SEAD RB28F* RB29F* RB29H* RB30F* RB31F* RB31H* RB32F* RB33F* RB34F* RB39F* RB37J* Refrigerator user manual English imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. Free Standing Appliance DA68-02833L-12.indb 1 14. 12. 8.
safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
authority in regard to safe disposal of this product. • In order to avoid the creation of a flammable gasair mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used. • Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m³ in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
These warning signs are refrigerating circuit are here to prevent injury to you damaged. and others. Please follow -- Refrigerant leaking from the them carefully. After reading pipe work could ignite or this section, keep it in a safe cause an eye injury. If a leak place for future reference. is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room CE Notice in which the appliance is This product has been standing for several minutes.
• Do not plug several appliances into the same multiple power board. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matched the rating plate. -- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires. • If the wall socket is loose, do not insert the power plug. -- There is a risk of electric shock or fire.
plug is not squashed or damaged by the back of the refrigerator. • When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. -- This constitutes a fire hazard. • Keep the packing materials out of reach of children. -- There is a risk of death from suffocation if children put them on their head. • This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug. -- Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage.
with local and national codes. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The fuse on the refrigerator must be changed by a qualified technician or service company. -- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury. WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR USING • Do not touch the power plug with wet hands. -- This may result in an electric shock.
such products etc.) in the refrigerator. -- This refrigerator is for storing food only. -- This may result in a fire or an explosion. • Do not store pharmaceuticals products, scientific materials or temperature-sensitive products in the refrigerator. -- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. • Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator/freezer, unless they are of a type recommended by the manufacturer.
damage the refrigerator. • Do not let children hang on the door. If not, a serious injury may occur. -- Risk of children entrapment. Do not let children enter inside the refrigerator. • Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter inside the refrigerator. • Do not allow babies or children go inside the drawer. -- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury. • Do not sit on the Freezer door.
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment. • Never put fingers or other objects into the dispenser hole, ice chute and ice maker bucket. -- It may cause a personal injury or material damage. • Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or the back of the refrigerator. -- This may result in an electric shock or injury. -- Any sharp edges may cause a personal injury.
-- If spilled, there is a risk of fire or electric shock. • Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time. -- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays. dates of frozen goods. • There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than three weeks. But, remove all the food if you are going away for the CAUTION SIGNS FOR three weeks or more. USING Unplug the refrigerator and clean it, rinse and dry.
party modifications. • Do not block air holes. -- If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. • Use only the ice-maker provided with the refrigerator. • Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open. -- Otherwise, odor and mold may develop. • When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center.
WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR DISPOSAL • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. • Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the refrigerator to see which refrigerant is used for your refrigerator.
ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE • In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is going to last. -- Most power failures that are corrected within an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. -- But should the power failure last more than 24 hours, remove all frozen food.
The two star section (sections) or compartment (compartments) is (are) based on the instruction and/or the condition as delivered. left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower. -- For the most efficient use of energy, please keep the Saving Energy Tips all inner fittings such as -- Install the appliance in a baskets, drawers, shelves cool, dry room with adequate on the position supplied by ventilation. manufacturer.
contents SETTING UP YOUR REFRIGERATOR…………………………………………………………… 16 OPERATING YOUR REFRIGERATOR…………………………………………………………… 19 REVERSING THE DOOR (OPTIONAL)…………………………………………………………… 25 TROUBLESHOOTING……………………………………………………………………………… 31 setting up your refrigerator GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR Congratulations on the purchase of your Samsung Refrigerator. We hope you will enjoy the many state-of-the-art features and efficiencies that this new appliance has to offer.
FLOORING Spacer Spacer • Pulling or pushing the refrigerator may damage the floor. Moving the refrigerator after installation may damage the floor. 01 setting up • Remove paper on spacer and then attach a spacer (Gray block) on the back side of refrigerator for better performance. Make sure a spacer fix like above image when you install the refrigerator. It is improving the refrigerator performance.
LEVELLING THE REFRIGERATOR SETTING UP THE REFRIGERATOR If the front of the appliance is slightly higher than the rear, the door can be opened and closed more easily. Now that you have your new refrigerator installed and in place, you are ready to set up and enjoy the full features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.
operating your refrigerator USING THE CONTROL PANEL TYPE A 1 Freezer TYPE B -19 °C 1 3 2 1 2 TYPE C 1 2 TYPE D 1 -21 °C -23 °C -15 °C -17 °C 02 operating Press the Freezer button to set the freezer to desired temperature from range between -15 °C and -23 °C. Default set temperature is set on -19 °C and each time you press the Freeze button, temperature will be changed in the following order and temperature indicator will display the desired temperature.
2 Fridge Press the Fridge button to set the fridge to desired temperature between 1 °C and 7 °C. Default set temperature is set on 3 °C and each time to you press the Fridge button, temperature will be changed in the following order and temperature indicator will display the desired temperature.
ADDITIONAL SHELF USING THE FOLDABLE SHELF (OPTIONAL) You can tuck in the foldable shelf if you need to accommodate taller containers or products on the shelf underneath. 1. Slightly lift up the shelf and slide it inward. 2. You can simply pull the tucked in shelf to use the fully extended shelf.
Shelf life of frozen food Storage duration depends on the type of food. At a temperature setting of -18 °C: • Fresh Poultry(whole chicken), Fresh meat (steaks, Roasts) : up to 12 months • Fish(Lean fish, Cooked fish), Fresh shrimp, scallops, squid: up to 6 months • Pizza, Sausage: up to 2 months Storage duration is refered to FDA web site (http://www.fda.gov/). CAUTION • If you do not follow this period, you will have food poisoning sounds a bit extreme.
REMOVING THE INTERIOR PARTS • Close the refrigerator door after fitting the water tank. -- Confirm that the dispenser cock is outside after closing the door. CAUTION Check that the locking device is set to “UNLOCK”. Water can only be dispensed on this setting. When assembling, put fridge shelves in the correct position and do not put them upside down. It may cause a personal injury or material damage.
Drawers Pull the drawers out fully then slightly lift it up to remove the drawers. • If the drawers get stuck to door, remove drawer by lifting up after remove shelves. REPLACING THE LED LAMP When the interior or exterior LED lamp has gone out, do not disassemble the lamp cover and LED lamp by yourself. Please contact your service agents. CLEANING THE REFRIGERATOR WARNING CAUTION Do not use Benzene, Thinner or Clorox™ for cleaning.
reversing the door (optional) REVERSING THE DOOR (OPTIONAL) 1. Remove the Cover Wire Door. 02 operating Before you reverse the refrigerator door, make sure to unplug the refrigerator. Samsung recommends that reversing of the door opening is only completed by Samsung approved Service providers. This will be on a chargeable basis and at the customers expense.
(5) 7. Disassemble the middle hinge by removing the screws using a Phillips Head (+) screwdriver. (1) (2) (3) (4) (5) The freezer door may fall forward so please support the door. 4. Disconnect the wiring connector for the fridge door. (Only on models with external display). 8. Remove the freezer door from the bottom hinge by carefully lifting the door straight up. 5. Remove the screws. (Be careful not to drop the door when you disassemble it.) CAUTION 6.
Basic position Position reversed (1) (2) (1) 12. Switch the position of cap screw and cap. Pull out using a thin flat screwdriver. (3) CAUTION (2) 02 operating 10. Remove the Cap Handle and the Screws by Flat-Head (-) screwdriver. Be careful not to injure yourself during operation. 13. Lay the refrigerator carefully on it’s back. Remove the leg (unscrew in an anti-clockwise direction) and the Hinge Low. Hinge Leg Remove the Cap by Flat-Head (-) screwdriver and assemble the Handle and Cap-Handle.
15. Switch the position of Bottom hinge and Leg. (Right -> Left) Assemble the Hinge Low after putting the Freezer Door in the middle hinge. • Disassemble the Guide auto close and the Shaft-hinge. • Assemble the Shaft-hinge and the the Guide auto close like this on picture. 17. Switch the Wire-Door Direction to opposite side like the Picture. Shaft-hinge 18. Use 11 mm wrench to separate the Top hinge shaft. Flip the Top hinge and reattach the Top hinge shaft. Hinge Leg 19.
20. Connect the wire and then insert it into the Cover-Control. Insert the wire into the Cover Hinge and then the white taping part should be located as below picture (1). Fold the Fixer not to disassemble as below picture (2). 22. Assemble the Cap Space Door (additional part) on back side. 02 operating * RB37* model only (1) (2) 23. Insert the Cover Wire Door on the top of Fridge door and then push it to assemble completely.
24. Assemble the Cap Control. 25. Detach the Fridge and Freezer gaskets and attach them after rotating 180°. Make sure the door gaskets are properly arranged. If not, there can be a noise or dew can be formed which affects perfomance of the unit. 26. Make sure the doors are working properly. When you reverse the Freezer Door, detach the Freezer Door gasket and the inside left gasket ( A ). And then attach the inside gasket to the right ( B ). Attach the Freezer door gasket after rotating it 180˚.
troubleshooting PROBLEM SOLUTION The appliance is not operating at all or the temperature is too high. • • • • The food in the refrigerator is frozen. • Is the temperature control on the front panel set to the coldest temperature? • Is the surrounding temperature too low? There are unusual noises. • • • • • The front corners and sides of the appliance are warm and condensation starts to form.
circuit diagram DA68-02833L-12.indb 32 14. 12. 8.
DA68-02833L-12.indb 33 14. 12. 8.
3050 2M A+++ DA68-02833L-12.indb 34 14. 12. 8.
3050 2M A++/A+ DA68-02833L-12.indb 35 14. 12. 8.
Ambient Room Temperature Limits This fridge/freezer is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate. Ambient Temperature range (°C) Class Symbol IEC 62552 (ISO 15502) Extended Temperate SN +10 to +32 Temperate N +16 to +32 Subtropical ST +16 to +38 Tropical T +16 to +43 Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/freezer, ambient temperature and the frequency with which you open the door.
SEAD RB28F* RB29F* RB29H* RB30F* RB31F* RB31H* RB32F* RB33F* RB34F* RB39F* RB37J* Frižider korisničko uputstvo Srpski zamislite koliko mogućnosti Zahvaljujemo se na kupovini Samsungovog proizvoda. Samostojeći uređaj DA68-02833L-12.indb 1 14. 12. 8.
informacije o bezbednosti nosi. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne • Pre pokretanja uređaja smeju da obavljaju deca bez detaljno proučite ovo nadzora. uputstvo i čuvajte ga za • Upozorenja i važne instrukcije buduće potrebe. o sigurnom korišćenju ne • Ovaj uređaj koristite isključivo obuhvataju u ovom uputstvu za svrhe za koje je namenjen, sve moguće uslove i situacije a kako je i opisano u ovom koje se mogu desiti. Vaša je uputstvu za upotrebu.
vlasti u vezi sa bezbednim odlaganjem ovog proizvoda. • Da biste sprečili stvaranje mešavine zapaljivog gasa i vazduha u slučaju curenja rashladnog fluida, prostorija u kojoj se nalazi uređaj mora imati veličinu koja zavisi od korišćene količine rashladnog fluida. • Nikad ne uključujte uređaj ako postoje bilo kakvi znaci oštećenja. Ako niste sigurni u vezi sa tim, obratite se distributeru. Prostorija mora imati 1 m³ za svakih 8 g rashladnog fluida R-600a u uređaju.
Oznaka „CE” nekoliko minuta provetravajte prostoriju u kojoj se nalazi Utvrđeno je da je ovaj proizvod uređaj. usklađen sa Direktivom o niskom naponu (2006/95/EC), -- Ovaj uređaj sadrži malu Direktivom o elektromagnetnoj količinu izobutana (R-600a), kompatibilnosti (2004/108/EC), ekološkog prirodnog gasa RoHS direktivom (2011/65/EU), koji je, međutim, lako zapaljiv. Delegiranom uredbom Komisije Pri transportu i instaliranju (EU) br.
