Refrigerator user manual This manual is made with 100 % recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Free Standing Appliance DA68-03013D-04.indb 1 2015. 8. 26.
Contents SAFETY INFORMATION………………………………………………………… 2 SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR………………… 16 OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR………………… 26 TROUBLESHOOTING………………………………………………………… 45 Safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it in a safe place near the appliance for your future reference. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
• Warnings and Important Important safety symbols Safety Instructions in this and precautions: manual do not cover all possible conditions and Hazards or unsafe situations that may occur. practices that may result It is your responsibility to use in severe personal common sense, caution, injury or death. and care when installing, Hazards or unsafe maintaining, and operating practices that may result your appliance. in minor personal • Because the following injury or property operating instructions damage.
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference. WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR TRANSPORTATION AND SITE • When transporting and installing the appliance,care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating CE Notice circuit are damaged. This product has been • R-600a or R-134a is used as determined to be in a refrigerant.
WARNING safety information the size of the room in which When transporting and the appliance may be sited installing the appliance, depends on the amount of care should be taken to refrigerant used. ensure that no parts of the refrigerating circuit are -- Never start up an appliance damaged. showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
-- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires. If the wall socket is loose, do not insert the power plug. -- There is a risk of electric shock or fire. • Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. • Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it. • Do not use aerosols near the refrigerator.
• The refrigerator must be grounded. -- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator. • Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightening rods as ground. -- Improper use of the ground plug can result in an electric shock. an electric shock or personal injury. CAUTION CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION • Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.
the door. -- Failure to do so may cause serious personal injury. • Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter inside the refrigerator. • Do not allow babies or children to go inside the drawers. -- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury. • Do not sit on the Freezer door. -- The door can be broken and cause personal injury. • Never put fingers or other objects into the dispenser hole.
safety information refrigerant circuit. • Do not disassemble or repair the refrigerator by • This appliance should be yourself. positioned in such a way that -- You run a risk of causing it is accessible to the power a fire, malfunction and/ or plug. personal injury. -- Failing to do so may result in In case of malfunction, please an electric shock or fire due contact your service agent. to electric leakage.
when changing the light, contact service agent. • If the products is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp Cover and LED Lamps by yourself. -- Please contact your service agent. • If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service centre. -- There is a risk of fire.
connected to a potable water supply only. CAUTION CAUTION SIGNS FOR CLEANING AND MAINTENANCE • Do not directly spray water inside or outside the refrigerator. -- There is a risk of fire or electric shock. • Do not use or place any substances sensitive to temperature such as inflammable sprays, inflammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near the refrigerator. Do not keep volatile or inflammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas, etc.) in the refrigerator.
may come off. SEVERE WARNING • Remove any foreign matter SIGNS FOR or dust from the power plug DISPOSAL pins. • Ensure that none of the But do not use a wet or pipes on the back of the damp cloth when cleaning appliance are damaged the plug, remove any foreign prior to disposal. material or dust from the • R-600a or R-134a is used as power plug pins. a refrigerant. -- Otherwise there is a risk of Check the compressor label fire or electric shock.
ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE • In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is going to last. -- Most power failures that are corrected within an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimise the number of door openings while the power is off. -- Should the power failure last more than 24 hours, remove all frozen food.
• • • • spoils easily at low temperature, such as bananas, melons. Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as this will be carried out automatically. Temperature rise during defrosting can comply with ISO requirements. But if you want to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the appliance, please wrap the frozen food up in several layers of newspaper.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; -- bed and breakfast type environments; -- catering and similar non-retail applications. safety information long when putting food in or taking food out. The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the freezer.
Setting up your French Door Refrigerator GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR Congratulations on your purchase of the Samsung refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art features and efficiencies that this new appliance offers. Selecting the best location for the Refrigerator B A D C 906 mm Depth “A” • • • • A location with easy access to a water supply. A location without direct exposure to sunlight. A location with level (or nearly level) flooring.
When moving your refrigerator To prevent floor damage, be sure the front leveling legs are in the up position (above the floor). Refer to “HOW TO LEVEL THE REFRIGERATOR” in the manual on page 21. REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS If the refrigerator is too large to pass through your doorways easily, you can remove the refrigerator doors. If you need to remove the doors continue below. If you do not need to remove the refrigerator doors, go to “Leveling the Refrigerator” on page 21.
DISASSEMBLE THE REFRIGERATOR DOORS 3. Pull up the Fixer Lever (B), and then pull it forward. 1. With the door closed, remove the 6 screws holding the Top Cover (A) with a Phillips (+) Screwdriver, and then remove the Top Cover with the entire wire-harnesses attached. B B A 4. Remove the Hinge (C). 2. Separate the two connectors on the left door and the one connector on the right door. Press the white sleeve (D) of the Water Tube Coupler, and then separate the Water Tube (E). C 5.
DISASSEMBLE THE FREEZER DOORS RE-ATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS • Be sure to remove the Fridge Door before removing the Freezer Door. • Be careful with the wires attached to the bottom of the Freezer Door while disassembling. • Be sure to re-attach the Freezer Door before re-attaching the Fridge Door. • Before re-attaching, make sure that all the wire connectors at the bottom of the Freezer Door are connected. CAUTION How to Re-attach the Freezer Door 1.
2. Insert the Hinge Shaft (C) into the Mid Hinge Hole (D). • When assembling the Hinge Shaft and the Hinge Cap, be sure to assemble them in the correct direction. How to Re-attach Fridge Door 1. Attach the detached Fridge Door to the Mid Hinge. (Attach the Door in the open position.) D C 3. With the door open, join the connectors on the bottom of the door. 2. Slide the Fridge Hinge (C) into the fixing slot, and then press it down so that it is aligned with the hole in the door.
5. Connect the Water Tube (E). Connect the connector (G) on the left door and the connector (H) on the right door. G H LEVELING THE REFRIGERATOR AND ADJUSTING THE DOOR HEIGHT AND THE GAP BETWEEN THE DOORS HOW TO LEVEL THE REFRIGERATOR • Insert a Flat-Head (-) Screwdriver into the slot in the Leveling Leg Control Lever and adjust the level by turning the Control Lever clockwise or counter-clockwise. When you rotate the Lever clockwise, you raise the refrigerator.
• If the Refrigerator is not level back and front, put a solid panel (such as a plastic panel, a plastic ruler, etc.) on the floor where the rear legs will rest, and then fix it in place with plastic tape. When you push in the Refrigerator, make sure the rear legs rest on the panel. • If you have a wooden floor or similar soft floor, take care not to damage the floor when pushing the Refrigerator into place.
INSTALLING THE WATER DISPENSER LINE HOW TO ADJUST THE DOOR GAP If the gap between the left and right fridge compartment doors is not even. 1. With the doors closed, remove the 6 screws holding the top cover using a Phillips screwdriver, and then lift it off together with the connected cables. setting up • You can adjust the gap by turning the bolt at the top right of the cold storage compartment door. • Do not turn the bolt too far. You can break it.
Connecting to the water supply line Connecting the water supply line to the refrigerator. 1. First, shut off the main water supply. There are several items that you need to purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store. 2. Locate the nearest cold water drinking line and install the pipe clamp and shut off valve.
2. Tighten the compression nut (B) onto the compression fitting. Do not over-tighten the compression nut (B). 4. Flush 1 gallon of water through the filter before drinking or using the water from the refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) To flush, press a large glass or cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink after it is filled, and then repeat. 5. After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days.
Operating your French Door Refrigerator USING THE MAIN CONTROL PANEL 3 5 6 7 1 2 4 (1) Fridge (Hold 3sec for Power Cool) (2) The Fridge button serves two purposes: -- To set the Fridge to your desired temperature. -- To turn the Power Cool function on and off. 1. To set the Fridge temperature, touch the Fridge button to set the refrigerator to the temperature you want. You can set the temperature 7 °C and 1 °C. 2.
