Refrigerator User manual Free Standing Appliance Untitled-14 1 2019-07-08 5:24:17
Contents Safety information 3 Contents Important safety symbols and precautions: Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Additional tips for proper usage Saving Energy Tips This appliance is intended to be used in household and similar applications such as Instructions about the WEEE 6 6 7 11 11 16 19 20 22 23 23 24 Installation 25 Refrigerator at a glance
Safety information Safety information • Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently.
Safety information Safety information • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. When this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
Safety information - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. - Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making icecream and making ice cubes. - One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
Safety information Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols. WARNING Safety information Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage, and/or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage. NOTE Useful information that helps users understand or benefit from the refrigerator.
Safety information - This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. • When transporting and installing the refrigerator, do not touch the water hose on the back side of the refrigerator.
Safety information Safety information • Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it. • Do not pull or excessively bend the power cord. • Do not twist or tie the power cord. • Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. • When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation. Safety information - Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage. • Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops). - Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire.
Safety information • Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground. Safety information - You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator. - This may result in an electric shock, fire, explosion, or problems with the product. • Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
Installation cautions CAUTION Safety information • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. • Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and turning on. • We strongly recommend you have a qualified technician or service company install the refrigerator. - Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury.
Safety information • Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands. - This may cause frostbite. • Do not put a container filled with water on the refrigerator. Safety information - If spilled, there is a risk of fire or electric shock. • Do not keep volatile or flammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator. - This refrigerator is for storing food only.
• If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. - Otherwise there is a risk of fire. • Do not let children step on a drawer. Safety information - The drawer may break and cause them to slip. • Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter inside the refrigerator. • Do not allow babies or children go inside the drawer.
Safety information • Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable water (mineral water or purified water). Safety information - Do not fill the tank with tea, juice or sports drink, this may damage the refrigerator. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury.
• Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out. • This product is intended only for the storage of food in a domestic environment. • Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute and ice maker bucket. • • • Safety information • - It may cause a personal injury or material damage. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself. Unauthorized modifications can cause safety problems.
Safety information • If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself. Safety information - Contact a Samsung service center. • Plug the power plug into the wall socket firmly. • Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. - This may result in an electric shock or fire. Usage cautions CAUTION • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment.
• To get the best performance from the product: Safety information - Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment. - Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator. - Do not place glass bottles or carbonated beverages into the freezer. They can freeze and break. Broken beverage containers can cause injury.
Safety information • Do not block the air vents inside the refrigerator. Safety information - If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If a cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage. • Use only the ice-maker provided with the refrigerator. • Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open. • • • • - Otherwise, odor and mold may develop.
• Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it foul-tasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry. Safety information - Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
Safety information • Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. Safety information - Failing to do so may result in an electric shock or fire. • Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator.
• When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, a child may get hurt or suffocate to death. Safety information - If trapped inside, the child may become injury and suffocate to death. • Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require a special disposal procedure.
Safety information Additional tips for proper usage • In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask how long the failure is going to last. Safety information • • • • • • - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. - Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen food.
Saving Energy Tips Safety information • Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (a radiator, for example). • Not to block any vents and grilles is recommended for energy efficiency. • Allow warm food to cool down before placing it in the appliance. • Put frozen food in the refrigerator to thaw.
Safety information Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) Safety information This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • • • • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. Any servicing must be performed by a qualified technician. Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations. To prevent electric shock, unplug the power cord before servicing or replacements.
Installation 01 Auto Ice Maker (ICE MASTER) 02 Fridge door bin 03 Fresh Vegetable & Fruit Drawers 04 Sliding shelf 05 Freezer door bin 06 Quick space shelf 07 Egg tray 08 Water filter A. Fridge B. Freezer C. Cool Select+ * applicable models only NOTE • • Installation • • • • • For energy efficiency, keep all shelves, drawers, and baskets in their original positions. When closing the door, make sure the vertical hinged section is in the correct position to avoid scratching the other door.
Door bins Your refrigerator ships with door bins of different types and sizes. If the door bins for your refrigerator were packaged separately, use the figure below to help you position the bins properly. The number of door bins provided may differ with the model.
Installation Door removal for entrance If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, follow these instructions: Tools required (not provided) Installation Phillips screwdriver Flat-heat screwdriver Socket spanner (10 mm) Pliers Allen spanner (4 mm) Allen spanner (5 mm) Detach the fridge doors 1. With the door closed, use a Phillips screwdriver to remove the screws (x3) from the top cover. Pull up and remove the top cover with the connectors.
2. Disconnect the two connectors on the left door. The position of the connectors differs with the model. CAUTION • • Do not remove both doors simultaneously. Make sure to remove one door at a time. Otherwise, any of the doors may fall and cause physical injury. Make sure the refrigerator powers off before disconnecting the connectors. 3. Disconnect the water tube from the coupler on the left door as shown. Installation 4. Gently draw up the clamp in several steps.
Installation 6. Open the door by 90 degrees. While holding the door, remove the top hinge. 7. Gently pull up the door vertically to remove. Do not apply excessive force to the door. The door may fall, causing physical injury. Installation 8. Lay the door down on a flat surface. 9. Repeat the above steps for the other door. Detach the freezer doors CAUTION • • Be sure to remove the fridge doors before removing the freezer doors. Use caution when disconnecting the bottom connectors. A 1.
2. Then, disconnect the connectors. 3. Pull up to remove the middle hinge cap on the top of the freezer door. Installation 4. Pull out the hinge shaft, and then push the door in the arrow direction to detach. 5. Tilt the door to the front, and then gently lift it up to remove. Be careful not to touch the middle hinge, which may damage the door. 6. Repeat the above steps for the other door.
Installation Reattach the freezer doors CAUTION • • • Before reattaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly connected. The freezer door must be reattached before the fridge door. Be careful not to damage or step on the wires during this process. 1. Insert the freezer door into the bottom hinge while pushing the freezer door in the arrow direction. CAUTION • Be careful not to damage or step on the wires during this process. Installation 2.
4. Attach the levelling foot cover using a Phillips screwdriver. Use caution not to damage or step on the connectors. 5. Repeat the above steps for the other door. Reattach the fridge doors Installation 1. While holding the door open by more than 90 degrees, reinsert it into the middle hinge. 2. Put the top hinge into its position, and then insert into the top hole of the door. 3. Insert the clamp in the arrow direction.
Installation 4. Draw back the clamp as shown. 5. Connect the wire connectors. CAUTION • Installation Make sure the wire connectors are connected properly. Otherwise, the display does not operate. 6. Connect the water tube. CAUTION • • To prevent water leaks, make sure the red clips tighten the coupler properly. Keep the clips out of children’s reach. 7. Repeat the above steps for the other door. 8. Attach the top cover with the front side first, and then press down on its back to fit into position.
Step-by-step installation STEP 1 Select a site Site requirements: • • • • • • Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation Away from direct sunlight Adequate room for opening and closing the door Away from a heat source Room for maintenance and servicing Temperature range: between 10 °C and 43 °C Effective temperature range The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its class rating.
Installation Clearance See the pictures and table below for space requirements for installation. B A Depth “A” 733 Width “B” 908 Height “C” 1797 Overall Height “D” 1825 (unit: mm) D C Installation 01 50 mm 02 125° 03 1515 mm 04 303 mm 05 305 mm 06 908 mm 07 610 mm 08 70 mm 09 43 mm 10 1083 mm 01 04 04 02 02 05 03 06 08 07 09 10 NOTE The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method.
STEP 2 WiFi connection You can control the refrigerator remotely using the Smart Home Adapter that is sold separately. To purchase the Smart Home Adapter, visit www.samsung.com and follow the product information about the adapter. NOTE You may not be able to purchase the Smart Home Adapter separately in some countries. Please check with your dealer for availability.
Installation STEP 3 Flooring • • • The surface to install the refrigerator must support a fully loaded refrigerator. To protect the floor, put a large piece of cardboard on each leg of the refrigerator. Once the refrigerator is in its final position, do not move it unless necessary to protect the floor. If you have to, use a thick paper or cloth such as old carpets along the movement path.
STEP 5 Adjust the door height as well as the door gap Snap ring The height of a door can be adjusted using the provided snap rings, which come in 4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm, and 2.5 mm). To adjust the height of a door 1. Check the height difference between the doors, and then raise and hold the lower door. Installation 2. Insert a suitable-sized snap ring (A) between the door and the hinge as shown. A CAUTION • • • Insert only one snap ring for this purpose.
Installation To correct the door gap Door gaps can be corrected using the gap bolt on the top right corner of the refrigerator. Installation 1. With the door closed, use a Phillips screwdriver to remove 3 screws on the top cover with the wire connectors. 2. Use a 4 mm Allen spanner (not provided) to correct the door gap between two doors. - To widen the gap, turn the gap bolt clockwise. To narrow the gap, turn the gap bolt counter clockwise. 3. When complete, reinsert the top cover.
STEP 6 Connect to a water source CAUTION • • • • The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused. The water line must be connected by a qualified technician. The warranty for your refrigerator does not cover the water line installation. The water line installation will be performed at your own costs unless the installation fee is included in the retailer’s price. Samsung takes no responsibility for the water line installation.
Installation To connect the water filtering hose to the water line a Remove cap a A 1. Loosen and remove the compression nut (a) from the water line of the refrigerator, and insert it to the water filtering hose. 2. Tighten up the compression nut (a) to connect the water filtering hose and the water line. 3. Open the main water valve and check for any leaks. a 03 B A. Water Line from unit Installation B. Water Line from Kit 4.
Operations Feature panel 01 02 03 04 09 05 06 07 08 Operations 01 Freezer / Power Freeze 02 Fridge / Power Cool 03 Cool Select+ 04 Door Alarm / °C °F 05 Control Lock 06 Lighting 07 Cubed Ice / Filter Reset 08 Crushed Ice / Ice Maker Off 09 Network connection English 43 Untitled-14 43 2019-07-08 5:24:32
Operations 01 Freezer / Power Freeze (3 sec) Freezer The Freezer button can be used to set the freezer temperature, or to activate Power Freeze. Available temperatures are between -15 °C and -23 °C. Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed. The freezer keeps running at full speed for several hours and then returns to the previous temperature. • Power Freeze • • To activate Power Freeze, press and hold Freezer for 3 seconds.
03 Cool Select+ With the Cool Select function, you can arrange food items in the Cool Select Room in an organized manner, which is located on the bottom right of the refrigerator. Press and hold Cool Select+ for 3 seconds, and then press to cycle through the modes. When a desired mode is selected, release the button. There are 4 modes available as below: Freezer Select Freezer to set the Cool Select Room to the same temperature as the freezer. This is useful to keep frozen food fresh.
Operations 05 Control Lock (3 sec) Control Lock Device authentication To prevent accidental manipulation, press and hold Control Lock for 3 seconds. All controls will be disabled with the indicator ( ) on. To deactivate, press and hold again for 3 seconds. The controls will be enabled as normal. When connecting the refrigerator to Samsung Smart Home App or Samsung smart devices such as Samsung Smart TVs, follow the app's or device's onscreen instructions and press and hold Control Lock for 5 seconds.