-- Na taj način se ostvaruje najbolji radni učinak i sprečava preopterećivanje kućnih elektroinstalacija; u suprotnom postoji opasnost od požara usled pregrevanja žica. • Ako je zidna utičnica olabavljena, ne stavljajte utikač u nju. -- Postoji opasnost od strujnog udara ili požara. • Ne koristite kabl duž koga ili na čijem kraju se vide naprsline ili abrazivna oštećenja. • Ne povlačite i ne presavijajte kabl za napajanje. • Ne uvrćite i ne vezujte u čvor kabl za napajanje.
-- To može dovesti do požara. • Čuvajte ambalažu van domašaja dece. -- Postoji opasnost od gušenja u slučaju da je deca navuku preko glave. • Ovaj uređaj se mora namestiti tako da se može pristupati strujnoj utičnici. -- U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara usled curenja struje. • Ne stavljajte ovaj uređaj blizu grejnih tela i zapaljivih materija. • Ne postavljajte ovaj uređaj na vlažno, masno ili prašnjavo mesto, niti na mesto direktno izloženo sunčevim zracima i vodi (kiši).
kvalifikovana osoba ZNACI OZBILJNOG mora da ga zameni, UPOZORENJA kako bi se izbegla PRILIKOM opasnost. KORIŠĆENJA UREĐAJA • Osigurač na frižideru mora da • Utikač nemojte dodirivati zameni kvalifikovani tehničar mokrim rukama. ili servisni centar. -- To može dovesti do -- U suprotnom može doći do električnog udara. strujnog udara ili povrede. • Ne stavljajte predmete na gornju površinu uređaja.
razređivač, gas propan, alkohol, etar, TNG i dr.). -- Ovaj frižider služi isključivo za čuvanje namirnica. -- To može dovesti do požara ili eksplozije. • U frižider ne stavljajte farmaceutske proizvode, naučne materijale niti termički osetljive proizvode. -- Proizvodi koji zahtevaju strogu kontrolu temperature se ne smeju čuvati u frižideru. • Ne stavljajte i ne koristite električne uređaje unutar frižidera-zamrzivača, sem ako ih preporučuje proizvođač.
da oštete frižider. • Ne dozvolite deci da se kače na vrata. U suprotnom može doći do teških povreda. -- Opasnost od zaglavljivanja dece. Ne dozvolite deci da ulaze u frižider. • Nemojte ostavljati vrata frižidera otvorenim kada se niko ne nalazi u njegovoj blizini i nemojte dozvoliti deci da ulaze u unutrašnjost frižidera. • Ne dozvolite bebama i deci da ulaze u fioku. -- To može dovesti do smrti gušenjem ili povređivanja. • Nemojte sedeti na vratima zamrzivača.
isključivo za čuvanje namirnica u domaćinstvu. • Nikad ne uvlačite prste ili neke druge predmete u otvor aparata za vodu, u otvor za ispuštanje leda i u posudu za led. -- To može prouzrokovati povrede ili materijalnu štetu. • Ne gurajte ruke, noge ili metalne predmete (npr. štapiće za jelo) ispod ili iza frižidera. -- To može dovesti do strujnog udara ili povreda. -- Oštre ivice vas mogu povrediti. • Ne pokušavajte sami da popravite, rastavite ili modifikujete uređaj.
• Nikad ne gledajte duže vreme direktno u UV LED sijalicu. -- Može doći do oštećenja očiju ultraljubičastim zracima. • hrane kao i period kada ističe odnosni rok za čuvanje zamrznute hrane. Nema potrebe za isključivanjem uređaja iz struje ako ćete biti odsutni ZNACI UPOZORENJA manje od tri nedelje. PRILIKOM Međutim, ako ćete biti KORIŠĆENJA odsutni tri nedelje ili više, izvadite sve namirnice.
sigurnosti i oštećenja koji proisteknu iz modifikacija koje obavi treća strana. • Nemojte blokirati otvore za vazduh. -- Ako su otvori za vazduh blokirani, posebno sa plastičnom vrećom, unutrašnjost frižidera može biti previše hlađena. • Koristite isključivo aparat za led dobijen uz frižider. • Obrišite vlagu unutar uređaja i ostavite vrata otvorena. -- U suprotnom mogu se razviti neprijatni mirisi i buđ.
nijedna od cevi sa zadnje strane uređaja nije oštećena. Cevi se moraju rastavljati na otvorenom prostoru. • Ostavite police na svojim mestima da deca • Pri uklanjanju ovog ili nekog drugog frižidera skinite ne bi mogla lako da se gumene zaptivke i brave sa uvuku. vrata da deca i životinje ne bi • Pre odlaganja se uverite da mogla da ostanu zarobljena nijedna od cevi sa zadnje unutra. strane uređaja nije oštećena.
• Ne čuvajte hranu koja DODATNI SAVETI ZA se lako kvari na niskim PRAVILNU UPOTREBU • U slučaju nestanka električne struje, pozovite lokalnu kancelariju preduzeća za elektrodistribuciju i pitajte koliko će nestanak struje potrajati. -- Većina nestanaka električne struje koji se otklone za sat-dva neće uticati na temperaturu u frižideru. Međutim, morate smanjiti broj otvaranja vrata dok nema struje. -- Ako nestanak struje potraje duže od 24 sata, izvadite sve zamrznute namirnice.
Saveti za štednju energije -- Uređaj postavite u hladnu, suvu i dobro provetravanu prostoriju. Uverite se da nije izložen direktnoj sunčevoj svetlosti i nikad ga ne stavljajte blizu izvora toplote (npr. radijator). -- Nikada ne začepljujte ventilacione otvore i rešetke uređaja. -- Pustite da se topla hrana ohladi pre nego što je stavite u uređaj. -- Stavite smrznute namirnice u frižider da se odmrznu. Tako možete iskoristiti nisku temperaturu smrznutih proizvoda za hlađenje namirnica u frižideru.
sadržaj POSTAVLJANJE FRIŽIDERA……………………………………………………………………… 16 KORIŠĆENJE FRIŽIDERA………………………………………………………………………… 19 OBRTANJE VRATA (OPCIONO)………………………………………………………………… 25 REŠAVANJE PROBLEMA………………………………………………………………………… 31 postavljanje frižidera -- Ukupan prostor potreban tokom upotrebe. Pogledajte crtež i navedene dimenzije. Čestitamo na kupovini Samsung frižidera. Nadamo se da ćete uživati u mnogobrojnim funkcijama i efikasnosti ovog novog uređaja.
PATOS Odstojnik Odstojnik • Radi cirkulacije vazduha obezbedite dovoljno prostora levo, desno, iza i iznad uređaja. To će vam pomoći da smanjite potrošnju energije, a imaćete i manji račun za struju. • Ne postavljajte frižider tamo gde temperatura može pasti ispod 10 °C. • Obezbedite laku pokretljivost uređaja za potrebe održavanja i servisiranja. OPREZ OPREZ • Vučenjem ili guranjem frižidera možete oštetiti pod. Pomeranjem frižidera nakon instaliranja možete oštetiti pod.
NIVELISANJE FRIŽIDERA POSTAVLJANJE FRIŽIDERA Ako je prednji deo uređaja malčice viši od zadnjeg, vrata se mogu lakše otvarati i zatvarati. Nakon što postavite i priključite svoj novi frižider, možete ga podesiti i uživati u svim njegovim svojstvima i funkcijama. Kada obavite sledeće korake, vaš frižider će biti potpuno spreman za rad. Ako se to ne dogodi, proverite izvor napajanja ili rešenje potražite u odeljku za rešavanje problema na kraju ovog uputstva.
korišćenje frižidera KORIŠĆENJE KONTROLNOG PANELA TIP A 1 Zamrzivač TIP B -19 °C 1 3 2 1 2 TIP C 1 2 TIP D 1 -21 °C -23 °C -15 °C -17 °C 02 uputstvo Pritisnite dugme Freezer (Zamrzivač) da biste podesili željenu temperaturu zamrzivača u rasponu između -15 °C i -23 °C. Temperatura je unapred podešena na -19 °C i svaki put kada pritisnete dugme Freezer (Zamrzivač) temperatura će biti promenjena po zadatom redosledu, a indikator temperature će prikazati željenu temperaturu.
2 Frižider Pritisnite dugme frižidera da biste podesili frižider na željenu temperaturu između 1 °C i 7 °C. Temperatura je unapred podešena na 3 °C i svaki put kada pritisnete dugme Fridge (Frižider) temperatura će biti promenjena po zadatom redosledu, a indikator temperature će prikazati željenu temperaturu. 3°C 2°C 1°C 7°C 5°C Toplotni alarm (samo kod modela sa funkcijom CoolSelect Zone, RB37J5**9**, RB37J5**5**) • Kada odeljak zamrzivača postane pretopao, npr.
DODATNA POLICA KORIŠĆENJE SKLOPIVE POLICE (OPCIONO) Možete da ubacite sklopivu policu ako treba da smestite više posude ili proizvode na polici koja se nalazi ispod. 1. Malo podignite policu i uvucite je unutra. 2. Možete jednostavno uvući policu da biste koristili potpuno proširenu policu. Oznaka za smrznute namirnice na vratima 02 uputstvo Ako je priložena opcionalna dodatna polica, možete izvaditi sve fioke osim donje ( 2 ) i zatim postaviti dodatnu policu tik iznad te donje fioke.
Rok trajanja smrznute hrane Dužina čuvanja zavisi od vrste namirnica. Na temperaturi od -18 °C: • sveža živina (celo pile), sveže meso (šnicle, meso za roštilj): do 12 meseci • riba (nemasna i kuvana riba), škampi, školjke, lignje: do 6 meseci • pica, kobasice: do 2 meseca Rok trajanja je dat prema informacijama na sajtu američke Agencije za hranu i lekove (FDA) (http://www.fda.gov/). OPREZ • U slučaju nepridržavanja ovog perioda može doći do trovanja hranom.
UKLANJANJE UNUTRAŠNJIH DELOVA • Zatvorite vrata frižidera nakon vraćanja posude za vodu. -- Uverite se da je slavina posude za vodu sa spoljne strane kada zatvorite vrata. OPREZ U posudu za vodu ne sipajte ništa osim mineralne ili destilovane vode. • Stavite čašu ispod otvora za vodu i njome pažljivo gurnite polugu aparata za vodu. Čašu uspravite da biste sprečili prskanje vode. OPREZ OPREZ Proverite da li je brava podešena na „otključano”. Voda može da se ispušta samo u ovom položaju.
Fioke ZAMENA LED LAMPE Da biste izvadili fioke izvucite ih do kraja, a zatim lagano podignite. Kada unutrašnja ili spoljašnja LED lampa pregori, poklopac lampe i nju samu nemojte skidati sami. • Ako fioka ne može da izađe od vrata, izvadite je podizanjem uvis nakon što prethodno uklonite police. Obratite se serviseru. ČIŠĆENJE FRIŽIDERA UPOZORENJE OPREZ Za čišćenje ne koristite benzen, razređivač ili Clorox™. Oni mogu oštetiti površinu uređaja i stvoriti opasnost od požara.
obrtanje vrata (opciono) PREOKRETANJE VRATA (OPCIONO) Eventualna šteta nastala pri pokušaju preokretanja vrata neće biti pokrivena proizvođačkom garancijom uređaja. Sve opravke zatražene usled takvih okolnosti biće obavljene o trošku korisnika. 1. Pre početka preokretanja vrata isključite frižider iz struje i iz njega izvadite sve namirnice. 2. Ako ste u nedoumici kako da pratite uputstva data u priručniku, morate kontaktirati Samsung kvalifikovanog inženjera da biste obavili tu izmenu. 3.
(5) 7. Rasklopite srednju šarku uklanjanjem zavrtnjeva korišćenjem odvijača sa Phillips glavom (+). (1) (2) (3) (4) (5) Vrata frižidera mogu da padnu unapred zato Vas molimo da poduprete vrata. 4. Isključite konektor provodnika za vrata frižidera. (Samo na modelima sa displejem spolja). 8. Uklonite vrata frižidera sa donje šarke pažljivim podizanjem vrata ravno uvis. 5. Uklonite zavrtnjeve. (Budite pažljivi da ne ispustite vrata kada ga demontirate.) OPREZ 6.