(3) Chef Pantry Chef Pantry Cool • If you set the fridge temperature to 1~2 °C the Chef Pantry changes to Fish/Meat Mode and the Fish/Meat icon lights. The Chef Pantry is set to -1 °C in the Fish/Meat mode. • If you set the fridge temperature to 3~7 °C the Chef Pantry changes to Fridge Mode and the Fridge Icon turns on.
(5) Vacation (3 sec) (7) Touching this button for 3 seconds to turn Vacation mode on and off. If you are going on vacation or business trip or you do not need to use the refrigerator, press the Vacation button. When you select vacation button for fridge compartment (including chef pantry room) off, display LED of Vacation will be on (fridge and chef pantry room's Vacation LED and Star Display's all LED will be off). The freezer and CoolSelect will work normally during vacation mode is on.
STAR DISPLAY INDICATORS ( 4 ) Chef Pantry If this icon lights up, it means that the CHEF Mode is operating now. 1 2 ( 5 ) Door Open indicator 3 5 6 The Star Display contains indicators and icons that graphically display the state of your refrigerator. For example, the Power Cool indicator lights when the Power Cool mode is on. ( 1 ) Fridge operating 4 If the door is open for a certain length of time, this indicator icon blinks and the refrigerator beeps.
USING THE DISPENSER CONTROL PANEL 1 (3) To turn off or on the ice maker, touch and hold the Ice Maker button for 3 second. The ‘Off’ LED lights and the Ice-Maker stops making ice. To turn the ice maker on, touch and hold the Ice Maker button again for 3 seconds. The ‘Off’ LED turns off. We recommend you stop ice making if the following occur: -- There is enough ice in the ice bucket. -- You want to save water and energy. -- Water is not being supplied to the refrigerator.
CHANGING THE WATER FILTER WARNING • To reduce the risk of water damage to your property DO NOT use generic brands of water filters in your SAMSUNG Refrigerator. The Filter light turns red to let you know when it is time to change your water filter cartridge. To give you time to get a new filter, the red light comes on just before the capacity of the current filter runs out. Changing the filter on time provides you with the freshest, cleanest water from your refrigerator.
5. Touch the “CoolSelect” button for about 3 seconds to reset the water filter. The color of the indicator ( ) changes from red to off. 6. If you turned off the water supply, turn it back on. • For a replacement water filter, visit your local home Improvement center, go to SamsungParts.com on line, or contact your authorized Samsung dealer. Be sure the replacement water filter has the SAMSUNG logo on the box and on the water filter.
CONTROLLING THE TEMPERATURE RECOMMENDED FREEZER AND REFRIGERATOR COMPARTMENT TEMPERATURES The recommended temperatures for the Freezer and Refrigerator Compartments are -19 °C and 3 °C respectively. If the temperature of the Freezer and Refrigerator Compartments are too high or low, adjust the temperature manually. CONTROLLING THE FREEZER TEMPERATURE Recommended Temp. : -19 °C Freezer The Freezer temperature can be set between -23 °C and -15 °C to suit your particular needs.
CONTROLLING THE FRIDGE TEMPERATURE USING THE COLD WATER DISPENSER The fridge temperature can be set between 1 °C and 7 °C to suit your particular needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1 °C with each press. See below. PUSH THE APPROPRIATE ICE TYPE BUTTON TO SELECT WHAT YOU WANT DISPENSED. 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. Push the Ice lever dispenser ( 1 ) gently with your glass.
Using the Ice & Water Dispenser together To get Ice and water, push the Ice lever ( 1 ) first for ice, then move your glass down and press the water dispenser lever ( 2 ) for water. MAINTAINING THE ICE BUCKET • To fill the ice bucket to maximum capacity after installation, follow these steps: 1. Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (or 1 full day). -- Waiting 24 hours will allow your ice maker to cool properly. 2. Dispense 4 to 6 ice cubes into a glass. 3.
CAUTION • If a power failure occurs, ice cubes may melt then freeze together when the power comes back on, causing the dispenser to stop working. CAUTION CAUTION To prevent this problem, after a power failure, pull out the ice bucket and discard the residual ice or water. • If you use all the ice at once, you must repeat ice making Steps 2 and 3. However, only wait 8 hours before dispensing the first 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice cubes and ensure maximum ice production.
ICE MAKER DO’S AND DON’TS CAUTION • When you insert the Ice maker tray, be sure that the tray is well centered at the entrance. Otherwise, the tray may be stuck. operating Do not put your fingers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket. -- You can hurt yourself or damage the refrigerator. Never put your finger or any other objects in the dispenser opening. You can injure yourself. -- Do not try to disassemble the ice maker.
PARTS AND FEATURES Use this page to become more familiar with the parts and features of the Refrigerator. (For Ice·Water model Only) Easy Slide Ice Maker Foldable Shelf (1) (4) Water Filter Crisper Drawer (2) (3) (5) (6) Fridge in Freezer (Cool Select Room) Freezer Drawer English - 38 DA68-03013D-04.indb 38 2015. 8. 26.
(1) Chef Pan It may put under the shelf or into a Chef pantry, also it can use in the oven as well. CAUTION Chef Basket It is able to take out the whole basket for use easily. Chef basket is able to storage a cheese or vegetable which use often. (3) Chef Pantry It can storage the Chef Pan and can be controlled as “Fish/Meat” or “Fridge” depends on the fridge temperature.
MULTI-PURPOSE DOOR BIN How to User the Tilting Door Bin A detachable divider makes it convenient to store food. How to Use the FLEX DIVIDER • When not in use, leave the Flex Divider flipped over as shown in the diagram. • The freezer door bin is designed to be tilted for easy access. • Tilt the freezer door bin for easy access when inserting food, and put it back upright when closing the door. • Do not insert too much food in the freezer door bin. The door may not close properly.
REMOVING THE REFRIGERATOR ACCESSORIES Removing bins with covers • For bins with covers, open the Door Bin Cover, and then pull the bin out using both hands. • There is a marked line for the top bin only. Removing the Chef Basket • Tip the Chef Basket top towards you, and then pull the Basket out using both hands. • Do not hold the front side of the door bin when inserting it. The door bin may not fit the door. • To replace, insert the door bin fully to the marked line of the door.
2. Tempered Glass shelves • To remove - Tilt up the front of the shelf in the direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ). Pull the shelf out. • To relocate - Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then, lower the front of the shelf so that the hooks can drop into the slots. CAUTION 4.
4. Through the empty space created by removing the foldable shelf, take out the vegetable storage shelf. (Reinsert in the reverse order of the removal steps.) 4. Take the rear right corner of the water tank and pull it out a little. (Note that this isn't to fully remove the water tank) CAUTION Take caution not to remove the Water Hose. operating 5. Lift up the water tank to remove from the Shelf Pantry, and bend the pantry cover to unlock it from the left. 6. Removing the Shelf Pantry 1.
7. Removing the Deodorizer • Fridge Room TYPE 1 -- Pull out the Chef Pantry, and then pull out the Deodorizer while pushing the Deodorizer cover clip up using a finger. TYPE 2 -- Remove the Chef Pantry drawer, and remove the Deodorizer from inside the fridge room by unlocking the cover clip. 8. Cleaning the Deodorizer • Clean the Deodorizer once every two years or whenever you feel its performance has diminished.
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION • Check if the power plug is properly connected. • Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge inner temperature. If it is, set the freezer or fridge to a colder temperature. • Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source? • Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation? The food in the fridge is frozen. • • • • You hear unusual noise or sounds.
There is a bad smell in the refrigerator. • Check for spoiled food. • Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered. • Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food. Frost forms on the walls of the freezer. • Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely. • Allow sufficient space between the stored food for efficient air circulation. • Is the freezer drawer closed properly? The water dispenser is not functioning.