07 Cubed Ice / Filter Reset (3 sec) You can select an ice type. Cubed Ice Press Cubed Ice to dispense cubed ice. The corresponding indicator turns on. After about 6 months (approximately 1200 L) of using the original water filter, the Filter indicator blinks red to remind you that the filter needs to be replaced. If this happens, replace the filter, and press and hold Cubed Ice for 3 seconds. The filter lifecycle will be reset and the Filter indicator turns off.
Operations 09 Network connection You can use the optional Smart Home Adapter (sold separately) to control and monitor your refrigerator through the SmartThings app. For more information about SmartThings, see the SmartThings section. NOTE • • • • • • Operations • Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or unstandardized Wi-Fi authentication protocols are not supported. Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication environment.
SmartThings Installation Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “SmartThings”. Download and install the SmartThings app provided by Samsung Electronics to your smart device. NOTE • • The SmartThings app is designed for Android 6.0 (Marshmallow) or later, iOS 10.0 or later, iPhone 6 or later, and is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and Galaxy Note series).
Operations Key features Register Samsung smart home appliances to the SmartThings server for remote access. Menu overview Chat control You can control your Samsung smart home appliances remotely, or check the operating status. Home view (applicable models only) By using the built-in camera of a Samsung smart home appliance, you can monitor your living room. This is available only with applicable models.
Refrigerator settings Displays the currently set fridge temperature. You can turn on or off Power Cool, and check the current settings. Freezer • • Displays the currently set freezer temperature. You can turn on or off Power Freeze, and check the current settings. • Displays the current mode setting. • You can turn on or off Ice Maker, and check the current settings as well as the ice making status.
Operations Special features The refrigerator has features convenient for you. Water dispenser With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The water dispenser offers 3 options: chilled water, cubed ice, and crushed ice. If you do not want to dispense ice, simply press water lever (B). A B With the Ice Maker enabled, 1. Press to select an ice type. 2. Put a water glass on the ice lever (A) and push it. Ice is dispensed from the dispenser. 3.
Ice maker The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice so that you can enjoy filtered water with cubed or crushed ice to your preference. Ice making To ensure proper ice making and keep the ice bucket available with ice after using the refrigerator for the first time, follow these instructions: 1. Let the refrigerator operate for at least 24 hours to ensure optimal performance. 2. Dispense the first 4 to 6 ice cubes into a glass. 3.
Operations • When reinserting the ice maker tray, make sure that the tray is properly centered at the entrance. Otherwise, the tray may be stuck. Ice Maker Off If you press Ice Maker to turn the ice maker off, make sure to remove all ice cubes from the ice bucket. Remaining ice cubes may clump together, making it difficult to remove them. To remove the ice bucket 1. Hold the bottom of the ice bucket with one hand and hold the side with the other hand. 2. Gently lift up and pull out. 3.
Water clouding Water supplied to the refrigerator flows through a core alkaline filter of any kind. During this filtering process, the water that has flowed through the filter increases in the water pressure and becomes saturated with oxygen and nitrogen. This causes the water to look misty or cloudy temporarily when dispensed. This is normal and the water will look clear after a few seconds.
Operations Rear 2. Insert the freezer shelf in the position of the middle drawer. Make sure the REAR mark faces upward, which is located at the rear of the shelf. Operations CAUTION • • • The freezer shelf (ASSY SHELF FRE) is specifically designed to replace the middle drawer for additional storage room. Do not put the freezer shelf over on the Sliding Shelf. Make sure to insert the freezer shelf in the correct direction. Otherwise, it may be damaged.
Maintenance Handle and care Ice bucket If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket. If this happens, remove and empty the ice bucket. 1. To remove the ice bucket, gently lift it up and pull out slowly while holding the bottom of the bucket with one hand and the side with the other hand. 2. Lift up and pull the bucket out. Empty the bucket. 3. When done, put the bucket back into position.
Maintenance Tempered glass shelves (fridge) • To remove a shelf, fully open the corresponding door. Hold the front of the shelf, and then gently lift up and slide out. • To reinsert, lower the rear side of the shelf and insert into the shelf hooks. Then, lower the front side to slide in to the end. CAUTION • • Maintenance • The tempered glass shelves are heavy. Use caution when removing them. The shelf must be inserted correctly. Do not insert upside down.
Vegetable & fruit drawers Gently lift up the front of the drawer and slide out. It is recommended to remove the door bins before removing the drawer. This is to prevent damage to the door bins. Vegetable shelf 1. Slide out the left-sided vegetable drawer. 2. Slide in the right-sided foldable shelf.
Maintenance 3. While supporting the vegetable shelf with one hand, slide out with the other hand. NOTE Using the space that is revealed after removing the foldable shelf, take out the vegetable shelf. To reinsert, follow the steps above in the reverse order. Ice bucket To remove the ice bucket, see the Maintenance section on page 57. Cleaning Interior and exterior WARNING • • • Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning purposes.
Replacement Water filter WARNING • • Do not use third-party water filters. Use only Samsung-provided or -approved filters. Unapproved filters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock. Samsung holds no responsibility for any damage that may occur from use of thirdparty water filters. The filter indicator ( ) turns red as a reminder that lets you know it is time to replace the water filter. Before replacing the filter, make sure the water supply line is shut off. 1.
Maintenance 3. Insert a new filter cartridge. Use only Samsung-provided or -approved filters. 4. Turn the cartridge knob clockwise to lock into place. 5. Press and hold Cubed Ice on the feature panel for 3 seconds to reset the filter. The filter indicator ( ) turns off. 6. When replacing is complete, open the water valve and run water through the dispenser for about 7 minutes. This is to remove impurities and air from the water line.
Reverse osmosis water filtration system The water pressure of the water supply system to a reverse osmosis water filtration system must be between 35 psi and 120 psi (241 kPa and 827 kPa). The water pressure of the reverse osmosis water filtration system to the refrigerator’s cold water line must be at least 40 psi (276 kPa). If the water pressure is below the specified: • • • Check if the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Fridge/freezer does not operate. Fridge/freezer temperature is warm. Fridge/freezer is over-cooling. Troubleshooting Interior wall is hot. Possible causes • Power cord is not plugged in properly. • Temperature control is not set correctly. • Solution • Properly plug in the power cord.
Odors Symptom Refrigerator has odors. Possible causes • Spoiled food. • Food with strong odors. Solution • Clean the refrigerator and remove any spoiled food. • Make sure strong smelling food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Frost around the vents. • Food is blocking the vents. Frost on interior walls. • Door is not closed properly. • Fruits or vegetables are stored in the Fresh/Chef Zone. Fruits or vegetables are frozen.
Troubleshooting Water/ice (dispenser models only) Symptom Water flow is weaker than normal. Possible causes • Water Pressure is too low. • The ice maker function is activated, but the water supply to the refrigerator has not been connected. Ice maker makes a buzzing sound. Ice maker does not make ice. Solution • Make sure the water pressure is between 20 to 120 psi. • Press the Ice Maker off button. • You must wait for 12 hours until the refrigerator makes ice.
Symptom Water does not dispense. Possible causes • Water line is not connected properly or water supply is not on. • Control Lock is activated. • Do not use third-party water filters. • Water filter indicator turns on or blinks. Solution • Check the water installation conditions. • Deactivate Control Lock. • Use only Samsung-provided or approved filters. Unapproved filters may leak and damage the refrigerator. • • Replace the water filter.
Troubleshooting Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease. Buzzing! Clicking! or Chirping! • While the fan is operating, these sounds may occur.
• As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working. Cracking! • • For ice maker models: When the water valve opens to fill the ice maker, buzzing sounds may occur.
Troubleshooting SmartThings Symptom Could not find “SmartThings” in the app market. The SmartThings app fails to operate. The SmartThings app is installed but is not connected to my refrigerator. Could not log into the app. An information message appears when I try to register my refrigerator. Troubleshooting The SmartThings app is successfully connected to my refrigerator but does not run. Action • The SmartThings app is designed for Android 6.0 (Marshmallow) or later, iOS 10.
Memo Untitled-14 71 2019-07-08 5:24:42
Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE ITALIA 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line Web Site www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.
Frigorifero Manuale dell'utente Apparecchio a libera installazione Untitled-17 1 2019-07-08 5:41:25
Indice Informazioni di sicurezza 3 Indice Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione Avvertenze per installazioni critiche Precauzioni per l'installazione Importanti avvertenze per l'uso Precauzioni per l'uso Avvertenze per la pulizia Importanti avvertenze per la pulizia Ulteriori suggerimenti per un uso corretto Consigli per risparmiare energia Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni sim
Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Prima di utilizzare il nuovo frigorifero Samsung, leggere completamente questo manuale in modo da conoscerne le caratteristiche e le funzioni così da utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare l’etichetta del compressore sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della potenza nominale all’interno del frigorifero per individuare il tipo di refrigerante utilizzato. Qualora questo prodotto contenga gas infiammabili (Refrigerante R-600a), contattare gli enti locali preposti per apprendere il corretto smaltimento del prodotto.
Informazioni di sicurezza - Pulire i serbatoi dell'acqua qualora non vengano utilizzati per più di 48 ore; flussare il sistema di erogazione dell'acqua collegato ad un tubo di mandata qualora non sia stato utilizzato per più di 5 giorni. - Conservare la carne cruda ed il pesce in appositi contenitori nel frigorifero in modo che non entrino in contatto con altri cibi o li contaminino con eventuali fuoriuscite.
Informazioni di sicurezza Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: Seguire le istruzioni per la sicurezza riportate in questo manuale. Questo manuale utilizza la seguente simbologia di sicurezza. AVVERTENZA Informazioni di sicurezza Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà, o causare la morte. ATTENZIONE Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni alla proprietà.
Informazioni di sicurezza - Questo apparecchio contiene come refrigerante una minima quantità di isobutano (R-600a), il quale, nonostante sia un gas naturale a basso impatto ambientale, è comunque combustibile. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito refrigerante. • Durante il trasporto e l'installazione del frigorifero, non toccare il tubo dell'acqua posizionato sul retro.
Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza • Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione né posizionarvi sopra oggetti pesanti. • Non piegare o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione. • Non torcere o annodare il cavo di alimentazione. • Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, non collocarvi sopra oggetti pesanti, non far correre il cavo tra oggetti, né spingere il cavo dietro l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. - Sussiste il rischio di morte a causa di soffocamento qualora un bambino inserisca la testa nei materiali da imballaggio. • L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia facilmente accessibile dopo l’installazione. Informazioni di sicurezza - La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio o scariche elettriche per dispersione di corrente.
Informazioni di sicurezza • Il frigorifero deve essere collegato alla terra. Informazioni di sicurezza - Accertarsi sempre che il frigorifero sia correttamente collegato alla terra prima di tentare di riparare eventuali malfunzionamenti. Eventuali dispersioni di corrente possono provocare serie scariche elettriche. • Per il collegamento a terra non utilizzare condotte del gas, linee telefoniche o altri tubi e barre che potenzialmente potrebbero fungere da parafulmini.