Osnovni položaj Obrnuti položaj (1) (2) (1) 12. Zamenite položaj zavrtnja kapice i kapice. Povucite koristeći tanki ravni odvijač. (3) OPREZ (2) 02 uputstvo 10. Uklonite kapicu ručke i zavrtnjeve pomoću odvijača sa ravnom glavom (-). Budite pažljivi da se ne povredite tokom rada. 13. Pažljivo ostavite frižider na njegov zadnji deo. Uklonite stopicu (odvijte je u smeru suprotnom kretanju kazaljke na satu) i donju šarku.
15. Zamenite položaj donje šarke i stopice. (Desno -> Levo) Montirajte donju šarku pošto stavite vrata frižidera u srednju šarku. • Demontirajte vođicu za automatsko zatvaranje i osu šarke. • Montirajte osovinu šarke i vođicu za automatsko zatvaranje kao što je prikazano na slici. 17. Promenite smer vrata sa žicom na suprotnu stranu kao na slici. Osovina šarke 18. Koristite 11 mm ključ da odvojite gornje vratilo šarke. Obrnite gornju šarku i ponovo spojite vratilo gornje šarke. Stopica šarke 19.
20. Priključite provodnik i zatim ga ubacite u regulator na poklopcu. Ubacite provodnik u poklopac šarke i zatim bi beli deo sa trakom trebalo da bude postavljen kao dole na slici (1). Sklopite pričvršćivač da se ne bi demontirao kao dole na slici (2). 22. Montirajte razmaknu kapicu za vrata (dodatni deo) sa zadnje strane. 02 uputstvo samo model * RB37* (1) (2) 23. Ubacite poklopac žice na vratima na vrh vrata frižidera i zatim ga gurnite da biste ga kompletno montirali.
24. Montirajte regulator kapice. 25. Odvojite zaptivke frižidera i zamrzivača i ponovo ih spojite posle obrtanja za 180°. Proverite da li su zaptivke vrata pravilno raspoređene. Ako nisu, može da bude buke ili može da se formira vlaga, što utiče na učinak jedinice. 26. Vodite računa da vrata rade pravilno. Pri preokretanju vrata zamrzivača odvojite zaptivač iz vrata zamrzivača i levi unutrašnji zaptivač ( A ). Zatim pričvrstite unutrašnji zaptivač sa desne strane ( B ).
rešavanje problema PROBLEM REŠENJE Uređaj uopšte ne radi ili je temperatura previsoka. • • • • Namirnice u frižideru su smrznute. • Da li je regulator temperature na prednjoj strani uređaja podešen na najnižu temperaturu? • Da li je okolna temperatura preniska? Čuju se neobični zvuci. • • • • • Prednji uglovi i bočne strane uređaja su topli i počinje da se stvara kondenzacija. • U prednjim uglovima uređaja su postavljene termootporne cevi da bi se sprečilo stvaranje kondenzacije.
električna šema DA68-02833L-12.indb 32 14. 12. 8.
DA68-02833L-12.indb 33 14. 12. 8.
3050 2M A+++ DA68-02833L-12.indb 34 14. 12. 8.
3050 2M A++/A+ DA68-02833L-12.indb 35 14. 12. 8.
Ograničenja u vezi sa temperaturom prostorije Ovaj frižider/zamrzivač je namenjen radu na sobnoj temperaturi u skladu sa temperaturnom klasom naznačenom na natpisnoj pločici. Opseg temperature okoline (°C) Klasa Oznaka Proširena umerena SN +10 do +32 Umerena N +16 do +32 Suptropska ST +16 do +38 Tropska T +16 do +43 IEC 62552 (ISO 15502) Na temperature unutar uređaja mogu uticati faktori kao što su lokacija frižidera-zamrzivača, temperatura okoline i učestalost otvaranja vrata.
SEAD RB28F* RB29F* RB29H* RB30F* RB31F* RB31H* RB32F* RB33F* RB34F* RB39F* RB37J* Hladnjak Korisnički priručnik Hrvatski zamislite mogućnosti Hvala vam što ste kupili Samsung proizvod. Samostojeći uređaj DA68-02833L-12.indb 1 14. 12. 8.
sigurnosne informacije Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju vršiti čišćenje i održavanje bez • Molimo vas da prije uporabe nadzora. uređaja pažljivo pročitate • Upozorenja i Važne korisnički priručnik i sačuvate sigurnosne upute u ovom ga za kasniju uporabu. korisničkom priručniku • Koristite uređaj samo za ne pokrivaju sve moguće svrhu za koju je namijenjen uvjete i situacije koje se kako je opisano u ovim mogu dogoditi. Vaša je korisničkim uputama.
službi radi informacija o sigurnom odlaganju proizvoda. • Kako biste izbjegli stvaranje zapaljive smjese plina i zraka ako dođe do curenja u rashladnom ciklusu, veličina prostorije u kojoj se uređaj može držati ovisi o količini korištenog rashladnog plina. • Nemojte uključivati uređaj na kojem su vidljiva oštećenja. Ako niste sigurni obratite se ovlaštenom trgovcu. Prostorija mora biti veličine 1 m³ za svakih 8 g rashladnog plina R-600a unutar uređaja.
CE napomena -- Ovaj uređaj sadrži malu količinu izo-butan rashladnog Ustanovljeno je da je ovaj plina (R600a), prirodnog plina proizvod sukladan Direktivi o koji nije štetan za okoliš ali je niskom naponu (2006/95/EZ), ipak zapaljiv. Direktivi o elektromagnetskoj Kod prijevoza i instaliranja kompatibilnosti (2004/108/ uređaja treba voditi računa EZ), Direktivi o ograničavanju o tome da se ne ošteti niti opasnih tvari (RoHS) (2011/65/ jedan dio rashladnog kruga. EU), Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br.
• Ako je utičnica labava, nemojte umetati utikač. -- Postoji opasnost od strujnog udara ili požara. • Ne koristite kabel na kojem su pukotine ili koji je oštećen po dužini ili na bilo kojem kraju. • Kabel nemojte povlačiti ili pretjerano savijati. • Kabel nemojte savijati ili vezati. • Kabel nemojte objesiti preko metalnog predmeta, postavljati na njega teške predmete, uključivati ga između predmeta ili ga gurati u prostor iza uređaja.
-- U protivnom može doći do strujnog udara ili požara zbog curenja struje. • Uređaj nemojte postavljati blizu grijalice ili zapaljivog materijala. • Uređaj nemojte instalirati na vlažnom, masnom ili prašnom mjestu, na mjestu izloženom izravnoj sunčevoj svjetlosti i vodi (kiša). • Uređaj nemojte instalirati na mjestu gdje može doći do curenja plina. -- Postoji opasnost od strujnog udara ili požara. • Ako u hladnjaku ima prašine ili vode, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru.
• Na hladnjak ne stavljajte posude s vodom. -- Ako se proliju, postoji • Otvor za ventilaciju opasnost od požara ili uređaja ili okvir za strujnog udara. postavljajte držite • Nemojte dodirivati unutarnje slobodnima. stjenke ledenice ili proizvode • Preporučujemo da pričekate u ledenici mokrim rukama. da uređaj miruje 2 sata nakon -- To može prouzročiti ozebline. instalacije.
• Nemojte stavljati ili koristiti električne uređaje unutar hladnjaka/ledenice, osim ako ih je preporučio proizvođač. • Ako osjetite miris farmaceutskih tvari ili dim, odmah izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. • Ako u hladnjaku ima prašine ili vode, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. -- U protivnom postoji opasnost od požara.
• Nemojte dozvoliti bebama ili djeci da uđu u ladicu. -- To može izazvati smrt gušenjem i ozljedama. • Nemojte sjediti na vratima ledenice. -- Vrata se mogu slomiti i izazvati tjelesnu ozljedu. • Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge načine da ubrzate proces odleđivanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. • Nemojte oštetiti rashladni krug. • Ne postavljajte police naopako. To može onesposobiti funkciju zaustavljača police. -- Može doći do ozljeda zbog pada staklene police.
-- Oštri rubovi mogu prouzročiti ozljede. se serviseru. • Ako je proizvod opremljen LED lampom, ne rastavljajte • Nemojte sami sami poklopac lampe i LED popravljati, rastavljati ili lampu. mijenjati uređaj. -- Molimo obratite se ovlaštenim -- Nemojte koristi nikakav serviseru. drugi osigurač (poput bakra, • Čvrsto utaknite utikač u zidnu čelične žice i sl.) osim utičnicu. standardnog osigurača.
operite hladnjak, isperite ga i osušite. • Ne stavljajte gazirana pića u • Za najbolji rad uređaja: odjeljak za zamrzavanje. -- Ne stavljajte hranu U ledenicu ne stavljajte boce preblizu otvorima za ili staklo. ventilaciju na stražnjem dijelu uređaja jer bi mogli -- Ako se posude zamrznu, staklo može puknuti i izazvati zapriječiti slobodno ozljede i materijalnu štetu. kretanje zraka u odjeljku • Nemojte mijenjati hladnjaka. funkcionalnost hladnjaka.
-- U protivnom se mogu razviti • Ne čistite uređaj tako da mirisi i plijesni. raspršujete vodu izravno na njega. • Ako se hladnjak namoči vodom, izvucite utikač • Za čišćenje ne koristite i obratite se Samsung benzen, razrjeđivač, Clorox ili Electronics servisnom centru. klorid. -- Oni mogu oštetiti površinu uređaja i izazvati vatru. • Nikad ne stavljajte prste ZNAKOVI OPREZA ili druge predmete u otvor ZA ČIŠĆENJE I opskrbljivača.
UPOZORENJE VAŽNE OZNAKE UPOZORENJA ZA ODLAGANJE • Ostavite police na mjestu kako se djeca ne bi lako mogla popeti unutra. • Prije odlaganja provjerite da cijevi na stražnjem dijelu uređaja nisu oštećene. • Kao rashladni plin koristi se R-600a ili R-134a. Provjerite oznaku na kompresoru na stražnjoj strani uređaja ili oznaku u unutrašnjosti hladnjaka kako biste utvrdili koji se rashladni plin koristi u vašem hladnjaku.
• Vaš uređaj je opremljen "frost free" tehnologijom, što znači da nema potrebe za ručnim • Ako dođe do nestanka odmrzavanjem budući da će struje, nazovite lokalni ured to biti učinjeno automatski. isporučitelja električne • Porast temperature tijekom energije i pitajte koliko dugo odmrzavanja može biti u će to trajati. skladu s ISO zahtjevima.
Savjeti za uštedu energije -- Instalirajte uređaj u hladnu i suhu prostoriju s odgovarajućim prozračivanjem. Neka ne bude izravno izložen suncu ili izvorima topline (npr, radijator). -- Nikad ne blokirajte otvore za ventilaciju ili rešetke uređaja. -- Neka se topla hrana ohladi prije stavljanja u uređaj. -- Smrznutu hranu stavite u hladnjak da se odmrzne. Možete koristiti niske temperature smrznutih proizvoda kako biste ohladili hranu u hladnjaku.
Sadržaj PRIPREMA HLADNJAKA………………………………………………………………………… 16 RUKOVANJE HLADNJAKOM…………………………………………………………………… 19 PREOKRETANJE VRATA (OPCIJA)……………………………………………………………… 25 RJEŠAVANJE PROBLEMA……………………………………………………………………… 31 Priprema hladnjaka 100 mm • Prije uporabe hladnjak mora biti pravilno instaliran i smješten u skladu s uputama za instalaciju. • Koristite uređaj samo za svrhu za koju je namijenjen kako je opisano u ovim korisničkim uputama. • Preporučamo da servis obavlja stručna osoba.
POD Odstojnik Odstojnik • Ostavite dovoljno mjesta desno, lijevo, iza i iznad uređaja radi kruženja zraka. To će pomoći smanjenju utroška struje i vaših računa. • Nemojte instalirati hladnjak na mjestu gdje je temperatura niža od 10 °C. • Molimo osigurajte da se uređaj može bez problema pomicati u slučaju održavanja i servisiranja. OPREZ OPREZ • Povlačenje ili guranje hladnjaka može oštetiti pod. Pomicanje hladnjaka nakon instaliranja može oštetiti pod.
