicht oder der Wärmestrahlung von beschädigt werden.
•• Ziehen Sie nicht zu stark am Stromkabel und verbiegen Sie es nicht. •• Verdrehen oder verknoten Sie das Stromkabel nicht. •• Befestigen Sie das Stromkabel nicht an einem Metallgegenstand, legen Sie keinen schweren Gegenstand darauf, führen Sie das Stromkabel nicht zwischen zwei Gegenständen hindurch und schieben Sie es nicht in den Zwischenraum hinter dem Gerät. -- Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen in die Steckdose. -- Dies kann einen elektrischen Schlag oder Brand zur Folge haben.
-- Andernfalls besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen oder Brand durch Leckstrom. •• Das Gerät nicht in der Nähe eines Heizgeräts oder von entflammbarem Material aufstellen. •• Stellen Sie Ihr Gerät weder an feuchten, öligen oder staubigen Orten noch an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung oder Wasserkontakt (Regentropfen) auf. •• Stellen Sie Ihr Gerät nicht an einem Ort auf, wo Gas austreten kann. -- Dies kann einen elektrischen Schlag oder Brand zur Folge haben.
Vorsicht Warnsymbole zur -- Diese können beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen Installation •• Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen im Rahmen und Gehäuse des Geräts nicht abgedeckt werden. •• Lassen Sie das Gerät nach der Installation zwei Stunden lang stehen. •• Es wird empfohlen, die Installation sowie sämtliche Wartungsarbeiten von einem qualifizierten Techniker oder einer qualifizierten Kundendienstfirma vornehmen zu lassen.
•• Lagern Sie keine pharmazeutischen Produkte, wissenschaftlichen Materialien oder temperaturempfindliche Produkte im Kühlgerät. -- Produkte, bei denen eine bestimmte Temperatur genau eingehalten werden muss, dürfen nicht im Kühlgerät gelagert werden. •• Stellen Sie keine elektrischen Geräte in den Kühl/Gefrierschrank oder benutzen Sie diese nicht, wenn sie nicht dem vom Hersteller empfohlenen Typ entsprechen.
•• Lassen Sie bei Abwesenheit die Türen des Geräts nicht offen stehen, und lassen Sie Kinder niemals in das Gerät klettern. •• Lassen Sie Babys oder Kinder niemals in das Gefrierfach klettern. -- Es besteht Todesgefahr durch Erstickung, wenn sich Kinder einschließen, oder Verletzungsgefahr. •• Setzen Sie sich nicht auf die Tür des Gefrierabteils. -- Die Tür kann brechen und Verletzungen verursachen.
•• Dieses Gerät ist nur für die Bränden, Problemen mit dem Lagerung von Lebensmitteln im Produkt oder Verletzungen. Haushalt bestimmt. •• Wenn Sie anormale •• Stecken Sie niemals einen Geräusche, Feuer, Gerüche Finger oder Gegenstände in die oder Rauch bemerken, Öffnung des Wasserspenders, ziehen Sie sofort den die Eisrinne und den Eisbehälter. Netzstecker und wenden Sie -- Dies kann Verletzungen oder sich an den nächstgelegenen Sachschäden zur Folge haben. Kundendienst.
-- Dies kann einen elektrischen Schlag oder Brand zur Folge haben. •• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. -- Wenn Wasser verschüttet wird, kann dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. •• Blicken Sie nie über einen längeren Zeitraum direkt in die UV-LED-Lampe. -- Die Ultraviolettstrahlen können irritierend auf die Augen wirken. •• Geben Sie kein Glas, Flaschen oder kohlensäurehaltige Getränke in den Kühlschrank. -- Der Behälter könnte vereisen bzw.
Modifizierungen durch Dritte erlischt der Garantieanspruch für das gesamte Gerät. Samsung kann für Sicherheitsgefährdungen und Schäden infolge von Modifizierungen durch Dritte nicht verantwortlich gemacht werden. •• Lassen Sie die Lüftungsöffnungen unverdeckt. -- Verdeckte, ganz besonders mit Kunststoffbeuteln verdeckte Lüftungsöffnungen führen dazu, dass das Gerät zu stark kühlt. •• Verwenden Sie nur den Eisbereiter, der mit dem Gerät geliefert wurde.
-- Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. Behörden auf, um Informationen zur korrekten Entsorgung des Geräts zu erhalten. Als Isoliergas •• Vor Reinigungs- bzw. wird Cyclopentan verwendet.. Wartungsarbeiten den Die Gase im Isoliermaterial Netzstecker aus der erfordern ein besonderes Steckdose ziehen. Entsorgungsverfahren. Wenden -- Andernfalls besteht die Gefahr Sie sich für eine umweltfreundliche von elektrischen Schlägen oder Entsorgung des Geräts an die eines Brandes.
aufbewahren, da es für Kinder gefährlich sein kann. -- Wenn ein Kind sich eine Plastiktüte über den Kopf stülpt, kann es darin ersticken. als der untere Grenzwert des Temperaturbereichs, für den das Gerät vorgesehen ist, kann der Betrieb beeinträchtigt werden (mögliches Auftauen, zu hohe Temperaturen im Gefrierabteil). •• Lagern Sie keine Lebensmittel WEITERE TIPPS ein, die niedrige Temperaturen FÜR DIE RICHTIGE nicht vertragen, wie z. B. VERWENDUNG Bananen oder Melonen.
Energiespartipps -- Stellen Sie sicher, dass das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird. Das Gerät nie in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen (z. B. Heizkörper). -- Keine Lüftungsöffnungen oder Schutzgitter am Gerät blockieren. -- Warme Lebensmittel abkühlen lassen, bevor sie in das Gerät gegeben werden. -- Legen Sie gefrorene Lebensmittel zum Auftauen in den Kühlschrank.
Inhalt Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks………………………………………………… 16 Betrieb Ihres Kühlschranks…………………………………………………………… 21 Fehlersuche… ………………………………………………………………………………… 26 Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks •• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Innenbeleuchtung im Kühlgerät auswechseln. -- Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. 100 mm 1.850 mm oder 1.
Vorsicht Vorsicht Ziehen oder schieben Sie den Kühlschrank zum Aufstellen, Warten, Reparieren oder Reinigen hinter dem Gerät immer nur in gerader Linie. Stellen Sie auch sicher, dass Ihr Boden für die Aufstellung eines vollbeladenen Kühlgeräts geeignet ist. Ansonsten könnte der Boden beschädigt werden. Bitte rollen Sie die überschüssige Kabellänge auf der Rückseite des Kühlgeräts auf, so dass es nicht den Boden berührt und nicht von den Rollen beschädigt werden kann, wenn das Gerät umgestellt wird.
INBETRIEBNAHME DES KÜHLGERÄTS Nach der Aufstellung Ihres neuen Kühlschranks können Sie das Gerät nun in Betrieb nehmen und die vielen praktischen Funktionen nutzen. Nachdem Sie die folgenden Arbeitsschritte ausgeführt haben, sollte Ihr Kühlschrank voll funktionsfähig sein. Sollte dies nicht der Fall sein, überprüfen Sie die Stromversorgung oder sehen Sie im Kapitel zur Fehlerbehebung am Ende dieser Bedienungsanleitung nach. Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie bitte Ihren Samsung Electronics Kundendienst.
222 Nehmen Sie Scharnierabdeckung ab ( 1 ) und ziehen Sie die Kabelverbindung ( 2 ) aus dem Scharniergehäuse. Entfernen Sie die Halteschraube ( 3 ). 555 Heben Sie die Tür des Gefrierabteils vorsichtig gerade nach oben aus dem unteren Scharnier. (1) Vorsicht (3) 333 Heben Sie die Tür des Kühlabteils vorsichtig gerade nach oben aus dem mittleren Scharnier. Seien Sie im Umgang mit der Gerätetür vorsichtig, diese ist schwer und Sie können sich beim Abnehmen der Tür verletzen.
888 Versetzen Sie die Schraubkappen. Vorsicht 1111Bringen Sie die Tür des Gefrierabteils wieder vorsichtig an und befestigen Sie das Scharnier. Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich dabei nicht verletzen. 999 Bringen Sie die Tür des Gefrierabteils wieder vorsichtig an. Befestigen Sie das mittlere Scharnier. 1111Positionieren Sie das Türkabel in entgegengesetzter Richtung und montieren Sie die Türabdeckung.