Memo DA68-03013D-04.indb 47 2015. 8. 26.
Ambient Room Temperature Limits This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate.
Réfrigérateur manuel d'utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. un monde de possibilités Merci d'avoir choisi ce produit Samsung. Appareil non encastrable DA68-03013D-04.indb 1 2015. 8. 26.
Sommaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ…………………………………………………… 2 INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES…… 16 FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES…… 26 DÉPANNAGE………………………………………………………………… 45 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le guide d'utilisation et conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
effectués par des enfants sans Consignes de sécurité importantes surveillance. et symboles : • Les avertissements et les consignes importantes de sécurité Utilisations inadaptées ou contenus dans ce manuel ne dangereuses susceptibles prétendent pas couvrir toutes de causer des blessures les situations susceptibles de se graves, voire mortelles. produire.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT • --- Consignes de sécurité -- lorsqu'une fuite se produit dans aussi un combustible. Lors du le circuit frigorifique, la taille de la transport et de l'installation de pièce où installer l'appareil dépend l'appareil, soyez vigilants afin de la quantité de gaz réfrigérant qu'aucune partie du circuit de utilisée. réfrigération ne soit endommagée. Ne démarrez jamais un appareil SYMBOLES qui présente des signes D'AVERTISSEMENT d'endommagement.
-- Cela permet d'obtenir un fonctionnement optimal et d'éviter également une surcharge des circuits électriques (risque d'incendie à la suite d'une surchauffe des fils). Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale mal fixée. -- Risque de choc électrique ou d'incendie. • N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque endroit ou à l'une de ses extrémités. • Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds dessus.
• • • -- • Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou le réparateur agréé. • Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualifié ou une entreprise de dépannage. -- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou des blessures corporelles. ATTENTION Consignes de sécurité -- d'endommagement des fils électriques).
-- Ceux-ci pourraient en effet tomber au moment de l'ouverture ou de la fermeture de la porte et provoquer des dommages matériels ou physiques. • Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le dessus du réfrigérateur. -- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. • Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil. -- Le non-respect de cette consigne risquerait d'entraîner de graves blessures.
• • --- • Cet appareil est destiné au stockage des aliments dans un environnement domestique uniquement. Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles ne tombent. En cas de fuite de gaz (gaz propane, gaz LP, etc.), aérez immédiatement la pièce sans toucher la prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ni le cordon. N'utilisez pas de ventilateur. Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
-• • -• -- immédiatement et contactez votre centre d'assistance le plus proche. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez un fournisseur de service si vous rencontrez des difficultés pour remplacer l'ampoule. Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vousmême le cache de la lampe et les ampoules. Contactez un fournisseur de service.
-- • -- • -• -- • Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. • L'arrivée d'eau de ce réfrigérateur doit être installée/branchée par une personne qualifiée et raccordée à une source d'eau potable seulement. ATTENTION -• --- SYMBOLES DE PRUDENCE CONCERNANT LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN • Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur. Risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran. -- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer. • Éliminez les corps étrangers et la poussière des broches de la fiche d'alimentation. Lors du nettoyage de la fiche, n'utilisez pas un chiffon mouillé ou humide et éliminez les corps étrangers ou la poussière des broches. -- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• • -- CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L'UTILISATION • En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre fournisseur d'électricité afin de connaître la durée du problème. -- La plupart des coupures de courant corrigées dans l'heure ou dans les deux heures qui suivent n'affectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d'ouvertures de la porte pendant l'absence de courant.
• Ne stockez pas d'aliments qui pourraient se gâter à basse température, comme des bananes ou des melons. • Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. • L'augmentation de la température pendant le dégivrage peut être conforme aux normes ISO.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que : -- les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; -- les fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiels ; -- l'environnement de type « chambres d'hôtes » ; -- les applications de restauration et collectives similaires.
Installation de votre réfrigérateur à portes françaises AVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEUR B A Quel emplacement choisir ? D C 906 mm Profondeur « A » Largeur « B » 908 mm Hauteur « C » 1 822 mm Hauteur totale « D » 1 850 mm 50 mm 123.5° 123.5° 1 519,7 mm 305,9 mm 908 mm 80,7 mm 785 mm • Un emplacement offrant un accès facile à une source d'alimentation en eau. • Un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil. • Un emplacement avec une surface plane (ou quasiment).
Déplacer le réfrigérateur Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds réglables avant sont relevés (au-dessus du sol). Reportez-vous à la section "MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR" dans le manuel d'utilisation à la page 21. RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR SOL Pour une installation correcte, vous devez placer le réfrigérateur sur une surface plane et dure située au même niveau que le reste du sol.
DÉMONTER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Tirez le levier de la partie fixe (B) vers le haut puis tirez-le vers vous. 1. Lorsque la porte est fermée, retirez les 6 vis fixant le cache supérieur (A) avec le tournevis cruciforme (+) et retirez le cache supérieur avec tous les faisceaux de fils fixés.  B B A 4. Retirez la charnière (C). 2. Débranchez les deux connecteurs situés sur la porte gauche et le connecteur situé sur la porte droite.
DÉMONTEZ LES PORTES DU CONGÉLATEUR REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR • Veillez à retirer la porte du réfrigérateur avant de retirer celle du congélateur. • Lors du démontage, veillez à ne pas endommager les câbles situés en bas de la porte du congélateur. • Veillez à remettre en place la porte du congélateur avant celle du réfrigérateur. • Avant de démarrer le réassemblage, assurezvous que tous les connecteurs de câbles situés en bas de la porte du congélateur soient raccordés.
2. Insérez l'axe de charnière (C) dans l'orifice de la charnière centrale (D). • Lors du montage de l'axe de charnière et de la protection de la charnière, assurezvous de les assembler dans la bonne direction. Remise en place de la porte du réfrigérateur 1. Montez la porte du réfrigérateur détachée sur la charnière centrale. (Montez la porte en position ouverte.) D C 3. Lorsque la porte est ouverte, assemblez les connecteurs situés au bas de la porte. 2.
5. Connectez le tuyau d'eau (E). Branchez le connecteur (G) sur la porte gauche et le connecteur (H) sur la porte droite. G H MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE L'INTERVALLE DES PORTES MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR 6. Fixez l'avant du cache supérieur, puis appuyez sur sa partie arrière jusqu'à ce qu'il soit plat. Remontez les vis. • Assemblez les portes du réfrigérateur et du congélateur dans l'ordre inverse du démontage.
• Si le réfrigérateur n'est pas à niveau à l'avant et à l'arrière, placez un panneau solide (comme un panneau en plastique, une règle en plastique, etc.) sur le sol où les pieds arrière doivent s'appuyer et fixez-le avec un ruban plastique. Lorsque vous poussez le réfrigérateur, assurez-vous que les pieds arrière reposent sur le panneau. • Si vous avez un sol en bois ou avec un revêtement souple similaire, soyez vigilant afin de ne pas l'endommager lorsque vous poussez le réfrigérateur en place.
INSTALLATION DU CIRCUIT DU DISTRIBUTEUR D'EAU RÉGLAGE DE L'INTERVALLE DES PORTES Si l'intervalle entre les portes des compartiments gauche et droite du réfrigérateur n'est pas uniforme. 1. Les portes étant fermées, retirez les 6 vis fixant le cache supérieur à l'aide d'un tournevis cruciforme, puis soulevez-le avec les câbles connectés. Installation • Vous pouvez régler l'intervalle en tournant le boulon en haut à droite de la porte du compartiment des aliments surgelés.
Branchement sur le tuyau d'arrivée d'eau 1. Coupez tout d'abord l'alimentation en eau principale. Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau au réfrigérateur. Vous devez vous munir de plusieurs accessoires pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous forme de kit dans votre quincaillerie locale. 2. Localisez la conduite d'eau froide potable la plus proche et installez le collier de fixation, puis le robinet de sectionnement.
