Refrigerator User manual Free Standing Appliance Untitled-6 1 2021-01-06 2:34:53
Contents Safety information 4 Contents What you need to know about the safety instructions Important safety symbols and precautions: Important safety precautions Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Additional tips for proper usage Instructions about the WEEE 4 6 7 10 11 14 14 19 21 23 24 25 Installation 26 Refrigerator at a glance Step-by-step installat
79 Safety Instruction Install Instruction Temperature Instruction Information for model and ordering spare parts 79 79 80 83 Contents Appendix English 3 Untitled-6 3 2021-01-06 2:34:53
Safety information Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. What you need to know about the safety instructions Safety information • Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked flames and move anything flammable away from the product and ventilate the room immediately. Safety information - Failing to do so may result in fire or explosion. • To avoid contamination of food, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Safety information Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols. WARNING Safety information Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage, and/or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage. NOTE Useful information that helps users understand or benefit from the refrigerator.
Important safety precautions Warning; Risk of fire / flammable materials Safety information WARNING • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. • Fill with potable water only. • Connect to potable water supply only. • Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Safety information Safety information • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• To get the best energy efficiency of this product, please leave all shelves, drawers and baskets on their original position. How to minimize the energy consumption Safety information • Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. • Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example). - Not to block any vents or grilles is recommended for energy efficiency.
Safety information This appliance is intended to be used in household and similar applications such as Safety information - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications.
Critical installation warnings WARNING • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. Safety information - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances. • Do not plug several appliances into the same multiple power strip.
Safety information • Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet. - Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock. • Do not use aerosols near the refrigerator. Safety information - Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or fire. • Do not install this appliance near a heater or inflammable material. • Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. Safety information - This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product in. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used for door adjustment or the water tube clips.
Safety information Installation cautions CAUTION • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. Safety information - If your refrigerator is not level, cooling efficiency and durability can be declined. • Allow the appliance to stand for 2-3 hours before loading foods after installation and turning on. • We strongly recommend you have a qualified technician or service company install the refrigerator.
• Do not keep volatile or flammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator. Safety information - This refrigerator is for storing food only. - This may result in fire or explosion. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small.
Safety information • Do not let children step on a drawer. Safety information - The drawer may break and cause them to slip. • Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter inside the refrigerator. • Do not allow babies or children go inside the drawer. - It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury. • Do not overfill the refrigerator with food.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a container filled with water on the appliance. Safety information - If spilled, there is a risk of fire or electric shock. • Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
Safety information • If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service center. Safety information - Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. - Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
Usage cautions CAUTION • Do not refreeze thawed food. Safety information - Frozen and thawed food will develop harmful bacteria faster than fresh. - The second thaw will break down even more cells, leaching out moisture and changing the integrity of the product. • Do not thaw meat at room temperature. - Safety will depend on whether the raw product was handled properly. • Do not place glass bottles or carbonated beverages into the freezer.
Safety information Safety information - Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods. - There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than three weeks. However, if you will be away for more than three weeks, remove all the food and ice in the ice bucket, unplug the refrigerator, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold.
• Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water, or purified water). Safety information - Do not fill the tank with tea or a sports drink. This may damage the refrigerator. • Be careful that your fingers are not caught in. • If the refrigerator is flooded, make sure to contact your nearest service center. - There is a risk of electric shock or fire. • Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins.
Safety information • Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug. Safety information - Otherwise, there is a risk of fire or electric shock. • Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. • Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for cleaning. - They may damage the surface of the appliance and may cause a fire. • Never put fingers or other objects into the dispenser hole.
Critical disposal warnings WARNING Safety information • Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. • Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator.
Safety information Additional tips for proper usage • In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask how long the failure is going to last. Safety information • • • • • • - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. - Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen food.
Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) Safety information This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • • • • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. Any servicing must be performed by a qualified technician. Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations. To prevent electric shock, unplug the power plug before servicing or replacing parts.
Refrigerator at a glance The actual refrigerator and provided component parts of your refrigerator may differ from the illustrations in this manual, depending on the model and the country.
Installation Type B A 04 05 03 13 06 Installation C D 14 10 11 12 28 English Untitled-6 28 2021-01-06 2:34:55
01 AutoFill pitcher * A. Fridge 02 Water dispenser ** B. Beverage Center ** 03 Fridge door bin 04 Fridge shelf C. Freezer D.
Installation Door bins Your refrigerator ships with door bins of different types and sizes. If the door bins for your refrigerator were packaged separately, use the figure below to help you position the bins properly. NOTE The actual refrigerator and provided component parts of your refrigerator may differ from the illustrations in this manual, depending on the model and the country.
Step-by-step installation STEP 1 Select a site The site must: • • • • • • Have a solid level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation Be out of direct sunlight Have adequate room for opening and closing the door Be away from any heat source Provide room for maintenance and servicing Have a temperature range between 10 °C and 43 °C Installation English 31 Untitled-6 31 2021-01-06 2:34:55
Installation Clearance See the following figures and tables for installation space requirements. B A Depth “A” 723 mm Width “B” 912 mm Height “C” 1797 mm Overall Height “D” 1825 mm D C Installation 01 04 04 02 02 01 50 mm 02 125° 03 1472 mm 04 282 mm 05 610 mm 06 47 mm 07 1093 mm 03 05 06 07 NOTE The measurements in the tables may differ slightly from the actual measurements, depending on the measuring and rounding method.
STEP 2 Flooring If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see Door removal for entrance. NOTE Installation To prevent floor damage, make sure the front leveling legs are in the upright position. • The surface you install the refrigerator on must support a fully loaded refrigerator. • To protect the floor, put a large piece of cardboard along the path to the refrigerator's final installation location.
Installation STEP 3 Door removal for entrance If the refrigerator cannot pass through the entrance to your home or kitchen due to its size, follow these instructions to remove and then re-install the refrigerator's doors. If you do not need to remove the doors, go to page 42 to continue the installation procedure. WARNING Unplug the power cord of the refrigerator before removing the doors.
2. Disconnect the two wire connectors on the left door. The position of the connectors differs with the model. CAUTION • • Do not remove both doors simultaneously. Make sure to remove one door at a time. Otherwise, any of the doors may fall and cause physical injury. Make sure the refrigerator is off before disconnecting the connectors. 3. Disconnect the water tube from the coupler on the left door as shown. This step does not apply to the models without the AutoFill pitcher and the water dispenser.
Installation 6. Open the door 90 degrees. While holding the door, pull up and remove the top hinge. Be careful not to damage the connector wires when you remove the hinge. 7. Gently pull up the door vertically to remove. Do not apply excessive force to the door. The door may fall, causing physical injury. Installation 8. Lay the door down on a flat surface. 9. Repeat steps 1-8 for the other door, except for step 3. There is no water tube on the right side door.
Detach the freezer doors CAUTION • • Be sure to remove the fridge doors before removing the freezer doors. Use caution when disconnecting the bottom connectors. 1. Open the freezer door. 2. Use a Phillips screwdriver to remove the screw holding the cover (A). - This step only applies to the right side freezer door (Cool Select+ door). A - Installation 3. Disconnect the wire connectors. This step only applies to the right side freezer door (Cool Select+ door). 4. Locate the hinge shaft.
Installation 5. To prevent contact with the middle hinge, slightly tilt the door to the front, and then lift it up to remove. 6. Repeat steps 1-5 for the other door, except for steps 2 and 3. Installation To reattach the freezer doors CAUTION • • • After re-attaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly connected. The freezer doors must be re-attached before the fridge doors. Be careful not to damage or step on the wires during this process. 1.
2. While pressing the hinge shaft down, position the door so that the hinge shaft is below the shaft hole in the middle hinge. Release the hinge shaft so that it enters the shaft hole. 3. With the door open, connect the bottom connectors in the direction of the arrows. - Installation This step only applies to the right side freezer door (Cool Select+ door). 4. Attach the cover using a Phillips screwdriver. Be careful not to damage or step on the connectors.
Installation To reattach the fridge doors 1. While holding the door open by more than 90 degrees, insert the shaft on the middle hinge into the hole on the bottom of the door. Installation 2. Put the top hinge into position on the top of the refrigerator, and then insert the hinge shaft into the top hole of the door. Make sure the wires from the door pass through the hole in the hinge shaft. 3. Insert the clamp in the direction of the arrow. 4. Push back the clamp as shown.
5. Connect the wire connectors. CAUTION • Make sure the wire connectors are connected properly. Otherwise, the display will not operate. 6. Connect the water tube. - This step does not apply to the models without the AutoFill pitcher and the water dispenser. CAUTION • Installation • To prevent water leaks, make sure the red clips tighten the coupler properly. Keep the clips out of children’s reach. 7. Repeat steps 1-5 for the other door.
Installation STEP 4 Leveling the refrigerator CAUTION • • • When installed, the refrigerator must be leveled on a flat, solid floor. Not leveling the refrigerator can cause damage to the refrigerator or physical injury. Leveling must be performed with the refrigerator empty. Make sure no food items are inside the refrigerator. For safety reasons, adjust the front a little higher than the rear. Level the refrigerator using the special screws (levelers) on the front legs.
STEP 5 Adjust the door height Adjusting the height with the height lever (applicable models only) • • A • Turn the height lever (A) until the two doors are aligned at the top. Turn the lever toward UP (as marked) to raise the right-side door and turn it toward DOWN (as marked) to lower the door. Lift the fridge door slightly to make alignment easier. The maximum adjustable height is 3 mm. Installation • Before aligning the door height, make sure the refrigerator is level.
Installation Adjusting the height with the snap rings For the models with the height lever on the right-side door of the fridge, use the snaps rings only if you cannot align the doors with the height lever. NOTE The height of a door can be adjusted using the provided snap rings, which come in 4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm, and 2.5 mm). Installation 1. Check the height difference between the doors, and then lift up and hold the door with the lower height. B 2.
Adjusting the freezer door height (applicable models only) • • • Before aligning the door height, make sure the refrigerator is level. Use the leveling legs for this purpose. You can adjust the height of both freezer doors using the lever located at the bottom hinge. Open the door, lift it a little, and then turn the lever left or right to adjust the height.
Installation STEP 6 Connect to a water source (applicable models only) CAUTION • • • • The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused. The water line must be connected by a qualified technician. The warranty for your refrigerator does not cover the water line installation. The water line installation will be performed at your own costs unless the installation fee is included in the retailer’s price.
To connect the water filtering hose to the water line a Remove cap a A 03 A. Water Line from unit 4. If there are no leaks, dispense about a 3 liters of water before actually using the refrigerator to remove impurities inside the water filtering system. Installation B. Water Line from Kit 2. Tighten up the compression nut (a) to connect the water filtering hose and the water line. 3. Open the main water valve and check for any leaks. a B 1.
Installation STEP 7 Initial settings By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning. 1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on. 2. Open the door, and check if the interior light lights up. 3. Set the temperature to the coldest setting, and wait for about an hour. Then, the freezer will be slightly chilled, and the motor should be running smoothly. 4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready for use.
Operations Control panel 01 02 01 Display Displays the menu, settings, and other information. • • • • 02 Buttons When the display is off, tap any button to wake up the display. Tap or to navigate left and right. Tap to confirm your selection. Tap and hold to enter the AP mode. (For more information, see the “SmartThings > Getting started” section on page 54.) NOTE • • Operations • The control panel is designed to stay off when the refrigerator is not in use.
Operations Menu descriptions • Fridge • • • Freezer • You can set the fridge temperature from 1~7 °C or set the Power Cool function. Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The fridge keeps running at full speed for two and a half hours and then returns to the previous temperature. You can set the freezer temperature from -23 ~ -15 °C or set the Power Freeze function. Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
• You can set the Flex Crisper mode from one of the following modes. - Flex Crisper Fridge: The temperature sets to the same temperature as the fridge. Meat/Fish: Select this mode to store meat and fish fresh. (We recommend setting the fridge temperature below 3 °C to store meat and fish fresher in the Flex Crisper) NOTE Meat and fish can be store in the meat drawer for 3 to 5 days (with some exceptions like ground meat, which should only be kept for one or two days).
Operations You can change the settings for the following functions. Tap or to select the menu, and then tap to confirm. Filter Reset *: When you get the filter replacement message on the display, select this menu, and replace the filter according to onscreen instructions. More Options Temp. Unit: You can set the temperature scale to Celsius or Fahrenheit. Door Alarm: You can turn on or off the Door Alarm. Wi-Fi Connect: You can turn on or off the Wi-Fi Connect.
SmartThings Installation Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “SmartThings”. Download and install the SmartThings app provided by Samsung Electronics to your smart device. NOTE • • • • • • • • - Support that [Android] OS 6.0 or higher. (minimum 2 GB RAM Size) - Support that [iOS] 10.0 or higher/iPhone 6 or higher. For improved performance, the SmartThings app is subject to change without notice or discontinued support according to the manufacturer’s policy.
Operations Samsung account You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account. Getting started Turn on the device you want to connect, open the SmartThings app on your phone, and then follow the instructions below. If a pop-up appears saying that a new device has been found, tap ADD NOW.
Category Monitoring Item Fridge temperature Displays the desired temperature setting of the fridge. Freezer temperature Displays the desired temperature of the freezer. Cool Select+ settings Displays the settings of the Cool Select+. Diagnosis Detects abnormal operations of the refrigerator. Energy monitoring Checks the accumulated power consumption of the refrigerator for the last 180 days.
Operations Special features Water pitcher (Autofill Pitcher) (applicable models only) Cold, purified water is always ready in the AutoFill Pitcher. You can put tea or fruits in the infuser to enjoy the various infused water you like. 01 Lid 02 Infuser holder 03 Infuser 04 Body 01 02 03 04 To fill the Water pitcher 1. Grasp a handle groove of the lid, and then pull up to open the lid. Operations 2. Put tea leaves or fruit to your taste into the infuser.
CAUTION Make sure the water pitcher fits in the water pitcher holder. 5. To drink tea, open the Beverage Center door (Type A) or the left door of the fridge (Type B), and then detach the water pitcher. Pull it straight out. A B A. Type A models B. Type B models CAUTION • • We recommend consuming fruit infused water within 24 hours. After that, the infused water can spoil over time. You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water.
Operations NOTE • • A NOTE • • Operations • B If the front side (specifically marked area) of the water pitcher has too much moisture, the water pitcher may not fully fill. Remove the moisture, and then try again. Autofill Pitcher function will stop supplying water to the water pitcher if the water pitcher does not fill after a certain amount of time. If this happens, check if the water line is properly connected. Remove and reinsert the water pitcher, and then try again.
Water dispenser (applicable models only) To dispense chilled water, open the Beverage Center and press the dispenser lever. NOTE • • • The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about 1 minute. To dispense more water, release and push the lever again. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from spilling out. If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an abnormal smell or taste.
Operations Auto Ice maker (applicable models only) The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice. • The overall design and/or accessories may differ with the model. • This product has two types of ice makers. Ice making After you have installed your refrigerator and plugged it in, follow these instructions to ensure proper ice making and to keep the ice bucket full of ice. For first-time use • • Let the ice maker make ice for 1-2 days.
CAUTION • • • • • • • Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing sound over time. If this is the case, make sure to turn the ice making function (Cubed Ice / Ice Bites ) off. If the ice making chime rings repeatedly, contact the waterline installer or a local Samsung service center. Do not put food in the ice bucket. The frozen food may damage the ice maker, especially when you open or close the door.
Operations 4. When the water freezes into ice cubes, turn the ice tray handle clockwise to empty the ice cubes into the ice box. Repeat this until all the ice cubes are emptied into the ice box. 5. To remove the ice box, gently lift up and pull out. Operations CAUTION • • • Do not use the ice box specifically for making ice. The box may break. Make sure the ice box is in place under the ice tray. The ice box has a drain hole at the bottom. - - Do not store ice in the box in ambient temperatures.
Maintenance Handling and care Ice bucket (applicable models only) If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket. If this happens, remove and empty the ice bucket. CAUTION • • • To prevent injury, make sure to clean up any ice or water that has fallen on the floor. To prevent accidents or injury, do not let children play with the water dispenser or the ice maker. Use only the provided ice bucket. Third-party ice buckets may cause a system failure.
Maintenance 3. While slightly twisting the infuser, pull it out of the sealed mouth. 4. Clean the infuser with neutral agents and running water. Rinse and dry well. 5. Reassemble the Autofill pitcher in the reverse order of disassembly. CAUTION The water pitcher and lid are not dishwasher and microwave safe and can melt or deform if exposed to heat (including hot water). Please hand wash in cool or warm water as needed.
Fridge shelves The appearance of the shelves differs by model. • To remove a shelf, fully open the corresponding door. Hold the front of the shelf, and then gently lift up and pull out. NOTE Do not lift up the shelf fully when removing or reinserting the shelf. The rear wall of the fridge room can be dented. • To reinsert, hold the shelf at an angle so the front is higher than the back, and then insert the top hook into the top shelf notch.
Maintenance Door bins • • To remove the door bin, hold the front sides of the bin, and then gently lift up to remove. To reinsert, insert the door bin slightly above its final location making sure that the back of the bin is against the door. Hold the rear of the door bin with both hands, and then press down so that it fits snugly. CAUTION • • • Do not remove a bin that is filled with food. Empty the bin beforehand.
Cleaning Interior and exterior WARNING • • Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or Clorox™ to clean the refrigerator. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire. Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock. Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points. 1. Unplug the power cord. 2.
Maintenance Rubber seals If the rubber seals of a door become dirty, the door may not close properly and reducing refrigerator performance and efficiency. Use a mild detergent and damp cloth to clean the rubber seals. Then, dry well with a cloth. Rear panel To keep cords and exposed parts of the rear panel free of dirt, vacuum the panel once or twice a year. CAUTION Do not remove the rear panel cover. Electric shock may occur.
1. Shut off the water supply line. 2. Open the filter cartridge cover. 3. Turn the knob of the filter cartridge counter clockwise 90 degrees (1/4 turn). The filter cartridge unlocks. 4. Pull out to remove the cartridge. - - Maintenance If the water filter is severely contaminated, the cartridge may not be easy to remove. If that is the case, use force to remove the cartridge. To prevent water leaks from the filter opening, pull the cartridge straight out while removing it. 5.
Maintenance NOTE • • A newly installed filter may cause the water dispenser to spurt water briefly. This is because air has entered the waterline. The replacement process may cause the water dispenser to drip for a short period of time. If it drips, simply wipe up any water on the floor with a dry towel. Reverse osmosis water filtration system The water pressure of the water supply system to a reverse osmosis water filtration system must be between 206-861 kPa.
Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes • Power cord is not plugged in properly. • Temperature control is not set correctly. • Refrigerator is located near a heat source or direct sunlight. • Not enough clearance between refrigerator and nearby walls or cabinets. • The refrigerator is overloaded.
Troubleshooting Odors Symptom Refrigerator has odors. Possible causes • Spoiled food. • Food with strong odors. Solution • Clean the refrigerator and remove any spoiled food. • Make sure strong smelling food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Frost around the vents. • Food is blocking the vents. Frost on interior walls. • Door is not closed properly. • Fruits or vegetables are stored in the Cool Select+. Fruits or vegetables are frozen.
Water/ice (dispenser models only) Symptom Water flow is weaker than normal. Possible causes • Water pressure is too low. • The ice maker function is activated, but the water supply to the refrigerator has not been connected. Ice maker makes a buzzing sound. Ice maker does not make ice. • Ice maker has just been installed. • Freezer temperature is too high. • Ice maker is off. • Ice may jam if the ice dispenser is not used for a long time (approx. 3 weeks).
Troubleshooting Symptom Possible causes • Solution • Check if the water line is installed correctly. Check if the water line stopcock is closed. • Use only Samsung-provided or approved filters. Unapproved filters may leak and damage the refrigerator. Water line is not connected properly or water supply is not on. Water does not dispense. • A third-party water filter was installed. • The "Replace water filter" message appears on the control panel. • • Replace the water filter.
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease. Buzzing! Clicking! or Chirping! • While the fan is operating, these sounds may occur.
Troubleshooting • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working. Cracking! • • For ice maker models: When the water valve opens to fill the ice maker, buzzing sounds may occur.
SmartThings Symptom Action • Could not find “SmartThings” in the app market. The SmartThings app is not available for some tablet and iPad and some smartphone. - The SmartThings app fails to operate. The SmartThings app is installed but is not connected to my refrigerator. Could not log into the app. An error message appears when I try to register my refrigerator. • • The SmartThings app is available for applicable models only.