Precauzioni per l'installazione ATTENZIONE Informazioni di sicurezza • Lasciare sufficiente spazio intorno al frigorifero ed installarlo su una superficie piana e stabile. • Lasciare riposare l'apparecchio per circa 2 ore dopo l'installazione prima di inserire il cibo al suo interno ed accenderlo. • Si consiglia caldamente di far eseguire l'installazione del frigorifero ad un tecnico qualificato.
Informazioni di sicurezza - I bordi taglienti possono causare lesioni. • Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti surgelati con le mani bagnate. - Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita. • Non conservare sul frigorifero contenitori pieni d'acqua. Informazioni di sicurezza - In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un incendio.
Informazioni di sicurezza • Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare il Centro assistenza Samsung Electronics. • Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua, scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al centro assistenza Samsung Electronics. - In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio. • Non lasciare che i bambini salgano sui cassetti. - Il cassetto potrebbe rompersi e farli cadere.
Informazioni di sicurezza • Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. Non inserirvi candele accese per eliminare i cattivi odori. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio. • Riempire il serbatoio dell'acqua, il vassoio del ghiaccio ed i cubetti di ghiaccio solo con acqua potabile (acqua minerale o purificata).
• Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di fiamme libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti. • • • • • • Informazioni di sicurezza • • - Non toccare né l'apparecchio né il cavo di alimentazione. - Non utilizzare ventilatori o aspiratori elettrici. - Una scintilla può causare una esplosione o un incendio. Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o dal centro assistenza.
Informazioni di sicurezza • Qualora si avverta un odore di medicinale o si noti del fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare un Centro di assistenza Samsung Electronics. Informazioni di sicurezza - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o un incendio. • Prima di sostituire le lampadine interne del frigorifero, scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica. - In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche.
Informazioni di sicurezza • Collegare la mandata dell'acqua solo ad una sorgente di acqua potabile. Perché l'Ice maker funzioni correttamente la pressione dell'acqua deve essere compresa tra 20 e 125 psi (138 ~ 862 kPa). In caso di una prolungata assenza da casa (ad esempio in vacanza) e qualora non si desideri usare il dispenser dell'acqua o del ghiaccio, chiudere la valvola di mandata dell'acqua. - In caso contrario potrebbero verificarsi perdite d'acqua.
Informazioni di sicurezza • Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel freezer. - Questi contenitori potrebbero congelarsi e rompersi, provocando lesioni. • Non posizionare bevande gassate o effervescenti nel comparto del freezer. Non inserire bottiglie o bicchieri nel freezer. Informazioni di sicurezza - Durante il surgelamento del contenuto, il vetro potrebbe rompersi e causare lesioni personali e danni materiali. • Garanzia di assistenza e modifiche.
• Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superfici in vetro. - La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà. • Riempire il serbatoio dell'acqua e le vaschette dei cubetti di ghiaccio con acqua potabile (acqua dall'acquedotto, acqua minerale o purificata). Informazioni di sicurezza - Non riempire il serbatoio con tè o bevande sportive. Ciò potrebbe danneggiare il frigorifero.
Informazioni di sicurezza • Se sostanze estranee, per esempio acqua, penetrano all'interno dell'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione e rivolgersi al più vicino centro di assistenza. Informazioni di sicurezza - Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o un incendio. • Usare un panno morbido e pulito per rimuovere eventuali sostanze estranee o polvere dai contatti della spina del cavo di alimentazione.
Importanti avvertenze per la pulizia AVVERTENZA Informazioni di sicurezza • Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di imballaggio di questo prodotto secondo quanto previsto dalle norme vigenti. • Verificare l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di smaltirlo. • Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a.
Informazioni di sicurezza Ulteriori suggerimenti per un uso corretto • In caso di interruzione di corrente, chiamare la compagnia elettrica locale e chiedere il tempo previsto per il ripristino dell’elettricità. Informazioni di sicurezza • • • • • • - La maggior parte delle interruzioni elettriche ripristinate in una o due ore non hanno alcuna influenza sulla temperatura interna del frigorifero. Tuttavia, durante l'interruzione di corrente limitare al minimo l'apertura del frigorifero.
Consigli per risparmiare energia Informazioni di sicurezza • Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e dotato di adeguata ventilazione. Accertarsi che non sia esposto a luce solare diretta e non sia installato vicino a una fonte diretta di calore (un calorifero, ad esempio). • Si raccomanda di non ostruire le ventole e le griglie di ventilazione per garantire l'efficienza energetica. • Lasciare che il cibo caldo si raffreddi prima di riporlo nell'apparecchio.
Informazioni di sicurezza Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE) Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Informazioni di sicurezza Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita.
Installazione Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del frigorifero ed in modo da evitare incidenti prima dell'uso. AVVERTENZA • • • • Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo manuale. Una eventuale assistenza deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Disporre i materiali da imballaggio secondo quanto prescritto dalle vigenti normative sullo smaltimento.
Installazione 01 02 03 04 05 06 07 08 Auto Ice Maker (ICE MASTER) Balconcino frigo multifunzione Cassetti frutta e verdura fresca Ripiano scorrevole Balconcino freezer Ripiano multiuso Portauova Filtro dell'acqua A. Frigo B. Freezer C. FlexZone * solo modelli che lo prevedono NOTA • Installazione • • • • • • Per una maggiore efficienza energetica, assicurarsi che tutti i ripiani, i cassetti ed i cestelli siano nella loro posizione originale.
Balconcini Il frigorifero viene venduto con diverse forme e dimensioni di balconcini. Se i balconcini del frigorifero sono imballati separatamente, usare la figura sotto per comprenderne il corretto posizionamento. Il numero di balconcini può variare in base al modello.
Installazione Rimozione della porta per facilitare il passaggio Qualora non si riesca a far passare il frigorifero attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni, seguire le istruzioni di seguito: Strumenti necessari (non forniti) Installazione Cacciavite a croce Cacciavite piatto (-) Chiave a bussola (10 mm) Pinze Chiave a brugola (4 mm) Chiave a brugola (5 mm) Staccare le porte del frigorifero 1. A porta chiusa, usare un cacciavite a croce per rimuovere le viti (x3) dal coperchio superiore.
2. Scollegare i due connettori presenti sulla porta di sinistra. La posizione effettiva dei connettori dipende dal modello di frigorifero. ATTENZIONE • • Non rimuovere entrambe le porte simultaneamente. Assicurarsi di rimuovere una porta alla volta. In caso contrario, una o entrambe le porte potrebbero cadere provocando lesioni fisiche alle persone. Assicurarsi che il frigorifero sia spento prima di scollegare i connettori. Installazione 3.
Installazione 6. Aprire la porta di 90 gradi. Trattenendo la porta rimuovere la cerniera superiore. 7. Sollevare delicatamente la porta per rimuoverla. Non applicare una forza eccessiva alla porta. La porta potrebbe cadere provocando lesioni alle persone. Installazione 8. Appoggiare la porta su una superficie piana. 9. Ripetere la procedura per la seconda porta. Smontaggio delle porte del freezer ATTENZIONE • • Rimuovere le porte del frigorifero prima di rimuovere quelle del freezer.
2. Quindi scollegare i connettori. 3. Sollevare per rimuovere il coperchio della cerniera centrale posta sopra la porta del freezer. Installazione 4. Estrarre il perno della cerniera, quindi spingere la porta nella direzione indicata dalla freccia per separarla. 5. Ora inclinare la porta leggermente in avanti e sollevarla delicatamente per rimuoverla. Prestare attenzione a non toccare la cerniera cerntrale perché potrebbe danneggiare il pavimento. 6. Ripetere la procedura per la seconda porta.
Installazione Rimontaggio delle porte del freezer ATTENZIONE • • • Prima di rimontare le porte, assicurarsi che tutti i connettori elettrici siano correttamente collegati. La porta del freezer deve essere rimontata per prima. Prestare attenzione a non danneggiare o schiacciare con i piedi i cavi durante questa procedura. 1. Inserire la porta del freezer nella cerniera inferiore spingendola contemporaneamente nella direzione indicata dalla freccia.
4. Agganciare il coperchio del piedino regolabile usando un cacciavite a croce (+). Prestare attenzione a non danneggiare o schiacciare con i piedi i connettori. 5. Ripetere la procedura per la seconda porta. Rimontaggio delle porte del frigorifero 1. Tenendo la porta aperta a 90°, reinserirla nella cerniera centrale. Installazione 2. Portare la cerniera superiore in posizione, quindi inserirla nel foro superiore della porta. 3. Inserire il fermo nella direzione della freccia.
Installazione 4. Tirare indietro il fermo come mostrato in figura. 5. Collegare i connettori. ATTENZIONE • Installazione Assicurarsi che i connettori siano collegati correttamente. In caso contrario, il display non funzionerà. 6. Collegare il tubo dell'acqua. ATTENZIONE • • Al fine di prevenire perdite d'acqua, assicurarsi che i fermi rossi serrino l'accoppiatore correttamente. Tenere i fermi fuori dalla portata dei bambini. 7. Ripetere la procedura per la seconda porta. 8.
Passaggi di installazione PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione Requisiti della posizione: • • • • • • La superficie di appoggio deve essere solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di ostruire la ventilazione Lontano dalla luce solare diretta.
Installazione Spazio Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le figure e la tabella sotto. Profondità “A” 733 Larghezza “B” 908 Altezza “C” 1797 Altezza complessiva “D” 1825 B A (unità: mm) D C Installazione 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 04 04 02 02 05 03 50 mm 125° 1515 mm 303 mm 305 mm 908 mm 610 mm 70 mm 43 mm 1083 mm 06 08 07 09 10 NOTA Le misure riportate nella tabella sopra possono differire in base al metodo di misurazione utilizzato.
PASSAGGIO 2 Connessione WiFi È possibile controllare il frigorifero da remoto usando la chiavetta Smart Home Adapter venduta a parte. Per acquistare la chiavetta Smart Home Adapter, visitare la pagina www.samsung.com e seguire le informazioni di prodotto relative alla chiavetta. NOTA Potrebbe non essere possibile effettuare l'acquisto separato della chiavetta Smart Home Adapter in alcuni paesi. Si prega di verificare la possibilità con il proprio rivenditore.
Installazione PASSAGGIO 3 Superficie di appoggio • • • La superficie sulla quale appoggiare il frigorifero deve essere in grado di sostenere il peso del frigorifero a pieno carico. Per proteggere il pavimento, inserire un listello di legno sotto ogni piedino. Una volta posizionato il frigorifero nella sua posizione definitiva, non spostarlo, a meno che non sia necessario, in modo da salvaguardare il pavimento.
PASSAGGIO 5 Regolare l'altezza della porta così come lo spazio tra il frigorifero e il freezer Distanziali L'altezza della porta può essere regolata mediante gli anelli distanziali in dotazione, forniti in 4 diverse misure (1 mm, 1,5 mm, 2 mm e 2,5 mm). Per regolare l'altezza di una porta 1. Controllare la differenza di altezza tra le porte, quindi sollevare e trattenere la porta inferiore. Installazione 2.