2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le raccord à compression. Assurez-vous toutefois de ne pas trop serrer l'écrou (B). 4. Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du réfrigérateur. (soit pendant environ 6 minutes.) Pour ce faire, appuyez sur le levier du distributeur d'eau avec un verre ou une tasse de grande taille. Laissez le récipient se remplir, et videz l'eau dans l'évier de la cuisine. Répétez l'opération plusieurs fois. 5.
Fonctionnement de votre réfrigérateur à portes françaises UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE PRINCIPAL 3 5 6 7 1 2 4 (1) Fridge (Réfrigérateur) (Appuyer pendant 3 s pour activer le Refroidissement rapide) (2) Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux fonctions : -- Il permet de régler le réfrigérateur à la température souhaitée. -- Il permet d'activer et de désactiver la fonction de refroidissement rapide. 1.
(3) Chef Pantry (Compartiment à température réglable) (Compartiment à température réglable) • Si vous réglez la température du réfrigérateur sur 1~2 °C, le Compartiment à température réglable passe en mode Poisson/Viande et l'icône Poisson/Viande s'allume. Le Compartiment à température réglable est réglé sur -1 °C en mode Poisson/Viande.
(5) Vacation (Absence) (3 s) Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour activer et désactiver le mode Vacation (Absence). Si vous partez en vacances, en voyage d'affaires ou si vous n'avez pas besoin d'utiliser votre réfrigérateur, appuyez sur le bouton Vacation (Absence).
INDICATEURS DE L'AFFICHAGE ÉTOILE ( 4 ) Chef Pantry (Compartiment à température réglable) Si cette icône s'allume, cela signifie que le mode CHEF est désormais activé. 1 2 ( 5 ) Indicateur de porte ouverte 4 5 Si la porte reste ouverte pendant un certain temps, cette icône clignote accompagnée d'un signal sonore émis par le réfrigérateur. 6 L'affichage étoile comporte des indicateurs et des icônes qui affichent graphiquement l'état de votre réfrigérateur.
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE DU DISTRIBUTEUR 1 (3) Pour éteindre ou allumer la machine à glaçons, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Ice Maker (Machine à glaçons). La DEL « Off » s'allume et la machine à glaçons cesse de fonctionner. Pour allumer la machine à glaçons, appuyez à nouveau sur le bouton Ice Maker (Machine à glaçons) pendant 3 secondes. La DEL « Off » s'éteint.
REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU AVERTISSEMENT • Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS de filtre à eau de marque générique dans votre réfrigérateur SAMSUNG. Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la cartouche du filtre à eau a besoin d'être remplacée. Afin de vous laisser le temps de vous procurer un filtre neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant que le filtre ne soit totalement usé. Remplacer le filtre à temps permet d'avoir toujours une eau fraîche et pure.
5. Appuyez sur le bouton « CoolSelect » pendant 3 secondes pour réinitialiser le filtre à eau. L'indicateur ( ) qui est de couleur rouge s'éteint. 6. Si vous avez coupé l'alimentation en eau, n'oubliez pas de la remettre au moment voulu. • Pour remplacer le filtre à eau, rendezvous chez votre quincailler, allez sur SamsungParts.com ou contactez votre revendeur agréé Samsung. Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien sur l'emballage et le filtre lui-même.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE TÉMPÉRATURES RECOMMANDÉES POUR LES COMPARTIMENTS CONGÉLATEUR ET RÉFRIGÉRATEUR Les températures de base et qui sont recommandées pour les compartiments congélateur et réfrigérateur sont respectivement de -19 °C et 3 °C. Si la température des compartiments congélateur et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR La température du réfrigérateur peut être réglée entre 1 °C et 7 °C en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. La température change par incrément de 1 °C à chaque pression. Voir ci-dessous. 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU FROIDE APPUYEZ SUR LE BOUTON CORRESPONDANT AU TYPE DE GLACE QUE VOUS DÉSIREZ.
Utilisation simultanée du distributeur de glace et d'eau Pour obtenir à la fois de la glace et de l'eau, poussez d'abord le levier distributeur de glace ( 1 ), puis faites descendre légèrement votre verre et poussez le levier distributeur d'eau ( 2 ). • Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un nettoyant doux, rincez-le abondamment et essuyez-le soigneusement. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants. • La glace sort sous forme de glaçons.
ATTENTION • En cas de coupure de courant, il se peut que les glaçons fondent et que l'eau forme un bloc en regelant lors du retour de l'alimentation, provoquant ainsi une panne du distributeur. ATTENTION ATTENTION Afin d'éviter ce problème, sortez le bac à glace et jetez la glace ou l'eau résiduelle en cas de coupure de courant. • Si vous utilisez toute la glace en une seule fois, répétez les étapes 2 et 3. Cependant, attendez 8 heures avant de distribuer les 4 à 6 premiers glaçons.
À FAIRE ET À NE PAS FAIRE AVEC LA MACHINE À GLAÇONS ATTENTION • Au moment de l'insertion du bac de la machine à glaçons, veillez à ce qu'il soit bien centré afin d’éviter qu’il ne reste bloqué. Fonctionnement N'insérez jamais vos doigts, vos mains ou des objets dans le conduit d'écoulement ni dans le bac de la machine à glaçons. -- Vous pouvez vous blesser ou endommager le réfrigérateur. Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans l'ouverture du distributeur. Vous pourriez vous blesser.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Cette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur. (Pour le modèle avec eau glacée uniquement) Clayette Easy Slide Machine à glaçons Étagère pliante (1) (4) Filtre à eau Tiroir à légumes (2) (3) (5) (6) Partie Réfrigérateur dans le congélateur (Zone Cool Select) Tiroir du congélateur Français - 38 DA68-03013D-04.indb 38 2015. 8. 26.
(1) Conteneur Chef Pan Ce conteneur peut être placé sous la clayette ou à l'intérieur d'un compartiment à température réglable ; il peut également être utilisé dans le four. ATTENTION Bac Chef Basket Le panier peut être entièrement retiré pour faciliter l'utilisation. Le bac Chef Basket permet de stocker un fromage ou les légumes qui sont le plus souvent consommés.
BAC MULTI-USAGE DE LA PORTE Grille de séparation détachable rendant le stockage des aliments plus pratique. Utilisation de la SÉPARATION FLEXIBLE • Lorsque vous ne l'utilisez pas, laissez la séparation flexible repliée vers l'avant comme indiqué sur l'illustration. Utilisation du bac de porte basculant • Le bac de la porte du congélateur est conçu pour être basculé afin d'en faciliter l'accès.
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR • La ligne de repère est destinée uniquement au bac supérieur. Retrait du bac Chef Basket • Basculez le haut du bac Chef Basket vers vous et tirez-le à l'aide de vos deux mains. • Ne tenez pas la partie avant du bac de porte lors de son insertion. Le bac de porte peut ne pas s'insérer dans la porte. • Pour le remettre en place, insérez complètement le bac de porte jusqu'à la ligne repère de la porte.
2. Clayettes en verre trempé • Pour les retirer : inclinez l'avant de la clayette dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la verticalement ( 2 ). Sortez la clayette. • Pour les remettre en place : inclinez l'avant de la clayette vers le haut et insérez les crochets dans les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez ensuite l'avant de la clayette de manière à ce que les crochets s'insèrent dans les encoches. ATTENTION 4.
4. En utilisant l'espace vide créé en retirant la clayette pliante, retirez la clayette de stockage des légumes. (Remettez en place selon l'ordre inverse du retrait.) 4. Saisissez le coin arrière droit du réservoir d'eau et tirez-le légèrement. (Notez qu'il ne s'agit pas de retirer complètement le réservoir d'eau) Veillez à ne pas retirer le flexible d'eau. ATTENTION 6. Retrait du compartiment de la clayette Fonctionnement 5.