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Appendix Safety Instruction • • For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves and ice cube tray on the position supplied by manufacturer. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Install Instruction For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures range as specified following table.
Appendix Temperature Instruction Recommended Temperature The optimal temperature setting for food storage: • • Fridge: 3 °C Freezer: -19 °C NOTE The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature. Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C. Power Cool Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The fridge keeps running at full speed for two and a half hours and then returns to the previous temperature.
Placement of Foods Shelves should be adjustable to accommodate a variety of packages. Shelves Specialized compartment (applicable models only) Sealed crisper drawers provide an optimal storage environment for fruits and vegetables. Vegetables require higher humidity conditions while fruits require lower humidity conditions. Crispers are equipped with controls devices to control the humidity level.
Appendix Meat Product Refrigerator Freezer Fresh roasts, steaks, chops 3-4 days 2-3 months Fresh ground meat, stew meat 1-2 days 3-4 months 7 days 1 month 1-2 days 1-2 months Refrigerator Freezer Fresh poultry 2 days 6-8 months Poultry salad 1 day - 2-4 weeks Not recommended Refrigerator Freezer Fresh fish 1-2 days 3-6 months Cooked fish 3-4 days 1 month 1 day Not recommended 3-4 weeks - Refrigerator Freezer 1 month - 2-3 weeks - 1 week - 3-5 days 9-12 months Ref
Product Refrigerator Freezer Cabbage, cauliflower, celery, cucumbers, lettuce 1 week - Carrots, beets, radishes 2 weeks - Information for model and ordering spare parts Model information To access the EPREL registration of the model : 1. Go to https://eprel.ec.europa.eu 2. Get the model identifier from the energy label of the product and type it in the search box 3.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line Web Site www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.
Frigorifero Manuale dell'utente Apparecchio a libera installazione Untitled-10 1 2021-01-06 3:39:47
Indice Informazioni di sicurezza 4 Indice Cosa è necessario sapere sulle istruzioni di sicurezza Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: Importanti istruzioni di sicurezza Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione Avvertenze per installazioni critiche Precauzioni per l'installazione Importanti avvertenze per l'uso Precauzioni per l'uso Avvertenze per la pulizia Importanti avvertenze per la pulizia Ulteriori suggerimenti per un uso corretto Istruzioni su
81 Istruzioni di sicurezza Istruzioni di installazione Istruzioni sulla temperatura Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio 81 81 82 85 Indice Appendice Italiano 3 Untitled-10 3 2021-01-06 3:39:47
Informazioni di sicurezza Prima di utilizzare il nuovo frigorifero Samsung, leggere completamente questo manuale in modo da conoscerne le caratteristiche e le funzioni così da utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente. Cosa è necessario sapere sulle istruzioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi.
La quantità di refrigerante utilizzata nell'apparecchio è indicata nella targhetta identificativa all'interno dell'unità. Informazioni di sicurezza • Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito dalle tubazioni possono provocare incendio o lesioni oculari. In caso di perdita di refrigerante dalle tubazioni, evitare il contatto del prodotto con fiamme libere o qualsiasi altra fonte infiammabile e ventilare immediatamente il locale.
Informazioni di sicurezza Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: Seguire le istruzioni per la sicurezza riportate in questo manuale. Questo manuale utilizza la seguente simbologia di sicurezza. AVVERTENZA Informazioni di sicurezza Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà, o causare la morte. ATTENZIONE Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà.
Importanti istruzioni di sicurezza Avvertenza; Rischio di incendio / materiali infiammabili Informazioni di sicurezza AVVERTENZA • Nel posizionare l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia impigliato o danneggiato. • Non posizionare multiprese o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. • Riempire solo con acqua potabile. • Collegare solo alla tubazione dell'acqua potabile.
Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni specifiche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi ad esso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
• Perché questo prodotto mantenga la migliore efficienza energetica, lasciare tutti i ripiani, i cassetti e i cestelli nella loro posizione originaria. Come ridurre al minimo il consumo energetico Informazioni di sicurezza • Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e dotato di adeguata ventilazione. • Accertarsi che non sia esposto a luce solare diretta e non sia installato vicino a una fonte diretta di calore (un calorifero, ad esempio).
Informazioni di sicurezza Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali Informazioni di sicurezza - angoli cottura per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; - fattorie/aziende agricole e per l'uso dei clienti in hotel, motel e altri ambiti residenziali; - ambienti di tipo bed and breakfast; - catering e applicazioni simili non-retail.
Avvertenze per installazioni critiche AVVERTENZA • Non installare il frigorifero in un luogo umido o dove possa entrare a contatto con acqua. Informazioni di sicurezza - L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare scariche elettriche o un incendio. • Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla luce solare diretta o al calore di stufe, radiatori o altri apparecchi di riscaldamento. • Non collegare più apparecchi a una presa multipla.
Informazioni di sicurezza • Non scollegare mai l'alimentazione dal frigorifero tirando il cavo di alimentazione. Afferrare sempre la spina e tirarla verso di sé per estrarla dalla presa. Informazioni di sicurezza - Un cavo danneggiato può causare un cortocircuito, un incendio o una scarica elettrica. • Non utilizzare spray nei pressi del frigorifero. - L'uso di spray vicino al frigorifero può causare una esplosione o un incendio.
• Qualora si riscontri la presenza all'interno del frigorifero di polvere o acqua, estrarre la spina dalla presa di corrente e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. Informazioni di sicurezza - In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio. • Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.). - Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto o lesioni personali.
Informazioni di sicurezza • Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito da un tecnico qualificato o da un centro assistenza autorizzato. - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o lesioni personali. Informazioni di sicurezza Precauzioni per l'installazione ATTENZIONE • Lasciare sufficiente spazio intorno al frigorifero ed installarlo su una superficie piana e stabile.
• Non inserire mani, piedi, oggetti metallici (per esempio spiedini, ecc.) sul fondo o sul retro del frigorifero. Informazioni di sicurezza - La mancata osservanza di questa precauzione può causare scariche elettriche o lesioni. - I bordi taglienti possono causare lesioni. • Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti surgelati con le mani bagnate. - Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita. • Non conservare sul frigorifero contenitori pieni d'acqua.
Informazioni di sicurezza • Non conservare in frigorifero prodotti medicinali, materiale scientifico o prodotti sensibili alla temperatura. Informazioni di sicurezza - I prodotti che necessitano di severi controlli della temperatura non devono essere conservati in frigorifero. • Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare il Centro assistenza Samsung Electronics.
• Non utilizzare né collocare sostanze sensibili alla temperatura, come ad esempio spray e oggetti infiammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanze chimiche vicino o dentro il frigorifero. • Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. Non inserirvi candele accese per eliminare i cattivi odori. Informazioni di sicurezza - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Informazioni di sicurezza • Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di fiamme libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti. Informazioni di sicurezza - Non toccare né l'apparecchio né il cavo di alimentazione. - Non utilizzare ventilatori o aspiratori elettrici. - Una scintilla può causare una esplosione o un incendio. • Riporre le bottiglie una vicina all'altra nel medesimo scomparto in modo che non possano cadere all'apertura della porta.
• Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. • Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio. Informazioni di sicurezza Precauzioni per l'uso ATTENZIONE • Non congelare di nuovo il cibo già scongelato. - I cibi congelati e poi scongelati sviluppano batteri nocivi più velocemente dei cibi freschi.
Informazioni di sicurezza • Per ottenere le migliori prestazioni dal prodotto: Informazioni di sicurezza - Non collocare alimenti davanti alle aperture di ventilazione sul retro del frigorifero per evitare di ostruire la circolazione dell'aria all'interno del frigorifero. - Avvolgere i cibi adeguatamente o riporli in contenitori sottovuoto prima di conservarli nel frigorifero. - Rispettare i tempi di conservazione massimi e le date di scadenza degli alimenti congelati.
• Se il frigorifero entra a contatto con l'acqua, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente e contattare il centro assistenza Samsung Electronics. • Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superfici in vetro. Informazioni di sicurezza - La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà. • Riempire il serbatoio dell'acqua e le vaschette dei cubetti di ghiaccio con acqua potabile (acqua dall'acquedotto, acqua minerale o purificata).
Informazioni di sicurezza Avvertenze per la pulizia ATTENZIONE • Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o l'esterno del frigorifero. Informazioni di sicurezza - Pericolo di scariche elettriche o incendi. • Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. • Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio. • Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sul display.
Informazioni di sicurezza • Per pulire il frigorifero usare una spugna pulita o un panno morbido ed un detergente non aggressivo in acqua calda. • Non usare detergenti abrasivi o aggressivi quali detergenti per vetri, pagliette abrasive, liquidi infiammabili, acido muriatico, pasta abrasiva, detersivi concentrati, candeggina o detergenti contenenti petrolio sulla superficie esterna (porte e carrozzeria), parti in plastica, porte e rivestimenti interni, e cestelli.
Informazioni di sicurezza Importanti avvertenze per la pulizia AVVERTENZA Informazioni di sicurezza • Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di imballaggio di questo prodotto secondo quanto previsto dalle norme vigenti. • Verificare l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di smaltirlo. • Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a.
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto • In caso di interruzione di corrente, chiamare la compagnia elettrica locale e chiedere il tempo previsto per il ripristino dell’elettricità. • • • • • Informazioni di sicurezza • - La maggior parte delle interruzioni elettriche ripristinate in una o due ore non hanno alcuna influenza sulla temperatura interna del frigorifero. Tuttavia, durante l'interruzione di corrente limitare al minimo l'apertura del frigorifero.
Informazioni di sicurezza Istruzioni su WEEE Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Informazioni di sicurezza Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un contenitore della spazzatura con ruote barrato da una croce con una banda nera sotto) indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti come rifiuti urba
Installazione Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del frigorifero ed in modo da evitare incidenti prima dell'uso. AVVERTENZA • • • • Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo manuale. Una eventuale assistenza deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Disporre i materiali da imballaggio secondo quanto prescritto dalle vigenti normative sullo smaltimento.
Installazione Il frigorifero in breve Le immagini effettive del frigorifero e dei componenti forniti del frigorifero possono variare dalle immagini riportate in questo manuale, in base al modello ed al paese di acquisto.
Tipo B A 04 05 03 13 06 D Installazione C 14 10 11 12 Italiano 29 Untitled-10 29 2021-01-06 3:39:49
Installazione 01 Brocca a riempimento automatico * A. Frigo 02 Dispenser dell'acqua ** B. Zona bevande ** 03 Balconcino frigo multifunzione 04 Ripiano frigorifero C. Freezer D.
Balconcini delle porte Il frigorifero è dotato di balconcini per le porte di diverse forme e dimensioni. Se i balconcini del frigorifero sono imballati separatamente, usare la figura sotto per comprenderne il corretto posizionamento. NOTA Le immagini effettive del frigorifero e dei componenti forniti del frigorifero possono variare dalle immagini riportate in questo manuale, in base al modello ed al paese di acquisto.
Installazione Passaggi di installazione PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione Il luogo deve: • • • • • • Avere una superficie di appoggio solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di ostruire la ventilazione Essere lontano dalla luce solare diretta Avere uno spazio adeguato per l'apertura e la chiusura della porta Essere lontano da qualsiasi fonte di calore Avere sufficiente spazio per la manutenzione e l'assistenza Avere un intervallo di temperature compreso tra 10 °C e 43 °C Installazione 32
Spazio Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le figure e le tabelle sotto. B A D C 04 04 02 02 723 mm Larghezza “B” 912 mm Altezza “C” 1797 mm Altezza complessiva “D” 1825 mm 01 50 mm 02 125° 03 1472 mm 04 282 mm 05 610 mm 06 47 mm 07 1093 mm Installazione 01 Profondità “A” 03 05 06 07 NOTA Le misure riportate nelle tabelle sopra possono differire leggermente dalle misure effettive, in base ai metodi di misurazione e gli arrotondamenti effettuati.
Installazione PASSAGGIO 2 Superficie di appoggio Qualora non si riesca a far passare il frigorifero attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni, vedere Rimozione della porta per facilitare il passaggio. NOTA Installazione Al fine di prevenire danni al pavimento, accertarsi che i piedini anteriori di livellamento sono in posizione retratta. • La superficie di appoggio del frigorifero deve essere in grado di sostenere il peso del frigorifero a pieno carico.
PASSAGGIO 3 Rimozione della porta per facilitare il passaggio Qualora non si riesca a far passare il frigorifero attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni, seguire le istruzioni riportate per smontare e rimontare le porte del frigorifero. Se non è necessario rimuovere le porte, vedere a pagina 43 per continuare la procedura di installazione. AVVERTENZA Prima di rimuovere le porte scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Installazione 2. Scollegare i due connettori presenti sulla porta di sinistra. La posizione effettiva dei connettori dipende dal modello di frigorifero. ATTENZIONE • • Non rimuovere entrambe le porte contemporaneamente Assicurarsi di rimuovere una porta alla volta. In caso contrario, una o entrambe le porte potrebbero cadere provocando lesioni fisiche alle persone. Assicurarsi che il frigorifero sia spento prima di scollegare i connettori. Installazione 3.
6. Aprire la porta di 90 gradi. Trattenendo la porta, sollevarla e rimuovere la cerniera superiore. Prestare attenzione a non danneggiare i fili del connettore nel rimuovere la cerniera. 7. Sollevare delicatamente la porta per rimuoverla. Non applicare una forza eccessiva alla porta. La porta potrebbe cadere provocando lesioni fisiche. Installazione 8. Appoggiare la porta su una superficie piana. 9. Ripetere i passaggi 1-8 per l'altra porta, tranne il passaggio 3.
Installazione Staccare le porte del freezer ATTENZIONE • • Accertarsi di rimuovere le porte del frigorifero prima di rimuovere le porte del freezer. Prestare attenzione nello scollegare i connettori inferiori. 1. Aprire la porta del freezer. 2. Usando un cacciavite a croce rimuovere la vite che fissa il coperchio (A). - Questo passaggio è applicabile solo alla porta del freezer destra (porta FlexZone). A Installazione 3. Scollegare i connettori dei cavi.
5. Al fine di prevenire di toccare la cerniera centrale, inclinare leggermente la porta verso avanti, quindi sollevarla e rimuoverla. 6. Ripetere i passaggi 1-5 per l'altra porta, tranne i passaggi 2 e 3. Installazione Per ricollegare le porte del freezer ATTENZIONE • • • Dopo aver riattaccato le porta, accertarsi che i connettori elettrici siano correttamente collegati. Le porte del freezer devono essere rimontate prima di quelle del frigorifero.
Installazione 2. Premendo il perno della cerniera verso il basso, posizionare la porta in modo che il perno della cerniera sia posizionato al di sotto del foro della cerniera centrale. Rilasciare il perno della cerniera in modo che possa entrare nel foro previsto. 3. Tenendo la porta aperta, collegare i connettori inferiori nella direzione indicata dalla freccia. Installazione Questo passaggio è applicabile solo alla porta del freezer destra (porta FlexZone). 4.
Per rimontare le porte del frigorifero 1. Tenendo ferma la porta aperta ad un angolo superiore a 90 gradi, inserire il perno nella cerniera centrale nel foro posto sul fondo della porta. Installazione 2. Inserire la cerniera superiore in posizione sopra al frigorifero, quindi inserire il perno della cerniera nel foro superiore della porta. Accertarsi che i cavi della porta passino nel foro del perno della cerniera. 3. Inserire il fermo nella direzione indicata dalla freccia. 4.
Installazione 5. Collegare i connettori. ATTENZIONE • Assicurarsi che i connettori siano collegati correttamente. In caso contrario, il display non funzionerà. 6. Collegare il tubo dell'acqua. - Questo passaggio non è applicabile ai modelli non dotati di brocca a riempimento automatico e dispenser dell'acqua. ATTENZIONE • Installazione • Al fine di prevenire eventuali perdite, accertarsi che i fermi rossi fissino l'accoppiatore correttamente. Tenere i fermi fuori dalla portata dei bambini. 7.
PASSAGGIO 4 Livellamento del frigorifero ATTENZIONE • • • Una volta installato il frigorifero deve essere livellato su una superficie piana e solida. La mancata osservanza di tale indicazione può danneggiare il frigorifero o provocare lesioni personali. È necessario eseguire il livellamento a frigorifero vuoto. Assicurarsi che non vi sia del cibo all'interno del frigorifero. Per motivi di sicurezza, regolare i piedini anteriori leggermente più alti rispetto al retro.
Installazione PASSAGGIO 5 Regolare l'altezza della porta Regolazione dell'altezza con il livellatore (solo modelli che ne sono dotati) • • Installazione • A • Prima di allineare le porte del frigorifero, accertarsi che il frigorifero sia livellato. Per tale scopo, regolare i piedini di livellamento. È possibile usare la leva di regolazione dell'altezza posta sul fondo della porta destra del frigorifero.
Regolazione dell'altezza con rondelle distanziali Per i modelli dotati di leve di regolazione della porta destra del frigorifero, usare delle rondelle distanziali solo qualora non si sia in grado di usare la leva di regolazione. NOTA L'altezza della porta può essere regolata usando le rondelle distanziali in dotazione, 4 di diverse spessori (1 mm, 1,5 mm, 2 mm e 2,5 mm). B Installazione 1. Controllare la differenza di altezza tra le porte, quindi sollevare e trattenere la porta con altezza minore. 2.
Installazione Regolazione dell'altezza della porta del freezer (solo modelli che ne sono dotati) • • • Prima di allineare le porte del frigorifero, accertarsi che il frigorifero sia livellato. Per tale scopo, regolare i piedini di livellamento. È possibile regolare l'altezza di entrambe le porte del freezer usando la leva situata nella cerniera inferiore. Aprire la porta, sollevarla leggermente, quindi ruotare la leva verso sinistra o verso destra per regolare l'altezza.
PASSAGGIO 6 Collegare un tubo dell'acqua (solo modelli che ne sono provvisti) ATTENZIONE • • • • Usare solo il nuovo set di tubi fornito in dotazione con l'apparecchio e non riutilizzare il vecchio set. La tubazione dell'acqua deve essere collegata da un tecnico qualificato. La garanzia del frigorifero non copre l'installazione della tubazione dell'acqua. L'installazione della tubazione dell'acqua è considerata a carico dell'utente a meno che il costo non sia compreso nel prezzo di acquisto.
Installazione Per collegare il filtro alla tubazione a Remove cap a 1. Svitare e rimuovere il controdado (a) dal tubo dell'acqua del frigorifero ed inserirlo nel tubo di filtraggio dell'acqua. 2. Serrare il controdado (a) per collegare il tubo di filtraggio ed il tubo dell'acqua. 3. Aprire la valvola di mandata principale e verificare eventuali perdite. A a 03 B 4.
PASSAGGIO 7 Impostazioni iniziali Completando i seguenti passaggi, il frigorifero sarà pienamente operativo. 1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accenderlo. 2. Aprire la porta e controllare che la luce interna si sia accesa. 3. Impostare la temperatura sul valore più freddo e attendere un'ora. Il freezer si raffredderà moderatamente e il motore girerà regolarmente. 4. Attendere fino a quando il frigorifero abbia raggiunto la temperatura impostata.
Funzionamento Pannello di controllo 01 02 01 Display Visualizza il menu, le impostazioni ed altre informazioni. • • • • 02 Tasti Quando il display è spento, premere un tasto qualsiasi per risvegliarlo. Premere o per scorrere verso sinistra o verso destra. Premere per confermare la selezione. Tenere premuto per accedere alla modalità AP (per maggiori informazioni, vedere la sezione “SmartThings > Introduzione” a pagina 55).
Descrizioni dei menu • Fridge (Frigorifero) • • • Freezer • È possibile impostare una temperatura del frigorifero di 1~7 °C o una funzione Raffreddamento rapido. Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento attivando la massima velocità di ventilazione. Il frigorifero continua a funzionare al massimo per due ore e mezza per poi tornare alla temperatura precedente. È possibile impostare una temperatura del freezer di -23~-15 °C o una funzione Congelamento rapido.
Funzionamento • È possibile impostare la modalità Fresco flex da una delle seguenti modalità. - Flex Crisper (Fresco flex) Fridge (Frigorifero): Imposta la temperatura alla temperatura del frigorifero. Meat/Fish (Carne/Pesce): Selezionare questa modalità per conservare care e pesce fresco.
Per modificare le impostazioni delle seguenti funzioni. Premere selezionare il menu, quindi premere per confermare. o per Filter Reset (Ripristino filtro) *: Alla comparsa del messaggio di sostituzione del filtro, selezionare questo menu e sostituire il filtro seguendo le istruzioni visualizzate sul display. More Options (Altre opzioni) Temp. Unit (Unità temp.): È possibile impostare la scala della temperatura scegliendo tra Centigradi o Fahrenheit.