Installazione Come regolare lo spazio tra le porte Lo spazio tra le porte può essere regolato agendo sull'apposito dado posto nell'angolo superiore destro del frigorifero. Installazione 1. Tenendo la porta chiusa, usare un cacciavite a croce per rimuovere le 3 viti poste sul coperchio superiore con i connettori. 2. Usando una brugola da 4 mm (non fornita) correggere lo spazio tra le due porte. - Per aumentare lo spazio, ruotare il dado di regolazione in senso orario.
PASSAGGIO 6 Collegare ad una sorgente d'acqua ATTENZIONE • • • • Utilizzare il nuovo set di tubi in dotazione all’apparecchio senza riutilizzare i tubi vecchi. La tubazione dell'acqua deve essere collegata da un tecnico qualificato. La garanzia del frigorifero non copre l'installazione della tubazione dell'acqua. L'installazione della tubazione dell'acqua è considerata a carico dell'utente a meno che il costo non sia compreso nel prezzo di acquisto.
Installazione Per collegare il filtro alla tubazione a Remove cap a 1. Svitare e rimuovere il controdado (a) dal tubo dell'acqua del frigorifero ed inserirlo nel tubo di filtraggio dell'acqua. 2. Serrare il controdado (a) per collegare il tubo di filtraggio ed il tubo dell'acqua. 3. Aprire la valvola di mandata principale e verificare eventuali perdite. A a 03 B 4.
Funzionamento Pannello funzioni 01 02 03 04 09 05 06 07 08 02 Fridge (Frigo) / Power Cool (Congelamento rapido) 03 Cool Select+ (FlexZone) 04 Door Alarm (Allarme porta) / °C °F 05 Control Lock (Blocco controlli) 06 Lighting (Illuminazione) 07 Cubed Ice (Ghiaccio a cubetti) / Filter Reset (Rest filtro) 08 Crushed Ice (Ghiaccio tritato) / Ice Maker Off (Disattivazione Ice maker) 09 Connessione di rete Funzionamento 01 Freezer / Power Freeze (Raffreddamento rapido) Italiano 43 Untitled-17
Funzionamento 01 Freezer / Raffreddamento rapido (3 sec) Freezer Il tasto Freezer può essere usato per impostare la temperatura del freezer o per attivare/disattivare la funzione Raffreddamento rapido. Intervallo temperature disponibile: tra -15 °C e -23 °C La funzione Raffreddamento rapido accelera il processo di congelamento attivando la massima velocità di ventilazione. Il freezer continua a funzionare al massimo per diverse ore quindi torna alla temperatura precedente.
NOTA Variando la temperatura sul pannello, esso visualizza la temperatura corrente all'interno del frigorifero fino a quando essa raggiunge la temperatura impostata. Quindi, il pannello visualizza la nuova temperatura impostata. Da notare che ci vorrà del tempo perché il frigorifero raggiunga la nuova temperatura impostata. Ciò è normale. Durante tale tempo, non è necessario impostare nuovamente la temperatura.
Funzionamento 04 Allarme porta / °C °F (3 sec) Door Alarm (Allarme porta) È possibile impostare l'allarme per un promemoria. Se la porta viene lasciata aperta per oltre 2 minuti, l'allarme suonerà e la spia Alarm (Allarme) lampeggerà. È possibile attivare e disattivare la funzione premendo il tasto Door Alarm (Allarme porta). L'allarme è attivo come impostazione predefinita dalla fabbrica.
07 Ghiaccio a cubetti / Rest filtro (3 sec) Cubed Ice (Ghiaccio a cubetti) È possibile selezionare il tipo di ghiaccio desiderato. Premere Cubed Ice (Ghiaccio a cubetti) per erogare ghiaccio a cubetti. Si accende la relativa spia. Dopo circa 6 mesi (circa 1200 litri) di erogazione dell'acqua tramite il filtro originale, la spia Filter (Filtro) lampeggia in rosso per ricordare che il filtro necessita di una sostituzione.
Funzionamento 09 Connessione di rete È possibile usare la chiavetta Smart Home Adapter opzionale (venduta a parte) per controllare e monitorare il frigorifero mediante la app SmartThings. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione SmartThings. NOTA • • • • • • Funzionamento • Tra i sistemi di crittografia consigliati vi sono WPA/TKIP e WPA2/AES. Eventuali protocolli Wi-Fi nuovi o non standard non sono supportati.
SmartThings Installazione Visitare il Google Play Store, il Galaxy Apps o il Apple App Store e cercare “SmartThings”. Scaricare e installare la app SmartThings fornita da Samsung Electronics sul proprio dispositivo smart. NOTA • • La app SmartThings è progettata per i sistemi operativi Android 6.0 (Marshmallow) o versioni successive, iOS 10.0 o successive, iPhone 6 o successivi ed è ottimizzata per gli smartphone Samsung (serie Galaxy S e Galaxy Note).
Funzionamento Caratteristiche principali Registrare gli apparecchi smart home Samsung nel server SmartThings per effettuarne il controllo da remoto. Panoramica del menu Funzionamento Chat Control (Controllo chat) È possibile controllare i propri apparecchi Smart Home Samsung da remoto o controllarne lo stato operativo. Home view (Vista Home) (solo modelli che ne sono dotati) Usando la webcam incorporata di un dispositivo Samsung smart home, è possibile monitorare il proprio soggiorno.
Impostazioni del frigorifero Visualizza la temperatura impostata del frigorifero. È possibile attivare e disattivare la modalità Power Cool (Raffreddamento rapido), e controllare le impostazioni correnti. Freezer • • Visualizza la temperatura impostata del freezer. È possibile attivare e disattivare la modalità Power Freeze (Congelamento rapido), e controllare le impostazioni correnti.
Funzionamento Funzioni speciali Il frigorifero è dotato di alcune funzioni comode per l'utente. Dispenser dell'acqua Con il dispenser dell'acqua, è possibile erogare acqua fredda senza dover aprire la porta del frigorifero. Il dispenser dell'acqua offre 3 opzioni: acqua fredda, ghiaccio in cubetti e ghiaccio tritato. Se non si desidere erogare del ghiaccio, premere la leva dell'acqua (B). A B Con il Ice Maker abilitato, 1. Premere per selezionare il tipo di ghiaccio desiderato. 2.
Ice maker Il frigorifero è dotato di una macchina di produzione del ghiaccio incorporata in grado di erogare automaticamente il ghiaccio in modo da poter godere di cubetti di ghiaccio o ghiaccio tritato di acqua filtrata secondo le proprie preferenze. Produzione di ghiaccio Per garantire una produzione corretta di ghiaccio e mantenere sempre del ghiaccio disponibile nella vaschetta di raccolta dopo l'uso del frigorifero dopo la prima volta, seguire queste istruzioni: 1.
Funzionamento • • • Quando il frigorifero riprende il normale funzionamento dopo un blackout elettrico, la vaschetta portaghiaccio potrebbe contenere un ammasso informe di cubetti di ghiaccio sciolti, portando quindi ad un malfunzionamento del sistema. Al fine di prevenire tale situazione, assicurarsi di vuotare la vaschetta portaghiaccio prima di usare il frigorifero. Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser del ghiaccio. Ciò può causare lesioni personali o danni materiali.
NOTA • La rimozione della vaschetta portaghiaccio non influenza le prestazioni termiche e meccaniche del frigorifero. Intorbidamento dell'acqua L'acqua erogata al frigorifero scorre attraverso un filtro anticalcare. Durante il processo di filtraggio, l'acqua flussata attraverso il filtro aumenta di pressione saturandosi con ossigeno ed azoto. Ciò causa temporaneamente l'aspetto nebuloso dell'acqua durante l'erogazione. Ciò è normale e l'aspetto tornerà normale dopo pochi secondi.
Funzionamento Rear 2. Inserire il ripiano freezer al posto del cassetto centrale. Assicurarsi che la scritta REAR (RETRO) posizionata sul retro del ripiano sia rivolta verso l'alto. Funzionamento ATTENZIONE • • • Il ripiano freezer (ASSY SHELF FRE) è studiato appositamente per sostituire il cassetto centrale in modo da avere maggiore spazio disponibile. Non inserire il ripiano freezer sopra il ripiano scorrevole. Assicurarsi di inserire il ripiano freezer nella direzione corretta.
Manutenzione Pulizia e manutenzione Contenitore portaghiaccio Se per un periodo prolungato di tempo non si estrae del ghiaccio, è possibile che nella vaschetta si formino blocchi di ghiaccio. In tale caso, estrarre la vaschetta e vuotarla. 1. Per estrarre la vaschetta del ghiaccio, sollevarla delicatamente ed estrarla lentamente tenendo fermo il fondo con una mano ed il lato con l'altra mano. 2. Sollevare ed estrarre la vaschetta portaghiaccio delicatamente. Vuotare la vaschetta. 3.
Manutenzione Ripiani in vetro temperato (frigo) • Per estrarre un ripiano, prima aprire la porta corrispondente completamente. Tenendo la parte anteriore del ripiano, sollevarlo delicatamente ed estrarlo. • Per reinserirlo, abbassare il lato posteriore del ripiano e inserirlo nelle scanalature. Quindi sollevare la parte anteriore per inserirlo fino in fondo. ATTENZIONE • • Manutenzione • I ripiani in vetro temperato sono pesanti. Prestare la massima attenzione nell'estrarli.
Balconcini Per estrarre il balconcino superiore della porta, afferrare entrambi i lati anteriori del balconcino e sollevarlo delicatamente per rimuoverlo. Per reinserirlo, inserire il balconcino al termine della linea contrassegnata. Afferrare il retro del balconcino con entrambe le mani e premerlo verso il basso per reinserirlo nella linea contrassegnata. Cassetti frutta e verdura fresca Sollevare delicatamente la parte anteriore del cassetto e farla scorrere verso fuori.
Manutenzione 2. Far scorrere verso l'interno il ripiano destro pieghevole. 3. Tenendo il cassetto per le verdure con una mano, farlo scorrere sostenendolo con l'altra mano. NOTA Usando lo spazio rivelato dopo la rimozione del cassetto ripieghevole, estrarre il cassetto delle verdure. Per reinserirlo, seguire le indicazioni sopra in ordine inverso. Contenitore portaghiaccio Per rimuovere la vaschetta portaghiaccio, vedere la sezione Manutenzione a pagina 57.
Pulizia Interno ed esterno AVVERTENZA • • • Per pulire non utilizzare benzene, diluenti, o detergenti per casa/auto quali Clorox™. L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la superficie dell'apparecchio e causare un incendio. Non spruzzare acqua sul frigorifero. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche. Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser.
Manutenzione Sostituzione Filtro dell'acqua AVVERTENZA • • Non utilizzare filtri dell'acqua di terze parti. Usare solo filtri approvati da Samsung. L'uso di altri filtri compatibili potrebbe provocare perdite e danneggiare il frigorifero, provocando scariche elettriche. Samsung non potrà essere ritenuta responsabile per eventuail danni derivanti dall'uso di filtri di terze parti.