7. Retirer le désodorisant • Réfrigérateur TYPE 1 -- Retirez le compartiment à température réglable Chef Pantry, puis tirez le désodorisant vers l'extérieur tout en soulevant l'attache du cache du désodorisant avec votre doigt. TYPE 2 -- Retirez le tiroir Chef Pantry » (Compartiment à température réglable) et retirez le désodorisant de l'intérieur du réfrigérateur en déverrouillant l'attache du cache. 8.
Dépannage PROBLÈME SOLUTION • Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée. • Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle à l'intérieur du congélateur ou du réfrigérateur. Si cela est le cas, réglez le congélateur ou le réfrigérateur sur une température inférieure.
Vous entendez de l'eau gargouiller dans le réfrigérateur. • Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable. • Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés. • Les aliments ayant une forte odeur (le poisson, par exemple) doivent être hermétiquement emballés. • Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect. Du gel se forme sur les parois du congélateur.
Mémo DA68-03013D-04.indb 47 2015. 8. 26.
Température ambiante mini./maxi. Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner à la température ambiante mentionnée sur la plaque signalétique.
حدود درجة احلرارة احمليطة في الغرفة مت تصميم هذه الثالجة للعمل في درجات حرارة محيطة تتحدد بنا ًء على فئة درجة احلرارة املوضحة على لوحة التقنني.
مذكرة DA68-03013D-3 AR.indd2 47 DA68-03013D-04.indb 2015. 8. 26. 25.
توجد روائح كريهة في الثالجة. تكون الثلج على جوانب اجملمد. ِّ • تأكد من وجود أطعمة فاسدة. • يجب تغطية األطعمة ذات الروائح النفاذة (مثل األسماك) بإحكام. اجملمد بصفة دورية وتخلص من األطعمة الفاسدة واملشكوك فيها. • قم بتنظيف َّ • هل فتحات التهوية مسدودة؟ قم بإزالة أي عوائق حتى يسهل دوران الهواء بحرية. • اترك مساحة كافية بني األطعمة اخملزنة للسماح بتدوير الهواء بفعالية. اجملمد مغلق بطريقة صحيحة؟ • هل درج َّ موزع املاء ال يعمل.
استكشاف املشاكل وإصالحها املشكلة الثالجة ال تعمل على اإلطالق أو ال تقوم بالتبريد بشكل كاف. احلل • • جتمد األطعمة املوجودة في ُّ الثالجة. • • • • تأكد مما إذا كانت درجة احلرارة التي مت ضبطها على شاشة العرض الرقمية منخفضة ج ًدا. اضبط إعدادات الثالجة على درجة حرارة أعلى. هل درجة احلرارة منخفضة للغاية؟ اضبط الثالجة على درجة حرارة أعلى.
.7فك أداة إزالة الروائح الكريهة • حجرة الثالجة النوع 1 - اسحب حجرة الطاهي إلى اخلارج ،ثم اسحب أداة إزالة الروائح الكريهة أثناء دفع مشبك غطاء أداة إزالة الروائح الكريهة ألعلى بإصبعك. .8تنظيف أداة إزالة الروائح الكريهة • قم بتنظيف أداة إزالة الروائح الكريهة مرة كل عامني أو وقتما تشعر بانخفاض أدائها. قم بتجفيف أداة إزالة الروائح الكريهة في الشمس ملدة 24ساعة، ثم أعد وضعها بالترتيب العكسي لعملية فكها.
.4من خالل املساحة الفارغة التي مت توفيرها نتيجة إزالة الرف القابل للطي ،أخرج رف تخزين اخلضروات. (أعد إدخاله بترتيب عكسي خلطوات اإلزالة). .4امسك اجلانب األمين اخللفي من خزان املاء واسحبه قليال ً للخارج. (يرجى مالحظة أن هذه اخلطوة غير مخصصة إلزالة خزان املاء بالكامل) تنبيه احذر من إزالة خرطوم املياه. التشغيل .6إزالة حجرة الرف .5ارفع خزان املاء إلزالته من حجرة الرف ،وقم بثني غطاء احلجرة إللغاء القفل من جهة اليسار. .1أخرج درج اخلضروات. .
.2أرفف الزجاج املقوى • لإلزالة -قم بإمالة اجلزء األمامي للرف في االجتاه املوضح بالشكل ( ،) 1وارفعه عموديًا كما هو موضح بالشكل ( .) 2اسحب الرف للخارج. • للنقل -قم بإمالة اجلزء األمامي من الرف ألعلى وتوجيه خطاطيف تبعا لالرتفاع الذي تريده. الرف إلى الفتحات الالزمة ً بعدها ،قم بخفض اجلزء األمامي من الرف بعض الشيء لتثبيت اخلطاطيف داخل الفتحات. تنبيه .
إزالة ملحقات الثالجة .1حجيرة صناديق الباب • لإلزالة -قم برفع الصندوق ألعلى واسحبه للخارج في اجتاه مستقيم. • إلعادة التركيب -ضعها في املكان املطلوب ،وادفعها ألسفل حتى تستقر. أو بدال ً من ذلك ،بالنسبة إلى الصندوق العلوي للثالجة ،أدخل الصندوق حتى تتم محاذاته مع اخلط املميز داخل الباب. إزالة الصناديق املزودة بأغطية • بالنسبة إلى الصناديق املزودة بأغطية ،افتح غطاء صندوق الباب، مستخدما كلتا اليدين.
صندوق الباب متعدد االستخدامات كيفية استخدام صندوق الباب املائل بفضل ميزة الفاصل الذي ميكن فصله ،أصبح من السهل تخزين الطعام. كيفية استخدام الفاصل املرن اجملمد لتتم إمالته للوصول إليه بسهولة. مت تصميم صندوق باب ِّ اجملمد لسهولة الوصول إليه عند إدخال قم بإمالة صندوق باب ِّ األطعمة به ،ثم قم بإعادته إلى مكانه مباشرة بعد غلق الباب. اجملمد؛ فقد ال يتم غلق ال تُدخل أطعمة كثيرة في صندوق باب ِّ الباب جي ًدا.
()1 • للحصول على أفضل كفاءة في استهالك الطاقة ،اترك جميع األرفف واألدراج والصناديق في أماكنها األصلية كما هو موضح في الشكل املوجود في الصفحة السابقة. وعاء الطاهي أيضا ميكن وضعه أسفل الرف أو في حجرة الطاهي ،وميكن ً استخدامه في الفرن. تنبيه حاوية الطاهي ميكن استخراج احلاوية بأكملها الستخدامها بسهولة. ميكن حلاوية الطاهي تخزين اجلنب واخلضروات التي يتم استخدامها معظم الوقت.
األجزاء وامليزات يرجى االطالع على هذه الصفحة للتعرُّف أكثر على أجزاء الثالجة وامليزات اخلاصة بها. (للطرز املوجود بها وحدة املاء املثلج فقط) وحدة إنتاج الثلج رف سهل االنزالق رف قابل للطي ()1 ()4 مرشح املاء درج اخلضروات املقرمشة ()3 ()2 ()5 ()6 اجملمد ثالجة داخل ِّ (درج التبريد املميز) اجملمد درج َّ العربية 38 - 2015. 8. 26. 25. �� 9:43 4:58 DA68-03013D-3 AR.indd1138 DA68-03013D-04.