Betrieb Ihres Kühlschranks Die Verwendung des Bedienfelds TYP A TYP B 3 2 1 2 2 TYP C 1 2 Jedes Mal, wenn Sie ein Schaltfeld drücken, ist ein kurzer Signalton zu hören. 1 02 Betrieb 1 aktiviert, wobei sich die Temperaturanzeige nicht ändert. Diese Funktion schaltet sich automatisch ab. Nach Beenden des Power Freeze-Vorgangs schaltet die entsprechende Anzeigeleuchte ab und das Gefrierabteil schaltet auf die ursprünglich eingestellte Gefriertemperatur um.
3 Coolselect Zone Drücken Sie die Taste Coolselect Zone, um die Coolselect Zone-Funktion zu aktivieren. Die Coolselect Zone-Anzeige ( ) leuchtet auf, Sie können jetzt Fleisch und Fisch aufbewahren. Drücken Sie erneut die Taste Coolselect Zone, die ) erlischt, Sie Coolselect Zone-Anzeigeleuchte ( können jetzt Gemüse aufbewahren. Bei aktivierter Vacation-Funktion ist die Coolselect-Zone nicht verfügbar. Temperatur-Alarmleuchte (Nur für Modell mit Coolselect ZoneFunktion).
Kauf und Aufbewahrung von Tiefkühlkost Frieren Sie nur frische und unbeschädigte Lebensmittel ein. Halten Sie einzufrierende Lebensmittel von bereits eingefrorenen Produkten fern. Um Geschmacksverlust oder Austrocknen zu verhindern, legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in luftdichte Behälter. Beim Kauf von Tiefkühlkost sollten Sie folgendes beachten: •• Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung nicht beschädigt ist. •• Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum.
DIE BENUTZUNG DES WASSERSPENDERS (OPTIONAL) Mit dem Wasserspender erhalten Sie gekühltes Wasser ohne Öffnen der Kühlschranktüre. •• Klappen Sie die 1 Gefäßhalterung hoch( 1 ). •• Heben Sie den 2 Wassertank an und ziehen Sie ihn heraus.( 2 ). -- Halten Sie den Wassertank an beiden Handgriffen fest, um ihn herauszuheben. -- Reinigen Sie das Innere des Wassertanks vor dem ersten Gebrauch.
Ablagen Heben Sie die Ablagen vorsichtig mit beiden Händen an, dann nach vorn ziehen. (Glasablagen) Vorsicht REINIGUNG IHRES KÜHLSCHRANKS WARNUNG Drehen Sie die Ablagen nicht um oder nach hinten. Sie könnten hinunterfallen. Türfächer Fassen Sie das Türfach mit beiden Händen an, dann vorsichtig anheben und abnehmen. Wassertank Klappen Sie die Gefäßhalterung hoch, fassen Sie den Wassertank mit beiden Händen an, dann vorsichtig anheben und nach vorn herausziehen.
Fehlersuche PROBLEM LÖSUNG Das Gerät funktioniert nicht oder die Temperatur im Gerät ist zu hoch. •• Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist. •• Ist die Temperatureinstellung am Bedienfeld korrekt? •• Ist das Gerät direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder befindet es sich in der Nähe von Wärmequellen? •• Befindet sich das Gerät mit seiner Rückseite zu dicht an der Wand? Lebensmittel gefrieren im Kühlabteil.
Schaltplan [TABELLE "OPTIONEN"] Wasserspenderhebel DA68-02833B(0.0).indb 27 9. Zeichen CSZ C-FAN F-SWITCH B O O O C O X O D X X X 2012.12.
Raumtemperaturbereich Das Kühl/Gefriergerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt. Raumtemperaturbereich (°C) Klimaklasse Symbol Kalt gemäßigt (subnormal) SN +10 bis +32 Warm gemäßigt (Normal) N +16 bis +32 Suptropisch ST +16 bis +38 Tropisch T +16 bis +43 IEC 62552 (ISO 15502) Die Temperaturen im Geräteinnern werden von verschiedenen Faktoren beeinflusst, wie z.B.