Funzionamento SmartThings Installazione Visitare il Google Play Store, il Galaxy Apps o il Apple App Store e cercare “SmartThings”. Scaricare e installare la app SmartThings fornita da Samsung Electronics sul proprio dispositivo smart. NOTA • • • • • Funzionamento • • • • La app SmartThings non è disponibile per alcuni tablet e per iPad ed alcuni smartphone. - Supporta [Android] OS 6.0 o successivo. (Minimo RAM 2 GB) - Supporta [iOS]10.0 o successivo/iPhone6 o successivo.
Account Samsung Per utilizzare la app è necessario registrare un proprio account Samsung. Qualora non si disponga di un account Samsung, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per crearne uno gratuito. Introduzione Accendere il dispositivo da collegare, eseguire la app SmartThings sul proprio telefono e seguire le istruzioni riportate sotto. Alla comparsa di un messaggio che indica l'individuazione di un nuovo dispositivo, premere ADD NOW (AGGIUNGI ORA).
Funzionamento Categoria Monitoraggio Elemento Descrizione Temperatura frigorifero Visualizza le impostazioni correnti della temperatura del frigorifero. Sensore temperatura freezer Visualizza la temperatura desiderata del freezer. Impostazioni FlexZone Visualizza le impostazioni della funzione FlexZone. Diagnosi Rileva funzionamenti anomali del frigorifero. Monitoraggio energetico Verifica il consumo energetico accumulato del frigo negli ultimi 180 giorni.
Funzioni speciali Brocca di acqua (Brocca a riempimento automatico) (solo modelli che ne sono dotati) Nella Brocca a riempimento automatico è sempre disponibile dell'acqua purificata. Per godere di bevande diverse è possibile inserire nell'infusore del tè o della frutta. 01 02 03 04 01 02 Coperchio Fermo infusore Infusore Corpo 03 04 Riempimento della brocca dell'acqua Funzionamento 1. Afferrare una parte scanalata della maniglia del coperchio, e tirarla per aprire il coperchio. 2.
Funzionamento ATTENZIONE Accertarsi che la brocca sia correttamente alloggiata nell'apposito alloggiamento. 5. Per bere del tea, aprire il vano Bevande (Tipo A) o la porta di sinistra del frigorifero (Tipo B), quindi estrarre la brocca. Tirarla dritto verso l'esterno. A B A. Modelli Tipo A B. Modelli Tipo B ATTENZIONE • • Si consiglia di consumare le bevande a base di frutta entro 24 ore. Dopo tale periodo, l'acqua infusa potrà col tempo guastarsi. Dopo aver consumato l'infuso, pulire la brocca.
NOTA • • A NOTA • • In caso di trabocchi o fuoriuscite, asciugare l'esterno della brocca. Se il coperchio di gomma è aperto l'acqua può fuoriuscire. In caso di perdite, sul pannello di controllo viene visualizzato un messaggio di avviso. In caso di perdite, aprire il coperchio in gomma in modo da drenare l'acqua fuoriuscita. Se il messaggio di avviso non scompare una volta drenata l'acqua, può essersi verificato un malfunzionamento di sistema. Rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
Funzionamento Dispenser di acqua (solo modelli che lo prevedono) Per erogare acqua fredda, aprire la Zona Bevande e premere il dispenser di acqua. NOTA • • • Premendo la leva di erogazione per circa un minuto il dispenser non si ferma e continuare acqua. Per erogare una quantità maggiore di acqua, rilasciare la leva e spingerla nuovamente. Assicurarsi che il bicchiere sia allineato al dispenser in modo da prevenire una fuoriuscita dell'acqua.
Ice maker automatico (solo modelli applicabili) Il frigorifero è dotato di un ice maker in grado di erogare ghiaccio automaticamente. • La sua forma e/o gli accessori in dotazione possono variare in base al modello di frigorifero. • Questo prodotto prevede due tipologie di ice maker.
Funzionamento • L'accumulo di ghiaccio su un lato della vaschetta è normale. Disporre il ghiaccio in modo uniforme nella vaschetta per conservarne una quantità maggiore. ATTENZIONE • • • • Funzionamento • • • Lasciando il tubo dell'acqua scollegato si potrà causare la produzione nel tempo di gorgoglii nella valvola dell'acqua. In questo caso, accertarsi di aver disattivato la funzione di produzione del ghiaccio (Cubetti / Pezzi).
4. Una volta che l'acqua si è ghiacciata a formare cubetti di ghiaccio, ruotare la leva del vassoio per vuotare i cubetti nella vaschetta di raccolta. Ripetere l'operazione fino a vuotare tutti i cubetti residui nella vaschetta. 5. Per rimuovere la vaschetta di raccolta, sollevarla delicatamente ed estrarla. Funzionamento ATTENZIONE • • • Non usare la vaschetta di raccolta del ghiaccio per creare del ghiaccio. La vaschetta potrebbe rompersi.
Manutenzione Pulizia e manutenzione Vaschetta porta ghiaccio (solo modelli che la prevedono) Se per un periodo prolungato di tempo non si estrae del ghiaccio, è possibile che nella vaschetta si formino blocchi di ghiaccio. In tale caso, estrarre la vaschetta e vuotarla. ATTENZIONE • • • Asciugare subito eventuale ghiaccio o acqua caduti accidentalmente sul pavimento per evitare lesioni. Per evitare incidenti o lesioni, non lasciare che i bambini giochino con il dispenser dell'acqua o l'ice maker.
2. Afferrare entrambi i lati del fermo dell'infusore, quindi sollevarlo per rimuoverlo. 3. Ruotando leggermente l'infusore, estrarlo verso la bocca sigillata. 4. Pulire l'infusore con detersivi neutri e acqua corrente. Sciacquare ed asciugare bene. 5. Rimontare la nuova brocca seguendo la procedura di smontaggio in ordine inverso. ATTENZIONE La brocca ed il suo coperchio non sono lavabili in lavastoviglie e possono sciogliersi o deformarsi se esposti al calore (compresa acqua bollente).
Manutenzione Ripiani del frigorifero La forma dei ripiani varia in base al modello. • Per estrarre un ripiano, prima aprire la porta corrispondente completamente. Tenendo la parte anteriore del ripiano, sollevarlo delicatamente ed estrarlo. NOTA Non sollevare completamente il ripiano durante la rimozione o l'inserimento. La parte posteriore del vano del frigo potrebbe essere scanalata.
Balconcini delle porte • • Per estrarre il balconcino della porta, afferrare entrambi i lati anteriori del balconcino e sollevarlo delicatamente per rimuoverlo. Per reinserirlo, inserire il balconcino della porta leggermente al di sopra della sua posizione definitiva accertandosi che il retro del balconcino aderisca alla porta. Afferrare il retro del balconcino con entrambe le mani e premerlo verso il basso per reinserirlo nella linea contrassegnata.
Manutenzione Pulizia Interno ed esterno AVVERTENZA • • Per pulire il frigorifero non usare benzina, diluenti, Clorox™ o detergenti per auto. L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la superficie dell'apparecchio e causare un incendio. Non spruzzare acqua sul frigorifero. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche. Usare regolarmente un panno morbido per rimuovere eventuale polvere o sporcizia dai terminali della spina elettrica e dai contatti. 1.
Guarnizioni di gomma Se le guarnizioni di gomma di una porta sono sporche, la porta potrebbe non chiudersi correttamente riducendo le prestazioni termiche ed efficienza del frigorifero. Usare un detersivo delicato ed un panno umido per pulire le guarnizioni in gomma. Quindi asciugarle con un panno asciutto. Pannello posteriore Per mantenere cavi e parti esposte del retro del pannello puliti, aspirare il pannello una o due volte l'anno. ATTENZIONE Non rimuovere il coperchio del pannello posteriore.
Manutenzione 1. Chiudere il rubinetto di carico dell'acqua. 2. Aprire il coperchio della cartuccia del filtro. 3. Ruotare la manopola della cartuccia del filtro in senso antiorario di 90 gradi (1/4 di giro). La cartuccia del filtro si sblocca. 4. Tirarla per estrarla. - Manutenzione Se il filtro dell'acqua è molto sporco, la cartuccia potrebbe non essere facilmente estraibile. In tale caso, rimuoverla usando un po' di forza.
NOTA • • Un filtro appena installato potrà provocare una breve fuoriuscita di acqua. Ciò è dovuto alla presenza di aria nella tubazione. Il processo di sostituzione del filtro può provocare per un certo periodo di tempo una leggera perdita d'acqua dal dispenser. In tale caso semplicemente asciugare l'acqua fuoriuscita con un panno asciutto.
Risoluzione dei problemi Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali interventi di assistenza riguardanti situazioni normali (nessun difetto riscontrato) comporteranno un addebito per il cliente. Generale Temperatura Sintomo Possibili cause • Risoluzione dei problemi Il frigorifero/ freezer raffreddano eccessivamente. • Ricollegare correttamente la spina di alimentazione. • Il controllo della temperatura • non è impostato correttamente.
Sintomo Possibili cause Soluzione • La parete interna è bollente. • Il frigorifero è dotato di tubazioni isolate termicamente nella parete interna. Al fine di prevenire la formazione di condensa, il frigorifero è dotato di tubazioni isolate sugli angoli anteriori. Qualora la temperatura ambientale aumenti, questo apparecchio potrebbe non funzionare in modo ottimale. Ciò non indica un guasto al sistema. Odori Sintomo Nel frigorifero si avvertono alcuni cattivi odori. Possibili cause • Cibo guasto.
Risoluzione dei problemi Condensa Sintomo Sulle pareti interne si forma della condensa. Possibili cause • Se la porta viene lasciata aperta, l'umidità penetra nel frigorifero. • Cibo con elevato contenuto di umidità. Soluzione • Rimuovere l'umidità e non lasciare la porta aperta per lunghi periodi di tempo. • Avvolgere con pellicola il cibo. Acqua/Ghiaccio (solo modelli che lo prevedono) Sintomo Il fusso dell'acqua è più debole del normale. L'Ice maker emette gorgoglii.
Sintomo Possibili cause Soluzione • Se l'ice maker non viene utilizzato a lungo (circa 3 settimane) è possibile che il ghiaccio si sciolga e si fonda restando incastrato. • Se non si utilizza il frigorifero per molto tempo, vuotare la vaschetta del ghiaccio e disattivare l'ice maker. • La vaschetta del ghiaccio non è • inserita correttamente. Accertarsi che la vaschetta sia montata correttamente. • Non viene erogato ghiaccio.
Risoluzione dei problemi Sintomo Possibili cause • Soluzione • Controllare il corretto collegamento della mandata dell'acqua. Verificare se la valvola di chiusura della mandata dell'acqua è chiusa. • Usare solo filtri approvati e forniti da Samsung. L'uso di altri filtri compatibili potrebbe provocare perdite e danneggiare il frigorifero. La mandata dell'acqua non è collegata correttamente o la mandata non è aperta. Non viene erogata acqua. • È stato montato un filtro non originale.
Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero? Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali richieste di assistenza relative a rumori normali saranno a carico dell'utente. Questi rumori sono normali. • Durante l'inizio o il termine di una operazione il frigorifero può emettere un rumore simile all'accensione di una autovettura. Con lo stabilizzarsi del funzionamento, il rumore diminuirà.
Risoluzione dei problemi • Con il raffreddamento o il congelamento, il gas refrigerante si sposta all'interno delle tubazioni sigillate provocando dei gorgoglii. gorgoglio • Con l'aumento o la riduzione della temperatura, le parti in plastica si contraggono o si espandono generando dei rumori. Tali rumori si verificano durante il ciclo di sbrinamento o durante il funzionamento delle parti elettroniche.
SmartThings Sintomo Impossibile trovare “SmartThings” nell'app market. Azione • • La app SmartThings non si avvia. • • La app SmartThings è installata ma non si collega al frigorifero. • • • Impossibile collegarsi alla app. Quando provo a registrare il mio frigorifero compare un messaggio di errore. La app SmartThings non è disponibile per alcuni tablet e per iPad ed alcuni smartphone. • • La app SmartThings è disponibile solo per i modelli che la supportano.
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Appendice Istruzioni di sicurezza • • Per i migliori risultati in termini di efficienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali cestelli, cassetti, ripiani e vaschette per il ghiaccio nella posizione indicata dal costruttore. Questo frigorifero non è stato progettato per essere montato ad incasso.
Appendice Istruzioni sulla temperatura Temperatura consigliata La temperatura ottimale consigliata per la conservazione dei cibi: • • Frigorifero: 3 °C Freezer: -19 °C NOTA L'impostazione ottimale della temperatura di ogni scomparto dipende dalla temperatura ambientale. La temperatura ottimale sopra si basa sulla temperatura ambientale di 25 °C. Raffreddamento rapido Raffreddamento rapido accelera il processo di raffreddamento con la massima velocità di ventilazione.
Disposizione dei cibi I ripiani devono essere regolati in base alle dimensioni delle confezioni dei cibi da conservare. Ripiani Comparti dedicati (solo modelli applicabili) I cassetti dotati di chiusura sono ideali per conservare frutta e verdura. Le verdure richiedono una maggiore presenza di umidità mentre la frutta ne richiede di meno. Tali cassetti sono dotati di dispositivi di controllo per il mantenimento dei livelli di umidità (*in base al modello ed alle opzioni).
Appendice Carne Prodotto Frigorifero Freezer Arrosti freschi, bistecche, spiedini 3-4 Giorni 2-3 Mesi Carne fresca, stufati 1-2 Giorni 3-4 Mesi 7 giorni 1 mese 1-2 Giorni 1-2 Mesi Frigorifero Freezer Pollame fresco 2 giorni 6-8 Mesi Insalata di pollo 1 giorno - 2-4 settimane Non consigliato Frigorifero Freezer Pesce fresco 1-2 Giorni 3-6 Mesi Pesce cotto 3-4 Giorni 1 mese 1 giorno Non consigliato 3-4 settimane - Frigorifero Freezer 1 mese - Pesche 2-3 settimane - An
Verdure Prodotto Frigorifero Freezer Asparagi 2-3 Giorni - Broccoli, cavoletti di Bruxelles, piselli, funghi 3-5 Giorni - Cavolo, cavolfiore, cetrioli, lattuga 1 settimana - Carote, barbabietole, ravanelli 2 settimane - Informazioni sul modello e l'ordinazione di parti di ricambio Informazioni sul modello Per accedere alla registrazione EPREL del modello: 1. Accedere a https://eprel.ec.europa.eu 2.
Memo Untitled-10 86 2021-01-06 3:40:01
Memo Untitled-10 87 2021-01-06 3:40:01
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung, contatta il Servizio Clienti Samsung. Nazione Contact Center CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line Sito web www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.
Frigorífico Manual del usuario Electrodoméstico independiente Untitled-11 1 2021-01-06 4:01:56
Índice Información de seguridad 4 Índice Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos y precauciones de seguridad importantes: Precauciones de seguridad importantes Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación Advertencias de instalación muy importantes Precauciones de instalación Advertencias de uso muy importantes Precauciones de uso Precauciones de limpieza Advertencias de eliminación muy importantes Consejos adicionales para un uso correcto Instrucciones so
79 Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación Instrucciones sobre la temperatura Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto 79 79 80 83 Índice Apéndice Español 3 Untitled-11 3 2021-01-06 4:01:56
Información de seguridad Antes de utilizar su nuevo frigorífico Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar de manera segura y eficiente las funciones que ofrece su nuevo aparato. Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad Información de seguridad • Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir.
• Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si hay fugas de refrigerante en los tubos, evite la presencia de llamas, aleje cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente. Información de seguridad - De no hacerlo se podría producir un incendio o una explosión.
Información de seguridad Símbolos y precauciones de seguridad importantes: Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual. En este manual se usan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Información de seguridad Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves, daños a la propiedad o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves o daños a la propiedad.
Precauciones de seguridad importantes Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables Información de seguridad ADVERTENCIA • Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado. • No coloque regletas de enchufes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte posterior del electrodoméstico. • Llénelo solo con agua potable. • Se debe conectar únicamente a un suministro de agua potable.
Información de seguridad Información de seguridad • Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con discapacidad física, mental o sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
Cómo minimizar el consumo de energía • Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. • No exponga el electrodoméstico a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo). Información de seguridad - Para mejorar la eficiencia energética, se recomienda no bloquear las aberturas ni las rejillas de ventilación. - Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato. - Deje descongelar los alimentos en el frigorífico.
Información de seguridad Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como Información de seguridad - cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo - albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos residenciales - pensiones y casas de huéspedes - catering y aplicaciones no minoristas similares.
Advertencias de instalación muy importantes ADVERTENCIA • No instale el frigorífico en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con el agua. Información de seguridad - Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. • No exponga el frigorífico a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos. • No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia.
Información de seguridad • No tire del cable para desenchufar el frigorífico. Sujete siempre firmemente el enchufe y tire de él en línea recta. - Si se daña el cable de alimentación se puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles cerca del frigorífico. Información de seguridad - El uso de aerosoles cerca del frigorífico podría causar una explosión o un incendio. • No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales inflamables.
• No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Información de seguridad - Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. • Antes de conectar el producto por primera vez debe quitar todas las películas de plástico de protección.
Información de seguridad Precauciones de instalación PRECAUCIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del frigorífico e instálelo sobre una superficie plana. Información de seguridad - Si el frigorífico no está equilibrado, se puede reducir tanto el rendimiento de la refrigeración como la durabilidad del aparato. • Antes de introducir alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2-3 horas después de la instalación y de su encendido.
• No ponga recipientes que contengan agua encima del frigorífico. - Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica. • No deje objetos ni sustancias volátiles o inflamables (benceno, disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP y otros productos similares) en el frigorífico. Información de seguridad - En este frigorífico solo se deben guardar alimentos. - Se puede producir un incendio o una explosión. • No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Información de seguridad • No deje las puertas del frigorífico abiertas sin supervisión ni permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. • No deje que los niños se metan en el cajón. - Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones. • No llene en exceso el frigorífico. Información de seguridad - Al abrir o cerrar la puerta, los artículos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales. • No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
• No mire directamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. - Los rayos ultravioletas pueden causar fatiga ocular. • No ponga el estante boca abajo. El tope del estante podría no funcionar. Información de seguridad - La caída del estante de vidrio podría provocar lesiones personales. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo. La holgura entre las puertas y el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niños cerca.
Información de seguridad • Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente antes de cambiar las lámparas interiores del frigorífico. Información de seguridad - De lo contrario, hay peligro de descarga eléctrica. • Si tiene dificultades para cambiar una lámpara que no sea LED, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. • Conecte el enchufe firmemente en la toma mural. • No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas.
Precauciones de uso PRECAUCIÓN • No vuelva a congelar alimentos que han sido descongelados. Información de seguridad - Los alimentos que han sido congelados y después descongelados desarrollan bacterias nocivas más rápido que los alimentos frescos. - Una segunda descongelación romperá las paredes de más células, lo que supondrá una pérdida de humedad y un cambio en la integridad del producto. • No descongele la carne a temperatura ambiente.
Información de seguridad Información de seguridad - No es necesario que desenchufe el frigorífico de la fuente de alimentación si va a ausentarse menos de tres semanas. Sin embargo, si va a estar ausente más de tres semanas, retire todos los alimentos y el hielo del depósito del hielo, desenchufe el frigorífico, cierre la válvula de agua, seque el exceso de humedad de las paredes interiores y deje las puertas abiertas para evitar la aparición de olores y moho. • Garantía de servicio y modificaciones.
• Si el frigorífico se llena de agua, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Información de seguridad - Hay peligro de descarga eléctrica o incendio. • No guarde aceite vegetal en los compartimentos de la puerta del frigorífico. El aceite puede solidificarse, lo que alterará su sabor y la facilidad de uso. Además, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede agrietar el compartimento de la puerta.
Información de seguridad • No limpie con benceno, disolventes, lejía ni cloruro. - Podría dañar la superficie y provocar un incendio. • No introduzca los dedos ni objetos en el orificio del dispensador. Información de seguridad - Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. • Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el aparato de la toma mural. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencias de eliminación muy importantes ADVERTENCIA Información de seguridad • Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. • Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de la parte posterior. • Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a.
Información de seguridad Consejos adicionales para un uso correcto • En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro. Información de seguridad • • • • • • - La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del frigorífico. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible.