NIVELIRANJE HLADNJAKA PRIPREMA HLADNJAKA Ako je prednji dio hladnjaka nešto viši od stražnjeg, vrata se mogu lakše otvarati i zatvarati. Sad kad je vaš novi hladnjak instaliran na mjesto, možete ga podesiti i u potpunosti uživati u funkcijama uređaja. Kad poduzmete sljedeće korake vaš bi hladnjak trebao u potpunosti raditi. Ako to nije slučaj, prvo provjerite kabel i izvor struje ili pogledajte odjeljak o rješavanju problema na kraju ovog korisničkog priručnika.
Rukovanje hladnjakom KORIŠTENJE KONTROLNOG ZASLONA TIP A 1 Ledenica TIP B -19 °C 1 3 2 1 2 TIP C 1 2 TIP D 1 -21 °C -23 °C -15 °C -17 °C 02 rukovanje Pritisnite tipku Fridge (hladnjka) kako biste podesili željenu temperaturu ledenice u rasponu od -15 °C do -23 °C. Tvornički postavljena temperatura je -19 °C i svaki puta kad pritisnete tipku Fridge (hladnjak) temperatura će se redom promijeniti, a indikator temperature će prikazati željenu vrijednost.
2 Hladnjak Pritisnite tipku Fridge kako biste podesili željenu temperaturu u rasponu od 1 °C do 7 °C. Tvornički postavljena temperatura je 3 °C i svaki puta kad pritisnete tipku Fridge (hladnjak) temperatura će se redom promijeniti, a indikator temperature će prikazati željenu vrijednost. 3 °C 2 °C 1 °C 7 °C 5 °C Držite ovu tipku pritisnutom 3 sekunde kako biste uključili funkciju Vacation (izbivanje).
DODATNA POLICA Oznaka zamrznute hrane na ploči vrata 02 rukovanje Ako je kao opcija isporučena dodatna polica, možete izvaditi sve ladice osim donje ( 2 ) i staviti dodatnu policu neposredno iznad donje ladice. To ne utječe na termalne i mehaničke karakteristike. Za modele opremljene dodatnom policom, označena zapremina spremanja ledenice izračunata je bez tih dijelova.
Rok čuvanja smrznute hrane Rok zavisi od vrste hrane. Na temperaturi od -18 °C: • Svježa perad (pile u komadu), svježe meso (odresci, meso u komadu): do 12 mjeseci • Riba (nemasna riba, termički obrađena riba), svježi račići, školjke, lignje: do 6 mjeseci • Pizza, kobasice: do 2 mjeseca Za informacije o roku čuvanja upućujemo na internetsku stranicu FDA (http://www.fda.gov/). OPREZ • U slučaju nepridržavanja ovih rokova može doći do trovanja hranom.
UKLANJANJE UNUTARNJIH DIJELOVA • Nakon postavljanja spremnika za vodu zatvorite vrata hladnjaka. -- Provjerite viri li odvod opskrbljivača van nakon zatvaranja vrata. OPREZ Provjerite je li zasun postavljen na “UNLOCK” (nezaključano). Voda se može točiti samo na toj postavci. Pri montiranju umetnite police pravilno i ne stavljajte ih naopako. To može izazvati ozljede ili materijalnu štetu.
ZAMJENA LED-ŽARULJICE Ladice Sasvim izvucite ladice i zatim ih lagano podignite kako biste ih izvukli. • Ako se ladica zaglavi u vratima izvadite je podizanjem nakon što izvadite police. Ako je unutarnja ili vanjska LED-žaruljica izgorjela, nemojte sami rastavljati pokrov žaruljice i LEDžaruljicu. Molimo obratite se serviserima. ČIŠĆENJE HLADNJAKA UPOZORENJE OPREZ Za čišćenje ne koristite benzen, razrjeđivač ili Clorox™. Ova sredstva mogu oštetiti površine uređaja, a mogu izazvati i opasnost od požara.
preokretanje vrata (opcija) PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA (OPCIJA) Jamstvo proizvođača ne pokriva štete nastale pri postupku promjene otvaranja smjera vrata. Svi popravci nastali pod takvim okolnostima naplaćuju se. 1. Prije nego što pristupite promjeni smjera otvaranja vrata isključite hladnjak iz struje i izvadite sve namirnice iz uređaja. 2. Ako se korisnik ne osjeća dovoljno sigurnim slijediti upute iz korisničkog priručnika mora se za obavljanje ove preinake obratiti ovlaštenom Samsungovom servisu.
(5) 7. Rastavite srednju šarku uklanjanjem vijaka uz pomoć križnog (+) odvijača. (1) (2) (3) (4) (5) Vrata zamrzivača mogla bi pasti dolje, stoga pridržite vrata. 4. Isključite priključak za žicu za vrata hladnjaka. (Samo na modelima s vanjskim zaslonom.) 8. Skinite vrata zamrzivača s donje šarke pažljivim podizanjem vrata ravno prema gore. 5. Uklonite vijke. (Pripazite da ne ispustite vrata tijekom rastavljanja.) OPREZ 6.
Osnovni položaj Obrnuti položaj (1) (2) (1) 12. Zamijenite položaj vijka kapice i kapice. Izvucite uz pomoć uskog ravnog odvijača. 02 rukovanje 10. Uklonite ručicu kapice i vijke ravnim (-) odvijačem. Pripazite da se ne ozlijedite tijekom rada. (3) OPREZ (2) 13. Pažljivo polegnite hladnjak na njegovu stražnju stranu. Uklonite nožicu (odvijte je u smjeru suprotnom kazaljki sata) i donju šarku. Nožica šarke Uklonite kapicu ravnim (-) odvijačem i sastavite ručku i ručku kapice.
15. Zamijenite položaj donje šarke i nožice. (Desno -> lijevo) Sastavite donju šarku nakon postavljanja vrata zamrzivača u srednju šarku. • Rastavite vodilicu za automatsko zatvaranje i šarku osovine. • Sastavite šarku osovine i vodilicu za automatsko zatvaranje kao što je prikazano na ovoj slici. 17. Zamijenite smjer žice za vrata na suprotnu stranu kao što je prikazano na slici. Šarka osovine 18. Upotrijebite ključ od 11 mm da odvojite osovinu gornje šarke.
20. Spojite žicu i zatim je umetnite u kontrolu poklopca. Umetnite žicu u poklopac šarke i zatim bi bijeli granajući dio trebao biti smješten kao što je prikazano na slici (1). Presavijte distancer kako ne biste rastavili kao što je prikazano na slici (2) u nastavku. 22. Sastavite kapicu za razmak vrata (dodatni dio) na stražnju stranu. 02 rukovanje * Samo model RB37* (1) (2) 23. Umetnite poklopac žice za vrata na vrh vrata hladnjaka i zatim ga gurnite kako bi se potpuno sastavio.
24. Sastavite kontrolu kapice. 25. Uklonite brtve hladnjaka i zamrzivača te ih pričvrstite nakon što ih okrenite za 180˚. Provjerite jesu li brtve vrata pravilno posložene. Ako nisu, može doći do stvaranja buke ili kondenzacije koja može utjecati na funkcioniranje uređaja. 26. Provjerite rade li vrata pravilno. Kad promijenite smjer otvaranja vrata ledenice skinite brtvu vrata ledenice i lijevu unutarnju brtvu ( A ). Nakon toga postavite unutarnju brtvu na desnu stranu ( B ).
Rješavanje problema RJEŠENJE Uređaj uopće ne radi ili je temperatura previsoka. • • • • Hrana u hladnjaku je smrznuta. • Je li temperatura na prednjoj ploči ispravno podešena? • Je li temperatura okoliša preniska? Čuje se neobična buka. • • • • • Prednji kutovi i stranice uređaja su topli i stvara se kondenzacija. • U prednjim kutovima nalaze se anti-kondenzatori koji sprečavaju rošenje. Kad okolna temperatura naraste, to nije uvijek učinkovito. Međutim, to nije nenormalno.
Dijagram ožičenja DA68-02833L-12.indb 32 14. 12. 8.
DA68-02833L-12.indb 33 14. 12. 8.
3050 2M A+++ DA68-02833L-12.indb 34 14. 12. 8.
3050 2M A++/A+ DA68-02833L-12.indb 35 14. 12. 8.
Ograničenja u temperaturi okoliša Ovaj hladnjak/ledenica namijenjen je za rad u temperaturi okoliša koja je označena na pločici uređaja. Raspon temperature okoliša (°C) Simbol klase Simbol Prošireno umjerena SN +10 do +32 Umjerena N +16 do +32 Suptropska ST +16 do +38 Tropska T +16 do +43 IEC 62552 (ISO 15502) Unutarnje temperature podložne su utjecajima poput smještaja hladnjaka, temperature okoliša i učestalosti otvaranja vrata.
SEAD RB28F* RB29F* RB29H* RB30F* RB31F* RB31H* RB32F* RB33F* RB34F* RB39F* RB37J* Frigoriferi i frigoriferit Shqip imagjinoni mundësitë Ju falënderojmë për blerjen e një produkti Samsung. Pajisje me qëndrim të lirë vertikal DA68-02833L-12.indb 1 14. 12. 8.
informacion sigurie përdoruesit nuk duhet bërë nga fëmijë pa mbikqyrje. • Përpara përdorimit të pajisjes, lexojeni këtë manual deri në fund • Paralajmërimet dhe udhëzimet e rëndësishme për sigurinë në dhe mbajeni për referencë. këtë manual nuk i mbulojnë • Përdoreni pajisjen vetëm për të gjitha rrethanat dhe situatat qëllimin e saj të menduar, siç e mundshme që mund të përshkruhet në këtë manual ndodhin. Është përgjegjësia juaj udhëzues.
përzierjeje të ndezshme gazSimbole dhe masa të ajër, nëse ndodh një rrjedhje në rëndësishme të sigurisë: qarkun e gazit ftohës, madhësia Rreziqet ose praktikat e dhomës në të cilën mund të e pasigurta që mund të vendoset pajisja varet nga sasia shkaktojnë lëndim të e gazit ftohës që përdoret. rëndë të personave ose • Mos ndizni kurrë një pajisje që vdekje. tregon shenja dëmtimi. Rreziqet ose praktikat Nëse keni dyshime, konsultohuni e pasigurta që mund me shitësin.
Këto shenja paralajmërimi janë vendosur këtu për të parandaluar lëndimin tuaj dhe të të tjerëve. Ju lutemi, ndiqini ato me kujdes. Pasi ta lexoni këtë seksion, ruajeni në një vend të sigurt për referencë në të ardhmen. PARALAJMËRIM SHENJAT E RËNDËSISHME PARALAJMËRUESE PËR TRANSPORTIMIN DHE VENDIN • Kur e transportoni dhe e instaloni pajisjen, bëni kujdes për të siguruar që të mos dëmtohet asnjë Njoftim për CE-në pjesë e qarkut ngrirës.
PARALAJMËRIM SHENJAT E RËNDËSISHME • Mos e tërhiqni ose mos e përkulni shumë kordonin elektrik. PARALAJMËRUESE PËR • Mos e përdridhni ose mos e INSTALIMIN • Dëmtimi i izolimit të pjesëve elektrike mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Mos e vendosni këtë frigorifer në dritë të drejtpërdrejtë të diellit ose mos e ekspozoni ndaj nxehtësisë së sobave, ngrohëseve të dhomës ose pajisjeve të tjera. • Mos vendosni disa pajisje në të njëjtin bllok prizash.
elektrike mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Vendoseni spinën në pozicionin e duhur me kordonin që varet poshtë. -- Nëse e vendosni spinën në anën e kundërt, teli mund të këputet dhe të shkaktojë një zjarr ose goditje elektrike. • Sigurohuni që spina të mos ngjishet ose të mos dëmtohet nga pjesa e pasme e frigoriferit. • Kur ta lëvizni frigoriferin, bëni kujdes që të mos e rrotulloni ose të mos e dëmtoni kordonin elektrik. -- Kjo paraqet rrezik zjarri.