3. Inserire una nuova cartuccia filtro. Usare solo filtri approvati da Samsung. 4. Ruotare la manopola della cartuccia in senso orario per bloccarla. 5. Tenere premuto Cubed Ice (Ghiaccio a cubetti) sul pannello delle funzioni per 3 secondi per reimpostare la durata del filtro. La spia del filtro ( ) si spegnerà. 6. Una volta effettuta la sostituzione, aprire la valvola di mandata dell'acqua e lasciare scorrere l'acqua attraverso il dispenser per circa 7 minuti.
Manutenzione Sistema di filtraggio ad osmosi inversa La pressione dell'acqua del sistema di erogazione dell'acqua verso un sistema di filtraggio ad osmosi inversa deve essere tra 35 psi (241 kPa) e 120 psi (827 kPa). La pressione dell'acqua del sistema di filtraggio ad osmosi inversa verso la tubazione dell'acqua fredda deve essere di almeno 40 psi (276 kPa). Se la pressione dell'acqua è inferiore a quanto previsto: • • • Controllare se il filtro sedimenti nel sistema a osmosi inversa è bloccato.
Risoluzione dei problemi Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali interventi di assistenza riguardanti situazioni normali (nessun difetto riscontrato) comporteranno un addebito per il cliente. Generale Temperatura Sintomo Possibili cause • Ricollegare correttamente la spina di alimentazione. Il controllo della temperatura • non è impostato correttamente. Impostare una temperatura inferiore.
Risoluzione dei problemi Sintomo Possibili cause Soluzione • La parete interna è bollente. • Il frigorifero è dotato di tubazioni isolate termicamente nella parete interna. Al fine di prevenire la formazione di condensa, il frigorifero è dotato di tubazioni isolate sugli angoli anteriori. Qualora la temperatura ambientale aumenti, questo apparecchio potrebbe non funzionare in modo ottimale. Ciò non indica un guasto al sistema. Odori Sintomo Nel frigorifero si avvertono alcuni cattivi odori.
Brina Sintomo Brina intorno alle aperture di ventilazione. Sulla pareti interne si forma della brina. La frutta e la verdura sono congelate. Possibili cause • Il cibo blocca le aperture per la ventilazione. • Lo sportello non è chiuso bene. • La frutta e la verdura sono conservate nel cassetto Fresh/ Chef Zone. Soluzione • Accertarsi che il cibo non ostruisca le aperture di ventilazione. • Assicurarsi che il cibo non impedisca la chiusura della porta. Pulire la guarnizione della porta.
Risoluzione dei problemi Acqua/Ghiaccio (solo modelli che lo prevedono) Sintomo Il fusso dell'acqua è più debole del normale. L'Ice maker emette gorgoglii. L'Ice maker non produce ghiaccio. Possibili cause Soluzione • Assicurarsi che la pressione dell'acqua sia compresa tra i 20 ed i 120 psi. • Premere il tasto Ice Maker Off (Disattivazione Ice maker). • Attendere 12 ore prima che l'ice maker possa produrre ghiaccio.
Sintomo Non viene erogata acqua. Possibili cause • La mandata dell'acqua non è collegata correttamente o la mandata non è aperta. • È attiva la funzione Control Lock (Blocco controlli). • Non utilizzare filtri dell'acqua di terze parti. Soluzione • Controllare le condizioni di installazione della mandata dell'acqua. • Disattivare la funzione Control Lock (Blocco controlli). • Usare solo filtri approvati e forniti da Samsung.
Risoluzione dei problemi Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero? Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali richieste di assistenza relative a rumori normali saranno a carico dell'utente. Questi rumori sono normali. • Durante l'inizio o il termine di una operazione il frigorifero può emettere un rumore simile all'accensione di una autovettura. Con lo stabilizzarsi del funzionamento, il rumore diminuirà.
• Con il raffreddamento o il congelamento, il gas refrigerante si sposta all'interno delle tubazioni sigillate provocando dei gorgoglii. gorgoglio • Con l'aumento o la riduzione della temperatura, le parti in plastica si contraggono o si espandono generando dei rumori. Tali rumori si verificano durante il ciclo di sbrinamento o durante il funzionamento delle parti elettroniche.
Risoluzione dei problemi SmartThings Sintomo Impossibile trovare “SmartThings” nell'app market. La app SmartThings non si avvia. Azione • La app SmartThings è progettata per i sistemi operativi Android 6.0 (Marshmallow) o versioni successive, iOS 10.0 o successive, iPhone 6 o successivi ed è ottimizzata per gli smartphone Samsung (serie Galaxy S e Galaxy Note). • La app SmartThings è disponibile solo per i modelli che la supportano.
Memo Untitled-17 73 2019-07-08 5:41:48
Memo Untitled-17 74 2019-07-08 5:41:48
Memo Untitled-17 75 2019-07-08 5:41:48
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung, contatta il Servizio Clienti Samsung. Nazione CYPRUS GREECE ITALIA Contact Center Sito web 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.
Frigorífico Manual del usuario Electrodoméstico independiente Untitled-16 1 2019-07-08 5:36:30
Índice Información de seguridad 3 Índice Símbolos y precauciones de seguridad importantes: Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación Advertencias de instalación muy importantes Precauciones de instalación Advertencias de uso muy importantes Precauciones de uso Precauciones de limpieza Advertencias de eliminación muy importantes Consejos adicionales para un uso correcto Consejos para el ahorro de energía Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o simila
Información de seguridad Información de seguridad • Antes de utilizar su nuevo frigorífico Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar de manera segura y eficiente las funciones que ofrece su nuevo aparato. • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física, mental o sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro del aparato.
Información de seguridad Información de seguridad • Para evitar que se mezclen el gas inflamable y el aire en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado. • Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor.
- Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son apropiados para congelar alimentos frescos. - Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante períodos prolongados, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del electrodoméstico.
Información de seguridad Símbolos y precauciones de seguridad importantes: Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual. En este manual se usan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Información de seguridad Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves, daños a la propiedad o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves o daños a la propiedad.
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación ADVERTENCIA • Al transportar e instalar el electrodoméstico se debe tener cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. Información de seguridad - Una fuga de refrigerante se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el frigorífico.
Información de seguridad • No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia. El frigorífico siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de especificaciones eléctricas del frigorífico. Información de seguridad - Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un incendio. • Si la toma mural está floja, no enchufe el cable de alimentación.
• Antes de su utilización, este frigorífico debe instalarse correctamente en el lugar adecuado siguiendo las instrucciones de este manual. • Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que cuelgue. Información de seguridad - Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte posterior del frigorífico.
Información de seguridad • No deje que los niños jueguen con los anillos elásticos del ajuste de las puertas ni con las grapas del tubo de agua. Información de seguridad - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños. • El frigorífico debe estar conectado a tierra.
Precauciones de instalación PRECAUCIÓN Información de seguridad • Deje espacio suficiente alrededor del frigorífico e instálelo sobre una superficie plana. • Después de la instalación y el encendido del aparato, no introduzca alimentos hasta que no hayan transcurrido 2 horas. • Es muy recomendable encargar la instalación de este frigorífico a un técnico cualificado o una empresa de servicios.
Información de seguridad • No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos mojadas. - Se podría causar lesiones por congelación. • No ponga recipientes que contengan agua encima del frigorífico. Información de seguridad - Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica. • No deje objetos ni sustancias volátiles o inflamables (benceno, disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP y otros productos similares) en el frigorífico.
• No permita que los niños se suban encima de un cajón. - El cajón se puede romper y provocar su caída. • No deje las puertas del frigorífico abiertas sin supervisión ni permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. • No deje que los niños se metan en el cajón. Información de seguridad - Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones. • No llene en exceso el frigorífico. - Al abrir o cerrar la puerta, los artículos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales.
Información de seguridad • No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.), Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No ponga recipientes que contengan agua encima del electrodoméstico. Información de seguridad - Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el conducto del hielo ni en el depósito de la máquina de hielo. • • Información de seguridad • • - Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. No intente arreglar, desmontar ni modificar el frigorífico usted mismo. Las modificaciones no autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para solucionar una modificación no autorizada, se le cobrará el coste total de piezas y mano de obra.
Información de seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador. Información de seguridad - Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones personales. • Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico.
Información de seguridad - No es necesario que desenchufe el frigorífico de la fuente de alimentación si va a ausentarse menos de tres semanas. Sin embargo, si va a estar ausente más de tres semanas, retire todos los alimentos y el hielo del depósito del hielo, desenchufe el frigorífico, cierre la válvula de agua, seque el exceso de humedad de las paredes interiores y deje las puertas abiertas para evitar la aparición de olores y moho.
Información de seguridad Información de seguridad • Si tiene planeadas unas vacaciones y no va a utilizar el frigorífico durante un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), vacíelo (incluido el depósito del hielo), desenchúfelo, cierre la válvula de agua, seque el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para evitar la aparición de olores y moho. • Si el frigorífico se moja, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics.
• No ponga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Información de seguridad - Los caracteres impresos del panel se pueden borrar. • Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua, desenchufe el cable y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
Información de seguridad Advertencias de eliminación muy importantes ADVERTENCIA Información de seguridad • Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. • Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de la parte posterior. • Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a.
Consejos adicionales para un uso correcto • En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro. • • • • • Información de seguridad • - La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del frigorífico. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible.
Información de seguridad Consejos para el ahorro de energía Información de seguridad • Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo). • Para mejorar la eficiencia energética se recomienda no bloquear las aberturas ni las rejillas de ventilación. • Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato.
Instrucciones sobre los RAEE Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) Información de seguridad La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Instalación Antes de instalar el frigorífico, siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una instalación correcta y evitar accidentes. ADVERTENCIA • • • • Utilice este frigorífico solo para las funciones propias que se describen en este manual. Las servicios de reparación debe efectuarlos un técnico cualificado. Deshágase del embalaje de este aparato en conformidad con la normativa local.
01 02 03 04 05 06 07 08 Máquina de hielo automática (ICE MASTER) Compartimento de la puerta del frigorífico Cajones de frutas y verduras frescas Estante deslizante Compartimento de la puerta del congelador Estante espacio rápido Bandeja de huevos Filtro de agua A. Frigorífico B. Congelador C. Selección de frío+ * solo modelos aplicables NOTA • • • • • • Instalación • Para mayor eficiencia energética, mantenga todos los estantes, cajones y cestas en su posición original.
Instalación Compartimentos de la puerta Este frigorífico se envía con compartimentos de la puerta de distintos tipos y tamaños. Si los compartimentos de la puerta vienen embalados por separado, consulte la siguiente figura para montarlos correctamente. El número de compartimentos de la puerta proporcionados puede variar según el modelo.
Desmontaje de la puerta para la entrada Si el frigorífico no pasa por la entrada debido a su tamaño, siga estas instrucciones: Herramientas necesarias (no suministradas ) Destornillador Phillips Destornillador de punta plana Llave de tubo (10 mm) Alicates Llave Allen (4 mm) Llave Allen (5 mm) Instalación Desmontaje de las puertas del frigorífico 1. Con la puerta cerrada, retire los tornillos (3) de la cubierta superior con un destornillador Phillips.