Instrucciones sobre los RAEE Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) Información de seguridad La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Instalación Antes de instalar el frigorífico, siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una instalación correcta y evitar accidentes. ADVERTENCIA • • • • Utilice este frigorífico solo para las funciones propias que se describen en este manual. Las servicios de reparación debe efectuarlos un técnico cualificado. Deshágase del embalaje de este aparato en conformidad con la normativa local.
Descripción general del frigorífico El refrigerador real y los componentes proporcionados con él pueden diferir de las ilustraciones de este manual, según el modelo y el país.
Instalación Tipo B A 04 05 03 13 06 Instalación C D 14 10 11 12 28 Español Untitled-11 28 2021-01-06 4:01:58
01 Jarra de autorrelleno * A. Frigorífico 02 Dispensador de agua ** B. Centro de bebidas ** 03 Compartimento de la puerta del frigorífico 04 Estante del frigorífico C. Congelador D.
Instalación Compartimentos de la puerta Este frigorífico se envía con compartimentos de la puerta de distintos tipos y tamaños. Si los compartimentos de la puerta vienen embalados por separado, consulte la siguiente figura para montarlos correctamente. NOTA El refrigerador real y los componentes proporcionados con él pueden diferir de las ilustraciones de este manual, según el modelo y el país.
Instalación paso a paso PASO 1 Selección de la ubicación La ubicación debe: • • • • • • Tener una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni suelos que puedan obstruir la ventilación No estar expuesta a la luz solar de manera directa Tener espacio suficiente para abrir y cerrar la puerta Estar alejada de cualquier fuente de calor Proporcionar espacio suficiente para las tareas de mantenimiento y reparación Encontrarse en un rango de temperatura entre 10 °C y 43 °C Instalación Español 31 Untitled-11 31
Instalación Espacio requerido Consulte las imágenes y las tablas siguientes para las necesidades en cuanto a espacio de la instalación. B A Profundidad “A” 723 mm Anchura “B” 912 mm Altura “C” 1797 mm Altura total “D” 1825 mm D C Instalación 01 04 04 02 02 01 50 mm 02 125° 03 1472 mm 04 282 mm 05 610 mm 06 47 mm 07 1093 mm 03 05 06 07 NOTA Las mediciones de las tablas pueden diferir ligeramente de las mediciones reales, dependiendo del método de medición y de redondeo.
PASO 2 Pavimento Si el frigorífico no pasa por la entrada debido a su tamaño, consulte Desmontaje de la puerta para la entrada. NOTA Instalación Para evitar daños al suelo, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical. • La superficie en la que instale el frigorífico debe poder sostener un frigorífico a plena carga. • Para proteger el suelo, ponga un gran trozo de cartón a lo largo del camino hasta el lugar de instalación final del frigorífico.
Instalación PASO 3 Desmontaje de la puerta para la entrada Si el frigorífico no puede pasar por la entrada de su casa o cocina debido a su tamaño, siga estas instrucciones para desmontar y retirar y luego volver a instalar las puertas del frigorífico. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la página 42 para continuar con el proceso de instalación. ADVERTENCIA Desenchufe el cable de alimentación del frigorífico antes de retirar las puertas.
2. Desconecte los dos conectores de cables de la puerta izquierda. La posición de los conectores cambia según el modelo. PRECAUCIÓN • • No retire las dos puertas al mismo tiempo. Retire una sola puerta de cada vez. De lo contrario, una de las puertas podría caer y causar lesiones físicas. Asegúrese de que el frigorífico está apagado antes de desconectar los conectores. 3. Desconecte el tubo de agua del acoplador de la puerta izquierda como se muestra.
Instalación 6. Abra la puerta 90 grados. Sujetando la puerta, tire y quite la bisagra superior. Cuando retire la bisagra, tenga cuidado de no dañar los cables del conector. 7. Levante con cuidado la puerta en sentido vertical para retirarla. No aplique una fuerza excesiva sobre la puerta. La puerta podría caer y causar lesiones físicas. 8. Deje la puerta sobre una superficie plana. Instalación 9. Repita los pasos del 1 al 8 para la otra puerta, excepto el paso 3.
Desmontaje de las puertas del congelador PRECAUCIÓN • • Debe desmontar las puertas del frigorífico antes de desmontar las puertas del congelador. Tenga cuidado cuando desmonte los conectores inferiores. 1. Abra la puerta del congelador. 2. Utilice un destornillador Phillips para retirar los tornillos que sujetan la cubierta (A). - Este paso solo se aplica a la puerta derecha del congelador (puerta Selección de enfriamiento+). A - Instalación 3. Desconecte los conectores de cables.
Instalación 5. Para evitar el contacto con la bisagra central, incline ligeramente la puerta hacia el frente, levántela y retírela. 6. Repita los pasos del 1 al 5 para la otra puerta, excepto los pasos 2 y 3. Instalación Volver a montar las puertas del congelador PRECAUCIÓN • • • Después de volver a montar las puertas, asegúrese de que los conectores eléctricos están bien conectados. Las puertas del congelador deben volver a montarse antes que las puertas del frigorífico.
2. Mientras presiona el eje de la bisagra hacia abajo, coloque la puerta de manera que el eje de la bisagra se encuentre por debajo del orificio del eje en la bisagra central. Suelte el eje de la bisagra para que entre en el orificio del eje. 3. Con la puerta abierta, conecte los conectores inferiores en la dirección de las flechas. - Este paso solo se aplica a la puerta derecha del congelador (puerta Selección de enfriamiento+). Instalación 4. Monte la cubierta con un destornillador Phillips.
Instalación Nuevo montaje de las puertas del frigorífico 1. Mientras mantiene la puerta abierta más de 90 grados, inserte el eje de la bisagra central en el orificio de la parte inferior de la puerta. Instalación 2. Coloque la bisagra superior en su lugar en la parte superior del refrigerador y luego inserte el eje de la bisagra en el orificio superior de la puerta. Asegúrese de que los cables de la puerta pasen por el orificio del eje de la bisagra. 3.
5. Conecte los conectores del cable. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los conectores del cable están conectados correctamente. De lo contrario, la pantalla no funcionará correctamente. 6. Conecte el tubo del agua. - Este paso no se aplica a los modelos sin la jarra de autorrelleno y el dispensador de agua. PRECAUCIÓN • Instalación • Para evitar fugas de agua, asegúrese de que las grapas rojas aprietan bien el acoplador. Mantenga las grapas lejos del alcance de los niños. 7.
Instalación PASO 4 Nivelación del frigorífico PRECAUCIÓN • • • Cuando se instale, el frigorífico debe estar nivelado sobre un suelo plano y sólido. El hecho de no nivelar el frigorífico puede causar daños en el mismo o provocar lesiones físicas. La nivelación debe hacerse con el frigorífico vacío. Asegúrese de que no quedan alimentos dentro del frigorífico. Por razones de seguridad, debe ajustar la parte delantera un poco más alta que la trasera.
PASO 5 Ajustar la altura de las puertas Ajuste de la altura con el nivelador de altura (solo en los modelos aplicables) • • • • Gire el nivelador de altura (A) hasta que las dos puertas estén alineadas en la parte superior. Gire el nivelador hacia ARRIBA (como está marcado) para elevar la puerta derecha y gírelo hacia ABAJO (como está marcado) para bajar la puerta. Levante ligeramente la puerta del frigorífico para facilitar la alineación. La altura máxima ajustable es de 3 mm.
Instalación Ajuste de la altura con los anillos elásticos Para los modelos con el nivelador de altura en la puerta derecha del frigorífico, use los anillos elásticos solo si no puede alinear las puertas con el nivelador de altura. NOTA La altura de la puerta se puede ajustar con los anillos elásticos proporcionados, que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1,5 mm, 2 mm y 2,5 mm). Instalación 1. Compruebe la diferencia de altura entre las puertas, y luego levante y sostenga la puerta a la altura más baja.
Ajuste de la altura de las puertas del congelador (solo modelos aplicables) • • • Antes de alinear la altura de las puertas, asegúrese de que el frigorífico esté nivelado. Use las patas niveladoras para este propósito. Puede ajustar la altura de ambas puertas del congelador con ayuda de la palanca situada en la bisagra inferior. Abra la puerta, levántela un poco, y gire la palanca hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la altura.
Instalación PASO 6 Conexión a un suministro de agua (solo modelos aplicables) PRECAUCIÓN • • • • No reutilice los tubos viejos, utilice los tubos nuevos suministrados con el aparato. La conexión de la tubería de agua debe efectuarla un técnico cualificado. La garantía del frigorífico no cubre la instalación de la tubería de agua. La instalación de la tubería de agua deberá realizarse a su cargo a menos que la tarifa de instalación esté incluida en el precio del vendedor.
Conectar la manguera de filtración de agua a la tubería de agua a Remove cap a A 1. Afloje y retire la tuerca de compresión (a) de la tubería de agua del frigorífico e introdúzcala en la manguera de filtración del agua. 2. Apriete la tuerca de compresión (a) para conectar la manguera de filtración y la tubería de agua. 3. Abra la válvula de agua principal y revise si hay fugas. a 03 B A. Tubería de agua desde la unidad 4.
Instalación PASO 7 Configuración inicial Siga estos pasos para que su frigorífico esté totalmente operativo. 1. Enchufe el cable de alimentación en la toma mural para encender el frigorífico. 2. Abra la puerta y compruebe si se enciende la luz interior. 3. Ajuste la temperatura al ajuste más bajo disponible y espere alrededor de una hora. Luego, el congelador se enfriará ligeramente y el motor empezará a funcionar con suavidad. 4. Espere hasta que el frigorífico alcance la temperatura ajustada.
Funcionamiento Panel de control 01 02 01 Pantalla Muestra el menú, los ajustes y otra información. • • • • 02 Botones Cuando la pantalla está apagada, pulse cualquier botón para encenderla. Pulse o para navegar a la izquierda y a la derecha. Pulse para confirmar su selección. Mantenga pulsado para entrar en el modo PA. (Para obtener más información, consulte la sección «SmartThings > Introducción» en la página 54.
Funcionamiento Descripciones del menú • Fridge (Frigorífico) • • • Freezer (Congelador) • Puede ajustar la temperatura del frigorífico de 1 a 7 °C o configurar la función Enfriamiento rápido. Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima del ventilador. El frigorífico funciona a la máxima velocidad durante dos horas y media, y luego vuelve a la temperatura anterior. Puede ajustar la temperatura del congelador de -23 a -15 °C o configurar la función Congelación rápida.
• Puede configurar el modo Cajón de verduras Flex desde uno de los siguientes modos. - Cajón de verduras Flex Fridge (Frigorífico): La temperatura se ajusta a la misma temperatura que el frigorífico. Meat/Fish (Carne/pescado): Seleccione este modo para almacenar la carne y el pescado frescos.
Funcionamiento Puede cambiar los ajustes de las siguientes funciones. Pulse seleccionar el menú, y luego pulse para confirmar. o para Filter Reset (Restablecer filtro) *: Cuando aparezca el mensaje de reemplazo del filtro en la pantalla, seleccione este menú y reemplace el filtro según las instrucciones en pantalla. More Options (Más opciones) Temp. Unit (Temp. Unidad): Puede ajustar la escala de la temperatura a Celsius o Fahrenheit.
SmartThings Instalación Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque «SmartThings». Descargue e instale en su dispositivo inteligente la aplicación SmartThings proporcionada por Samsung Electronics. NOTA • • • • • • • • - Admite [Android] OS 6.0 o superior. (mínimo 2 GB de RAM) - Admite [iOS] 10.0 o superior/iPhone 6 o superior. Para un mejor rendimiento, la aplicación SmartThings está sujeta a cambios sin previo aviso o a suspensión de asistencia según la política del fabricante.
Funcionamiento Cuenta Samsung Para usar la aplicación se le requerirá que registre su cuenta de Samsung. Si no tiene una cuenta de Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta de Samsung gratuita. Introducción Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las instrucciones que se indican a continuación. Si aparece un mensaje de nuevo dispositivo encontrado, toque AÑADIR AHORA.
Categoría Supervisión Elemento Temperatura del frigorífico Muestra el ajuste de temperatura deseada del frigorífico. Temperatura del congelador Muestra la temperatura deseada del congelador. Ajustes de Selección de enfriamiento+ Muestra los ajustes de Selección de enfriamiento+. Diagnóstico Detecta funcionamientos anormales del frigorífico. Supervisión de energía Comprueba el consumo energético acumulado del frigorífico durante los últimos 180 días.
Funcionamiento Características especiales Jarra de agua (Jarra de autorelleno) (solo modelos aplicables) Siempre hay lista agua fría y filtrada en la Jarra de autorrelleno. Puede colocar té o fruta en el infusor para disfrutar de varias bebidas a su gusto. 01 02 03 04 01 02 Tapa Soporte del infusor Infusor Cuerpo 03 04 Llenar la jarra de agua 1. Sujete una ranura del asa de la tapa, y luego tire hacia arriba para abrir la tapa. Funcionamiento 2. Ponga hojas de té o fruta a su gusto en el infusor.
PRECAUCIÓN Asegúrese de que la jarra de agua encaje bien en el soporte de la jarra de agua. 5. Para beber un té, abra la puerta del Centro de Bebidas (Tipo A) o la puerta izquierda del frigorífico (Tipo B), y luego saque la jarra de agua. Tire de ella directamente hacia fuera. A B A. Modelos tipo A B. Modelos tipo B PRECAUCIÓN • • Recomendamos consumir el agua infusionada de frutas dentro de las 24 horas posteriores a su realización. Después de eso, el agua infusionada puede estropearse con el tiempo.
Funcionamiento NOTA • • A NOTA • Funcionamiento • • B Si la parte delantera (área específicamente marcada) de la jarra de agua tiene demasiada humedad, es posible que esta no se llene completamente. Limpie la humedad y vuelve a intentarlo. La función Jarra de autorrelleno dejará de suministrar agua a la jarra de agua si esta no se llena después de un cierto tiempo. Si esto sucede, compruebe que la tubería de agua está correctamente conectada.
Dispensador de agua (solo modelos aplicables) Para dispensar agua fría, abra el Centro de Bebidas y presione la palanca del dispensador. NOTA • • • El dispensador dejará de dispensar si mantiene pulsada la palanca durante más de 1 minuto. Para dispensar más agua, suelte y vuelva a empujar la palanca. Para impedir que el agua se derrame ponga el vaso directamente debajo del dispensador. Si durante 2 o 3 días no usa el dispensador, el agua puede tener un olor o sabor extraño.
Funcionamiento Fabrica de hielo automática (solo modelos aplicables) El frigorífico tiene una máquina de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente. • El diseño general o los accesorios pueden variar según el modelo. • Este producto tiene dos tipos de máquinas de hielo. Fabricación de hielo Una vez instalado y enchufado el frigorífico, siga las instrucciones para garantizar una correcta fabricación de hielo y mantener el depósito de hielo.
• Es normal que el hielo se acumule en un lado de la bandeja. Disponga el hielo de manera uniforme en la bandeja para almacenar más hielo. PRECAUCIÓN • • • • • • Funcionamiento • Si se deja la tubería de agua desconectada, la válvula de agua puede producir un zumbido con el tiempo. Si este es el caso, asegúrese de apagar la función de fabricación de hielo (cubitos de hielo / trocitos de hielo).
Funcionamiento 4. Cuando el agua se congele en cubitos de hielo, gire el tirador de la bandeja de hielo en el sentido de las agujas del reloj para vaciar los cubitos de hielo en el cajón de hielo. Repita esta operación hasta vaciar todos los cubitos en el cajón de hielo. 5. Para retirar el cajón de hielo, levántelo y tire de él suavemente. Funcionamiento PRECAUCIÓN • • • No use el cajón de hielo exclusivamente para hacer hielo. Se podría romper.
Mantenimiento Manipulación y cuidado Depósito de hielo (solo modelos aplicables) Si no se dispensa hielo durante un período prolongado, el hielo puede amontonarse en el depósito. Si ocurre esto, retire el depósito y vacíelo. PRECAUCIÓN • • • Para evitar lesiones, limpie el hielo o el agua que haya caído al suelo. Para evitar accidentes o lesiones, no deje que los niños jueguen con el dispensador de agua o con la máquina de hielo. Utilice solo el depósito de hielo suministrado.
Mantenimiento 3. Mientras gira ligeramente el infusor, sáquelo de la boca sellada. 4. Limpie el infusor con jabón neutro y agua corriente. Enjuáguelo y séquelo bien. 5. Vuelva a montar la jarra de autorrelleno en el orden inverso al del desmontaje. PRECAUCIÓN La jarra del agua y la tapa no son aptas para el lavavajillas ni para el microondas, y pueden derretirse o deformarse si se exponen al calor (incluida el agua caliente). Por favor, lávelas a mano con agua fría o tibia según sea necesario.
Estantes del frigorífico La apariencia de los estantes cambia según el modelo. • Para retirar un estante, abra del todo la puerta correspondiente. Sujete la parte frontal del estante y después levántelo y extráigalo con cuidado. NOTA No levante por completo el estante cuando lo retire o lo vuelva a colocar. La pared trasera del espacio interior del frigorífico puede estar abollada.
Mantenimiento Compartimentos de la puerta • • Para extraer el compartimento de la puerta, sujételo por los lados delanteros y levántelo con cuidado para retirarlo. Para volver a colocarlo, introduzca el compartimento de la puerta ligeramente por encima de su posición final asegurándose de que la parte posterior del compartimento esté contra la puerta. Sujete la parte posterior del compartimento de la puerta con las dos manos y, a continuación, empuje hacia abajo hasta que se ajuste bien.
Limpieza Interior y exterior ADVERTENCIA • • No utilice benceno, disolventes, detergente para el hogar o el automóvil, ni Clorox™ para limpiar el frigorífico. Podría dañar la superficie del frigorífico y provocar un incendio. No rocíe agua sobre el frigorífico. Se podría producir una descarga eléctrica. Utilice regularmente un paño seco para limpiar cualquier sustancia extraña, como polvo o agua, de los terminales del enchufe y los puntos de contacto. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2.
Mantenimiento Cierres de goma Si los cierres de goma de una puerta están sucios, es posible que la puerta no cierre bien y el rendimiento y la eficiencia del frigorífico se reduzcan. Use un detergente suave y un paño húmedo para limpiar los cierres de goma. Después séquelos bien con un paño. Panel posterior Para mantener limpios los cables y las partes expuestas del panel posterior, aspire el panel una o dos veces al año. PRECAUCIÓN No retire la tapa del panel posterior.
3. Gire la palanca del cartucho del filtro en el sentido contrario al de las agujas del reloj 90 grados (giro de 1/4). El cartucho del filtro se desbloquea. 4. Tire hacia fuera para extraer el cartucho. - - Si el filtro de agua está muy sucio, es posible que el cartucho no pueda retirarse fácilmente. Si es el caso, utilice la fuerza para retirar el cartucho. Al retirar el cartucho, tire de él directamente hacia fuera para evitar pérdidas de agua por la abertura del filtro. 5.
Mantenimiento Sistema de filtración de agua por ósmosis inversa La presión del agua del sistema de suministro a un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa debe estar entre 206 y 861 kPa. La presión del agua del sistema de filtración de agua por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del frigorífico debe ser como mínimo de 206 kPa. Si la presión del agua es inferior a estas especificaciones: • • • Compruebe si el filtro de sedimentos del sistema por ósmosis inversa está bloqueado.
Solución de problemas Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto) se cobrarán a los usuarios. General Temperatura Síntoma Posibles causas • El cable de alimentación no está bien enchufado. • Enchufe correctamente el cable de alimentación. • El control de temperatura no está • configurado correctamente. Configure una temperatura más baja.
Solución de problemas Síntoma Posibles causas Solución • La pared interior está caliente. • El frigorífico cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interior. Para evitar que se genere condensación, el frigorífico cuenta con tuberías a prueba de calor en las esquinas frontales. Si la temperatura ambiental aumenta, es posible que este sistema no funcione correctamente. No se trata de un fallo del sistema. Olores Síntoma Posibles causas • El frigorífico desprende olores.
Condensación Síntoma Se forma condensación en las paredes interiores. Posibles causas Solución • • Si se deja la puerta abierta, entra humedad en el frigorífico. • Alimentos con elevado contenido • de humedad. Retire la humedad y no deje la puerta abierta durante un tiempo. Asegúrese de que los alimentos están envueltos herméticamente. Agua/hielo (solo modelos con dispensador) Síntoma Sale menos agua de lo normal. Posibles causas • La presión del agua es demasiado baja.