-- Kjo mund të shkaktojë goditje SHENJAT E KUJDESIT elektrike, zjarr, shpërthim ose PËR INSTALIMIN probleme me produktin. • Mbajeni të lirë hapësirën e -- Asnjëherë mos e lidhni kordonin ajrimit në vendin e futjes së elektrik në një prizë që nuk është pajisjes ose në strukturën tokëzuar si duhet dhe sigurohuni e montimit. që ai është në përputhje me • Lejojeni pajisjen të qëndrojë për kodet lokale dhe kombëtare. 2 orë pas instalimit.
sende të mbushura me ujë. -- Nëse derdhen, ka rrezik goditjeje elektrike ose zjarri. • Mos i prekni muret e brendshme të ngrirësit ose produktet brenda në ngrirës me duar të lagura. -- Kjo mund të shkaktojë ngrirje. • Mos përdorni ose mos vendosni pranë frigoriferit substanca të ndjeshme ndaj luhatjeve të temperaturës, si p.sh. spërkatësit e ndezshëm, objektet e ndezshme, akulli i thatë, ilaçet ose kimikatet.
• Mos përdorni tharëse flokësh për ta tharë frigoriferin nga brenda. Mos vendosni qiri të ndezur brenda në frigorifer për të larguar aromat e këqija. -- Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Mbusheni depozitën e ujit, tabakanë e akullit dhe kubat e ujit vetëm me ujë të pijshëm (ujë mineral ose të filtruar). -- Mos e mbushni depozitën me çaj, lëng frutash ose pije sportive, sepse mund të dëmtoni frigoriferin. • Mos lejoni që fëmijët të varen te dera.
• Mos lejoni që fëmijët të varen te dera. Në të kundërt mund të ndodhë një lëndim i rëndë. • Ekziston rreziku i ngecjes së fëmijëve. Mos i lejoni fëmijët të futen brenda frigoriferit. • Shishet duhet të vendosen të ngjitura pranë njëra-tjetrës që të mos bien. • Ky produkt është menduar të përdoret vetëm për ruajtjen e ushqimeve në ambient shtëpiak. • Mos i vendosni kurrë gishtat ose objekte të tjera në vrimën e shpërndarësit, në kanalin e akullit dhe në koshin e prodhuesit të akullit.
Mos përdorni spinë elektrike të dëmtuar, kordon elektrik të dëmtuar ose prizë muri të lirë. -- Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Mos vendosni enë të mbushur me ujë mbi pajisje. -- Nëse derdhen, ka rrezik goditjeje elektrike ose zjarri. • Asnjëherë mos shikoni direkt në llambën LED ultravjollcë për periudha të gjata kohe. -- Kjo mund të rezultojë në njolla në sy për shkak të rrezeve ultravjollcë.
të pronës. Çdo ndryshim ose modifikim i kryer nga një palë e 3-të në këtë pajisje të kompletuar, nuk mbulohet nga shërbimi i garancisë së Samsung dhe Samsung nuk është përgjegjës për çështjet e sigurisë dhe dëmet që shkaktohen nga modifikimet e palës së 3-të. • Mos i bllokoni vrimat e ajrit. -- Nëse vrimat e ajrit janë të bllokuara, veçanërisht me qese plastike, frigoriferi mund të ftohet tej mase. • Përdorni vetëm prodhuesin e akullit që është dhënë me frigoriferin.
sipërfaqen e pajisjes dhe mund të shkaktojnë zjarr. • Mos i vendosni kurrë gishtat ose objekte të tjera në vrimën e shpërndarësit. -- Mund të shkaktohet lëndim personi ose dëm material. përdoret për frigoriferin tuaj. Kur produkti përmban gaz të ndezshëm (gaz ftohës R-600a), kontaktoni autoritetin tuaj vendor për hedhjen e sigurt të këtij produkti. Ciklopentani përdoret si gaz fryrës izolues. Gazet në materialin e izolimit kërkojnë procedurë të veçantë • Përpara pastrimit ose të hedhjes.
mënyrë të sigurt për mjedisin. • Mbajini të gjitha materialet e paketimit larg nga fëmijët, sepse ato mund të jenë të rrezikshme për fëmijët. -- nëse një fëmijë vendos një qese në kokën e tij, ai mund të asfiksohet. KËSHILLA SHTESË PËR PËRDORIMIN E DUHUR • Në rast ndërprerjeje të energjisë, telefonojini zyrës vendore të kompanisë suaj elektrike dhe pyesni sesa do të zgjasë ndërprerja.
• Temperatura e pjesës(ve) me dy yje ose ndarjes(ve) të cilat kanë simbolin me dy yje ( ) është pak më e lartë se ndarja(et) e tjera të ngrirësit. Pjesa(ët) me dy yje ose ndarja(et) bazohet(n) në udhëzimet dhe/ose gjendjen siç është dërguar. ushqim ose kur nxirrni ushqim. Sa më e shkurtër të jetë koha që dera është e hapur, aq më pak akull do të formohet në ngrirës. -- Lini hapësirë të lirë djathtas, majtas, prapa dhe lart kur ta instaloni.
përmbajtja INSTALIMI I FRIGORIFERIT……………………………………………………………………… 16 PËRDORIMI I FRIGORIFERIT…………………………………………………………………… 19 NDËRRIMI I DERËS NË TË KUNDËRT (OPSIONAL)………………………………………… 25 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE……………………………………………………………………… 31 instalimi i frigoriferit • Ky frigorifer, përpara se të përdoret, duhet të instalohet dhe të vendoset në përputhje me manualin. • Përdoreni pajisjen vetëm për qëllimin e saj të menduar, siç përshkruhet në këtë manual udhëzues.
VESHJA E DYSHEMESË Distancatori Distancatori • Lini hapësirë të mjaftueshme djathtas, majtas, prapa dhe lart për qarkullimin e ajrit. Kjo do t'ju ndihmojë që të ulni konsumin e energjisë dhe t'i mbani faturat e energjisë të ulëta. • Mos e instaloni frigoriferin në vende ku temperatura zbret nën 10 °C. • Ju lutemi sigurohuni që pajisja mund të lëvizet lirshëm në rast mirëmbajtjeje dhe shërbimi.
NIVELIMI I FRIGORIFERIT KONFIGURIMI I FRIGORIFERIT Nëse pjesa e përparme e pajisjes është paksa më e lartë se pjesa e pasme, dera mund të hapet dhe të mbyllet më lehtë. Tani që e keni instaluar dhe e keni vendosur në vend frigoriferin, ju jeni gati ta konfiguroni atë dhe të shijoni të gjitha veçoritë dhe funksionet e pajisjes. Pasi të keni kryer hapat e mëposhtëm, frigoriferi duhet të jetë plotësisht funksional.
përdorimi i frigoriferit PËRDORIMI I PANELIT TË KONTROLLIT LLOJI A 1 Freezer (Ngrirësi) LLOJI B -19 °C 1 3 2 1 2 LLOJI C 1 2 LLOJI D 1 -21 °C -23 °C -15 °C 02 përdorimi Shtypni butonin Freezer (Ngrirësi) për ta vendosur ngrirësin në temperaturën që dëshironi në një diapazon ndërmjet -15 °C dhe -23 °C.
2 Fridge (Frigoriferi) Shtypni butonin e frigoriferit për ta caktuar në temperaturën e dëshiruar midis 1 °C dhe 7 °C. Temperatura e parazgjedhur është e vendosur në 3 °C dhe çdo herë që shtypni butonin Fridge (Frigoriferi), temperatura do të ndryshojë në rendin vijues dhe treguesi i temperaturës do të afishojë temperaturën e dëshiruar. 3 °C 2 °C 1 °C 7 °C 5 °C Mbajeni shtypur këtë buton për 3 sekonda për të aktivizuar funksionin Vacation (Pushime).
RAFTI SHTESË PËRDORIMI I RAFTIT TË PALOSSHËM (OPSIONAL) Mund ta fusni brenda raftin e palosshëm nëse ju duhet të vendosni enë ose produkte më të mëdha mbi raftin më poshtë. 1. Ngrijeni pak raftin dhe shtyjeni brenda. 2. Thjesht mund ta tërhiqni raftin e futur për ta përdorur raftin e shtrirë plotësisht.
Kohëzgjatja e ruajtjes së ushqimit të ngrirë Kohëzgjatja e rujatjes varet nga lloji i ushqimit. Në temperaturën -18 °C ushqimet ruhen si vijon: • Pulë e freskët (e gjithë pula), mish i freskët (biftekë, rosto): deri në 12 muaj • Peshk (peshk i qëruar, peshk i gatuar), karkaleca deti të freskët, midhje, kallamar: deri në 6 muaj • Pica, sallam: deri në 2 muaj Kohëzgjatja e ruajtjes bazohet në faqen e internetit të Administratës së Ushqimit dhe Barnave (FDA) të Amerikës e (http://www.fda.gov/).
HEQJA E PJESËVE TË BRENDSHME • Mbyllni derën e frigoriferit pasi të keni mbushur depozitën e ujit. -- Sigurohuni që rubineti i shpërndarësit ndodhet jashtë pasi të mbyllni derën. KUJDES Kontrolloni që pajisja bllokuese të jetë në pozicionin “ZHBLLOKUAR”. Uji mund të dalë vetëm në këtë pozicion. Kur të bëni montimin, vendosini raftet e frigoriferit në pozicionin e duhur dhe mos i vendosni në pozicionin e përmbysur. Mund të shkaktohet lëndim personi ose dëm material.
NDËRRIMI I LLAMBËS LED Sirtarët Tërhiqini sirtarët plotësisht dhe pastaj ngrijini lart me kujdes për t'i hequr ato. • Nëse sirtarët ngecin në derë, hiqeni sirtarin duke e ngritur pasi të hiqni raftet. Kur llamba e brendshme ose e jashtme LED është fikur, mos e çmontoni vetë kapakun e llambës dhe llambën LED. Ju lutemi, kontaktoni agjentët e shërbimit. PASTRIMI I FRIGORIFERIT PARALAJMËRIM KUJDES Mos përdorni benzol, hollues ose Clorox™ për pastrim.
ndërrimi i derës në të kundërt (opsional) NDËRRIMI I ANËS SË HAPJES SË DERËS (OPSIONAL) Çdo dëmtim i shkaktuar nga përpjekja për të ndërruar anën e hapjes së derës nuk mbulohet nga garancia e prodhuesit për pajisjen. Çdo riparim i kërkuar për shkak të kësaj rrethane do të kryhet kundrejt një baze pagese dhe me shpenzimet e klientit. 1.
(5) 7. Çmontoni menteshën e mesit duke i hequr vidhat me një kaçavidë kryq (+). (1) (2) (3) (4) (5) Dera e ngrirësit mund të bjerë para, kështu që mbajeni ose mbështeteni derën. 4. Shkëputni lidhjen e telave nga dera e frigoriferit. (Vetëm në modelet me ekran të jashtëm). 8. Hiqeni derën e ngrirësit nga mentesha e poshtme duke e ngritur me kujdes derën drejt lart. 5. Hiqni vidhat. (Kini kujdes të mos e rrëzoni derën gjatë çmontimit.) KUJDES 6.
Pozicioni bazë Pozicioni i kthyer në të kundërt (1) (2) (1) 12. Ndërroni pozicionin e vidhës së kapakut dhe të kapakut. Nxirreni me anë të një kaçavide minus të hollë. 02 përdorimi 10. Hiqni dorezën e kapakut dhe vidhat me kaçavidën minus (-). (3) KUJDES Kini kujdes të mos dëmtoheni gjatë punës. (2) 13. Shtrijeni frigoriferin me kujdes në pjesën e tij të pasme. Hiqni këmbën (zhvidhoseni në drejtimin antiorar) dhe menteshën e poshtme.