التوصيات والتحذيرات املتعلقة بوحدة إنتاج الثلج تنبيه التشغيل ال تضع أصابعك أو يديك أو أي شيء غير مالئم في أنبوب الثلج أو صندوق وحدة إنتاج الثلج. قد تؤذي نفسك أو تعرض الثالجة للتلف .ال تدخل إصبعك أو أي أداةأخرى داخل فتحات املوزع؛ فقد تعرض نفسك لإلصابة. ال حتاول فك وحدة إنتاج الثلج. ال تغسل وحدة إنتاج الثلج أو ترشها باملاء عندما تكون موجودةداخل الثالجة. ولكن استخرجها للتنظيف. • عند إدخال درج وحدة إنتاج الثلج ،تأكد من وجود الدرج بشكل متمركز في املدخل.
تنبيه • في حالة حدوث انقطاع في التيار الكهربي ،قد تذوب مكعبات الثلج ثم تتجمد مرة أخرى عند عودة التيار الكهربي ،وذلك يؤدي إلى إيقاف تشغيل املوزع. لتجنب حدوث هذه املشكلة ،بعد انقطاع التيار الكهربي ،اسحب صندوق الثلج وتخلص من الثلج أو املاء املتبقي. • عند استخدام كمية الثلج املوجودة بالكامل مرة واحدة ،فيجب عليك تكرار اخلطوتني 2و .3 مع هذا ،ليس عليك سوى االنتظار ملدة 8ساعات قبل توزيع أول 4إلى 6مكعبات ثلج.
استخدام موزِّع الثلج واملاء في آن واحد للحصول على الثلج واملاء ،ادفع ذراع الثلج ( ) 1أوال ً للحصول على الثلج ،ثم حرك الكوب ألسفل واضغط على ذراع موزِّع املاء ( ) 2للحصول على املاء. إنتاج الثلج • .1 - االحتفاظ بصندوق الثلج • • • • • • التشغيل • لتنظيف صندوق الثلج ،اغسله باستخدام سائل تنظيف مخفف متاما. واشطفه جي ًدا وقم بتجفيفه ً ال تستخدم منظفات خشنة أو كاشطة أو مواد مذيبة. يتم إنتاج الثلج على شكل مكعبات.
التحكم في درجة حرارة الثالجة استخدام موزع املاء البارد ميكن ضبط درجة حرارة الثالجة على درجة بني 1و 7درجات مئوية لتتناسب مع احتياجاتك اخلاصة. بشكل متكرر حتى يتم عرض درجة اضغط على الزر ( Fridgeالثالجة) ٍ احلرارة املطلوبة على شاشة عرض درجة احلرارة. ستتغير درجة احلرارة مبعدل درجة واحدة مئوية مع كل ضغطة .يرجى مراجعة ما يلي. اضغط على زر ( ice typeأنواع الثلج) لتحديد ما تريد توزيعه.
التحكم في درجة احلرارة اجملمد أو الثالجة عندما ترتفع • يومض مؤشر درجة حرارة ِّ بشكل كبير. اجملمد أو الثالجة ٍ درجة احلرارة داخل ِّ اجملمد أو الثالجة (سيتوقف وميض مؤشر درجة حرارة ِّ اجملمد أو الثالجة إلى عندما تعود درجة احلرارة في ِّ معدلها الطبيعي. إذا لم يتوقف وميض مؤشر درجة احلرارة لعدة ساعات، فيرجى االتصال مبركز صيانة .
مصدر ماء التناضح العكسي ײهامײ: ثوان تقري ًبا .5املس الزر ײ( CoolSelectاختيار نوع التبريد)ײ ملدة ٍ 3 إلعادة ضبط مرشح املاء. يتغير لون املرشح ( ) من األحمر إلى عدم اإلضاءة. .6إذا قمت بإيقاف تشغيل مزوِّد املاء ،قم بتشغيله مرة أخرى. • للحصول على مرشح ماء بديل ،تفضل بزيارة مركز الصيانة احمللي أو انتقل إلى SamsungParts.comعبر اإلنترنت أو اتصل مبوزع Samsungاملعتمد لديك. تأكد من وجود شعار SAMSUNGعلى علبة مرشح املاء البديل وعلى املرشح نفسه.
تغيير مرشح املاء حتذير • لتقليل خطر تعرض اجلهاز للتلف بسبب املاء ،ײالײ تستخدم مرشحات مياه رديئة السمعة داخل الثالجة SAMSUNGاخلاصة بك. يُضيء املرشح باللون األحمر كإشارة إلى ضرورة تغيير خرطوشة مرشح املاء. ليكون لديك الوقت الكافي للحصول على مرشح جديد ،يظهر الضوء األحمر مباشرة قبل نفاد سعة املرشح احلالي .يوفر لك تغيير املرشح في الوقت املناسب احلصول على مياه نظيفة ونقية من الثالجة. التشغيل استخدم فقط مرشح ماء بالعالمة التجارية .
استخدام لوحة التحكم في املوزع ()3 ثوان ،تشغيل/إيقاف تشغيل) وحدة إنتاج الثلج (ٍ 3 لتشغيل وحدة إنتاج الثلج أو إيقاف تشغيلها ،املس الزر ثوان. ( Ice Makerوحدة إنتاج الثلج) مع االستمرار ملدة ٍ 3 يضيء مصباح LEDاخلاص بالوضع ײ( Offإيقاف التشغيل)ײ، وتتوقف وحدة إنتاج الثلج عن تكوين الثلج. لتشغيل وحدة إنتاج الثلج ،املس الزر ( Ice Makerوحدة ثوان. إنتاج الثلج) مع االستمرار مرة أخرى ملدة ٍ 3 بعدها ،سيتوقف تشغيل مصباح ײ( Offإيقاف التشغيل)ײ.
مؤشرات العرض النجمية ( )4حجرة الطاهي إذا أضاء هذا الرمز ،فهذا مؤشر على أن الوضع ( CHEFالطاهي) يعمل اآلن. 1 2 ( )5مؤشر فتح الباب 3 4 حتتوي مؤشرات العرض النجمية على مؤشرات ورموز تعرض حالة ثالجتك بشكل رسومي. على سبيل املثال ،يضيء مؤشر ( Power Coolالتبريد الفائق) عندما يكون الوضع ( Power Coolالتبريد الفائق) في وضع التشغيل. التشغيل 6 5 إذا كان الباب مفتو ًحا لفترة زمنية معينة ،فسيومض رمز املؤشر هذا، وس ُتصدر الثالجة صوت صافرة.
()5 Vacation (عطلة) ثوان)) (( Vacation )3 secعطلة (ٍ 3 ()7 ثوان إلى تشغيل الوضع يؤدي ملس هذا الزر ملدة ٍ 3 ( Vacationعطلة) وإيقاف تشغيله. عند ذهابك في عطلة أو رحلة عمل أو في حالة عدم احتياجك إلى تشغيل الثالجة ،اضغط على الزر ( Vacationعطلة) .
()3 حجرة الطاهي حجرة الطاهي • إذا قمت بضبط درجة حرارة الثالجة على 1أو 2درجة مئوية ،فستتغير حجرة الطاهي إلى الوضع ( Fish/Meatحلم/سمك) ،وسيضيء رمز Fish/Meat (حلم/سمك). ويتم ضبط درجة حرارة حجرة الطاهي على 1-درجة مئوية في الوضع ( Fish/Meatحلم/سمك). • إذا قمت بضبط درجة حرارة الثالجة على درجة تتراوح بني 3و 7درجات مئوية ،فستتغير حجرة الطاهي إلى الوضع ( Fridgeالثالجة) ،وسيتم تشغيل رمز ( Fridgeالثالجة).
تشغيل ثالجتك ذات األبواب الفرنسية استخدام لوحة التحكم الرئيسية 7 6 3 5 1 2 4 ()1 الثالجة ثوان لتشغيل التبريد (اضغط مع االستمرار ملدة ٍ 3 الفائق) ()2 يعمل الزر ( Fridgeالثالجة) على حتقيق غرضني: ضبط الثالجة على درجة احلرارة املطلوبة. تشغيل وظيفة ( Power Coolتبريد فائق) وإيقافتشغيلها. .1لضبط درجة حرارة الثالجة ،املس الزر ( Fridgeالثالجة) لضبط الثالجة على درجة احلرارة املطلوبة.