Solución de problemas Síntoma Posibles causas Solución • El hielo puede atascarse si el dispensador de hielo no se utiliza durante un periodo de tiempo largo (unas 3 semanas). • Si no va a utilizar el frigorífico durante un período de tiempo prolongado, vacíe el depósito del hielo y apague la máquina de hielo. • El depósito del hielo no está bien • instalado. Asegúrese de que el depósito del hielo está bien insertado. No se dispensa hielo.
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del frigorífico? Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas de servicio relacionadas con ruidos anómalos se cobrarán a los usuarios. Estos ruidos son normales. • Al principio o al final de una operación, el frigorífico puede hacer unos ruidos similares al encendido del motor de un coche. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Solución de problemas • Cuando el frigorífico enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce un ruido de borboteo. Burbujeo • Cuando la temperatura del frigorífico aumenta o disminuye, las partes de plástico se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando funcionan las piezas electrónicas.
SmartThings Síntoma No se encuentra «SmartThings» en el mercado de aplicaciones. Acción • • La aplicación SmartThings no funciona. La aplicación SmartThings está instalada pero no está conectada a mi frigorífico. • • • • • No puedo iniciar sesión en • la aplicación. Se muestra un mensaje de error cuando intento registrar el frigorífico. admiten [Android] OS 6.0 o superior (mínimo 2GB RAM) admiten [iOS] 10.0 o superior / iPhone6 o superior.
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Apéndice Instrucciones de seguridad • • Para un uso más eficiente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones, estantes y bandejas de cubitos de hielo, en la posición en la que los entrega el fabricante. Este aparato frigorífico no está diseñado para utilizarse como aparato empotrado.
Apéndice Instrucciones sobre la temperatura Temperatura recomendada Ajuste perfecto de temperatura para el almacenamiento de alimentos: • • Frigorífico: 3 °C Congelador: -19 °C NOTA El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura ambiente. Por encima de la temperatura ambiente se basa en la temperatura ambiente de 25 °C. Enfriamiento rápido Enfriamiento rápido acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima del ventilador.
Colocación de los alimentos Los estantes deben poder ajustarse para almacenar diferentes envases. Estantes Compartimento especializado (solo modelos aplicables) Los cajones sellados son el ambiente perfecto para almacenar frutas y verduras. Las verduras necesitan condiciones de mayor humedad, mientas que las frutas necesitan condiciones de menor humedad. Los cajones de verduras están equipados con dispositivos de control que controlan el nivel de humedad.
Apéndice Carne Producto Frigorífico Congelador Chuletas, filetes y asados frescos 3-4 días 2-3 meses Carne picada fresca y carne para guisar 1-2 días 3-4 meses 7 días 1 mes 1-2 días 1-2 meses Frigorífico Congelador Aves frescas 2 días 6-8 meses Ensalada de pollo 1 día - 2-4 semanas No recomendado Frigorífico Congelador Pescado fresco 1-2 días 3-6 meses Pescado cocinado 3-4 días 1 mes 1 día No recomendado 3-4 semanas - Frigorífico Congelador 1 mes - 2-3 semanas -
Verduras Producto Frigorífico Congelador Espárragos 2-3 días - Brócoli, coles de Bruselas, guisantes, setas 3-5 días - Repollo, coliflor, apio, pepino, lechuga 1 semana - Zanahoria, remolacha, rábano 2 semanas - Información para el modelo y el pedido de piezas de repuesto Información del modelo Para acceder al registro EPREL del modelo: 1. Vaya a https://eprel.ec.europa.eu 2. Obtenga el identificador del modelo de la etiqueta energética del producto y escríbalo en el cuadro de búsqueda 3.
Contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. País Centro de contacto CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line Sitio web www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.
Frigorífico Manual do utilizador Aparelho não encastrável Untitled-12 1 2021-01-06 4:53:46
Índice Informações de segurança 4 Índice Informações a ter em conta sobre as instruções de segurança Símbolos e precauções de segurança importantes: Precauções de segurança importantes Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização Avisos muito importantes relativamente à instalação Chamadas de atenção relativamente à instalação Avisos muito importantes relativamente à utilização Chamadas de atenção relativamente à utilização Chamadas de atenção relativamente à limpeza Avisos muito
80 Instrução de segurança Instrução de instalação Instrução de temperatura Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição 80 80 81 84 Índice Apêndice Português 3 Untitled-12 3 2021-01-06 4:53:46
Informações de segurança Antes de utilizar o seu novo frigorífico Samsung, leia atentamente este manual para saber como utilizar de forma segura e eficaz as funcionalidades e funções deste novo aparelho. Informações a ter em conta sobre as instruções de segurança Informações de segurança • Os avisos e instruções de segurança importantes deste manual não abordam todas as condições e situações que poderão ocorrer.
• Uma fuga do gás refrigerante dos tubos pode fazer com que se inflame ou provocar uma lesão ocular. Se o refrigerante verter do tubo, evite todo o tipo de chamas, afaste todo o tipo de objetos inflamáveis do produto e ventile imediatamente a divisão. Informações de segurança - Se não o fizer, poderá provocar um incêndio ou uma explosão.
Informações de segurança Símbolos e precauções de segurança importantes: Siga todas as instruções de segurança neste manual. Este manual utiliza os seguintes símbolos de segurança. AVISO Informações de segurança Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, danos materiais e/ou morte. ATENÇÃO Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves e/ou danos materiais.
Precauções de segurança importantes Aviso; risco de incêndio/materiais inflamáveis Informações de segurança AVISO • Ao instalar o aparelho, assegure-se de que o cabo de alimentação não está preso nem danificado. • Não coloque extensões de tomadas múltiplas nem fontes de alimentação portáteis atrás do aparelho. • Encha apenas com água potável. • Ligue o frigorífico apenas a uma fonte de abastecimento de água potável.
Informações de segurança Informações de segurança • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos, por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos de utilização desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e que percebam os eventuais riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Para obter a melhor eficiência energética deste produto, deixe todas as prateleiras, gavetas e cestos na sua posição original. Como minimizar o consumo de energia Informações de segurança • Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação adequada. • Certifique-se de que não fica exposto à incidência direta de raios solares e nunca o coloque perto de uma fonte direta de calor (radiador, por exemplo).
Informações de segurança Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser utilizado em aplicações semelhantes como: Informações de segurança - em zonas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e em outros ambientes de trabalho; - em casas de campo/quintas, hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais; - em ambientes tipo pousada; - em serviços de catering e em outras aplicações semelhantes que não se destinem a retalho.
Avisos muito importantes relativamente à instalação AVISO • Não instale o frigorífico num local húmido ou num local onde possa ficar em contacto com água. Informações de segurança - A deterioração do isolamento em componentes elétricos pode provocar choques elétricos ou incêndios. • Não coloque este frigorífico num local com exposição solar direta ou próximo de fogões, aquecedores ou outros aparelhos que emanem calor. • Não ligue vários aparelhos à mesma extensão elétrica.
Informações de segurança • Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o frigorífico. Segure sempre bem a ficha e puxe a direito para a retirar da tomada. - Se o cabo estiver danificado, pode provocar um curto-circuito, um incêndio e/ou um choque elétrico. • Não utilize aerossóis perto do frigorífico. Informações de segurança - A utilização de aerossóis perto do frigorífico pode causar uma explosão ou um incêndio. • Não instale este aparelho perto de um aquecedor ou de materiais inflamáveis.
• Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objetos (tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos, objetos de metal, etc.) sobre o mesmo. Informações de segurança - Se o fizer, pode provocar um choque elétrico, um incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos. • Tem de retirar toda a película protetora de plástico antes de ligar o produto.
Informações de segurança Chamadas de atenção relativamente à instalação ATENÇÃO • Instale o frigorífico num local com espaço suficiente à volta e sobre uma superfície plana. Informações de segurança - Se o frigorífico não estiver nivelado, pode haver uma redução na eficiência de arrefecimento e na durabilidade do mesmo. • Não coloque alimentos no aparelho no espaço de 2 a 3 horas após a instalação e a ligação.
• Não coloque objetos ou substâncias voláteis ou inflamáveis (benzeno, diluente, gás propano, álcool, éter, gás de petróleo liquefeito e outros produtos semelhantes) no frigorífico. Informações de segurança - Este frigorífico destina-se exclusivamente a armazenar alimentos. - Tal pode resultar em incêndio ou explosão. • As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho. - Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa entalá-los.
Informações de segurança • Não deixe que as crianças subam para as gavetas. - As gavetas podem partir-se e fazer com que as crianças escorreguem. • Não deixe as portas do frigorífico abertas se estiver longe do mesmo e não permita que as crianças entrem no frigorífico. • Não permita que bebés ou crianças entrem na gaveta do frigorífico. Informações de segurança - Tal poderá provocar ferimentos ou a morte por asfixia, se ficarem presas no interior. • Não encha demasiado o frigorífico com alimentos.
• Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objetos (tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos, objetos de metal, etc.) sobre o mesmo. Se o fizer, pode provocar um choque elétrico, um incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos. Não coloque um recipiente cheio de água sobre o aparelho. Informações de segurança - Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um choque elétrico. • Nunca olhe diretamente para a lâmpada LED UV por períodos prolongados.
Informações de segurança • Se o frigorífico tiver de ser reparado ou reinstalado, contacte o centro de assistência mais próximo. Informações de segurança - Caso contrário, pode provocar um choque elétrico, incêndio, danos no produto ou ferimentos. • Se o frigorífico começar a deitar fumo ou se sentir um cheiro a queimado, desligue o frigorífico imediatamente e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics. - Caso contrário, pode provocar um choque elétrico ou um incêndio.
Chamadas de atenção relativamente à utilização ATENÇÃO • Não volte a congelar alimentos descongelados. Informações de segurança - O desenvolvimento de bactérias nocivas em alimentos congelados e descongelados será mais rápido do que em alimentos frescos. - O segundo descongelamento irá destruir ainda mais células, retirando humidade e alterando a integridade do produto. • Não descongele carne à temperatura ambiente. - A segurança dependerá da forma como o produto cru foi tratado.
Informações de segurança Informações de segurança - Não é necessário desligar o frigorífico da fonte de alimentação, se apenas se ausentar durante um período inferior a três semanas. Mas se o período de ausência for superior a três semanas, retire todos os alimentos e o gelo do depósito de gelo, desligue o frigorífico da tomada, feche a válvula de água, limpe o excesso de humidade acumulada nas paredes interiores e deixe as portas abertas para prevenir o aparecimento de bolor e de odores.
• Se o frigorífico ficar cheio de água, contacte o centro de assistência mais próximo. Informações de segurança - Existe o risco de choque elétrico ou de incêndio. • Não guarde óleo vegetal nos compartimentos da porta do frigorífico. O óleo pode solidificar, tornando-o desagradável ao paladar e difícil de usar. Além disso, um recipiente aberto pode derramar e o óleo derramado pode fazer com que o compartimento da porta rache.
Informações de segurança • Não utilize benzeno, diluente, Clorox™ nem cloreto para a limpeza. - Podem danificar a superfície do aparelho e provocar um incêndio. • Nunca coloque os dedos nem outros objetos no orifício do dispensador. - Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais. • Antes de limpar ou efetuar a manutenção, desligue o aparelho da tomada. Informações de segurança - Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou um choque elétrico.
Avisos muito importantes relativamente à eliminação AVISO Informações de segurança • Elimine o material de embalagem deste produto de uma forma não prejudicial para o ambiente. • Certifique-se de que nenhum dos tubos existentes na parte de trás do frigorífico está danificado antes da eliminação. • O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante.
Informações de segurança Sugestões adicionais para uma utilização adequada • Em caso de falha de energia, contacte a repartição local da sua companhia de eletricidade e pergunte quanto tempo irá durar. Informações de segurança • • • • • • - Por norma, as falhas de energia que são resolvidas no espaço de uma a duas horas não afetam as temperaturas do frigorífico. No entanto, deve abrir a porta do frigorífico o menos possível enquanto a energia não for reposta.
Instruções sobre REEE Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) Informações de segurança Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil.
Instalação Antes de utilizar este frigorífico, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correta instalação do mesmo e evitar acidentes. AVISO • • • • Utilize o frigorífico apenas para o fim a que se destina e de acordo com este manual. Qualquer reparação tem de ser efetuada por um técnico qualificado. Elimine o material de embalagem do produto em conformidade com os regulamentos locais.
Visão geral do frigorífico O frigorífico e os componentes do frigorífico fornecidos podem variar das imagens neste manual, consoante o modelo e o país.
Instalação Tipo B A 04 05 03 13 06 Instalação C D 14 10 11 12 28 Português Untitled-12 28 2021-01-06 4:53:48
01 Depósito de água de enchimento automático * A. Frigorífico 02 Dispensador de água ** B. Centro de bebidas ** 03 Compartimento da porta do frigorífico 04 Prateleira do frigorífico C. Congelador D.
Instalação Compartimentos da porta O frigorífico é fornecido com compartimentos da porta de diferentes tipos e tamanhos. Se os compartimentos da porta do frigorífico tiverem sido embalados separadamente, utilize a figura abaixo para o ajudar a posicioná-los corretamente. NOTA O frigorífico e os componentes do frigorífico fornecidos podem variar das imagens neste manual, consoante o modelo e o país.
Instalação passo a passo PASSO 1 Selecionar um local O local tem de: • • • • • • Ter uma superfície sólida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obstruir a ventilação Estar protegido da exposição à luz solar direta Ter espaço adequado para abrir e fechar a porta Estar afastado de qualquer fonte de calor Fornecer espaço para a manutenção e assistência Ter uma amplitude de temperatura entre 10 °C e 43 °C Instalação Português 31 Untitled-12 31 2021-01-06 4:53:48
Instalação Folga Consulte as imagens e as tabelas a seguir para saber os requisitos de espaço de instalação. B A Profundidade “A” 723 mm Largura “B” 912 mm Altura “C” 1797 mm Altura total “D” 1825 mm D C Instalação 01 04 04 02 02 01 50 mm 02 125° 03 1472 mm 04 282 mm 05 610 mm 06 47 mm 07 1093 mm 03 05 06 07 NOTA As medidas nas tabelas acima podem variar ligeiramente das medidas reais, consoante o método de medição e arredondamento.
PASSO 2 Pavimento Se não conseguir passar o frigorífico pela porta de entrada devido ao seu tamanho, consulte Remoção de portas para facilitar a passagem. NOTA Instalação Para evitar danos no piso, certifique-se de que os pés ajustáveis da frente estão na posição vertical. • A superfície de instalação do frigorífico tem de suportar um frigorífico totalmente carregado.
Instalação PASSO 3 Remoção de portas para facilitar a passagem Se não conseguir passar o frigorífico pela porta de entrada da casa ou cozinha devido ao seu tamanho, siga estas instruções para remover e voltar a instalar as portas do frigorífico. Se não precisar de remover as portas, aceda à página 42 para continuar o procedimento de instalação. AVISO Retire o cabo de alimentação da tomada antes de remover as portas.
2. Desmonte os dois conectores dos fios na porta do lado esquerdo. A posição dos conectores é diferente consoante o modelo. ATENÇÃO • • Não retire ambas as portas ao mesmo tempo. Certifique-se de que só retira uma porta de cada vez. Caso contrário, uma delas poderá cair e provocar ferimentos. Certifique-se de que o frigorífico está desligado antes de desmontar os conectores. 3. Desligue o tubo de água do acoplador da porta do lado esquerdo, conforme mostrado.
Instalação 6. Abra a porta a 90 graus. Enquanto segura a porta, puxe para cima e retire a dobradiça superior. Tenha cuidado para não danificar os fios do conector ao remover a dobradiça. 7. Levante a porta na vertical cuidadosamente para a retirar. Não exerça demasiada força sobre a porta. A porta poderá cair, provocando ferimentos. 8. Deite a porta numa superfície plana. Instalação 9. Repita os passos 1 a 8 para a outra porta, exceto o passo 3. Não existe qualquer tubo de água na porta do lado direito.
Desmontagem das portas do congelador ATENÇÃO • • Certifique-se de que remove as portas do frigorífico antes de remover as portas do congelador. Tenha cuidado ao desapertar os conectores de baixo. 1. Abra a porta do congelador. 2. Utilize uma chave Phillips para remover o parafuso que fixa a tampa (A). - Este passo aplica-se apenas à porta do congelador da porta direita (porta Refrigeração selecionável+). A - Instalação 3. Desligue os conectores dos fios.
Instalação 5. Para evitar o contacto com a dobradiça central, incline ligeiramente a porta para a frente e levante para a remover. 6. Repita os passos 1 a 5 para a outra porta, exceto os passos 2 e 3. Instalação Reinstalação das portas do congelador ATENÇÃO • • • Após recolocar as portas, assegure-se de que todos os conectores elétricos foram devidamente ligados. As portas do congelador têm de ser recolocadas antes das portas do frigorífico.
2. Enquanto carrega no veio da dobradiça para baixo, posicione a porta de modo a que o veio da dobradiça esteja abaixo do orifício do veio na dobradiça central. Solte o veio da dobradiça para que entre no orifício do veio. 3. Com a porta aberta, ligue os conectores inferiores no sentido das setas. - Este passo aplica-se apenas à porta do congelador da porta direita (porta Refrigeração selecionável+). Instalação 4. Prenda a tampa com uma chave Philips.
Instalação Para reinstalar as portas do frigorífico 1. Enquanto mantém a porta aberta mais de 90 graus, introduza o veio na dobradiça central no orifício na parte inferior da porta. Instalação 2. Coloque a dobradiça superior na posição na parte superior do frigorífico e introduza o veio da dobradiça no orifício superior da porta. Certifique-se de que os fios da porta passam pelo orifício no veio da dobradiça. 3. Introduza o grampo no sentido da seta. 4. Empurre o grampo, conforme mostrado.
5. Ligue as junções do cabo. ATENÇÃO • Certifique-se de que os conectores dos fios estão devidamente ligados. Caso contrário, o ecrã não irá funcionar. 6. Ligue o tubo de água. - Este passo não se aplica a modelos sem Depósito de água de enchimento automático e dispensador de água. ATENÇÃO • Instalação • Para evitar perdas de água, confirme que os grampos vermelhos estão a apertar o acoplador devidamente. Mantenha os grampos fora do alcance das crianças. 7. Repita os passos 1 a 5 para a outra porta.
Instalação PASSO 4 Nivelamento do frigorífico ATENÇÃO • • • Depois de instalado, é necessário nivelar o frigorífico sobre uma superfície plana e resistente. Se não o fizer, pode danificar o frigorífico ou causar ferimentos. O nivelamento tem de ser efetuado com o frigorífico vazio. Não pode haver alimentos dentro do frigorífico. Por motivos de segurança, coloque a parte da frente um pouco mais acima do que a parte de trás.
PASSO 5 Ajuste da altura das portas Ajustar a altura com a patilha de altura (apenas nos modelos aplicáveis) • • • • Rode a patilha de altura (A) até que as duas portas estejam alinhadas na parte superior. Rode a patilha para CIMA (como marcado) para levantar a porta do lado direito e rode para BAIXO (como marcado) para baixar a porta. Levante ligeiramente a porta do frigorífico para tornar o alinhamento mais fácil. A altura máxima ajustável é de 3 mm.
Instalação Ajuste da altura dos anéis de retenção Para os modelos com a patilha de altura na porta do lado direito do frigorífico, apenas utilize os anéis de retenção se não conseguir alinhar as portas com a patilha de altura. NOTA A altura de uma porta pode ser ajustada com os anéis de retenção fornecidos, fornecidos em 4 tamanhos diferentes (1 mm, 1,5 mm, 2 mm e 2,5 mm). Instalação 1. Verifique a diferença de altura entre as portas e, em seguida, levante e segure a porta mais baixa. B 2.
Ajuste da altura da porta do congelador (apenas modelos aplicáveis) • • • Antes de alinhar a altura da porta, certifique-se de que o frigorífico está nivelado. Para isso, utilize os pés ajustáveis. Pode ajustar a altura de ambas as portas do congelador com a patilha localizada na dobradiça inferior. Abra a porta, levante-a um pouco e rode a patilha para a esquerda ou para a direita para ajustar a altura.
Instalação PASSO 6 Ligação a uma fonte de abastecimento de água (apenas nos modelos aplicáveis) ATENÇÃO • • • • Devem ser utilizados os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho; os conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados. A ligação do tubo de água tem de ser efetuada por um técnico qualificado. A garantia do frigorífico não cobre a instalação do tubo de água.