Instalación 4. Levante con cuidado la abrazadera en varios pasos. A fin de evitar lesiones en los dedos, no aplique una fuerza repentina sobre la abrazadera. 5. Tire de la abrazadera hacia arriba para retirarla. Instalación 6. Abra la puerta unos 90 grados. Sujete la puerta y quite la bisagra superior.
7. Levante con cuidado la puerta en sentido vertical para retirarla. No aplique una fuerza excesiva sobre la puerta. La puerta podría caer y causar lesiones físicas. 8. Deje la puerta sobre una superficie plana. 9. Repita los pasos anteriores para la otra puerta. Instalación Desmontaje de las puertas del congelador PRECAUCIÓN • • Debe desmontar las puertas del frigorífico antes de desmontar las puertas del congelador. Tenga cuidado cuando desmonte los conectores inferiores. 1.
Instalación 3. Tire hacia arriba para quitar la tapa de la bisagra central que se encuentra en la parte superior de la puerta del congelador. 4. Tire del eje de la bisagra y empuje la puerta en la dirección de la flecha para separarla. Instalación 5. Incline la puerta hacia adelante y levántela con cuidado para sacarla. Tenga cuidado de no tocar la bisagra central, ya que podría dañar la puerta. 6. Repita los pasos anteriores para la otra puerta.
Nuevo montaje de las puertas del congelador PRECAUCIÓN • • • Antes de volver a montar las puertas, asegúrese de que los conectores eléctricos están bien conectados. La puerta del congelador debe volver a montarse antes que la puerta del frigorífico. Tenga cuidado de no pisar ni dañar los cables durante el proceso. 1. Inserte la puerta del congelador en la bisagra inferior mientras empuja la puerta del congelador en la dirección de la flecha.
Instalación 4. Monte la cubierta de la pata de ajuste con un destornillador Phillips. Tenga cuidado de no dañar ni pisar los conectores. 5. Repita los pasos anteriores para la otra puerta. Nuevo montaje de las puertas del frigorífico 1. Mientras sostiene la puerta abierta a más de 90 grados, vuelva a insertar la bisagra central. Instalación 2. Coloque la bisagra superior en su lugar y luego insértela en el orificio superior de la puerta. 3. Inserte la abrazadera en la dirección de la flecha.
4. Lleve la abrazadera hacia atrás como se muestra. 5. Conecte los conectores del cable. PRECAUCIÓN • Instalación Asegúrese de que los conectores del cable están conectados correctamente. De lo contrario, el visor no funcionará correctamente. 6. Conecte el tubo del agua. PRECAUCIÓN • • Para evitar fugas de agua, asegúrese de que las grapas rojas aprietan bien el acoplador. Mantenga las grapas lejos del alcance de los niños. 7. Repita los pasos anteriores para la otra puerta. 8.
Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Selección de la ubicación Requisitos del lugar: • • • • • • Superficie sólida y nivelada sin alfombras ni suelos que puedan obstruir la ventilación Alejado de la luz directa del sol Espacio suficiente para abrir y cerrar la puerta Alejado de fuentes de calor Espacio suficiente para tareas de mantenimiento y reparación Rango de temperatura: entre 10 °C y 43 °C Rango de temperatura efectiva Este frigorífico está diseñado para funcionar normalmente en el rango de te
Espacio requerido Consulte las imágenes y la tabla siguientes para conocer el espacio necesario para la instalación. B A Profundidad “A” 733 Anchura “B” 908 Altura “C” 1797 Altura total “D” 1825 (unidad: mm) D C 01 04 04 02 02 05 03 Instalación 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 50 mm 125° 1515 mm 303 mm 305 mm 908 mm 610 mm 70 mm 43 mm 1083 mm 06 08 07 09 10 NOTA Las medidas de la tabla anterior pueden variar según el método de medición.
Instalación PASO 2 Conexión de Wi-Fi Puede controlar el frigorífico a distancia con el Adaptador Smart Home que se vende por separado. Para comprar el Adaptador Smart Home, visite www.samsung.com y consulte la información del producto sobre el adaptador. NOTA Es posible que no pueda comprar el Adaptador Smart Home por separado en algunos países. Verifique la disponibilidad con su distribuidor.
PASO 3 Pavimento • • • La superficie de instalación debe poder sostener un frigorífico a plena carga. Para proteger el suelo, coloque un trozo grande de cartón en cada pata del frigorífico. Una vez el frigorífico se encuentre en la ubicación definitiva, no lo desplace a menos que sea necesario a fin de proteger el suelo. Si debe hacerlo, cubra el espacio de desplazamiento con papel grueso o tela, por ejemplo una alfombra vieja.
Instalación PASO 5 Regulación de la altura de la puerta y de la holgura de la puerta Anillo elástico La altura de la puerta se puede ajustar con los anillos elásticos proporcionados, que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1,5 mm, 2 mm y 2,5 mm). Para ajustar la altura de una puerta 1. Compruebe la diferencia de altura entre las puertas y luego eleve y sostenga la puerta inferior. Instalación 2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño adecuado entre la bisagra y la puerta, como se muestra.
Ajuste de la holgura de las puertas La holgura de las puertas puede corregirse con el perno separador colocado en el ángulo superior derecho del frigorífico. 1. Con la puerta cerrada, utilice un destornillador Phillips para extraer los 3 tornillos de la cubierta superior con los conectores de cables. Instalación 2. Utilice una llave Allen de 4 mm (no proporcionada) para corregir la holgura entre las dos puertas.
Instalación PASO 6 Conexión a un suministro de agua PRECAUCIÓN • • • • No reutilice los tubos viejos, utilice los tubos nuevos suministrados con el aparato. La conexión de la tubería de agua debe efectuarla un técnico cualificado. La garantía del frigorífico no cubre la instalación de la tubería de agua. La instalación de la tubería de agua deberá realizarse a su cargo a menos que la tarifa de instalación esté incluida en el precio del vendedor.
Para conectar la manguera de filtración a la tubería de agua a Remove cap a A 1. Afloje y retire la tuerca de compresión (a) de la tubería de agua del frigorífico e insértela en la manguera de filtración del agua. 2. Apriete la tuerca de compresión (a) para conectar la manguera de filtración y la tubería de agua. 3. Abra la válvula de agua principal y revise si hay fugas. a 03 B A. Tubería de agua desde la unidad 4.
Funcionamiento Panel de funciones 01 02 03 04 09 05 06 07 08 Funcionamiento 01 Freezer (Congelador) / Power Freeze (Congelación rápida) 02 Fridge (Frigorífico) / Power Cool (Enfriamiento rápido) 03 Cool Select+ (Selección de frío+) 04 Door Alarm (Alarma de la puerta) / °C °F 05 Control Lock (Bloqueo de control) 06 Lighting (Luz) 07 Cubed Ice (Cubitos) / Filter Reset (Restablecer filtro) 08 Crushed Ice (Hielo picado) / Ice Maker Off (Apagar máquina de hielo) 09 Conexión de red 42 Español
01 Congelador / Congelación rápida (3 seg.) Freezer (Congelador) El botón Freezer (Congelador) se puede utilizar para ajustar la temperatura del congelador o para activar Congelación rápida. El rango de temperaturas disponible es entre -15 °C y -23 °C. La Congelación rápida acelera el proceso de congelación a su máxima velocidad. El congelador funciona a la máxima velocidad durante varias horas y luego vuelve a la temperatura anterior.
Funcionamiento NOTA Cuando se cambia la temperatura en el panel, este muestra la temperatura real del interior del frigorífico hasta que se alcanza la temperatura que ha establecido. A continuación, el panel muestra la nueva temperatura. Tenga en cuenta que el frigorífico tarda un tiempo en alcanzar la nueva temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no es necesario que vuelva a establecer la temperatura.
04 Alarma de la puerta / °C °F (3 seg.) Door Alarm (Alarma de la puerta) °C °F Puede establecer la alarma para que actúe como recordatorio. Si la puerta queda abierta durante más de 2 minutos, suena la alarma y el indicador de esta parpadea. Para activar o desactivar la alarma, pulse Door Alarm (Alarma de la puerta). La alarma viene activada de fábrica. El botón Door Alarm (Alarma de la puerta) se puede utilizar para cambiar la unidad de temperatura entre grados centígrados y Fahrenheit.
Funcionamiento 07 Cubitos / Restablecer filtro (3 seg.) Cubed Ice (Cubitos) Puede seleccionar un tipo de hielo. Pulse Cubed Ice (Cubitos) para dispensar cubitos de hielo. El indicador correspondiente se enciende. Después de unos 6 meses (aproximadamente 1200 litros) de utilizar el filtro de agua original, el indicador de filtro parpadea en rojo para recordarle que debe reemplazarlo. En este caso, sustituya el filtro y mantenga pulsado Cubed Ice (Cubitos) durante 3 segundos.
09 Conexión de red Puede utilizar el Adaptador Smart Home opcional (que se vende por separado) para controlar y supervisar su frigorífico a través de la aplicación SmartThings. Para más información sobre SmartThings, consulte la sección SmartThings. NOTA • • • • • Funcionamiento • • Entre los sistemas de cifrado recomendados se incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. El resto de protocolos de autentificación wifi no estandarizados o más recientes no es compatible.
Funcionamiento SmartThings Instalación Visite la Google Play Store, Galaxy Apps o la Apple App Store y busque "SmartThings". Descargue e instale la aplicación SmartThings proporcionada por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente. NOTA • • La aplicación SmartThings está diseñada para Android 6.0 (Marshmallow) o posteriores, iOS 10.0 o posteriores, iPhone 6 o posteriores, y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note).
Características principales Registre los electrodomésticos inteligentes de Samsung en el servidor de SmartThings para el acceso remoto. Vista general del menú Puede controlar sus electrodomésticos inteligentes de Samsung a distancia o comprobar su estado de funcionamiento. Home view (Vista de inicio) (solo modelos aplicables) Con la cámara integrada de un electrodoméstico inteligente Samsung puede supervisar su sala de estar. Esto solo se encuentra disponible con los modelos aplicables.
Funcionamiento Ajustes del frigorífico Fridge (Nevera) • • Muestra la temperatura establecida actual de la nevera. Puede activar o desactivar Power Cool (Enfriamiento rápido) y comprobar los ajustes actuales. Freezer (Congelador) • • Muestra la temperatura establecida actual del congelador. Puede activar o desactivar Power Freeze (Congelación rápida) y comprobar los ajustes actuales. • Muestra el ajuste del modo actual.
Características especiales El frigorífico ofrece unas funciones muy cómodas. Dispensador de agua Con el dispensador puede obtener agua sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. El dispensador de agua ofrece tres opciones: agua fría, cubitos de hielo y hielo picado. Si no desea dispensar hielo, pulse la palanca de agua (B). A B Con la máquina de hielo activada, 1. Pulse para seleccionar el tipo de hielo. 2. Ponga un vaso de agua en la palanca de hielo (A) y empújela.