استكمال اإلعداد .2قم بإحكام ربط صامولة الضغط ( )Bمبثبت الضغط. ال تبالغ في إحكام ربط صامولة الضغط (.)B .3اسمح مبرور املاء ،وتأكد من عدم وجود أي تسرب .إذا وجدت قطرات ماء أو تسرب في أماكن التوصيل ،فقم بإيقاف مزود املاء الرئيسي. افحص التوصيالت ،وقم بإحكام ربطها إذا لزم األمر. .1تأكد من وضع الثالجة في مكان مناسب ،مع ترك مسافة كافية بينها وبني احلائط. راجع إرشادات التركيب الواردة في هذا الدليل. اإلعداد .
توصيل خط مزود املاء توصيل خط مزود املاء بالثالجة. .1أوال ،قم بإغالق مزود املاء الرئيسي. هناك العديد من العناصر الذي يلزم شراؤها لالنتهاء من عملية التوصيل. قد جتد هذه العناصر معروضة للبيع كمجموعة لدى متجر محلي لبيع األجهزة. .2حدد أقرب خط ملاء الشرب البارد.وركّب قامطة األنابيب وصمام اإلغالق.
بابي حجيرة الثالجة األيسر واألمين غير إذا كانت الفجوة املوجودة بني ّ مستوية. يُعد موزع املاء أحد امليزات املفيدة بثالجتك اجلديدة. للمساعدة في تقدمي حياة صحية أفضل ،يعمل مرشح املاء على إزالة الشوائب غير املرغوب فيها من املاء. ومع ذلك ،فهو ال يقوم بالتعقيم أو قتل الكائنات العضوية الدقيقة. قد حتتاج إلى شراء نظام تنقية مياه للقيام بهذا األمر. أيضا توصيل خط املياه بوحدة إنتاج الثلج.
• إذا كانت الثالجة غير مستوية في االجتاهني اخللفي واألمامي ،فضع لوح صلب (كلوح بالستيك أو مسطرة بالستيكية أو ما شابه ذلك) على األرض أينما سيتم وضع األرجل اخللفية وثبتها بشريط بالستيك. عند دفع الثالجة ،تأكد من ثبات األرجل اخللفية على اللوح. • إذا كانت لديك أرضية خشبية أو أرضية أخرى ناعمة ،فاحرص على أال تتلف األرضية عند دفع الثالجة إلى مكانها. كيفية ضبط ارتفاع األبواب منخفضا عن اآلخر: إذا كان أحد األبواب ً مستو قبل وضع • تأكد من أن الثالجة في ٍ ٍ ضبط الباب.
ضبط استواء الثالجة وضبط ارتفاع الباب والفجوة بني األبواب وصل أنبوب املاء (.)E .5 ّ وصل املوصل ( )Gبالباب األيسر واملوصل ( )Hبالباب األمين. ّ كيفية ضبط استواء الثالجة G H مستو ،فرمبا يتسبب ذلك في وجود اختالف إذا لم تكن الثالجة في وضع ٍ في االرتفاعات بني األبواب.
كيفية إعادة تركيب باب الثالجة .2أدخل عمود املفصل ( )Cفي فتحة املفصل األوسط (.)D • عند تركيب عمود املفصل وغطائه ،حتقق من تركيبهما في االجتاه الصحيح. .1قم بربط باب الثالجة املفكوك باملفصل األوسط. (ركّب الباب في وضع الفتح). D C .3اترك الباب مفتو ًحا ،واربط املوصالت املوجودة باجلزء السفلي من الباب. - .2حرّك مفصل الثالجة ( )Cداخل فتحة التثبيت ،ثم اضغط عليه ألسفل حتى تتم محاذاته مع الفتحة املوجودة بالباب.
اجملمد كيفية فك أبواب ِّ تنبيه إعادة تركيب أبواب الثالجة اجملمد. • تأكد من فك باب الثالجة قبل فك باب ِّ اجملمد عند فكه. • احذر من إتالف األسالك املوجودة باجلزء السفلي لباب ِّ اجملمد طريقة إعادة تركيب باب ِّ .1أدخل الباب في املفصل السفلي ( )Aفي اجتاه السهم ( ،)1ثم ادفع الباب في اجتاه السهم (.)2 اربط املسامير في املفصل األوسط عند النقطة (.)B A B اإلعداد .
كيفية فك أبواب الثالجة .3اسحب الذراع املثبت ( )Bألعلى ،ثم اسحبه إلى األمام. .1أثناء غلق الباب ،قم بفك املسامير الستة التي تثبت الغطاء العلوي ( )Aمبفك فيليبس ( ،)+ثم قم بعد ذلك بإزالة الغطاء العلوي مع حمالة األسالك امللحقة. B A B .4قم بإزالة املفصلة (.)C واملوصل املوجود بالباب املوصلني املوجودين بالباب األيسر .2افصل ِّ ِّ األمين. اضغط على اجلِلبة البيضاء ( )Dاخلاصة بوصلة أنبوب املاء ،وافصل بعد ذلك أنبوب املاء (.
فك أبواب الثالجة أثناء نقل الثالجة لتجنب حدوث أي تلف لألرضية ،تأكد أن أرجل ضبط االستواء األمامية متجهة ألعلى (فوق األرض). راجع ײطريقة ضبط استواء الثالجةײ بالدليل في صفحة .21 إذا كانت الثالجة كبيرة احلجم بحيث يتعذر مرورها من خالل املدخل بسهولة ،فيمكنك إزالة أبوابها. إذا تطلب األمر إزالة األبواب ،فتابع القراءة. إذا لم تكن هناك حاجة إلى إزالة األبواب ،فراجع ײضبط استواء الثالجةײ في صفحة .
إعداد الثالجة ذات األبواب الفرنسية االستعداد لتركيب الثالجة B تهانينا لشرائك ثالجة .Samsung نتمنى لك االستمتاع باإلمكانات وامليزات املتطورة التي تقدمها هذه الثالجة اجلديدة. A D C حتديد أفضل مكان للثالجة • • • • • • • مكان ميكن الوصول من خالله إلى مزوَّد املاء بسهولة. مكان غير معرض لضوء الشمس املباشر. مكان بأرضية مستوية (أو شبه مستوية). مكان به مساحة كافية لفتح أبواب الثالجة بسهولة.
معلومات األمان تلميحات لتوفير الطاقة اترك مساحة مناسبة حول اجلهازمن اجلهات اليمنى واليسرى واخللفية ركب اجلهاز في غرفة باردة وجافة بهاوالعلوية عند التركيب. تهوية كافية. حيث يساعد ذلك على تقليل استهالك وتأكد من عدم تعرضه لضوء الشمس ثم تخفيض فواتير الكهرباء. ومن الطاقة، املباشر ،وال تضعه مطلقً ا بالقرب من أي ّ فعال للحصول على أقصى استخدام ّمصدر للحرارة (مثل املدفأة).
• • • • • ال حتفظ األطعمة التي تفسد بسرعة في درجة حرارة منخفضة ،مثل املوز والشمام. يكون الثلج؛ مما يعني عدم هذا اجلهاز ال ِّ احلاجة إلى إزالة الثلج عن اجلهاز يدويًا ألن تلقائيا. هذه العملية تتم ً يتوافق ارتفاع درجة احلرارة أثناء عملية إزالة الثلج مع متطلبات األيزو. ولكن إذا كنت ترغب في جتنب االرتفاع غير املطلوب في درجة حرارة األطعمة اجملمدة أثناء عملية إزالة الثلج من اجلهاز، فيرجى تغليف األطعمة اجملمدة بطبقات متعددة من ورق اجلرائد.