Para ligar a mangueira para filtragem de água ao tubo de água a Remove cap a A 03 A. Tubo de água da unidade 4. Se não houver fugas, deite cerca de três litros de água para dentro da mesma antes de utilizar o frigorífico para remover as impurezas do interior do sistema de filtragem de água. Instalação B. Tubo de água do conjunto 2. Aperte a porca de compressão (a) para ligar a mangueira para filtragem de água e o tubo de água. 3. Abra a válvula de água principal e verifique se há alguma fuga.
Instalação PASSO 7 Definições iniciais Depois de concluídos os seguintes passos, o frigorífico deverá estar totalmente operacional. 1. Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada para ligar o frigorífico. 2. Abra a porta e verifique se a luz interior se acende. 3. Defina a temperatura para a opção mais fria e aguarde cerca de uma hora. Em seguida, o congelador estará ligeiramente fresco e o motor deverá estar a funcionar de maneira uniforme. 4.
Operações Painel de controlo 01 02 01 Visor Apresenta o menu, as definições e outras informações. • • • • 02 Botões Quando o visor estiver desligado, toque em qualquer botão para ativar o visor. Toque em ou em para navegar para a esquerda e direita. Toque em para confirmar a sua seleção. Toque sem soltar em para entrar no modo AP. (Para obter mais informações, consulte a secção “SmartThings > Introdução” na página 54.
Operações Descrições do menu • Fridge (Frigorífico) • • • Freezer (Congelador) • Pode definir a temperatura do frigorífico como 1~7 °C ou definir a função Refrigeração rápida. O botão Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com a ventoinha na velocidade máxima. O frigorífico funciona à velocidade máxima durante duas horas e meia e depois regressa à temperatura anterior. Pode definir a temperatura do congelador como -23~-15 °C ou a função Congelação rápida.
• Pode definir o modo Compartimento dos vegetais flexível de um dos seguintes modos. - Flex Crisper (Compartimento dos vegetais flexível) Fridge (Frigorífico): A temperatura é definida para a mesma temperatura do frigorífico. Meat/Fish (Carne/peixe): Selecione este modo para manter a carne e o peixe frescos.
Operações Pode alterar as definições das seguintes funções. Toque em selecionar o menu e toque em para confirmar. ou em para Filter Reset (Reposição do filtro) *: Quando a mensagem de substituição do filtro for apresentada no visor, selecione este menu e substitua o filtro de acordo com as instruções no ecrã. More Options (Mais opções) Temp. Unit (Unidade de temperatura): Pode definir a escala de temperatura para Celsius ou Fahrenheit.
SmartThings Instalação Visite a Google Play Store, a Galaxy Apps ou a Apple App Store e pesquise por “SmartThings”. Transfira e instale a aplicação SmartThings fornecida pela Samsung Electronics no seu dispositivo inteligente. NOTA • • • • • • • • - Suporta [Android] OS 6.0 ou posterior. (Mínimo de 2 GB de RAM) - Suporta [iOS]10.0 ou posterior/iPhone 6 ou posterior.
Operações Conta Samsung Tem de registar a sua conta Samsung para poder utilizar a aplicação. Se não tem uma conta Samsung, siga as instruções no ecrã da aplicação para criar uma conta Samsung gratuita. Introdução Ligue o dispositivo que pretende ligar, abra a aplicação SmartThings no telefone e siga as instruções abaixo. Se for apresentada uma mensagem pop-up a informar que foi encontrado um novo dispositivo, toque em ADD NOW (ADICIONAR AGORA).
Categoria Monitorização Item Temperatura do frigorífico Apresenta a definição pretendida da temperatura do frigorífico. Temperatura do congelador Apresenta a temperatura pretendida do congelador. Definições de Refrigeração selecionável+ Apresenta as definições de Refrigeração selecionável+. Diagnóstico Deteta funcionamentos anormais do frigorífico. Monitorização de energia Verifica o consumo de energia acumulado do frigorífico nos últimos 180 dias.
Operações Categoria Item Descrição Temperatura anormalmente elevada Este alarme é acionado quando o frigorífico, o congelador ou o Refrigeração selecionável+ apresentam temperaturas atipicamente elevadas. Abertura da porta Este alarme dispara se a porta do frigorífico, a gaveta do congelador ou a gaveta do Refrigeração selecionável+ permanecer aberta durante um período de tempo específico.
Funções especiais Depósito de água (Depósito de água de enchimento automático) (apenas nos modelos aplicáveis) Terá água fria purificada sempre pronta no Depósito de água de enchimento automático. Pode colocar chá ou frutas no infusor para beber as suas águas de infusão preferidas. 01 02 03 04 01 02 Tampa Suporte do infusor Infusor Corpo do aparelho 03 04 Para encher o depósito de água 1. Segure numa ranhura da pega da tampa e puxe para abrir a tampa. Operações 2.
Operações ATENÇÃO Certifique-se de que o depósito de água fica encaixado no suporte. 5. Para beber chá, abra a porta do Centro de bebidas (Tipo A) ou a porta do lado esquerdo do frigorífico (Tipo B) e desmonte o depósito de água. Puxe para fora. A B A. Modelos do Tipo A B. Modelos do Tipo B ATENÇÃO • • É recomendado consumir água com infusão de frutas num período de 24 horas. Após esse período de tempo, a água com infusão pode estragar-se.
NOTA • • A NOTA • • Limpe à volta do suporte do depósito de água, se este estiver a transbordar ou com fugas. Irá sair água se a tampa de borracha estiver aberta. É apresentada uma mensagem de alerta no painel de controlo, se existir uma fuga. Em caso de fuga, abra a tampa de borracha para drenar a água. Se a mensagem de alerta for apresentada após a drenagem, poderá existir uma falha do sistema. Contacte o centro de assistência Samsung local.
Operações Dispensador de água (apenas nos modelos aplicáveis) Para dispensar água fresca, abra o Centro de bebidas e pressione a patilha do dispensador. NOTA • • • Se continuar a pressionar a patilha do dispensador durante cerca de um minuto, o dispensador para de funcionar. Para obter mais água, solte e volte a pressionar a patilha. Certifique-se de que o copo fica alinhado com o dispensador para evitar que a água dispensada se entorne.
Módulo de produção de gelo automático (apenas nos modelos aplicáveis) O frigorífico tem um módulo de produção de gelo integrado que dispensa gelo automaticamente. • O design global e/ou acessórios podem diferir consoante o modelo. • Este produto tem dois tipos de módulos de produção de gelo. Produção de gelo Depois de ter instalado e ligado o frigorífico, siga estas instruções para garantir uma correta produção de gelo e manter o depósito de gelo cheio de gelo.
Operações • A acumulação de gelo num dos lados do tabuleiro é normal. Disponha o gelo de modo uniforme no tabuleiro para poder guardar mais gelo. ATENÇÃO • • • • Operações • • • Deixar o tubo de água desligado pode fazer com que a válvula de água produza um zumbido ao longo do tempo.
4. Quando a água congelar e formar cubos de gelo, rode a pega da cuvete para a direita para transferir os cubos de gelo para a caixa de gelo. Repita este processo até que todos os cubos de gelo estejam na caixa de gelo. 5. Para remover a caixa de gelo, levante e puxe cuidadosamente. Operações ATENÇÃO • • • Não utilize a caixa de gelo especificamente para fazer gelo. A caixa pode partir-se. Certifique-se de que a caixa de gelo está devidamente colocada sob a cuvete.
Manutenção Manuseamento e cuidado Depósito de gelo (apenas nos modelos aplicáveis) Se não usar o dispensador de gelo durante um longo período de tempo, o gelo poderá ficar colado dentro do depósito. Se isso acontecer, retire e esvazie o depósito de gelo. ATENÇÃO • • • Para evitar ferimentos, apanhe os pedaços de gelo ou limpe a água que tiverem caído no chão. Para evitar acidentes ou ferimentos, não deixe as crianças brincarem com o dispensador de água ou com o módulo de produção de gelo.
3. Enquanto roda ligeiramente o infusor, retire-o da abertura selada. 4. Limpe o infusor com agentes neutros e água corrente. Lave e seque bem. 5. Monte novamente o Depósito de água de enchimento automático pela ordem inversa da desmontagem. ATENÇÃO O depósito de água e a tampa não podem ser lavados na máquina nem colocados no microondas e podem derreter ou deformar-se se expostos ao calor (incluindo água quente). Lave à mão com água fria ou morna, conforme necessário.
Manutenção Prateleiras do frigorífico O aspeto das prateleiras difere consoante o modelo. • Para retirar uma prateleira, primeiro abra completamente a respetiva porta. Segure na parte da frente da prateleira, levante-a com cuidado e deslize-a para fora. NOTA Não levante totalmente a prateleira ao remover ou colocar novamente. A parede traseira do compartimento do frigorífico pode ficar amolgada.
Compartimentos da porta • • Para retirar o compartimento da porta, segure nas partes dianteiras do compartimento e levante cuidadosamente para retirar. Para voltar a inserir, insira o compartimento da porta ligeiramente acima da sua localização final, certificando-se de que a parte traseira do compartimento está encostada à porta. Segure na parte de trás do compartimento da porta com as duas mãos e, em seguida, pressione para baixo para encaixá-lo.
Manutenção Limpeza Interior e exterior AVISO • • Não utilize benzeno, diluente, detergente doméstico/para automóveis nem Clorox™ para limpar o frigorífico. Podem danificar a superfície do frigorífico e provocar um incêndio. Não pulverize água sobre o frigorífico. Pode provocar choques elétricos. Utilize regularmente um pano seco para remover todas as substâncias estranhas, como pó ou água, dos pontos de contacto e dos terminais da ficha de alimentação. 1. Retire o cabo de alimentação da tomada. 2.
Vedações de borracha Se as vedações de borracha de uma porta ficarem sujas, a porta pode não fechar corretamente e reduzir o desempenho e a eficiência do frigorífico. Utilize um detergente suave e um pano húmido para limpar as vedações de borracha. Em seguida, limpe bem com um pano. Painel posterior Para manter os cabos e as partes expostas do painel posterior livres de sujidade, aspire o painel uma ou duas vezes por ano. ATENÇÃO Não retire a tampa do painel posterior. Pode ocorrer um choque elétrico.
Manutenção 3. Rode o botão do filtro para a esquerda 90 graus (1/4 de volta). O filtro é desbloqueado. 4. Puxe para fora para retirar o filtro. - - Se o filtro de água estiver significativamente contaminado, poderá não sair facilmente. Nesse caso, remova o filtro exercendo alguma força. Para evitar derrames de água na abertura do filtro, puxe o filtro alinhado enquanto o retira. 5. Insira um novo filtro. Utilize apenas filtros fornecidos ou aprovados pela Samsung. 6.
Sistema de filtragem de água por osmose inversa A pressão da água do sistema de abastecimento de água para um sistema de filtragem de água por osmose inversa tem de estar entre 206 e 861 kPa. A pressão da água do sistema de filtragem por osmose inversa para o tubo de água fria do frigorífico tem de ser estar, pelo menos, a 206 kPa. Se a pressão de água for inferior a estas especificações: • • • Verifique se o filtro de sedimentos no sistema de osmose inversa está obstruído.
Resolução de problemas Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de verificação abaixo. Quaisquer chamadas de assistência relacionadas com situações normais (sem ser casos de avaria) serão cobradas aos utilizadores. Geral Temperatura Sintoma Causas possíveis • O cabo de alimentação não está bem ligado na tomada. • Ligue o cabo de alimentação corretamente à tomada. • O controlo de temperatura não está definido corretamente. • Defina a temperatura para um nível mais baixo.
Sintoma Causas possíveis Solução • A parede interior está quente. • O frigorífico tem tubagem à prova de calor na parede interior. Para evitar a formação de condensação, os cantos frontais do frigorífico estão equipados com tubos resistentes ao calor. Se a temperatura ambiente subir, este equipamento pode não funcionar eficazmente. Não se trata de uma avaria do sistema. Cheiros Sintoma Causas possíveis • Comida estragada. O frigorífico tem cheiros.
Resolução de problemas Condensação Sintoma Forma-se condensação nas paredes interiores. Causas possíveis • Se deixar a porta do frigorífico aberta, a humidade entra. • Alimentos com elevado teor de humidade. Solução • Retire a humidade e não deixe uma porta aberta por períodos de tempo prolongados. • Certifique-se de que os alimentos estão embrulhados e hermeticamente fechados. Água/gelo (apenas modelos com dispensador) Sintoma O fluxo de água é mais fraco do que o normal.
Sintoma Causas possíveis • O gelo pode entupir se o dispensador de gelo não for utilizado durante muito tempo (aprox. 3 semanas). • O depósito de gelo não foi inserido corretamente. Não sai gelo. • Se sabe que não vai utilizar o frigorífico durante muito tempo, esvazie o depósito de gelo e desligue o módulo de produção de gelo. • Certifique-se de que o depósito de gelo está inserido corretamente. • Verifique se o tubo de água está corretamente instalado.
Resolução de problemas Ouve sons estranhos vindos do frigorífico? Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de verificação abaixo. Quaisquer chamadas de assistência relacionadas com sons normais serão cobradas ao utilizador. Estes sons são normais. • Quando o frigorífico inicia ou termina uma operação, pode fazer sons semelhantes ao motor de um carro a arrancar. À medida que o funcionamento estabiliza, os sons diminuem.
• À medida que o frigorífico refrigera ou congela, o gás refrigerante move-se através de tubos selados, causando um som de borbulhar. Borbulhar! • À medida que a temperatura do frigorífico aumenta ou diminui, as peças de plástico contraem ou expandem, criando sons semelhantes a batidas. Estes ruídos ocorrem durante o ciclo de descongelação ou quando as peças electrónicas estão a funcionar.
Resolução de problemas SmartThings Sintoma Não foi possível encontrar a “SmartThings” no mercado das aplicações. Ação • • A aplicação SmartThings não funciona. A aplicação SmartThings está instalada mas não está ligada ao meu frigorífico. Não consegui iniciar sessão na aplicação. É apresentada uma mensagem de erro quando tento registar o meu frigorífico. Resolução de problemas A aplicação SmartThings foi ligada com sucesso ao meu frigorífico mas não funciona.
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Apêndice Instrução de segurança • • Para uma utilização mais eficiente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos, gavetas, prateleiras e cuvetes, na posição definida pelo fabricante. Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho encastrado.
Instrução de temperatura Temperatura recomendada Definição de temperatura ótima para armazenamento de alimentos: • • Frigorífico: 3 °C Congelador: -19 °C NOTA A definição de temperatura ideal para cada compartimento depende da temperatura ambiente. Esta temperatura ideal baseia-se numa temperatura ambiente de 25 °C. Refrigeração rápida O botão Refrigeração rápida permite acelerar o processo de refrigeração com a ventoinha na velocidade máxima.
Apêndice Colocação de alimentos As prateleiras devem ser ajustáveis para guardar uma grande variedade de embalagens. Prateleiras Compartimento especializado (apenas nos modelos aplicáveis) As gavetas dos vegetais herméticas proporcionam um ambiente de armazenamento otimizado para frutas e vegetais. Os vegetais requerem mais humidade, enquanto as frutas requerem menos humidade. Os compartimentos dos vegetais estão equipados com dispositivos para controlar o nível de humidade.
Carne Produto Frigorífico Congelador Carne para assar, bifes e costeletas frescos 3-4 dias 2-3 meses Carne picada fresca, guisado de carne 1-2 dias 3-4 meses 7 dias 1 mês 1-2 dias 1-2 meses Frigorífico Congelador Aves frescas 2 dias 6-8 meses Salada de aves 1 dia - 2-4 semanas Não recomendado Frigorífico Congelador Peixe fresco 1-2 dias 3-6 meses Peixe cozinhado 3-4 dias 1 mês Salada de peixe 1 dia Não recomendado 3-4 semanas - Frigorífico Congelador 1 mês - 2-3 seman
Apêndice Vegetais Produto Frigorífico Congelador Espargos 2-3 dias - Brócolos, couves de Bruxelas, ervilhas, cogumelos 3-5 dias - Couve, couve-flor, aipo, pepinos, alface 1 semana - Cenouras, beterrabas, rabanetes 2 semanas - Informações sobre o modelo e a encomenda de peças de substituição Informações sobre o modelo Para aceder ao registo EPREL do modelo: 1. Aceda a https://eprel.ec.europa.eu 2.
Memo Untitled-12 85 2021-01-06 4:54:01
Memo Untitled-12 86 2021-01-06 4:54:01
Memo Untitled-12 87 2021-01-06 4:54:01
Contacte a Samsung Internacional Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos, por favor contacte a linha de apoio a Clientes Samsung. País Centro de assistência CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line Website www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.
Ψυγείο Εγχειρίδιο χρήσης Αυτόνομη συσκευή Untitled-8 1 2021-01-06 3:07:59
Περιεχόμενα 4 Πληροφορίες για την ασφάλεια Περιεχόμενα Όσα χρειάζεται να γνωρίζετε σχετικά με τις οδηγίες για την ασφάλεια Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: Σημαντικές προφυλάξεις για την ασφάλεια Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση Προφυλάξεις για την εγκατάσταση Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση Προφυλάξεις για τη χρήση Προφυλάξεις για τον καθαρισμό Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη Πρόσθετες συμβουλές για σωσ
79 Οδηγίες για την ασφάλεια Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες για τη θερμοκρασία Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών 79 79 80 83 Περιεχόμενα Παράρτημα Ελληνικά 3 Untitled-8 3 2021-01-06 3:07:59
Πληροφορίες για την ασφάλεια Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας ψυγείο Samsung, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να αξιοποιήσετε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή, με ασφάλεια και αποτελεσματικά.
• -- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη. Για την αποτροπή της μόλυνσης των τροφίμων, να εφαρμόζετε τις παρακάτω οδηγίες: Πληροφορίες για την ασφάλεια • Το πιτσίλισμα ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Αν διαρρεύσει ψυκτικό μέσο από τον σωλήνα, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες, απομακρύνετε από το προϊόν οτιδήποτε εύφλεκτο και αερίστε αμέσως τον χώρο.
Πληροφορίες για την ασφάλεια Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: Εφαρμόστε όλες τις οδηγίες για την ασφάλεια που παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα ασφάλειας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πληροφορίες για την ασφάλεια Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό, υλικές ζημιές ή/και θάνατο. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή/ και υλικές ζημιές.
Σημαντικές προφυλάξεις για την ασφάλεια Προειδοποίηση: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα υλικά Πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • • • • • • • • Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν έχει παγιδευτεί και δεν έχει υποστεί ζημιά. Μην τοποθετείτε πολλαπλά φορητά πολύπριζα ή τροφοδοτικά στο πίσω μέρος της συσκευής. Γεμίζετε μόνο με πόσιμο νερό. Συνδέετε μόνο με παροχή πόσιμου νερού.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ελαχιστοποίηση της κατανάλωσης ενέργειας • • Πληροφορίες για την ασφάλεια Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και ξηρό χώρο με επαρκή εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως και μην την τοποθετείτε ποτέ κοντά σε άμεση πηγή θερμότητας (για παράδειγμα, καλοριφέρ). -- Για υψηλότερη ενεργειακή απόδοση, συνιστάται να μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού ή τις γρίλιες. -- Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν προτού τα τοποθετήσετε μέσα στη συσκευή.
Πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες παρόμοιες χρήσεις όπως: Πληροφορίες για την ασφάλεια -- χρήση σε χώρους κουζίνας προσωπικού καταστημάτων, γραφείων και σε άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, -- χρήση σε αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και σε άλλα οικιστικά περιβάλλοντα, -- χρήση σε περιβάλλοντα τύπου πανσιόν, -- χρήση για επισιτισμό και άλλες παρόμοιες χρήσεις που δεν σχετίζονται με τη λιανική πώληση.
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • • • • • • • • -- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην τοποθετείτε αυτό το ψυγείο σε μέρος όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή στη θερμότητα που εκπέμπεται από σόμπες, καλοριφέρ ή άλλες συσκευές. Μη συνδέετε πολλές συσκευές στο ίδιο πολύπριζο.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μην αποσυνδέετε ποτέ το ψυγείο από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο ρεύματος. Να πιάνετε πάντα σταθερά το φις και να το τραβάτε κατευθείαν προς τα έξω από την πρίζα. Πληροφορίες για την ασφάλεια • -- Τυχόν ζημιά στο καλώδιο ενδέχεται να προκαλέσει βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε αερολύματα (αεροζόλ) κοντά στο ψυγείο. • • -- Η χρήση αεροζόλ κοντά στο ψυγείο, ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
• • • • • • -- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Προτού συνδέσετε για πρώτη φορά το προϊόν στην πρίζα, πρέπει να αφαιρέσετε όλη την προστατευτική πλαστική μεμβράνη. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τους δακτυλίους συγκράτησης που χρησιμοποιούνται για τη ρύθμιση της πόρτας ή τα κλιπ του σωλήνα νερού.