SEBN RB28F* RB29F* RB30F* RB31F* RB32F* Koelkast handleiding Nederlands bedenk eens wat de mogelijkheden zijn Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Samsung-product Voor aanvullende service kunt u uw product registreren op de website: www.samsung.com/register Vrijstaand apparaat DA68-02833B(0.0).indb 1 2012.12.
veiligheidsinformatie installeren, onderhoud en bedienen van het apparaat. •• Lees voordat u het apparaat •• Omdat de volgende in gebruik neemt, deze bedieningsaanwijzingen over gebruiksaanwijzing zorgvuldig verschillende modellen gaan, door en bewaar deze voor kunnen de kenmerken van toekomstig gebruik. uw koelkast iets verschillen •• Gebruik deze koelkast van de koelkast die in uitsluitend voor de doeleinden deze gebruiksaanwijzing is waarvoor deze ontworpen beschreven.
van beschadiging vertoont nooit aan. Raadpleeg bij twijfel uw leverancier. De kamer moet 1 m³ meten voor iedere 8 g R-600a koelmiddel binnen het apparaat. De hoeveelheid koelmiddel in uw specifieke apparaat wordt aangegeven op het typeplaatje binnenin het apparaat. •• Koelmiddel dat uit de buizen loopt is ontbrandbaar en kan oogletsel veroorzaken.
WAARSCHUWING Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en plaatsing •• Tijdens vervoer en plaatsing van de koelkast dient u erop te letten dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. -- Koelmiddel dat uit de buizen loopt, is ontbrandbaar en kan oogletsels veroorzaken. Vermijd in geval van lekkage open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer de ruimte waarin de koelkast is geplaatst enkele minuten.
•• Niet aan het elektriciteitssnoer trekken of het te sterk ombuigen. •• Het elektriciteitssnoer niet verdraaien of knopen. •• Het elektriciteitssnoer niet over een metalen voorwerp hangen, geen zwaar voorwerp op het snoer plaatsen, het snoer niet tussen twee voorwerpen in brengen of het snoer in de ruimte achter het apparaat duwen. -- Let erop dat u tijdens het verplaatsen de koelkast niet over het snoer schuift of het snoer op andere wijze beschadigt. -- Dit kan een elektrische schok of brand veroorzaken.
-- Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot een elektrische schok of brand door electriciteitslek. •• Dit apparaat niet vlakbij een kachel of ontvlambaar materiaal zetten. •• Dit apparaat niet installeren op een vochtige, vettige of stoffige plek, niet in direct zonlicht en niet in aanraking met water (regendruppels). •• Dit apparaat niet installeren op een plaats waar mogelijk gas kan ontsnappen. -- Dit kan een elektrische schok of brand veroorzaken.
voorzorg Voorzorgsymbolen voor installatie •• Zorg dat de ventilatieopening in de behuizing of de inbouwstructuur van het apparaat vrij van obstakels blijft. •• Laat het apparaat na installatie 2 uur rusten. •• Het wordt aanbevolen om installatie of onderhoud van dit apparaat door een erkende monteur of servicebedrijf te laten doen. -- Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot een elektrische schok, brand, een explosie, problemen met het apparaat of letsel.
-- Producten die een strikte temperatuurbeheersing vereisen, mogen niet in de koelkast bewaard worden. •• Plaats of gebruik geen elektrische apparatuur in de koelkast/vriezer, tenzij deze aanbevolen worden door de fabrikant. •• Als u een chemische geur of rook ruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het Samsung Electronics servicecenter.
•• Voorkom dat baby's of kinderen in de lade klimmen. -- Er kan verstikking optreden door opsluiting of persoonlijk letsel. •• Ga niet zitten op de vriezerdeur. -- De deur kan kapot zijn en persoonlijk letsel veroorzaken. •• Om te voorkomen dat kinderen opgesloten raken, moet u na schoonmaken of andere acties waarbij de verdeler uit de lade is verwijderd, deze verdeler opnieuw installeren met de bijgeleverde schroeven.
•• Geen handen, voeten of metalen -- Doet u dit niet, dan kan dit voorwerpen (zoals eetstokjes, leiden tot een elektrische schok etc.) tussen de vloer of de of brandgevaar. achterkant van de koelkast •• Trek de stekker uit het brengen. stopcontact voordat u de -- Dit kan een elektrische schok of binnenverlichting van de koelkast letsel veroorzaken. vervangt. -- Scherpe randen kunnen -- Er bestaat kans op elektrische verwondingen veroorzaken. schokken.