Funcionamiento Máquina de hielo El frigorífico cuenta con una máquina de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que se pueda disfrutar de agua filtrada con hielo en cubitos o picado según se prefiera. Fabricación de hielo A fin de garantizar una correcta fabricación de hielo y mantener el depósito de hielo con hielo disponible después de usar el frigorífico por primera vez, siga estas instrucciones: 1.
• Antes de volver a insertar la bandeja de la máquina de hielo, asegúrese de centrarla bien. De lo contrario, la bandeja se podría atascar. Apagado de la máquina de hielo Si apaga la máquina de hielo para desactivar la fabricación, asegúrese de quitar todos los cubitos del depósito del hielo. Los cubitos de hielo restantes pueden formar un bloque difícil de retirar. Retirada del depósito del hielo 1. Sujete con una mano la parte inferior del depósito y con la otra sujete uno de los lados. 2.
Funcionamiento Turbiedad del agua El agua que se suministra al frigorífico pasa por un filtro alcalino de cualquier tipo. Durante este proceso de filtración, el agua que ha pasado por el filtro aumenta su presión y se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto origina que el agua parezca turbia temporalmente al dispensarse. Esto es normal y el agua se verá clara después de unos segundos.
PRECAUCIÓN • • Funcionamiento • El estante del congelador (ESTANTES DEL CONGELADOR) está diseñado especialmente para reemplazar el cajón medio a fin de que se pueda disponer de más espacio de almacenamiento. No coloque el estante del congelador encima del estante deslizante. Asegúrese de insertar el estante del congelador en la dirección correcta. En caso contrario podría resultar dañado. Conserve en un lugar seguro el cajón medio que ha retirado.
Mantenimiento Manipulación y cuidado Depósito del hielo Si no se dispensa hielo durante un período prolongado, el hielo puede amontonarse en el depósito. Si ocurre esto, retire el depósito y vacíelo. 1. Para retirar el depósito de hielo, levántelo y tire de él con cuidado mientras sujeta la parte inferior del depósito con una mano y uno de los lados con la otra. 2. Levante y saque el depósito de hielo. Vacíe el depósito. 3. A continuación, vuelva a colocar el depósito en su lugar.
Estantes de vidrio templado (frigorífico) • Para retirar un estante, abra del todo la puerta correspondiente. Sujete la parte frontal del estante y después levántelo y extráigalo con cuidado. • Para volver a colocarlo, baje la parte posterior del estante e inserte este en los ganchos. Luego baje la parte delantera y deslícelo hacia el fondo. PRECAUCIÓN • • Mantenimiento • Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga cuidado al extraerlos. El estante debe insertarse correctamente.
Mantenimiento Compartimentos de la puerta Para extraer el compartimento superior de la puerta, sujételo por la parte frontal y levántelo con cuidado. Para volver a instalarlo, inserte el compartimento de la puerta hasta el fondo de la línea marcada. Sujete la parte posterior del compartimento de la puerta con las dos manos y empuje hacia abajo hasta que encaje en la línea marcada. Cajones de frutas y verduras Levante con cuidado la parte frontal del cajón y deslícelo hacia afuera.
2. Deslice hacia dentro el estante plegable de la derecha. 3. Mientras sujeta con una mano el estante para verduras, extráigalo con la otra mano. NOTA Utilizando el espacio que queda después de retirar el estante plegable, extraiga el estante para verduras. Para volver a colocarlo, siga los anteriores pasos en orden inverso. Depósito del hielo Para extraer el depósito del hielo, consulte la sección Mantenimiento en la página 56.
Mantenimiento Recambio Filtro de agua ADVERTENCIA • • No use filtros de agua de terceros. Utilice únicamente filtros proporcionados o aprobados por Samsung. Los filtros no aprobados pueden causar fugas y daños al frigorífico que pueden provocar descargas eléctricas. Samsung no se hace responsable de ningún daño derivado del uso de filtros de agua de terceros. El indicador de filtro ( ) se ilumina de color rojo como recordatorio de que es necesario reemplazar el filtro.
3. Inserte un filtro nuevo. Utilice únicamente filtros proporcionados o aprobados por Samsung. 4. Gire la palanca del cartucho en el sentido de las agujas del reloj para colocarlo en su lugar. 5. Mantenga pulsado Cubed Ice (Cubitos) en el panel de funciones durante 3 segundos para restablecer el filtro. El indicador del filtro ( ) se apaga. 6. Una vez reemplazado el filtro, abra la válvula del agua y deje correr agua por el dispensador durante unos 7 minutos.
Mantenimiento Sistema de filtración de agua de ósmosis inversa La presión del agua del sistema de suministro a un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa debe estar entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa). La presión del agua del sistema de filtración de agua de ósmosis inversa a la tubería de agua fría del frigorífico debe ser como mínimo de 40 psi (276 kPa).
Solución de problemas Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto) se cobrarán a los usuarios. General Temperatura Síntoma El frigorífico/congelador no funciona. La temperatura del frigorífico/congelador es elevada. El frigorífico/congelador enfría demasiado. Posibles causas Solución • El cable de alimentación no está bien enchufado.
Solución de problemas Síntoma Posibles causas Solución • La pared interior está caliente. • El frigorífico cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interior. Para evitar que se genere condensación, el frigorífico cuenta con tuberías a prueba de calor en las esquinas frontales. Si la temperatura ambiental aumenta, es posible que este sistema no funcione correctamente. No se trata de un fallo del sistema. Olores Síntoma El frigorífico desprende olores.
Escarcha Síntoma Escarcha alrededor de las salidas de ventilación. Escarcha en las paredes interiores. Las frutas o las verduras se congelan. Posibles causas • Los alimentos bloquean las salidas de ventilación. • La puerta no está bien cerrada. • Ha guardado frutas o verduras en la Zona fresca/Chef. Solución • Asegúrese de que no hay alimentos bloqueando las salidas de ventilación. • Asegúrese de que no hay alimentos bloqueando la puerta. Limpie la junta de la puerta.
Solución de problemas Dispensador de agua (solo modelos aplicables) Síntoma Sale menos agua de lo normal. Posibles causas • La presión del agua es demasiado baja. • La función de fabricación de hielo está activada, pero el suministro de agua al frigorífico no está conectado. La máquina de hielo emite un zumbido. La máquina de hielo no produce hielo. Solución • Asegúrese de que la presión del agua esté entre 20 y 120 psi. • Pulse el botón Ice Maker Off (Apagar máquina de hielo).
Síntoma Posibles causas • La tubería de agua no está bien conectada o el suministro de agua está cerrado. • El Control Lock (Bloqueo de control) está activado. No se dispensa agua. • No use filtros de agua de terceros. Solución • Compruebe el estado de la instalación de agua. • Desactive el Control Lock (Bloqueo de control). • Utilice únicamente filtros proporcionados o aprobados por Samsung. Los filtros no aprobados pueden causar fugas y daños al frigorífico.
Solución de problemas ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del frigorífico? Antes de llamar al servicio técnico revise los siguientes puntos de comprobación. Las llamadas de servicio relacionadas con ruidos anómalos se cobrarán a los usuarios. Estos ruidos son normales. • Al principio o al final de una operación, el frigorífico puede hacer unos ruidos similares al encendido del motor de un coche. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
• Cuando el frigorífico enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce un ruido de borboteo. Burbujeo • Cuando la temperatura del frigorífico aumenta o disminuye, las partes de plástico se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando funcionan las piezas electrónicas.
Solución de problemas SmartThings Síntoma No se encuentra “SmartThings” en el mercado de aplicaciones. La aplicación SmartThings no funciona. La aplicación SmartThings está instalada pero no está conectada a mi frigorífico. Acción • La aplicación SmartThings está diseñada para Android 6.0 (Marshmallow) o posteriores, iOS 10.0 o posteriores, iPhone 6 o posteriores, y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note).
Notas Untitled-16 71 2019-07-08 5:37:00
Contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. País Centro de contacto CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line Sitio web www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.
Frigorífico Manual do utilizador Aparelho não encastrável Untitled-18 1 2019-07-08 5:45:22
Índice Informações de segurança 3 Índice Símbolos e precauções de segurança importantes: Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização Avisos muito importantes relativamente à instalação Chamadas de atenção relativamente à instalação Avisos muito importantes relativamente à utilização Chamadas de atenção relativamente à utilização Chamadas de atenção relativamente à limpeza Avisos muito importantes relativamente à eliminação Sugestões adicionais para uma utilização adequada Sugest
Informações de segurança Informações de segurança • Antes de utilizar o seu novo frigorífico Samsung, leia atentamente este manual para saber como utilizar de forma segura e eficaz as funcionalidades e funções deste novo aparelho.
Informações de segurança Informações de segurança • Para evitar a formação de uma mistura inflamável de gás e ar, na eventualidade de uma fuga no circuito de refrigeração, o tamanho da divisão onde o aparelho poderá ser instalado depende da quantidade de refrigerante utilizado. • Nunca ligue um aparelho que aparente estar danificado. Em caso de dúvida, consulte o seu distribuidor. A divisão tem de ter 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a no interior do aparelho.
- Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos. - Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante muito tempo, desligue-o, descongele-o, limpe-o, seque-o e deixe a sua porta aberta para evitar a formação de bolor no seu interior.
Informações de segurança Símbolos e precauções de segurança importantes: Siga todas as instruções de segurança neste manual. Este manual utiliza os seguintes símbolos de segurança. AVISO Informações de segurança Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, danos materiais e/ou morte. ATENÇÃO Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves e/ou danos materiais.
Informações de segurança - Este aparelho contém uma pequena quantidade de refrigerante isobutano (R-600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental, embora seja também combustível. Quando transportar e instalar o aparelho, deverá ter cuidado para garantir que nenhuma peça do circuito de refrigeração fica danificada. • Aquando do transporte e instalação do frigorífico, não toque no tubo de água na parte de trás do mesmo.
Informações de segurança Informações de segurança • Não puxe nem dobre excessivamente o cabo de alimentação. • Não torça nem dê nós no cabo de alimentação. • Não pendure o cabo de alimentação num objecto metálico, não coloque qualquer objecto pesado em cima do cabo de alimentação, não introduza o cabo entre objectos, nem o empurre para o espaço na parte de trás do aparelho. • Se deslocar o frigorífico, tenha cuidado para não passar por cima do cabo de alimentação nem o danificar.
• O aparelho tem de ser posicionado de forma a que a ficha fique acessível após a instalação. Informações de segurança - Caso contrário, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico devido a fuga eléctrica. • Não instale este aparelho num local húmido, gorduroso ou sujo, num local com exposição solar directa, nem em contacto com água (chuva). - A deterioração do isolamento dos componentes eléctricos pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
Informações de segurança • Nunca utilize canos de gás, fios de telefone nem outros potenciais pára-raios para a ligação à terra. Informações de segurança - Tem de efectuar a ligação à terra do frigorífico de modo a evitar fugas de corrente ou choques eléctricos provocados pela fuga de corrente do frigorífico. - Tal pode resultar em choque eléctrico, incêndio, explosão ou danos no produto. • Ligue a ficha de alimentação firmemente na tomada.