Πληροφορίες για την ασφάλεια Προφυλάξεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Φροντίστε να υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από το ψυγείο και εγκαταστήστε το σε επίπεδη επιφάνεια. -- Αν το ψυγείο δεν είναι τοποθετημένο σε επίπεδη επιφάνεια, μπορεί να μειωθεί η απόδοση ψύξης και η διάρκεια ζωής του. Μετά την εγκατάσταση και την ενεργοποίηση, αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 2-3 ώρες προτού τη γεμίσετε με τρόφιμα.
• • • • • • • • • -- Αυτό το ψυγείο προορίζεται αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων. -- Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μη διατηρείτε πτητικά ή εύφλεκτα αντικείμενα ή ουσίες (βενζόλιο, διαλυτικά, αέριο προπάνιο, οινόπνευμα, αιθέρα, υγραέριο και άλλα παρόμοια προϊόντα) μέσα στο ψυγείο. -- Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν να πιαστούν.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μην αφήνετε ανοικτές τις πόρτες του ψυγείου ενόσω δεν το επιτηρείτε και μην αφήνετε τα παιδιά να μπαίνουν μέσα στο ψυγείο. Μην αφήνετε μωρά ή παιδιά να μπαίνουν μέσα στο συρτάρι. • -- Μπορεί να προκληθεί θάνατος λόγω ασφυξίας εξαιτίας παγίδευσης ή τραυματισμός. Μην παραγεμίζετε το ψυγείο με τρόφιμα. • -- Όταν ανοίγετε την πόρτα, κάποιο αντικείμενο ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές.
• Μην κοιτάζετε ποτέ κατευθείαν τη λυχνία LED τύπου UV για μεγάλα χρονικά διαστήματα. • -- Ενδέχεται να προκληθεί ασθενοπία, εξαιτίας των υπεριωδών ακτίνων. Μην τοποθετείτε το ράφι ανάποδα. Δεν θα λειτουργεί η ασφάλεια των ραφιών. • • • • • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • -- Αν πέσει ένα γυάλινο ράφι, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός. Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι αναγκαστικά μικρά.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Προτού αντικαταστήσετε τις εσωτερικές λυχνίες του ψυγείου, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. -- Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες με την αντικατάσταση μιας λυχνίας που δεν είναι τύπου LED, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει υποστεί ζημιά ούτε χαλαρή πρίζα.
Προφυλάξεις για τη χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ Μην καταψύχετε ξανά αποψυγμένα τρόφιμα. • -- Στα κατεψυγμένα και αποψυγμένα τρόφιμα αναπτύσσονται βλαβερά βακτήρια ταχύτερα από τα φρέσκα. -- Η δεύτερη απόψυξη προκαλεί τη διάσπαση ακόμα περισσότερων κυττάρων και την απώλεια υγρασίας, μεταβάλλοντας την ακεραιότητα του προϊόντος. Μην αποψύχετε κρέας σε θερμοκρασία δωματίου. • -- Η ασφάλεια εξαρτάται από τον σωστό ή μη χειρισμό του ωμού προϊόντος. Μην τοποθετείτε γυάλινα μπουκάλια ή ανθρακούχα ποτά μέσα στον καταψύκτη.
Πληροφορίες για την ασφάλεια Πληροφορίες για την ασφάλεια • -- Δεν χρειάζεται να αποσυνδέσετε το ψυγείο από την παροχή ρεύματος, αν σκοπεύετε να λείψετε για διάστημα μικρότερο των τριών εβδομάδων.
• • Αν το ψυγείο πλημμυρίσει με νερό, φροντίστε να επικοινωνήσετε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο. Πληροφορίες για την ασφάλεια -- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Μην αποθηκεύετε φυτικό λάδι στα ράφια της πόρτας του ψυγείου σας. Το λάδι μπορεί να στερεοποιηθεί, να αποκτήσει κακή γεύση και να είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθεί. Επιπλέον, το ανοιχτό δοχείο μπορεί να έχει διαρροή και το λάδι που θα διαρρεύσει να προκαλέσει ρωγμή στο ράφι της πόρτας.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν επάνω στη συσκευή για να την καθαρίσετε. Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό, λευκαντικό ή χλώριο για τον καθαρισμό. • -- Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής, καθώς και πυρκαγιά. Μη βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην οπή του διανεμητή. Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • -- Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλικές ζημιές.
Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας αυτού του προϊόντος με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κανένας από τους σωλήνες που βρίσκονται στο πίσω μέρος του ψυγείου. Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a.
Πληροφορίες για την ασφάλεια Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλέστε το τοπικό γραφείο της εταιρείας παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με την οποία συνεργάζεστε και ρωτήστε πόσο θα διαρκέσει η διακοπή. -- Οι περισσότερες διακοπές ρεύματος που αποκαθίστανται σε μία ή δύο ώρες δεν θα επηρεάσουν τη θερμοκρασία του ψυγείου σας. Ωστόσο, θα πρέπει να ανοίγετε την πόρτα όσο το δυνατόν λιγότερο κατά τη διάρκεια της διακοπής ρεύματος.
Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους.
Εγκατάσταση Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση αυτού του ψυγείου και να αποφύγετε τα ατυχήματα πριν από τη χρήση του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • • • Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Οποιεσδήποτε εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Επισκόπηση του ψυγείου Η πραγματική εμφάνιση και τα παρεχόμενα εξαρτήματα του ψυγείου ενδέχεται να διαφέρουν από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο, ανάλογα με το μοντέλο και τη χώρα.
Εγκατάσταση Τύπος Β A 04 05 03 13 06 Εγκατάσταση C D 14 10 11 12 28 Ελληνικά Untitled-8 28 2021-01-06 3:08:01
01 Κανάτα αυτόματου γεμίσματος * A. Ψυγείο 02 Διανεμητής νερού ** B. Κέντρο ποτών ** 03 Ράφι πόρτας ψυγείου 04 Ράφι ψυγείου C. Καταψύκτης D.
Εγκατάσταση Ράφια πόρτας Το ψυγείο αποστέλλεται με ράφια πόρτας διαφορετικών τύπων και μεγεθών. Αν τα ράφια πόρτας του ψυγείου σας είναι συσκευασμένα ξεχωριστά, χρησιμοποιήστε την παρακάτω εικόνα για να τοποθετήσετε σωστά τα ράφια. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η πραγματική εμφάνιση και τα παρεχόμενα εξαρτήματα του ψυγείου ενδέχεται να διαφέρουν από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο, ανάλογα με το μοντέλο και τη χώρα.
Εγκατάσταση βήμα προς βήμα ΒΗΜΑ 1 Επιλέξτε μια θέση Η θέση πρέπει να: • • • • • • Βρίσκεται σε γερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς χαλί ή υλικό δαπέδου που ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό Μην εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως Διαθέτει επαρκή χώρο για άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας Βρίσκεται μακριά από οποιαδήποτε πηγή θερμότητας Αφήνει χώρο για συντήρηση και επισκευή Διαθέτει εύρος θερμοκρασίας μεταξύ 10 °C και 43 °C Εγκατάσταση Ελληνικά 31 Untitled-8 31 2021-01-06 3:08:01
Εγκατάσταση Διάκενο Για τις απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης, ανατρέξτε στις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω. Βάθος «A» 723 mm Πλάτος «B» 912 mm Ύψος «C» 1797 mm Συνολικό ύψος «D» 1825 mm B A D C Εγκατάσταση 01 04 04 02 02 01 50 mm 02 125° 03 1472 mm 04 282 mm 05 610 mm 06 47 mm 07 1093 mm 03 05 06 07 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι μετρήσεις στους πίνακες ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από τις πραγματικές μετρήσεις, ανάλογα με τη μέθοδο μέτρησης και στρογγυλοποίησης.
ΒΗΜΑ 2 Δάπεδο Αν το ψυγείο δεν μπορεί να περάσει από την είσοδο λόγω του μεγέθους του, ανατρέξτε στην ενότητα Αφαίρεση της πόρτας για είσοδο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εγκατάσταση Για να μην προκληθεί ζημιά στο δάπεδο, βεβαιωθείτε ότι τα εμπρός πόδια οριζοντίωσης είναι σηκωμένα. • Η επιφάνεια στην οποία θα εγκαταστήσετε το ψυγείο πρέπει να αντέχει το βάρος ενός γεμάτου ψυγείου. • Για να προστατεύσετε το δάπεδο, τοποθετήστε ένα μεγάλο κομμάτι χαρτόνι κατά μήκος της διαδρομής έως την τελική θέση εγκατάστασης του ψυγείου.
Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 3 Αφαίρεση της πόρτας για είσοδο Αν το ψυγείο δεν μπορεί να περάσει από την είσοδο του σπιτιού ή της κουζίνας λόγω του μεγέθους του, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να αφαιρέσετε και κατόπιν να επανατοποθετήσετε τις πόρτες του ψυγείου. Αν δεν χρειάζεται να αφαιρέσετε τις πόρτες, μεταβείτε στη σελίδα 42 για να συνεχίσετε τη διαδικασία εγκατάστασης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος του ψυγείου από την πρίζα προτού αφαιρέσετε τις πόρτες.
2. Αποσυνδέστε τους δύο συνδέσμους καλωδίων στην αριστερή πόρτα. Η θέση των συνδέσμων διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. ΠΡΟΣΟΧΗ • • Μην αφαιρείτε και τις δύο πόρτες συγχρόνως. Φροντίστε να αφαιρείτε μία πόρτα κάθε φορά. Διαφορετικά, οποιαδήποτε από τις πόρτες ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό. Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο είναι απενεργοποιημένο προτού αποσυνδέσετε τους συνδέσμους. 3. Αποσυνδέστε τον σωλήνα νερού από τον σύνδεσμο στην αριστερή πόρτα, όπως φαίνεται στην εικόνα.
Εγκατάσταση 6. Ανοίξτε την πόρτα υπό γωνία 90 μοιρών. Ενώ κρατάτε την πόρτα, τραβήξτε προς τα επάνω και αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ. Προσέχετε να μην προκαλέσετε ζημιά στα καλώδια του συνδέσμων όταν αφαιρείτε τον μεντεσέ. 7. Τραβήξτε προσεκτικά την πόρτα κατακόρυφα προς τα επάνω για να την αφαιρέσετε. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην πόρτα. Η πόρτα μπορεί να πέσει, προκαλώντας τραυματισμό. 8. Ακουμπήστε την πόρτα κάτω, σε επίπεδη επιφάνεια. Εγκατάσταση 9.
Αφαίρεση των πορτών του καταψύκτη ΠΡΟΣΟΧΗ • • Φροντίστε να αφαιρέσετε τις πόρτες του ψυγείου προτού αφαιρέσετε τις πόρτες του καταψύκτη. Προσέχετε όταν αποσυνδέετε τους κάτω συνδέσμους. 1. Ανοίξτε την πόρτα του καταψύκτη. 2. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να αφαιρέσετε τη βίδα που συγκρατεί το κάλυμμα (Α). -- Αυτό το βήμα ισχύει μόνο για τη δεξιά πόρτα του καταψύκτη (πόρτα θαλάμου Επιλογή ψύξης+). A Εγκατάσταση 3. Αποσυνδέστε τους συνδέσμους καλωδίων.
Εγκατάσταση 5. Για να αποτρέψετε την επαφή με τον μεσαίο μεντεσέ, γείρετε την πόρτα ελαφρώς προς τα εμπρός και, στη συνέχεια, ανασηκώστε την για να την αφαιρέσετε. 6. Επαναλάβετε τα βήματα 1-5 για την άλλη πόρτα, εκτός από τα βήματα 2 και 3. Εγκατάσταση Για να επανατοποθετήσετε τις πόρτες του καταψύκτη ΠΡΟΣΟΧΗ • • • Αφού επανατοποθετήσετε τις πόρτες, βεβαιωθείτε ότι έχουν συνδεθεί σωστά όλοι οι ηλεκτρικοί σύνδεσμοι. Οι πόρτες του καταψύκτη πρέπει να επανατοποθετηθούν πριν από τις πόρτες του ψυγείου.
2. Ενώ πιέζετε τον άξονα του μεντεσέ προς τα κάτω, τοποθετήστε την πόρτα έτσι ώστε ο άξονας του μεντεσέ να βρίσκεται κάτω από την οπή άξονα στον μεσαίο μεντεσέ. Ελευθερώστε τον άξονα του μεντεσέ, για να εισέλθει στην οπή άξονα. 3. Με την πόρτα ανοιχτή, συνδέστε τους κάτω συνδέσμους προς την κατεύθυνση των βελών. -- Αυτό το βήμα ισχύει μόνο για τη δεξιά πόρτα του καταψύκτη (πόρτα θαλάμου Επιλογή ψύξης+). Εγκατάσταση 4. Προσαρτήστε το κάλυμμα χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips.
Εγκατάσταση Για να επανατοποθετήσετε τις πόρτες του ψυγείου 1. Ενώ κρατάτε την πόρτα ανοιχτή υπό γωνία μεγαλύτερη από 90 μοίρες, εισαγάγετε τον άξονα του μεσαίου μεντεσέ στην οπή στο κάτω μέρος της πόρτας. Εγκατάσταση 2. Τοποθετήστε τον επάνω μεντεσέ στη θέση του στο επάνω μέρος του ψυγείου και, στη συνέχεια, εισαγάγετε τον άξονα του μεντεσέ στην επάνω οπή της πόρτας. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια από την πόρτα περνούν μέσα από την οπή στον άξονα του μεντεσέ. 3.
5. Συνδέστε τους συνδέσμους καλωδίων. ΠΡΟΣΟΧΗ • Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι καλωδίων είναι συνδεδεμένοι σωστά. Διαφορετικά, η οθόνη δεν θα λειτουργεί. 6. Συνδέστε τον σωλήνα νερού. -- Αυτό το βήμα δεν ισχύει για τα μοντέλα χωρίς κανάτα αυτόματου γεμίσματος και διανεμητή νερού. ΠΡΟΣΟΧΗ • • Για να αποτραπούν οι διαρροές νερού, βεβαιωθείτε ότι τα κόκκινα κλιπ σφίγγουν σωστά τον σύνδεσμο. Κρατήστε τα κλιπ μακριά από παιδιά. Εγκατάσταση 7. Επαναλάβετε τα βήματα 1-5 για την άλλη πόρτα.
Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 4 Οριζοντίωση του ψυγείου ΠΡΟΣΟΧΗ • • • Όταν έχει εγκατασταθεί, το ψυγείο πρέπει να είναι οριζοντιωμένο σε ένα επίπεδο και γερό δάπεδο. Αν το ψυγείο δεν οριζοντιωθεί, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο ή τραυματισμός. Η οριζοντίωση πρέπει να γίνεται με το ψυγείο άδειο. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρόφιμα μέσα στο ψυγείο. Για λόγους ασφαλείας, προσαρμόστε το εμπρός μέρος λίγο πιο ψηλά από το πίσω μέρος.
ΒΗΜΑ 5 Ρύθμιση του ύψους της πόρτας Ρύθμιση του ύψους με τον μοχλό ύψους (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) • • A • • Στρέψτε τον μοχλό ύψους (Α) μέχρι οι δύο πόρτες να είναι ευθυγραμμισμένες στο επάνω μέρος. Στρέψτε τον μοχλό προς τα επάνω (επισημαίνεται με το UP) για να ανυψώσετε τη δεξιά πόρτα και στρέψτε τον προς τα κάτω (επισημαίνεται με το DOWN) για να χαμηλώσετε την πόρτα. Ανασηκώστε ελαφρώς την πόρτα του ψυγείου για να διευκολύνετε την ευθυγράμμιση. Το μέγιστο ύψος ρύθμισης είναι 3 mm.
Εγκατάσταση Ρύθμιση του ύψους με τους δακτυλίους συγκράτησης Για τα μοντέλα με μοχλό ύψους στη δεξιά πόρτα του ψυγείου, χρησιμοποιήστε τους δακτυλίους συγκράτησης μόνο αν δεν μπορείτε να ευθυγραμμίσετε τις πόρτες με τον μοχλό ύψους. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το ύψος μιας πόρτας μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας τους παρεχόμενους δακτυλίους συγκράτησης, οι οποίοι διατίθενται σε 4 διαφορετικά μεγέθη (1 mm, 1,5 mm, 2 mm και 2,5 mm). Εγκατάσταση 1.
Ρύθμιση του ύψους της πόρτας καταψύκτη (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) • • • Προτού ρυθμίσετε το ύψος της πόρτας, βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο είναι οριζόντιο. Χρησιμοποιήστε τα πόδια οριζοντίωσης για αυτόν τον σκοπό. Μπορείτε να ρυθμίσετε το ύψος και των δύο πορτών του καταψύκτη, χρησιμοποιώντας τον μοχλό που βρίσκεται στον κάτω μεντεσέ. Ανοίξτε την πόρτα, ανασηκώστε την λίγο και, στη συνέχεια, στρέψτε τον μοχλό προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να ρυθμίσετε το ύψος.
Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 6 Σύνδεση σε πηγή νερού (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) ΠΡΟΣΟΧΗ • • • • Χρησιμοποιήστε τα νέα σετ εύκαμπτων σωλήνων που παρέχονται με τη συσκευή. Τα παλιά σετ εύκαμπτων σωλήνων δεν πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται. Ο σωλήνας νερού πρέπει να συνδεθεί από εξειδικευμένο τεχνικό. Η εγγύηση του ψυγείου σας δεν καλύπτει την εγκατάσταση του σωλήνα νερού.
Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα φιλτραρίσματος νερού στον σωλήνα νερού a Remove cap a A 1. Χαλαρώστε και αφαιρέστε το παξιμάδι συμπίεσης (a) από τον σωλήνα νερού του ψυγείου και τοποθετήστε το στον εύκαμπτο σωλήνα φιλτραρίσματος νερού. 2. Σφίξτε το παξιμάδι συμπίεσης (a) για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα φιλτραρίσματος νερού και τον σωλήνα νερού. 3. Ανοίξτε την κεντρική βαλβίδα νερού και ελέγξτε για τυχόν διαρροές. a 03 B A. Σωλήνας νερού της συσκευής Εγκατάσταση B. Σωλήνας νερού του κιτ 4.
Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 7 Αρχικές ρυθμίσεις Μετά την ολοκλήρωση των παρακάτω βημάτων, το ψυγείο θα πρέπει να είναι πλήρως λειτουργικό. 1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα για να ενεργοποιήσετε το ψυγείο. 2. Ανοίξτε την πόρτα και βεβαιωθείτε ότι ανάβει η εσωτερική λυχνία. 3. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη χαμηλότερη ρύθμιση και περιμένετε για περίπου μία ώρα. Στη συνέχεια, ο καταψύκτης θα είναι ελαφρώς κρύος και το μοτέρ θα πρέπει να λειτουργεί ομαλά. 4.
Λειτουργίες Πίνακας ελέγχου 01 02 01 Οθόνη Εμφανίζει το μενού, τις ρυθμίσεις και άλλες πληροφορίες. • • • • 02 Κουμπιά Όταν η οθόνη είναι απενεργοποιημένη, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να επανενεργοποιήσετε την οθόνη. Πατήστε ή για να περιηγηθείτε προς τα αριστερά και προς τα δεξιά. Πατήστε για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Κρατήστε πατημένο το κουμπί για να εισέλθετε στη λειτουργία σημείου πρόσβασης (AP).
Λειτουργίες Περιγραφές μενού • Fridge (Ψυγείο) • • • Freezer (Καταψύκτης) • Λειτουργίες Cool Select+ (Επιλογή ψύξης+) Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του ψυγείου στο εύρος 1 ~ 7 °C ή να ρυθμίσετε τη λειτουργία Γρήγορη ψύξη. Η λειτουργία Γρήγορη ψύξη επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Το ψυγείο λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για δυόμισι ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
• Μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία Προσαρμοζόμενο συρτάρι λαχανικών σε μία από τις παρακάτω επιλογές. -- Fridge (Ψυγείο): Η θερμοκρασία ρυθμίζεται στην ίδια θερμοκρασία με το ψυγείο. -- Meat/Fish (Κρέας/ψάρι): Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία για να φυλάξετε φρέσκο κρέας και ψάρι.