15. Ndërroni pozicionin e menteshës së poshtme dhe të këmbës. (Djathtas -> Majtas) Montoni menteshën e poshtme pasi të vendosni derën e ngrirësit në menteshën e mesit. • Çmontoni elementin orientues të mbylljes automatike dhe boshtin e menteshës. • Montoni boshtin e menteshës dhe elementin orientues të mbylljes automatike si në figurë. 17. Ndërroni drejtimin e telave të derës në anën e kundërt si në Figurë. Boshti i menteshës 18. Përdorni çelësin 11 mm për të hequr boshtin e menteshës së sipërme.
20. Lidhni telat dhe më pas futini në kapakun e kontrollit. Futni telat në kapakun e menteshës dhe më pas pjesa me ngjitës të bardhë duhet të vendoset si në figurën më poshtë (1). Mbajeni fiksuesin që të mos lirohet si në figurën më poshtë (2). 22. Montoni kapakun e hapësirës së derës (pjesë shtesë) në pjesën e pasme. 02 përdorimi * Vetëm për modelin RB37* (1) (2) 23. Futni kapakun e telave të derës në pjesën e sipërme të derës së frigoriferit dhe më pas shtyjeni për ta montuar plotësisht.
24. Montoni kapakun e kontrollit. 25. Hiqni guarnicionet e frigoriferit dhe të ngrirësit dhe vendosini pasi t’i rrotulloni 180°. Sigurohuni që guarnicionet e derës të jenë të vendosura si duhet. Nëse jo, mund të ketë zhurmë ose mund të formohet kondensim që ndikon në rendimentin e njësisë. 26. Sigurohuni që dyert të punojnë si duhet. Kur të ndërroni drejtimin e hapjes së derës së ngrirësit, hiqni guarnicionin e derës së ngrirësit dhe guarnicionin e brendshëm majtas ( A ).
zgjidhja e problemeve ZGJIDHJA Pajisja nuk funksionon fare ose temperatura është shumë e lartë. • • • • Ushqimi në frigorifer ka ngrirë. • A është vendosur kontrolli i temperaturës në panelin e përparmë në temperaturën më të ftohtë? • A është temperatura e ambientit shumë e ulët? Ka zhurma të pazakonta. • • • • • Cepat e përparmë dhe anët e pajisjes janë të ngrohta dhe fillon të formohet kondensim.
skema e qarkut DA68-02833L-12.indb 32 14. 12. 8.
DA68-02833L-12.indb 33 14. 12. 8.
3050 2M A+++ DA68-02833L-12.indb 34 14. 12. 8.
3050 2M A++/A+ DA68-02833L-12.indb 35 14. 12. 8.
Kufijtë e temperaturës së ambientit Ky frigorifer/ngrirës është projektuar që të funksionojë në temperatura ambienti të specifikuara nga kategoria e saj e temperaturës në pllakën e klasifikimeve.
SEAD RB28F* RB29F* RB29H* RB30F* RB31F* RB31H* RB32F* RB33F* RB34F* RB39F* RB37J* Ладилник упатство Македонски imagine the possibilities Ви благодариме за изборот при купувањето на Samsung ладилник. Самостоечки уред DA68-02833L-12.indb 1 14. 12. 8.
безбедносни информации БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ корисничко одржување без надзор. • Пред употреба на уредот, ве молиме внимателно прочитајте • Предупредувањата и важните безбедносни информации во го ова упатство и сочувајте го ова упатство не ги покриваат за референца. сите можни услови и ситуации • Употребувајте го овој уред кои може да настанат. Ваша само за неговата предвидена одговорност е да користите намена како што е наведено здрав разум, внимание и грижа во ова упатство.
со цел да се избегне создавање Важни безбедносни симболи и на запаллива мешавина на гас мерки на претпазливост: и воздух, големината на собата Опасности или небезбедни во која уредот може да се практики кои може да постави зависи од количината резултираат со тешки на течноста за разладување. лични повреди или смрт. • Никогаш не вклучувајте уред кој има било какви знаци Опасности или небезбедни на оштетување. Доколку се практики кои може да сомневате, консултирајте го резултираат со лесни вашиот продавач.
Овие предупредувачки знаци се тука за да се избегне повреда на вас и на други. Ве молиме следете ги внимателно. По читањето на овој дел, сочувајте го на сигурно место за понатамошна референца. -CE Белешка Утврдено е дека овој производ е во согласност со Директивата за низок напон (2006/95/EC), Директивата за електромагнетна компатибилност (2004/108/EC), Директивата RoHS (2011/65/EU), Комисиски делегираната регулатива (EU) бр.
-- Ова обезбедува најдобри перформанси и спречува преоптеретување на куќните електрични водови, што може да предизвика пожар од прегреаните жици. • Ако утичницата е лабава, не го вклучувајте приклучокот. -- Постои ризик од електричен удар или пожар. • Не користете кабел кој има пукнатини или оштетувања од абразија по должината на кабелот или на краевите. • Не го влечете и не го виткајте премногу струјниот кабел. • Не го извртувајте и не го врзувајте во јазол струјниот кабел.
-- Постои ризик од смрт од гушење ако децата ги ставаат врз главата. • Уредот треба да биде поставен така да приклучокот биде достапен. -- Непридржувањето кон ова може да резултира со електричен удар или пожар поради протекување на електрична струја. • Не го вградувајте овој уред во близина на греач или запаллив материјал. • Не го монтирајте овој уред на влажна, мрсна или правлива локација, на локација изложена на директна сончева светлина или вода (капки дожд).
• Осигурувачот на ладилникот СТРОГИ ПРЕДУПРЕДУВАЧКИ мора да биде сменет од ЗНАЦИ ЗА УПОТРЕБА овластен персонал или • Не го вклучувајте сервисна служба. приклучокот за струја со -- Непридржувањето кон ова може мокри раце. да резултира со електричен -- Ова може да резултира со удар или лична повреда. електричен удар. • Не чувајте предмети на горниот капак од уредот.
--• -• • • -• итн.) во ладилникот. Овој ладилник е исклучиво за чување на храна. Ова може да резултира со пожар или експлозија. Не чувајте фармацевтски производи, научни материјали или други производи кои се чувствителни на ниска температура во ладилникот. Производи кои бараат строга температурна контрола не смеат да се чуваат во ладилникот. Не ставајте и не употребувајте електрични уреди внатре во ладилникот/замрзнувачот, освен ако не се од тип кој е препорачан од производителот.
• • -• -• • • -- Не дозволувајте деца да влезат внатре во ладилникот. Не ги оставајте вратите од ладилникот отворени додека ладилникот е без надзор и не дозволувајте деца да влезат внатре во ладилникот. Не дозволувајте бебиња или деца да влегуваат внатре во фиоката. Заглавувањето внатре може да предизвика смрт од задушување, или друга лична повреда. Не седете на вратата од замрзнувачот. Вратата може да се скрши и да предизвика лична повреда.
-• --- на автоматот за мраз. Ова може да предизвика лична повреда или материјална штета. Не вметнувајте раце, нозе или метални предмети (како стапчиња за јадење итн.) во долниот или задниот дел на ладилникот. Ова може да резултира со електричен удар или пожар. Било кои остри рабови може предизвикаат лична повреда. • Не се обидувајте да го поправате, расклопувате, или модифицирате уредот самите. -- Не користете никакви други осигурувачи (бакар, челична жица, итн.) освен стандардниот осигурувач.
со замор на очите од ултравиолетовите зраци. ВНИМАНИЕ -- -- -• -• • ЗНАЦИ ЗА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ПРИ УПОТРЕБА • За да добиете најдобри перформанси од уредот, Не ја поставувајте храната преблиску до отворите за вентилација на задниот дел од уредот бидејќи може да ја попречи слободната циркулација на воздухот во просторот во ладилникот. Правилно спакувајте ја храната или ставете ја во херметички затворени садови пред да ја ставите во ладилникот.
• • -• блокирани, а особено ако се блокирани со пластична ќеса, ладилникот може претерано да се излади. Користете го само автоматот за мраз снабден со ладилникот. Избришете ја влагата од внатрешноста и оставете ги вратите отворени. Во спротивно, може да се развие миризба и мувла. Ако ладилникот бил наводенет, исклучете го од струја и контактирајте го Samsung Electronics сервисниот центар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ СТРОГИ ПРЕДУПРЕДУВАЧКИ ЗНАЦИ ЗА ОТСТРАНУВАЊЕ • Оставете ги полиците на место за мали деца да не можат лесно да се искачат внатре. • Осигурајте се дека ниедна од цевките на задниот дел на уредот не се оштетени пред отстранувањето. • R-600a или R-134a се користи како течност за разладување. Проверете ја ознаката на компресорот на задниот дел на уредот или плочката во внатрешноста на ладилникот за да видите која течност за разладување се користи во вашиот ладилник.
уредот е дизајниран. ДОПОЛНИТЕЛНИ СОВЕТИ ЗА ПРАВИЛНА УПОТРЕБА • Не чувајте храна која лесно се • Во случај на прекин на електричната енергија, повикајте ја локалната канцеларија на компанијата за електрична енергија и прашајте колку долго ќе трае прекинот. -- Повеќето прекини на електрична енергија кои се поправаат во рок од еден до два часа нема да влијаат на температурите во вашиот ладилник. Меѓутоа, треба да го намалите бројот на отворања на вратата додека електричната енергија е исклучена.
Совети за штедење енергија -- Поставете го уредот во ладна, сува соба со адекватна вентилација. Осигурајте се дека не е изложен на директна сончева светлина и никогаш не го ставајте до директен извор на топлина (на пример радијатор). -- Никогаш не ги блокирајте отворите за вентилација или решетките на уредот. -- Оставете ја топлата храна да се излади пред да ја ставите во уредот. -- Ставете смрзната храна во ладилникот да се растопи.
содржина ПОСТАВУВАЊЕ НА ВАШИОТ ЛАДИЛНИК… ……………………………………………… 16 РАКУВАЊЕ СО ВАШИОТ ЛАДИЛНИК… …………………………………………………… 19 ВРАЌАЊЕ НА ВРАТАТА (ОПЦИОНАЛНО)…………………………………………………… 25 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ… ………………………………………………………… 31 поставување на вашиот ладилник 100 mm 1,850 mm 1,780 mm или 2,010 mm 50 mm • Исклучете го ладилникот од струја пред да го смените внатрешното светло на ладилникот. -- Во спротивно постои ризик од електричен удар.
ПОДОВИ Дистанцер Дистанцер • Оставете празен простор десно, лево, назад и горе поради циркулација на воздухот. Ова ќе помогне да се намали потрошувачката на енергија и со тоа може и да се намалат вашите сметки за електрична енергија. • Не го вградувајте ладилникот на место каде темературата може да се симне под 10 °C. • Ве молиме при поставување да обезбедите доволно простор за уредот да може слободно да се преместува во случај на одржување и сервисирање.
НИВЕЛИРАЊЕ НА ЛАДИЛНИКОТ Доколку предниот дел од уредот е малку повисок од задниот, вратата може да се отвора и затвора многу полесно. Случај 1) Уредот се навалува надолу на лева страна. Свртете ја левата ногарка за нивелирање во насока на стрелката додека уредот не се израмни. Случај 2) Уредот се навалува надолу на десна страна. Свртете ја десната ногарка за нивелирање во насока на стрелката додека уредот не се израмни.
ракување со вашиот ладилник КОРИСТЕЊЕ НА КОНТРОЛНАТА ТАБЛА ТИП „А“ вклучени додека се активни соодветните функции. (Само за моделите RB29****B, RB31****B, RB32****B) ТИП „B“ Замрзнувач Притиснете го копчето Freezer (замрзнувач) за да ја прилагодите посакуваната температура во опсег од -15 °C до -23 °C.
2 Ладилник Притиснете го копчето Ладилник за да ја поставите температурата помеѓу 1 °C и 7 °C. Веќе зададената температура е поставена на 3 °C и секој пат кога ќе го притиснете копчето Fridge (ладилник), температурата ќе се менува според следниот ред а индикаторот за температура ќе ја покажува посакуваната температура. 3 °C 2 °C 1 °C 7 °C 5 °C Притиснете го ова копче на 3 секунди за да ја активирате функцијата Одмор.