• • - • - - • • في حالة حدوث انقطاع للتيار الكهربي، يُرجى االتصال باملكتب احمللي التابع لشركة الكهرباء وسؤالهم عن املدة التي سينقطع خاللها التيار. معظم حاالت انقطاع التيار الكهربي التي يتم إصالحها في غضون ساعة أو ساعتني لن يكون لها تأثير على درجات حرارة الثالجة .ومع ذلك ،يجب تقليل عدد مرات فتح الباب أثناء انقطاع التيار الكهربي. في حالة استمرار انقطاع التيار الكهربي ملدة تتجاوز 24ساعة ،قم بإخراج الطعام اجملمد من الثالجة.
• • • • - عالمات التحذير الصارمة اخلاصة بالتخلص من املنتج قد تبهت األحرف املطبوعة على شاشة العرض. قم بإزالة أي مواد غريبة أو أتربة من • تأكد من عدم تلف أي من املواسير أطراف قابس التيار الكهربي. املوجودة باجلهة اخللفية للجهاز لكن ،ال تستخدم قطعة قماش مبتلة أو قبل التخلص منه. رطبة عند تنظيف القابس وقم بإزالة أي • يستخدم غاز R-600aأو R-134aكغاز مواد غريبة أو أتربة من أطراف قابس التيار تبريد. الكهربي.
• • • • • • معلومات األمان - ال تضع األطعمة الطازجة لتتجمد بالقرب من األطعمة املوجودة بالفعل من قبل. يرجى مراقبة احلد األقصى لفترات التخزين اجملمدة. وتواريخ انتهاء صالحية األطعمة َّ ال ترش أي مواد متطايرة مثل املبيدات عالمات التنبيه اخلاصة احلشرية على السطح اخلارجي للثالجة. تنبيه بالتنظيف والصيانة باإلضافة إلى أن هذا األمر يضر باإلنسان، • ال ترش املياه داخل الثالجة أو أيضا حدوث صدمة كهربية فقد ينتج عنه ً خارجها مباشرة.
• • • - • إذا واجهتك صعوبة عند تغيير املصباح، فاتصل بوكيل الصيانة. إذا كانت هذه املنتجات مزودة مبصابيح ،LEDفال تقم بفك غطاء املصباح ومصابيح LEDبنفسك. يرجى االتصال بوكيل الصيانة اخلاص بك. في حالة وجود أي أتربة أو ماء في الثالجة• ، افصل قابس التيار الكهربي واتصل مبركز - صيانة .Samsung Electronics قد يتسبب ذلك في نشوب حريق.
- • هذا اجلهاز مخصص لتخزين األطعمة في بيئة منزلية فقط. يجب حفظ الزجاجات مع بعضها بإحكام حتى ال تسقط من مكانها. في حالة حدوث تسرب غاز (مثل غاز البروبان أو الغاز النفطي املسال ،وما إلى ذلك) ،قم بالتهوية على الفور دون ملس قابس التيار الكهربي. ال تلمس اجلهاز أو سلك التيار الكهربي. ال تستخدم مروحة تهوية. قد حتدث شرارة تؤدي إلى انفجار أو نشوب • في حالة صدور صوت غريب حريق.
• • • - • • • - ال تدع األطفال يتعلقون بالباب. قد يؤدي عدم االلتزام بهذه التعليمات إلى حدوث إصابة جسدية خطيرة. ال تترك أبواب الثالجة مفتوحة أثناء عدم انتباهك لها ،وال تسمح بدخول األطفال فيها. ال تدع الرُضع أو األطفال يدخلون في األدراج. قد يتسبب ذلك في حدوث وفاة نتيجة تعرضهم لالختناق بسبب احتجازهم داخل الثالجة أو حدوث إصابة جسدية. اجملمد. ال تقم باجللوس فوق باب ِّ قد يتحطم الباب ويسبب إصابة جسدية.
• يجب توصيل الثالجة مبصدر تيار كهربي أرضي. يجب توصيل الثالجة مبصدر تيار كهربيأرضي ملنع تسرب الطاقة أو التعرض لصدمات كهربية نتيجة لتسرب التيار من الثالجة. • يجب عدم استخدام مواسير الغاز أو خطوط الهاتف أو موانع الصواعق مطلقً ا في عملية التثبيت على األرض. قد يؤدي عدم االستخدام املالئم للقابساألرضي إلى التعرض لصدمة كهربية. تنبيه عالمات التنبيه اخلاصة بالتركيب • ال تضع أي عوائق على فتحة التهوية املوجودة بغطاء اجلهاز أو أي شيء يعوق البنية التركيبية للجهاز.
- • • • - • - ألن هذا اإلجراء يوفر أفضل أداء للثالجة كما مينع زيادة التحميل على دوائر األسالك املنزلية التي قد تتسبب في نشوب حريق نتيجة للحرارة الزائدة لألسالك. إذا كان مقبس اجلدار غير محكم ،ال تقم بتوصيل قابس التيار الكهربي به. يوجد خطر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق. ال تستخدم أي سلك به شقوق أو تآكل على طول السلك أو بأحد طرفيه. ال تقم بثني سلك التيار الكهربي بشدة أو وضع أشياء ثقيلة فوقه. ال تستخدم األيروسوالت بالقرب من الثالجة.
- - معلومات األمان • ال تقم بتشغيل اجلهاز عند ظهور أي عالمات تدل على وجود تلف .إذا ساورتك الشكوك ،يرجى االتصال باملوزِّع. يجب أن يكون حجم الغرفة املقرر وضع الثالجة بها 1م 3لكل 8جرام من غاز التبريد R600aاملوجود باجلهاز. عالمات التحذير الصارمة يتم عرض كمية غاز التبريد املوجود حتذير اخلاصة بالتركيب باجلهاز على لوحة البيانات داخل اجلهاز.
يتمثل الهدف من عالمات التحذير هذه في منع حدوث إصابات لك ولآلخرين. يرجى اتباع هذه العالمات بعناية. بعد قراءة هذا القسم ،احتفظ به في آمن للرجوع إليه في املستقبل.
حتذير تنبيه قد تتسبب اخملاطر واملمارسات غير اآلمنة في حدوث إصابة جسدية خطيرة أو وفاة. قد تتسبب اخملاطر أو املمارسات غير اآلمنة في حدوث إصابة جسدية طفيفة أو تلف اجلهاز. معلومات األمان • ال تغطي التحذيرات وإرشادات السالمة املهمة الواردة في هذا الدليل جميع املواقف والظروف احملتمل حدوثها. لذا ،تقع على عاتقك مسؤولية استخدام احلس العام وتوخي احلذر واحليطة عند تركيب اجلهاز وصيانته وتشغيله.
احملتويات معلومات األمان …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 2 إعداد الثالجة ذات األبواب الفرنسية ……………………………………………………………………………………………………………………… 16 تشغيل ثالجتك ذات األبواب الفرنسية ………………………………………………………………………………………………………………… 26 استكشاف املشاكل وإصالحها ……………………………………………………………………………………………………………………………… 45 معلومات األمان معلومات األمان • قبل تشغيل اجلهاز ،يرجى قراءة هذا الدليل بالكامل واالحتفاظ به في مكان آمن بالقرب من اجلهاز للرجوع إليه في املستقبل.
الثالجة دليل املستخدم مت إنتاج هذا الدليل باستخدام ورق ُمعاد تدويره بنسبة .%100 إمكانات هائلة شكرًا لشرائك هذا املنتج من .Samsung DA68-03013D-04 2015. 8. 26. 25. �� 9:44 4:58 جهاز من دون دعامات DA68-03013D-3 AR.indd481 DA68-03013D-04.