Λειτουργίες Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις για τις παρακάτω λειτουργίες. Πατήστε να επιλέξετε το μενού και, στη συνέχεια, πατήστε για επιβεβαίωση. ή για Filter Reset (Επαναφορά ρυθμίσεων φίλτρου) *: Όταν εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα αντικατάστασης φίλτρου, επιλέξτε αυτό το μενού και αντικαταστήστε το φίλτρο σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη. More Options (Περισσότερες επιλογές) Temp. Unit (Μονάδες θερμοκρασίας): Μπορείτε να ρυθμίσετε την κλίμακα θερμοκρασίας σε βαθμούς Κελσίου ή Φαρενάιτ.
SmartThings Εγκατάσταση Επισκεφτείτε το Google Play Store, το Galaxy Apps ή το Apple App Store και αναζητήστε την εφαρμογή «SmartThings». Λάβετε και εγκαταστήστε την εφαρμογή SmartThings που παρέχεται από τη Samsung Electronics στην έξυπνη συσκευή σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • • • • • • • • -- Υποστήριξη για [Android] OS 6.0 ή νεότερη έκδοση (μέγεθος RAM τουλάχιστον 2 GB). -- Υποστήριξη για [iOS] 10.0 ή νεότερη έκδοση/iPhone 6 ή νεότερη έκδοση.
Λειτουργίες Λογαριασμός Samsung Για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή, απαιτείται να καταχωρίσετε τον δικό σας λογαριασμό Samsung. Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Samsung, ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής στην οθόνη για να δημιουργήσετε δωρεάν έναν λογαριασμό Samsung. Έναρξη χρήσης Ενεργοποιήστε τη συσκευή που θέλετε να συνδέσετε, ανοίξτε την εφαρμογή SmartThings στο κινητό σας και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
Κατηγορία Παρακολούθηση Χαρακτηριστικό Περιγραφή Θερμοκρασία ψυγείου Εμφανίζει τη ρύθμιση επιθυμητής θερμοκρασίας του ψυγείου. Θερμοκρασία καταψύκτη Εμφανίζει την επιθυμητή θερμοκρασία του καταψύκτη. Ρυθμίσεις Επιλογή ψύξης+ Εμφανίζει τις ρυθμίσεις της λειτουργίας Επιλογή ψύξης+. Διαγνωστικός έλεγχος Ανιχνεύει μη φυσιολογική λειτουργία του ψυγείου. Παρακολούθηση κατανάλωσης ενέργειας Ελέγχει τη συνολική κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου για τις τελευταίες 180 ημέρες.
Λειτουργίες Ειδικές δυνατότητες Κανάτα νερού (Κανάτα αυτόματου γεμίσματος) (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Υπάρχει πάντα κρύο κεκαθαρμένο νερό στην κανάτα Κανάτα αυτόματου γεμίσματος. Μπορείτε να τοποθετήσετε τσάι ή φρούτα στο φίλτρο εκχύλισης, για να απολαύσετε το αγαπημένο σας νερό με εκχύλισμα. 01 02 03 04 01 02 Καπάκι Βάση φίλτρου εκχύλισης Φίλτρο εκχύλισης Κυρίως σώμα 03 04 Για να γεμίσετε την κανάτα νερού 1.
ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι η κανάτα νερού έχει εφαρμόσει στη βάση της. 5. Για να πιείτε τσάι, ανοίξτε την πόρτα του Κέντρου ποτών (Τύπος Α) ή την αριστερή πόρτα του ψυγείου (Τύπος Β) και, στη συνέχεια, αφαιρέστε την κανάτα νερού. Τραβήξτε την ευθεία προς τα έξω. A B A. Μοντέλα τύπου Α B. Μοντέλα τύπου Β ΠΡΟΣΟΧΗ • • Συνιστούμε να καταναλώνετε το νερό με εκχύλισμα φρούτων εντός 24 ωρών. Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα, το νερό με εκχύλισμα μπορεί να αλλοιωθεί με την πάροδο του χρόνου.
Λειτουργίες ΣΗΜΕΙΩΣΗ • • A ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Λειτουργίες • • B Αν υπάρχει υπερβολική υγρασία στην εμπρός πλευρά (ειδικά επισημασμένη περιοχή) της κανάτας νερού, η κανάτα νερού ενδέχεται να μη γεμίσει εντελώς. Απομακρύνετε την υγρασία και, στη συνέχεια, προσπαθήστε ξανά. Η λειτουργία Κανάτα αυτόματου γεμίσματος θα σταματήσει να παρέχει νερό στην κανάτα νερού, αν η κανάτα νερού δεν γεμίσει μετά από συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Αν συμβεί αυτό, ελέγξτε αν ο σωλήνας νερού είναι συνδεδεμένος σωστά.
Διανεμητής νερού (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Για να διανείμετε παγωμένο νερό, ανοίξτε το Κέντρο ποτών και πιέστε τον μοχλό του διανεμητή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • • • Ο διανεμητής θα σταματήσει να διανέμει, αν συνεχίσετε να πιέζετε τον μοχλό διανεμητή για περίπου 1 λεπτό. Για να διανείμετε περισσότερο νερό, ελευθερώστε και πιέστε ξανά τον μοχλό. Βεβαιωθείτε ότι το ποτήρι είναι ευθυγραμμισμένο με τον διανεμητή, ώστε να μη χυθεί το νερό.
Λειτουργίες Αυτόματος παρασκευαστής πάγου (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Το ψυγείο διαθέτει έναν ενσωματωμένο παρασκευαστή πάγου που διανέμει αυτόματα πάγο. • Η γενική σχεδίαση ή/και τα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. • Αυτό το προϊόν διαθέτει δύο τύπους παρασκευαστή πάγου. Παρασκευή πάγου Αφού εγκαταστήσετε το ψυγείο και το συνδέσετε στην πρίζα, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή παρασκευή πάγου και να διατηρήσετε το δοχείο πάγου γεμάτο με πάγο.
ΠΡΟΣΟΧΗ • • • • • • • Αν αφήσετε τον σωλήνα νερού αποσυνδεδεμένο, ενδέχεται να αρχίσει να ακούγεται ένας βόμβος από τη βαλβίδα νερού με την πάροδο του χρόνου. Σε αυτήν την περίπτωση, φροντίστε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία παρασκευής πάγου (Πάγος σε κύβους/Κομμάτια πάγου). Αν ο ήχος παρασκευής πάγου ακούγεται επανειλημμένα, επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης του σωλήνα νερού ή με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Μην τοποθετείτε τρόφιμα στο δοχείο πάγου.
Λειτουργίες 4. Όταν το νερό παγώσει και γίνει παγάκια, περιστρέψτε δεξιόστροφα τη λαβή του δίσκου πάγου για να αδειάσετε τα παγάκια στο δοχείο πάγου. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία μέχρι να αδειάσετε όλα τα παγάκια μέσα στο δοχείο πάγου. 5. Για να αφαιρέσετε το δοχείο πάγου, ανασηκώστε το προσεκτικά και τραβήξτε το έξω. Λειτουργίες ΠΡΟΣΟΧΗ • • • Μη χρησιμοποιείτε μόνο το δοχείο πάγου για την παρασκευή πάγου. Το δοχείο ενδέχεται να σπάσει.
Συντήρηση Χειρισμός και φροντίδα Δοχείο πάγου (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Αν δεν διανείμετε πάγο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, ο πάγος μπορεί να δημιουργήσει μάζες μέσα στο δοχείο. Αν συμβεί αυτό, αφαιρέστε και αδειάστε το δοχείο πάγου. ΠΡΟΣΟΧΗ • • • Για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο τραυματισμού, φροντίζετε να καθαρίζετε τυχόν πάγο ή νερό που έχει πέσει στο δάπεδο. Για να αποφευχθούν ατυχήματα ή τραυματισμός, μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τον διανεμητή νερού ή τον παρασκευαστή πάγου.
Συντήρηση 2. Πιάστε και τις δύο πλευρές της βάσης φίλτρου εκχύλισης και, στη συνέχεια, ανασηκώστε την για να την αφαιρέσετε. 3. Ενώ συστρέφετε ελαφρώς το φίλτρο εκχύλισης, τραβήξτε το έξω από το στεγανοποιημένο στόμιο. 4. Καθαρίστε το φίλτρο εκχύλισης με ουδέτερο απορρυπαντικό και τρεχούμενο νερό. Ξεπλύνετε και στεγνώστε το καλά. 5. Συναρμολογήστε την Κανάτα αυτόματου γεμίσματος εφαρμόζοντας την αντίστροφη διαδικασία σε σχέση με την αποσυναρμολόγηση.
Ράφια ψυγείου Η εμφάνιση των ραφιών διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. • Για να αφαιρέσετε ένα ράφι, ανοίξτε εντελώς την αντίστοιχη πόρτα. Συγκρατήστε το εμπρός μέρος του ραφιού και, στη συνέχεια, ανασηκώστε το προσεκτικά και τραβήξτε το έξω. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην ανασηκώνετε εντελώς το ράφι όταν το αφαιρείτε ή το επανατοποθετείτε. Μπορεί να χτυπήσετε το πίσω τοίχωμα του θαλάμου ψυγείου.
Συντήρηση Ράφια πόρτας • • Για να αφαιρέσετε το ράφι πόρτας, συγκρατήστε τις μπροστινές πλευρές του ραφιού και, στη συνέχεια, ανασηκώστε προσεκτικά για να το αφαιρέσετε. Για να το επανατοποθετήσετε, τοποθετήστε το ράφι πόρτας λίγο πιο πάνω από την τελική του θέση, φροντίζοντας το πίσω μέρος του ραφιού να αγγίζει την πόρτα. Συγκρατήστε το πίσω μέρος του ραφιού πόρτας με τα δύο χέρια και, στη συνέχεια, πιέστε προς τα κάτω μέχρι να εφαρμόσει καλά.
Καθαρισμός Εσωτερικό και εξωτερικό μέρος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό, οικιακό απορρυπαντικό/απορρυπαντικό αυτοκινήτου ή Clorox™ για τον καθαρισμό του ψυγείου. Ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια του ψυγείου, καθώς και πυρκαγιά. Μην ψεκάζετε νερό επάνω στο ψυγείο. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Χρησιμοποιείτε τακτικά ένα στεγνό πανί για να απομακρύνετε όλα τα ξένα σώματα, όπως σκόνη ή νερό, από τους ακροδέκτες και τα σημεία επαφής του φις τροφοδοσίας. 1.
Συντήρηση Ελαστικά στεγανοποιητικά Αν τα ελαστικά στεγανοποιητικά της πόρτας είναι βρόμικα, η πόρτα ενδέχεται να μην κλείνει σωστά με αποτέλεσμα να περιοριστούν οι επιδόσεις και η απόδοση του ψυγείου. Χρησιμοποιήστε ήπιο απορρυπαντικό και ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε τα ελαστικά στεγανοποιητικά. Στη συνέχεια, στεγνώστε τα καλά με ένα πανί.
1. Κλείστε την κεντρική παροχή νερού. 2. Ανοίξτε το κάλυμμα της κασέτας φίλτρου. 3. Περιστρέψτε το περιστροφικό κουμπί της κασέτας φίλτρου αριστερόστροφα κατά 90 μοίρες (1/4 της στροφής). Η κασέτα του φίλτρου απασφαλίζει. 4. Τραβήξτε προς τα έξω για να αφαιρέσετε την κασέτα. Συντήρηση -- Αν το φίλτρο νερού είναι πολύ βρόμικο, η κασέτα ενδέχεται να μην αφαιρείται εύκολα. Σε αυτήν την περίπτωση, ασκήστε δύναμη για να αφαιρέσετε την κασέτα.
Συντήρηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ • • Όταν τοποθετηθεί ένα νέο φίλτρο, ενδέχεται να προκληθεί απότομη εκτόξευση νερού από τον διανεμητή νερού. Αυτό γίνεται επειδή έχει εισέλθει αέρας στον σωλήνα νερού. Η διαδικασία αντικατάστασης ενδέχεται να προκαλέσει στάξιμο νερού από τον διανεμητή για μικρό χρονικό διάστημα. Αν ο διανεμητής στάζει, απλώς σκουπίστε το νερό από το δάπεδο με μια στεγνή πετσέτα.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό κέντρο σχετικά με φυσιολογικές καταστάσεις (περιπτώσεις που δεν υπάρχει κανένα ελάττωμα) θα χρεωθεί στον χρήστη. Γενικά Θερμοκρασία Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες • Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι συνδεδεμένο σωστά. • Συνδέστε σωστά το καλώδιο ρεύματος. • Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. • Ρυθμίστε τη θερμοκρασία σε χαμηλότερο επίπεδο.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Οσμές Σύμπτωμα Αναδίδονται οσμές από το ψυγείο. Πιθανές αιτίες • Αλλοιωμένα τρόφιμα. • Τρόφιμα με έντονες οσμές. Λύση • Καθαρίστε το ψυγείο και αφαιρέστε τυχόν αλλοιωμένα τρόφιμα. • Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα με έντονες οσμές είναι τυλιγμένα αεροστεγώς. Πάγος Σύμπτωμα Πάγος γύρω από τα ανοίγματα εξαερισμού. Πάγος στα εσωτερικά τοιχώματα. Τα φρούτα ή τα λαχανικά έχουν παγώσει. Πιθανές αιτίες • Τα ανοίγματα εξαερισμού είναι φραγμένα από τρόφιμα.
Νερό/πάγος (μόνο στα μοντέλα με διανεμητή) Σύμπτωμα Η ροή του νερού είναι ασθενέστερη από την κανονική. Ακούγεται ένας βόμβος από τον παρασκευαστή πάγου. Ο παρασκευαστής πάγου δεν παρασκευάζει πάγο. Πιθανές αιτίες Λύση Η πίεση του νερού είναι πολύ χαμηλή. • Η λειτουργία παρασκευαστή πάγου • είναι ενεργοποιημένη, αλλά η παροχή νερού δεν έχει συνδεθεί στο ψυγείο. Απενεργοποιήστε τον παρασκευαστή πάγου. • Ο παρασκευαστής πάγου μόλις τοποθετήθηκε.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες • • Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά ο σωλήνας νερού. Ελέγξτε αν είναι κλειστή η στρόφιγγα του σωλήνα νερού. • Χρησιμοποιείτε μόνο φίλτρα που παρέχονται ή είναι εγκεκριμένα από τη Samsung. Τα μη εγκεκριμένα φίλτρα ενδέχεται να παρουσιάσουν διαρροές και να προκαλέσουν ζημιά στο ψυγείο. Δεν είναι συνδεδεμένος σωστά ο σωλήνας νερού ή δεν είναι ανοιχτή η παροχή νερού. Δεν διανέμεται νερό. • Λύση Τοποθετήθηκε φίλτρο νερού τρίτου κατασκευαστή.
Ακούτε μη φυσιολογικούς ήχους από το ψυγείο; Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό κέντρο σχετικά με φυσιολογικούς ήχους θα χρεωθεί στο χρήστη. Αυτοί οι ήχοι είναι φυσιολογικοί. • Όταν αρχίζει ή τελειώνει μια λειτουργία, το ψυγείο ενδέχεται να εκπέμπει ήχους παρόμοιους με την εκκίνηση ενός κινητήρα αυτοκινήτου. Καθώς σταθεροποιείται η λειτουργία, οι ήχοι λιγοστεύουν.
Αντιμετώπιση προβλημάτων • Καθώς το ψυγείο πραγματοποιεί ψύξη ή κατάψυξη, μετακινείται ψυκτικό αέριο μέσα από στεγανοποιημένους σωλήνες, προκαλώντας ήχους φυσαλίδων. Κοχλασμόσ! • Καθώς αυξάνεται ή μειώνεται η θερμοκρασία του ψυγείου, τα πλαστικά μέρη συστέλλονται και διαστέλλονται, δημιουργώντας θορύβους κρούσης. Αυτοί οι θόρυβοι ακούγονται κατά τη διάρκεια του κύκλου απόψυξης ή όταν λειτουργούν ηλεκτρονικά εξαρτήματα.
SmartThings Σύμπτωμα Ενέργεια • Δεν μπόρεσα να βρω την εφαρμογή «SmartThings» στο κατάστημα εφαρμογών. Η εφαρμογή SmartThings δεν λειτουργεί. Η εφαρμογή SmartThings είναι εγκατεστημένη, αλλά δεν συνδέεται με το ψυγείο μου. -- Υποστήριξη για [Android] OS 6.0 ή νεότερη έκδοση (μέγεθος RAM τουλάχιστον 2 GB). -- Υποστήριξη για [iOS] 10.0 ή νεότερη έκδοση/iPhone6 ή νεότερη έκδοση. • • Η εφαρμογή SmartThings είναι διαθέσιμη μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα.
Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Παράρτημα Οδηγίες για την ασφάλεια • • Για πιο αποδοτική χρήση ενέργειας, να αφήνετε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα όπως καλάθια, συρτάρια, ράφια και δίσκο για παγάκια στη θέση που προβλέπεται από τον κατασκευαστή. Αυτή η συσκευή ψυγείου δεν προορίζεται για χρήση ως εντοιχισμένη συσκευή. Οδηγίες εγκατάστασης Για συσκευές ψυγείου με κλιματική κλάση Ανάλογα με την κλιματική κλάση, αυτή η συσκευή ψυγείου προορίζεται για χρήση στο εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος που καθορίζεται στον παρακάτω πίνακα.
Παράρτημα Οδηγίες για τη θερμοκρασία Συνιστώμενη θερμοκρασία Βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για τη φύλαξη τροφίμων: • • Ψυγείο: 3 °C Καταψύκτης: -19 °C ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η βέλτιστη ρύθμιση θερμοκρασίας για κάθε θάλαμο εξαρτάται από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Η παραπάνω βέλτιστη θερμοκρασία βασίζεται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C. Γρήγορη ψύξη Η λειτουργία Γρήγορη ψύξη επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα.
Τοποθέτηση τροφίμων Ράφια Τα ράφια είναι ρυθμιζόμενα για να χωρούν διάφορες συσκευασίες. Ειδικός θάλαμος Τα στεγανοποιημένα συρτάρια φρούτων και λαχανικών παρέχουν βέλτιστο περιβάλλον φύλαξης για τα φρούτα και τα λαχανικά. Τα λαχανικά απαιτούν συνθήκες υψηλότερης υγρασίας, ενώ τα φρούτα απαιτούν συνθήκες χαμηλότερης υγρασίας. (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Τα συρτάρια φρούτων και λαχανικών διαθέτουν συσκευές ελέγχου, για τον έλεγχο του επιπέδου υγρασίας.
Παράρτημα Κρέας Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης Φρέσκο ψητό κρέας, μπριζόλες, παϊδάκια 3-4 ημέρες 2-3 μήνες Φρέσκος κιμάς, κρέας ραγού 1-2 ημέρες 3-4 μήνες 7 ημέρες 1 μήνας 1-2 ημέρες 1-2 μήνες Ψυγείο Καταψύκτης Φρέσκα πουλερικά 2 ημέρες 6-8 μήνες Σαλάτα με πουλερικά 1 ημέρα - 2-4 εβδομάδες Δεν συνιστάται Ψυγείο Καταψύκτης Φρέσκο ψάρι 1-2 ημέρες 3-6 μήνες Μαγειρεμένο ψάρι 3-4 ημέρες 1 μήνας 1 ημέρα Δεν συνιστάται 3-4 εβδομάδες - Ψυγείο Καταψύκτης 1 μήνας - 2-3 εβδομάδες - Α
Λαχανικά Προϊόν Ψυγείο Καταψύκτης Σπαράγγι 2-3 ημέρες - Μπρόκολο, λαχανάκια Βρυξελλών, αρακάς, μανιτάρια 3-5 ημέρες - Λάχανο, κουνουπίδι, σέλινο, αγγούρι, μαρούλι 1 εβδομάδα - Καρότα, παντζάρια, ραπανάκια 2 εβδομάδες - Πληροφορίες για το μοντέλο και την παραγγελία ανταλλακτικών Πληροφορίες μοντέλου Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην καταχώριση EPREL του μοντέλου: 1. Μεταβείτε στη διαδικτυακή τοποθεσία https://eprel.ec.europa.eu 2.
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG σε όλο τον κόσμο Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG. Χώρα Κέντρο επικοινωνίας CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line Διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.