-- Dit kan vermoeide ogen veroorzaken door ultraviolette stralen. voorzorg VOORZORGTEKENS VOOR HET GEBRUIK ••  Voor optimale prestatie van uw koelkast, -- Leg voedingswaren niet te dicht bij de ventilatieopeningen aan de achterkant van het apparaat, omdat dit de vrije luchtcirculatie in de koelkast kan belemmeren. -- Verpak de voedingswaren goed of doe deze in vacuüm dozen voordat u ze in de koelkast legt. -- Plaats nog in te vriezen voedingswaren niet naast reeds ingevroren voedingswaren.
•• Veeg overtollig vocht van de binnenkant en laat de deuren open. -- Er kunnen zich slechte geuren en schimmels vormen. •• Als de koelkast nat is geworden, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het Samsung Electronics servicecenter. -- Trek de stekker uit het stopcontact en reinig met een droge doek. -- Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot een elektrische schok of brand. •• De koelkast niet reinigen door er water op te sproeien.
Let erop dat geen van de leidingen aan de achterzijde van het apparaat voor de verwijdering is beschadigd. •• Laat de legplateaus op hun De leidingen moeten in een open plaats zodat kinderen er ruimte worden gesloopt. niet gemakkelijk in kunnen •• Als u deze of andere koelkast(en) klimmen. verwijdert, haal dan de •• Controleer, voordat u het deurstrips, deurslot eruit zodat apparaat weggooit, of er geen kleine kinderen of dieren er niet leidingen aan de achterzijde zich niet kunnen opsluiten.
onderhevig zijn, zoals bananen en meloenen. •• Uw koelkast kan niet bevriezen. •• In geval van een stroomstoring Dit betekent dat u hem niet zelf belt u het plaatselijke hoeft te ontdooien. Dit gebeurt energiebedrijf om te vragen hoe automatisch. lang het gaat duren. •• Temperatuurstijging tijdens het -- De meeste ontdooien is conform de ISOstroomonderbrekingen die normen.
Energiebesparende tips -- Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met goede ventilatie. Let erop dat het niet is blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het nooit in de buurt van een warmtebron (radiator, bijvoorbeeld). -- Blokkeer nooit de ventilatieopeningen of roosters van het apparaat. -- Laat warm eten afkoelen voordat u het in de koelkast plaatst. -- Zet ingevroren voedingswaren in de koelkast om te ontdooien.
bevat uw koelkast installeren… ……………………………………………………………… 16 bediening van uw koelkast… …………………………………………………………… 21 problemen oplossen………………………………………………………………………… 26 uw koelkast installeren Voorbereidingen voor de installatie van de koelkast Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van deze Samsung koelkast. Wij hopen dat u zult genieten van de vele innovatieve eigenschappen en functies die dit nieuwe apparaat te bieden heeft.
•• Zorg dat er rechts, links achter en bovenop ruimte is voor luchtcirculatie. Dit helpt het energieverbruik te beperken en uw energierekening laag te houden. •• Plaats de koelkast niet op een plaats waar het kouder wordt dan 10 °C. •• Voor onderhoud en service dient het apparaat voldoende bewegingsruimte te hebben. voorzorg Bij het installeren, onderhouden of reinigen achter de koelkast, moet u het apparaat altijd loskoppelen en zodra u klaar bent weer aankoppelen.
De koelkast instellen Nu dat u uw nieuwe koelkast hebt geïnstalleerd en geplaatst, kunt u de verschillende kenmerken en functies gaan instellen. Als u de volgende stappen uitvoert, zou uw koelkast helemaal bedrijfsklaar moeten zijn. Zo niet, controleer dan eerst de voeding en de stroombron of probeer de sectie Problemen oplossen achterin deze handleiding Als u nog meer vragen hebt, neem dan contact op met uw Samsung Electronics servicecenter.