ДОПОЛНИТЕЛНА ПОЛИЦА УПОТРЕБА НА ПРЕКЛОПНАТА ПОЛИЦА (ОПЦИОНАЛНО) Можете да ја преклопите преклопната полица доколку сакате да ставите повисоки садови или производи на полицата под неа. 1. Малку поткренете ја полицата и лизнете ја навнатре. 2. Можете да ја повлечете преклопната полица и да ја користите целосната полица.
Рок на траење на замрзнатата храна Рокот на складирање зависи од типот на храна. На температура поставена на -18 °C: • Свежа живина(цело пиле), Свежо месо (стек, месо за печење) : до 12 месеци • Риба(посна риба, приготвена риба), свежи шкампи, школки, лигњи: до 6 месеци • Пица, колбаси: до 2 месеца Рокот на складирање е даден според веб сајтот на Американската дирекција за храна и лекови (http://www.fda.gov/). ВНИМАНИЕ • Ако не ги следите овие рокови, ќе добиете труење со храна.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ВНАТРЕШНИТЕ ДЕЛОВИ • Затворете ја вратата на ладилникот откога ќе го наместите резервоарот за вода. -- Потврдете дека излезот за вода на диспензерот е надвор по затворање на вратата. ВНИМАНИЕ Проверете дали бравата е наместена на “ОТКЛУЧЕНО”. Водата ќе тече само доколку е така наместено. При составување, ставете ги полиците на ладилникот во точна позиција и не ги ставајте исправени. Ова може да предизвика лична повреда или материјална штета.
Фиоки ЗАМЕНА НА LED ЛАМПАТА Повлечете ги целосно фиоките и потоа полека кренете ги нагоре за да ги отстраните. Кога внатрешната или надворешната LED лампа ќе престане да работи, не го расклопувајте поклопецот и LED лампата сами. • Ако фиоките се заглават до вратата, отстранете ги со нивно подигнување по отстранување на полиците. Ве молиме контактирајте ја сервисната служба. ЧИСТЕЊЕ НА ЛАДИЛНИКОТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВНИМАНИЕ Не користете бензен, разредувач или Clorox™ за чистење.
Враќање на вратата (опционално) МЕНУВАЊЕ НА СТРАНАТА НА ВРАТАТА НА ЛАДИЛНИКОТ (ОПЦИОНАЛНО) Било која штета настаната при обид да се смени страната на отворање на вратата не е покриена со гаранцијата од производителот на овој уред. Било кои поправки побарани под оваа околност ќе бидат наплатени на сметка на купувачот. 1.
(5) 7. Расклопете ја средната шарка, така што ќе ги отстраните завртките со помош на шрафцигерот Phillips Head (+). (1) (2) (3) (4) (5) Вратата на замрзнувачот може да падне нанапред. Затоа ве молиме да обезбедите потпора за вратата. 4. Исклучете го конекторот на жиците за вратата на фрижидерот. (Само кај модели со надворешен дисплеј). 8. Отстранете ја вратата на замрзнувачот од долната шарка, така што внимателно ќе ја подигнете вратата исправена нагоре. 5. Отстранете ги завртките.
Основна позиција Обратна позиција (1) (2) (1) 12. Променете ја позицијата на завртката на капакот и на капакот. Извлечете со употреба на тенок рамен шрафцигер. (3) ВНИМАНИЕ (2) 02 ракување 10. Отстранете ја рачката на капакот и завртките со помош на шрафцигерот FlatHead (-). Внимавајте да не се повредите при работењето. 13. Внимателно поставете го фрижидерот на задната страна. Отстранете ја ногата (одвртете во насока спротивна на часовникот) и нискиот дел на шарката.
15. Променете ја позицијата на најдолната шарка и на ногата. (десно-> лево) Монтирајте го долниот дел на шарката откако ќе ја поставите вратата на замрзнувачот на средната шарка. • Расклопете го автоматското затворање на водачот и шарката за отворот. • Монтирајте ја шарката на отворот и автоматското затворање на водачот, како што е прикажано на оваа слика. 17. Префрлете го правецот на вратата за жиците на спротивната страна, како што е прикажано на сликата. Шарка на отвор 18.
20. Поврзете ја жицата и потоа вметнете ја во командата на поклопецот. Вметнете ја жицата во шарката на поклопецот и потоа треба да ја пронајдете белата лента како што е наведено на сликата подолу (1). Превиткајте го фиксирот, за да не се расклопи, како што е прикажано на сликата подолу (2). 22. Монтирајте ја вратата за просторот на капакот (додатен дел) на задната страна. 02 ракување Само за модел *RB37* (1) (2) 23.
24. Монтирајте ја командата на капакот. 25. Откачете ги дихтунзите на фрижидерот и на замрзнувачот и прикачете ги откако ќе ги завртите за 180°. Осигурајте се дека дихтунзите на вратите се соодветно поставени. Доколку не е така, може да се појави бучава или влага која влијае на перформансите на единицата. 26. Осигурајте се дека вратите правилно функционираат. Кога ќе ја смените страната на вратата на замрзнувачот, отстранете ја лајсната на вратата на замрзнувачот и левата внатрешна лајсна ( A ).
отстранување на проблеми РЕШЕНИЕ Уредот не работи воопшто или температурата е превисока. • • • • Храната во ладилникот е смрзната. • Дали контролата на температурата на предната контролна табла е поставена на најладна температура? • Дали температурата во околината е премногу ниска? Се слушаат необични звуци. • • • • • Предните ќошеви и страните на уредот се топли и почнува да се создава кондензација.
електрична шема DA68-02833L-12.indb 32 14. 12. 8.
DA68-02833L-12.indb 33 14. 12. 8.
3050 2M A+++ DA68-02833L-12.indb 34 14. 12. 8.
3050 2M A++/A+ DA68-02833L-12.indb 35 14. 12. 8.
Граници на собната температура Овој ладилник/замрзнувач е создаден да работи во околина со температури специфицирани според класата за температура обележана на плочката. Опсег на собната температура (°C) Класа Симбол Продолжена умерена SN +10 до +32 Умерена N +16 до +32 Суптропска ST +16 до +38 Тропска T +16 до +43 IEC 62552 (ISO 15502) Внатрешните температури можат да бидат под влијание на фактори како локација на ладилникот, собната температура и фреквенцијата на отворање на вратата.
SEUK SEWA SSA RB28F* RB29F* RB29H* RB30F* RB31F* RB31H* RB32F* RB33F* RB37J* Uporabniški priročnik za hladilnik slovenščina svet novih možnosti Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka. Samostoječi aparat DA68-02833L-12.indb 1 14. 12. 8.
varnostne informacije • Opozorila in pomembna varnostna navodila v tem priročniku ne vključujejo vseh • Pred uporabo aparata možnih stanj in situacij, ki se natančno preberite ta lahko pojavijo. priročnik in ga shranite za Vaša odgovornost je, da pri poznejšo uporabo. namestitvi, vzdrževanju in • Ta aparat uporabljajte le za uporabi aparata uporabljate to, čemur je namenjen, kot zdravo pamet, previdnost in je opisano v tem priročniku. skrb.
v primeru puščanja Pomembni varnostni simboli hladilnega krogotoka je in varnostni ukrepi: treba pri določanju velikosti Nevarnosti ali nevarni prostora za namestitev primeri uporabe, ki aparata upoštevati količino lahko povzročijo hude uporabljenega hladilnega telesne poškodbe ali sredstva. smrt. • Če so na aparatu vidni znaki Nevarnosti ali nevarni poškodb, ga ne vklopite. primeri uporabe, ki Če ste v dvomih, se lahko povzročijo lažje obrnite na prodajalca.
Namen varnostnih znakov je preprečevanje poškodb vas in drugih. Natančno jih upoštevajte. Ko preberete ta razdelek, ga shranite na varno mesto za poznejšo uporabo. Obvestilo CE Ta izdelek je skladen z Direktivo o nizki napetosti (2006/95/ES), Direktivo o elektromagnetni združljivosti (2004/108/ES), Direktivo RoHS (2011/65/EU), Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 1060/2010 in Direktivo o okoljsko primerni zasnovi (2009/125/ES), ki se izvaja z Uredbo (ES) št. 643/2009 Evropske unije.
po celotni dolžini ali na koncih. • Napajalnega kabla ne vlecite in ga ne upogibajte preveč. • Obrabljena izolacija • Napajalnega kabla ne zvijajte električnih delov lahko in ga ne vozlajte. povzroči električni udar • Kabla ne obešajte na ali požar. kovinske predmete, ne • Hladilnika ne nameščajte na postavljajte težkih predmetov neposredno sončno svetlobo nanj, ne vstavljajte ga med ali izpostavljajte toploti iz predmete in ne potiskajte ga peči, sobnih grelnikov ali v prostor za aparatom. drugih aparatov.
-- Obrabljena izolacija električnih delov lahko povzroči električni udar ali požar. • Napajalni vtič priključite v pravilnem položaju, tako da kabel visi navzdol. -- Če napajalni vtič priključite tako, da je obrnjen narobe, se lahko pretrga žica, kar lahko povzroči požar ali električni udar. • Poskrbite, da zadnja stran hladilnika ne stisne ali poškoduje napajalnega vtiča. • Pazite, da pri premikanju hladilnika ne zmečkate ali poškodujete napajalnega kabla. -- To predstavlja nevarnost požara.
-- Hladilnik morate ozemljiti, da preprečite uhajanje elektrike ali električne udare, ki jih povzroči uhajanje toka iz hladilnika. -- V tem primeru bi lahko prišlo do električnega udara, požara, eksplozije ali težav z izdelkom. -- Napajalnega kabla nikoli ne priklapljajte v vtičnico, ki ni pravilno ozemljena, prepričajte pa se tudi, da je v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
predmetov, napolnjenih z vodo. -- V primeru razlitja lahko pride do požara ali električnega udara. • Ne dotikajte se notranjih sten zamrzovalnika ali izdelkov v zamrzovalniku z mokrimi rokami. -- To lahko povzroči ozebline. • V bližini hladilnika ne uporabljajte ali shranjujte snovi, občutljivih na temperaturo, kot so vnetljiva razpršila, vnetljivi predmeti, suhi led, zdravila ali kemikalije.
insekticid, ne pršite na površino aparata. -- To je škodljivo ljudem, hkrati pa zaradi tega lahko pride do električnega udara, požara ali težav z izdelkom. • Notranjosti hladilnika ne sušite s sušilnikom za lase. Ne postavljajte prižgane sveče v hladilnik, da bi odstranili neprijetne vonjave. -- Lahko pride do električnega udara ali požara. • Posodo za vodo, pladenj za led in kocke za vodo napolnite samo s pitno vodo (mineralno ali prečiščeno vodo).
se dotikali napajalnega vtiča. Ne dotikajte se aparata ali napajalnega kabla. -- Ne uporabljajte ventilatorja. -- Iskra lahko povzroči eksplozijo ali zaneti požar. • Uporabljajte samo lučke LED, ki jih ponuja proizvajalec ali serviser. • Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne igrajo. • Ne vstavljajte prstov na mesta, kjer vas deli aparata lahko uščipnejo; razmiki med vrati in ohišjem so majhni. • Ne dovolite otrokom, da se obešajo na vrata. Zaradi tega lahko pride do hudih poškodb.
takoj odklopite napajalni vtič in se obrnite na najbližji servisni center. -- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara. • Pred zamenjavo notranjih lučk hladilnika izvlecite napajalni vtič iz vtičnice. -- V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. • Če pri zamenjavi lučke naletite na težavo, se obrnite na serviserja. • Če je izdelek opremljen z lučko LED, ne razstavljajte pokrova lučke in lučke LED sami. -- Obrnite se na serviserja.
• Če boste odsotni manj kot tri tedne, hladilnika ni treba odklopiti z napajanja. Če pa boste odsotni tri tedne ali dlje, odstranite vso hrano. Hladilnik odklopite, očistite, splaknite in posušite. • V zamrzovalni prostor ne postavljajte gaziranih ali šumečih pijač. V zamrzovalnik ne dajajte steklenic ali steklenih posod. -- Ko vsebina zmrzne, lahko steklo poči in povzroči telesne poškodbe ter materialno škodo. • Ne spreminjajte ali prilagajajte funkcionalnosti hladilnika.
kot sta prah in voda. POMEMBNI -- Odklopite napajalni vtič in ga VARNOSTNI ZNAKI obrišite s suho krpo. ZA ODLAGANJE -- V nasprotnem primeru lahko • Ne odstranjujte polic, da pride do električnega udara otrokom otežite vstop v ali požara. hladilnik. • Ne čistite aparata z • Pred odlaganjem se prepričajte, neposrednim pršenjem vode. da na hrbtni strani aparata ni poškodovana nobena cev. • Za čiščenje ne uporabljajte benzena, razredčila ali klorida • Kot hladilno sredstvo se uporablja R-600a ali R-134a.
ali drugih hladilnikov odstranite vrata/vratna tesnila in zapah vrat, tako da se otroci ali živali ne morejo zapreti v hladilnik. Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom in da ne vstopajo vanj. -- Če se otrok zapre v aparat, se lahko poškoduje ali umre zaradi zadušitve. • Embalažo izdelka zavrzite na okolju prijazen način. • Vso embalažo shranjujte tako, da ni dosegljiva otrokom, saj je zanje lahko nevarna. -- Če si otrok na glavo povezne vrečo, se lahko zaduši.
med odtajanjem lahko skrajša hrano v hladilniku. čas njenega shranjevanja. -- Ko dajete hrano v aparat ali • Zmrznjene hrane, ki se je jo jemljete iz njega, naj vrata popolnoma odtajala, ne ne bodo odprta predolgo. zamrzujte znova. Manj časa kot so odprta vrata, manj leda nastaja v • Temperatura v razdelkih zamrzovalniku. z dvema zvezdicama ali prostorih s simbolom dveh -- Pri nameščanju pustite dovolj zvezdic ( ) je rahlo prostora levo in desno ter za višja kot v preostanku in nad hladilnikom.
vsebina NAMESTITEV HLADILNIKA……………………………………………………………………… 16 UPORABA HLADILNIKA………………………………………………………………………… 19 ZAMENJAVA SMERI ODPIRANJA VRAT (DODATNO)………………………………………… 25 ODPRAVLJANJE TEŽAV………………………………………………………………………… 31 namestitev hladilnika 100 mm • Hladilnik je treba pred uporabo pravilno namestiti v skladu z navodili v tem priročniku. • Ta aparat uporabljajte le za to, čemur je namenjen, kot je opisano v tem priročniku. • Zelo priporočamo, da morebitno servisiranje opravi usposobljena oseba.
NAMESTITEV NA TLA Distančnik Distančnik • Levo in desno ter za in nad hladilnikom mora biti dovolj prostora za kroženje zraka. Tako boste pomagali zagotoviti manjšo porabo energije in nižje zneske na računih za elektriko. • Hladilnika ne nameščajte v prostor s temperaturo, nižjo od 10 °C. • Poskrbite, da je mogoče aparat neovirano premikati v primeru vzdrževanja in servisiranja. PREVIDNO PREVIDNO • Če hladilnik vlečete ali potiskate, lahko poškodujete tla.
IZRAVNAVA HLADILNIKA PRIPRAVA HLADILNIKA Če je sprednji del aparata rahlo višji od zadnjega, lahko lažje odpirate in zapirate vrata. Ko namestite nov hladilnik, ga lahko pripravite in začnete uporabljati vse njegove funkcije. Ko opravite naslednje korake, bo hladilnik povsem pripravljen za uporabo. V primeru težav najprej preverite napajanje in vir elektrike ali preberite razdelek o odpravljanju težav na koncu teh navodil za uporabo.
uporaba hladilnika UPORABA UPRAVLJALNE PLOŠČE TIP A 1 Freezer (Zamrzovalnik) TIP B -19 °C 1 3 2 1 2 TIP C 1 2 TIP D 1 -21 °C -23 °C -15 °C -17 °C 02 uporaba Pritisnite gumb Freezer (Zamrzovalnik), da nastavite temperaturo zamrzovalnika na želeno vrednost med -15 °C in -23 °C. Temperatura je privzeto nastavljena na -19 °C in pri vsakem pritisku gumba Freezer (Zamrzovalnik) se temperatura spremeni v spodnjem vrstnem redu, indikator temperature pa prikaže želeno temperaturo.
2 Fridge (Hladilnik) Pritisnite gumb Fridge (Hladilnik), da nastavite temperaturo hladilnika na želeno vrednost med 1 °C in 7 °C. Temperatura je privzeto nastavljena na 3 °C in pri vsakem pritisku gumba Fridge (Hladilnik) se temperatura spremeni v spodnjem vrstnem redu, indikator temperature pa prikaže želeno temperaturo.
DODATNA POLICA UPORABA ZLOŽLJIVE POLICE (DODATNO) Zložljivo polico lahko zložite, če želite na polico pod njo shraniti višje posode ali izdelke. 1. Polico rahlo dvignite in jo potisnite navznoter. 2. Če želite spet uporabljati popolnoma izvlečeno polico, izvlecite zloženo polico. Oznaka zmrznjene hrane na vratni plošči 02 uporaba Če je opcijsko dobavljena dodatna polica, lahko odstranite vse predale, razen spodnjega ( 2 ) in dodatno polico namestite tik nad spodnji predal.
Rok trajanja zmrznjene hrane Čas shranjevanja je odvisen od vrste hrane. Pri temperaturi -18 °C: • sveža perutnina (cel piščanec), sveže meso (zrezki, pečenke): do 12 mesecev • ribe (puste ribe, kuhane ribe), sveži rakci, pokrovače, lignji: do 6 mesecev • pice, klobase: do 2 meseca Trajanje shranjevanja je določeno na podlagi podatkov na spletnem mestu FDA (http://www.fda.gov/). PREVIDNO • Če ne upoštevate teh obdobij shranjevanja, lahko pride do zastrupitve s hrano.
ODSTRANITEV NOTRANJIH DELOV • Po namestitvi posode za vodo zaprite vrata hladilnika. -- Preverite, ali je po zaprtju vrat točilna pipa zunaj. PREVIDNO Preverite, ali je zaklepna naprava v položaju za »odklenjeno«. Vodo je mogoče točiti samo pri tej nastavitvi. Vzvod vodomata Pri sestavljanju namestite police hladilnika v pravilen položaj in ne tako, da so obrnjene narobe. Lahko pride do telesnih poškodb ali materialne škode.
Predali ZAMENJAVA LUČKE LED Predale povsem izvlecite in jih nato rahlo dvignite ter odstranite. Če je notranja ali zunanja lučka LED pregorela, ne razstavljajte pokrova lučke in lučke LED sami. • Če se predali zataknejo za vrata, najprej odstranite police in nato odstranite predale tako, da jih dvignete. Obrnite se na serviserja. ČIŠČENJE HLADILNIKA OPOZORILO PREVIDNO Za čiščenje ne uporabljajte benzena, razredčila ali sredstva Clorox™.
zamenjava smeri odpiranja vrat (dodatno) MENJAVA SMERI ODPIRANJA VRAT (DODATNO) Proizvajalčeva garancija za aparat ne krije poškodb, ki nastanejo pri izvajanju menjave smeri odpiranja vrat. Popravila, povezana s tem postopkom, so plačljiva in se zaračunajo stranki. 1. Preden začnete izvajati postopek za menjavo smeri odpiranja vrat hladilnika, poskrbite, da je hladilnik odklopljen z glavnega električnega napajanja in da je iz njega odstranjena vsa hrana. 2.
(5) 7. Razstaviti srednji tečaj z odstranitvijo vijaka s križnim (+) izvijačem. (1) (2) (3) (4) (5) Vrata zamrzovalnika lahko padejo naprej, zato jih podprite. 4. Odklopite konektor napeljave za vrata hladilnika. (Le pri modelih z zunanjim zaslonom). 8. Odstranite vrata zamrzovalnika s spodnjega tečaja tako, da jih previdno dvignete naravnost navzgor. 5. Odstranite vijake. (Pazite, da vam vrata med razstavljanjem ne padejo na tla.) PREVIDNO 6.
Osnovni položaj Obrnjen položaj (1) (2) (1) 12. Zamenjajte položaj vijaka pokrova in pokrova. Izvlecite s tankim ploskim izvijačem. 02 uporaba 10. Odstranite pokrov ročaja in vijake s ploskim (-) izvijačem. Pazite, da se med delom ne poškodujete. (3) PREVIDNO (2) 13. Previdno položite hladilnik na hrbet. Odstranite nogo (odvijte v smeri urnega kazalca) in spodnji tečaj. Noga tečaja Spodnji tečaj Odstranite pokrov s ploskim (-) izvijačem in sestavite ročaj in pokrov ročaja.
15. Zamenjajte položaj spodnjega tečaja in noge. (Desno -> levo) Sestavite spodnji tečaj, ko postavite vrata zamrzovalnika v srednji tečaj. • Odstranite vodilo za samodejno zapiranje in gred tečaja. • Namestite gred tečaja in vodilo za samodejno zapiranje, kot je prikazano na sliki. 17. Zamenjajte smer žic vrat v nasprotni strani, kot je prikazano na sliki. Gred tečaja 18. Z 11-milimetrskim ključem odstranite gred zgornjega tečaja. Obrnite zgornji tečaj in pritrdite nazaj gred zgornjega tečaja.
20. Povežite žico in jo nato vstavite v pokrov upravljanja. Vstavite žico v pokrov tečaja in nato morate poiskati bel del, kot je spodaj sliki (1). Zložite pritrdili del, da ga ne razstavite, kot je prikazano na sliki (2). 22. Sestavite pokrov vrat (dodatni del) na zadnji strani. 02 uporaba * Samo model RB37* (1) (2) * Samo model RB37* (1) 23. Vstavite pokrov vrat na vrh vrat hladilnika in nato potisnite sestav skupaj. Preverite položaj žice, ki se mora nahajati na zadnji strani pokrova žic za vrata.
24. Sestavljanje pokrova upravljanja 25. Odstranite vratna tesnila hladilnika in zamrzovalnika in jih obrnite za 180˚ ter namestite nazaj. Preverite, ali so vratna tesnila pravilno razporejena. Če niso, lahko pride do hrupa ali nastanka rose, kar vpliva na delovanje enote. 26. Preverite, ali vrata delujejo pravilno. Pri izvajanju menjave smeri odpiranja vrat zamrzovalnika odstranite vratno tesnilo zamrzovalnika in notranje levo tesnilo ( A ). Nato namestite notranje tesnilo na desno stran ( B ).
odpravljanje težav REŠITEV Aparat sploh ne deluje ali pa je temperatura previsoka. • • • • Hrana v hladilniku je zmrznjena. • Ali je temperatura na sprednji plošči nastavljena na najnižjo temperaturo? • Ali je temperatura okolice prenizka? Aparat oddaja nenavaden hrup. • • • • • Sprednja vogala in stranice aparata so topli, začel se je pojavljati kondenzat. • V sprednjih vogalih aparata so za preprečevanje pojavljanja kondenzata nameščene toplotnoodporne cevi.
vezalna shema DA68-02833L-12.indb 32 14. 12. 8.
DA68-02833L-12.indb 33 14. 12. 8.
3050 2M A+++ DA68-02833L-12.indb 34 14. 12. 8.
3050 2M A++/A+ DA68-02833L-12.indb 35 14. 12. 8.
Mejne temperature okolice Ta hladilnik/zamrzovalnik je zasnovan za delovanje pri temperaturah okolice, določenih s temperaturnim razredom, ki je naveden na ploščici s podatki. Temperaturno območje okolice (°C) Razred Simbol IEC 62552 (ISO 15502) Razširjeni zmerni SN +10 do +32 Zmerni N +16 do +32 Subtropski ST +16 do +38 Tropski T +16 do +43 Na notranjo temperaturo lahko vplivajo dejavniki, kot so mesto namestitve hladilnika/ zamrzovalnika, temperatura okolice in pogostost odpiranja vrat.