222 Verwijder het afdekplaatje van het scharnier ( 1 ) en koppel de draadaansluiting ( 2 ) los van de scharnierbehuizing. Verwijder de schroef ( 3 ). 555 Verwijder de vriezerdeur uit de onderscharnier door de deur recht omhoog te tillen. (1) voorzorg (3) 333 Verwijder de koelkastdeur uit de middenscharnier door de deur recht omhoog te tillen. Vriezerdeur is zwaar, zorg ervoor dat u zich niet verwondt bij het verwijderen van de deur. 01 installatie (2) 666 Leg de koelkast voorzichtig neer.
888 Verwissel de positie van de schroeven van het afdekplaatje. voorzorg 1111Plaats de koelkastdeur voorzichtig terug en monteer het scharnier. Zorg ervoor dat u zich tijdens deze werkzaamheden niet verwondt. 999 Plaats de vriezerdeur voorzichtig terug. Monteer het middelste scharnier. 1111Wijzig de richting van de draaddeur naar tegenovergestelde kant en monteer de deurafdekking.
bediening van uw koelkast gebruik van het bedieningspaneel TYPE A 3 TYPE B 2 1 2 2 TYPE C 1 2 Steeds wanneer u de knop indrukt, hoort u een korte pieptoon. 1 Freezer (Vriezer) Druk op de knop Freezer om de vriezer op de gewenste temperatuur in te stellen tussen -15 °C en -23 °C. Standaard ingestelde temperatuur is -19 °C en elke keer dat u Freeze (Vriezer) indrukt, verandert de temperatuur in onderstaande volgorde en de temperatuurindicator zal dan de gewenste temperatuur aangeven.
3 CoolSelect-zone Druk op Coolselect Zone om de functie Coolselect Zone te activeren. Coolselect Zone-indicator ( ) gaat branden en dan kunt u er vlees en vis in opbergen. Druk opnieuw op Coolselect Zone, Coolselect ) gaat uit en u kunt groenten Zone-indicator ( opbergen. Als de functie Vacation (Vakantie) geactiveerd is, werkt de Coolselect Zone niet.
Voedingswaren invriezen Alleen verse, onbeschadigde voedingswaren invriezen Houd voedingswaren die moeten worden ingevroren uit de buurt van voedingswaren die al zijn ingevroren. Doe de voedingswaren in luchtdichte bakken om te voorkomen dat zij hun geur verliezen of uitdrogen. 111 222 333 444 Doe de voedingswaren in de verpakking Druk alle lucht eruit. Sluit de verpakking af. Breng een etiket aan op de verpakking met inhoud en datum.
DE WATERDISPENSER GEBRUIKEN (OPTIONEEL) U kunt snel en eenvoudig gekoeld water krijgen met behulp van de waterdispenser zonder dat u de koelkastdeur hoeft te openen. •• Til het kantelvak op ( 1 ). 1 •• Til op en trek het waterreservoir eruit ( 2 ). 2 -- Houd de handgrepen aan weerszijden vast om het waterreservoir eruit te halen. -- Reinig de binnenkant van het waterreservoir voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
Legplateaus REINIGING VAN DE KOELKAST Til de legplateaus met beide handen iets op en trek ze naar u toe. (Glazen legplateau) WAARSCHUWING voorzorg Plaats de plateaus niet op zijn kop of omgekeerd. Ze kunnen dan vallen. Pak de deurbakken stevig op met beide handen en til ze voorzichtig op om ze te verwijderen. Waterreservoir Til het Kantervak op en pak het waterreservoir stevig met beide handen aan en til het voorzichtig naar u toe om het reservoir te verwijderen.
problemen oplossen PROBLEEM OPLOSSING De koelkast werkt helemaal niet of de temperatuur is te hoog. •• •• •• •• De voedingswaren in de koelkast zijn bevroren •• Is de temperatuurcontrole op het voorpaneel op de koudste temperatuur ingesteld? •• Is de omgevingstemperatuur te laag? Er zijn ongewone geluiden. •• •• •• •• •• De hoeken aan de voorkant en de zijkanten van de kast zijn warm en er treedt condensvorming op.
circuitdiagram [OPTIE TABEL] 9e karakter van modelnaam DA68-02833B(0.0).indb 27 9e karakter CSZ C-FAN F-SWITCH B O O O C O X O D X X X 2012.12.
Limieten omgevingstemperatuur Deze koelkast/vriezer is geschikt voor de omgevingstemperaturen die door de temperatuurklasse op het typeplaatje aangegeven worden.