Chamadas de atenção relativamente à instalação ATENÇÃO Informações de segurança • Instale o frigorífico num local com espaço suficiente à volta e sobre uma superfície plana. • Não coloque alimentos no aparelho no espaço de 2 horas após a instalação e a ligação. • Recomendamos vivamente que solicite a instalação do frigorífico a um técnico qualificado ou a uma empresa de assistência. - Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico, incêndio, explosão, danos no produto ou ferimentos.
Informações de segurança • Não toque nas paredes interiores do congelador nem nos produtos guardados no mesmo com as mãos molhadas. - Pode ficar com queimaduras de frio. • Não coloque recipientes com água sobre o frigorífico. Informações de segurança - Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um choque eléctrico. • Não coloque objectos ou substâncias voláteis ou inflamáveis (benzeno, diluente, gás propano, álcool, éter, gás de petróleo liquefeito e outros produtos semelhantes) no frigorífico.
• Se entrar água ou pó para o frigorífico, desligue a ficha de alimentação e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics. - Caso contrário, existe o risco de incêndio. • Não deixe que as crianças subam para as gavetas. Informações de segurança - As gavetas podem partir-se e fazer com que as crianças escorreguem. • Não deixe as portas do frigorífico abertas se estiver longe do mesmo e não permita que as crianças entrem no frigorífico.
Informações de segurança • Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objectos (tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos, objectos de metal, etc.) sobre o mesmo. Se o fizer, pode provocar um choque eléctrico, um incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos. Não coloque um recipiente cheio de água sobre o aparelho. Informações de segurança - Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
• Nunca coloque os dedos ou outros objectos no orifício do dispensador de água, na calha para gelo ou no depósito do módulo de produção de gelo. • • • Informações de segurança • - Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais. Não tente reparar, desmontar ou modificar o frigorífico sozinho. As alterações não autorizadas poderão originar problemas de segurança. Para revertermos uma alteração não autorizada, cobraremos os custos totais das peças e da mão-de-obra.
Informações de segurança • Não utilize uma ficha ou um cabo de alimentação danificados ou uma tomada solta. - Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio. Chamadas de atenção relativamente à utilização Informações de segurança ATENÇÃO • Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado completamente. Não coloque bebidas gaseificadas no compartimento do congelador. Não coloque garrafas ou recipientes de vidro no congelador.
Informações de segurança - Não coloque garrafas de vidro nem bebidas com gás no congelador. Podem congelar e partir-se. Os recipientes de bebidas partidos podem provocar ferimentos. - Respeite os tempos máximos de conservação e os prazos de validade dos alimentos congelados. - Não é necessário desligar o frigorífico da fonte de alimentação, se apenas se ausentar durante um período inferior a três semanas.
Informações de segurança Informações de segurança • Se o frigorífico estiver desligado da fonte de alimentação, deve aguardar, no mínimo, cinco minutos antes de ligá-lo novamente.
Chamadas de atenção relativamente à limpeza ATENÇÃO • Não pulverize água directamente sobre o interior ou exterior do frigorífico. Informações de segurança - Existe o risco de incêndio ou choque eléctrico. • Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do frigorífico. • Não coloque velas acesas no interior do frigorífico para remover maus cheiros. - Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio. • Não pulverize produtos de limpeza directamente sobre o visor.
Informações de segurança • Não limpe prateleiras ou tampas de vidro com água morna quando estas estão frias. As prateleiras e tampas de vidro podem partir-se se forem expostas a mudanças súbitas de temperatura ou impactos, como choques ou quedas. Avisos muito importantes relativamente à eliminação Informações de segurança AVISO • Elimine o material de embalagem deste produto de uma forma não prejudicial para o ambiente.
Sugestões adicionais para uma utilização adequada • Em caso de falha de energia, contacte a repartição local da sua companhia de electricidade e pergunte quanto tempo irá durar. • • • • • Informações de segurança • - Por norma, as falhas de energia que são resolvidas no espaço de uma a duas horas não afectam as temperaturas do frigorífico. No entanto, deve abrir a porta do frigorífico o menos possível enquanto a energia não for reposta.
Informações de segurança Sugestões de poupança de energia Informações de segurança • Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação adequada. Certifique-se de que não fica exposto à incidência directa de raios solares e nunca o coloque perto de uma fonte directa de calor (um radiador, por exemplo). • Com vista à eficiência energética, recomenda-se que não bloqueie as aberturas de ventilação nem as grelhas. • Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os guardar no aparelho.
Instruções sobre REEE Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) Informações de segurança Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil.
Instalação Antes de utilizar este frigorífico, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correcta instalação do mesmo e evitar acidentes. AVISO • • • • Utilize o frigorífico apenas para o fim a que se destina e de acordo com este manual. Qualquer reparação tem de ser efectuada por um técnico qualificado. Elimine o material de embalagem do produto em conformidade com os regulamentos locais.
01 Módulo de produção de gelo automático (ICE A. Frigorífico MASTER) B. Congelador 02 Compartimento da porta do frigorífico C. Refrigeração seleccionável+ 03 Gavetas de refrigeração para vegetais e frutas 04 Prateleira deslizante 05 Compartimento da porta do congelador 06 Prateleira regulável 07 Compartimento para ovos 08 Filtro de água * apenas nos modelos aplicáveis NOTA • • • • • • Instalação • Para obter eficiência energética, mantenha todos os cestos, prateleiras e gavetas na posição original.
Instalação Compartimentos da porta O frigorífico é fornecido com compartimentos da porta, de diferentes tipos e tamanhos. Se os compartimentos da porta do frigorífico foram embalados separadamente, utilize a figura abaixo para ajudá-lo a posicioná-los correctamente. A quantidade de compartimentos da porta fornecidos pode variar consoante o modelo.
Remoção de portas para facilitar a passagem Se não conseguir passar o frigorífico pela porta de entrada devido ao seu tamanho, siga estas instruções. Ferramentas necessárias (não fornecidas) Chave Phillips Chave de fendas Chave tubular (10 mm) Alicate Chave Allen (4 mm) Chave Allen (5 mm) Instalação Desmontagem das portas do frigorífico 1. Com a porta fechada, utilize uma chave Phillips para retirar os parafusos (x3) da tampa superior. Puxe e retire a tampa superior com os conectores. 2.
Instalação 4. Levante cuidadosamente o grampo, em vários passos. Para evitar ferimentos nos dedos, não exerça força repentinamente no grampo. 5. Puxe o grampo para o retirar. Instalação 6. Abra a porta em 90 graus. Segurando a porta, retire a dobradiça superior.
7. Levante a porta na vertical cuidadosamente para a retirar. Não exerça demasiada força sobre a porta. A porta poderá cair, provocando ferimentos. 8. Deite a porta numa superfície plana. 9. Repita os passos anteriores para a outra porta. Instalação Desmontagem das portas do congelador ATENÇÃO • • Certifique-se de que remove as portas do frigorífico antes de remover as portas do congelador. Tenha cuidado ao desapertar os conectores de baixo. 1.
Instalação 3. Puxe para retirar a tampa da dobradiça central na parte de cima da porta do congelador. 4. Puxe para trás o veio da dobradiça e, em seguida, empurre a porta no sentido da seta, para desapertar. Instalação 5. Incline a porta para a frente e levante-a cuidadosamente para retirá-la. Tenha cuidado para não tocar na dobradiça central, que pode danificar a porta. 6. Repita os passos anteriores para a outra porta.
Reinstalação das portas do congelador ATENÇÃO • • • Antes de recolocar as portas, assegure-se de que todos os conectores eléctricos foram devidamente ligados. A porta do congelador tem de ser recolocada antes da porta do frigorífico. Tenha cuidado para não danificar nem pisar os cabos durante este processo. 1. Introduza a porta do congelador na dobradiça de baixo enquanto a empurra no sentido da seta. ATENÇÃO • Tenha cuidado para não danificar nem pisar os cabos durante este processo. Instalação 2.
Instalação 4. Prenda a tampa do pé nivelador com uma chave Philips. Tenha cuidado para não danificar ou pisar as junções. 5. Repita os passos anteriores para a outra porta. Reinstalação das portas do frigorífico 1. Mantendo a porta aberta em mais de 90 graus, reintroduza-a na dobradiça central. Instalação 2. Coloque a dobradiça superior na posição e introduza-a no orifício superior da porta. 3. Introduza o grampo no sentido da seta.
4. Afaste o grampo, conforme mostrado. 5. Ligue as junções do cabo. ATENÇÃO • Certifique-se de que as junções do cabo estão devidamente ligadas. Caso contrário, o ecrã não funciona. Instalação 6. Ligue o tubo de água. ATENÇÃO • • Para evitar perdas de água, confirme que os grampos vermelhos estão a apertar o acoplador devidamente. Mantenha os grampos fora do alcance das crianças. 7. Repita os passos anteriores para a outra porta. 8.
Instalação Instalação passo a passo PASSO 1 Seleccionar um local Requisitos para o local: • • • • • • Superfície sólida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obstruir a ventilação Afastado da incidência directa de raios solares Espaço adequado para abrir e fechar a porta Afastado de uma fonte de calor Espaço para a manutenção e assistência Intervalo de temperaturas: entre 10 °C e 43 °C Intervalo de temperaturas efectivo O frigorífico foi concebido para funcionar normalmente no intervalo de tempera
Folga Consulte as imagens e a tabela abaixo para saber os requisitos de espaço para a instalação. B A Profundidade “A” 733 Largura “B” 908 Altura “C” 1797 Altura total “D” 1825 (unidade: mm) D C 01 04 04 02 02 05 03 Instalação 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 50 mm 125° 1515 mm 303 mm 305 mm 908 mm 610 mm 70 mm 43 mm 1083 mm 06 08 07 09 10 NOTA As medidas apresentadas na tabela acima podem variar consoante o método de medição.
Instalação PASSO 2 Ligação Wi-Fi Pode controlar o frigorífico remotamente utilizando o Smart Home Adapter, vendido em separado. Para comprar o Smart Home Adapter, visite www.samsung.com e siga as informações do produto sobre o adaptador. NOTA Em alguns países, pode não ser possível comprar o Smart Home Adapter em separado. Consulte a disponibilidade junto do seu distribuidor.
PASSO 3 Pavimento • • • A superfície de instalação do frigorífico tem de suportar um frigorífico totalmente carregado. Para proteger o pavimento, coloque um pedaço grande de cartão por baixo de cada pé do frigorífico. Assim que o frigorífico estiver na sua posição final, desloque-o apenas se for necessário, de modo a proteger o pavimento. Se tiver de o fazer, utilize papel ou tecido grosso como, por exemplo, carpetes usadas, ao longo da trajectória.
Instalação PASSO 5 Ajuste da altura e da folga da porta Anel de retenção A altura das portas pode ser ajustada com os anéis de retenção fornecidos, que vêm em quatro tamanhos diferentes (1 mm, 1,5 mm, 2 mm e 2,5 mm). Para ajustar a altura de uma porta 1. Verifique a diferença de altura entre as portas e, em seguida, levante e segure a porta mais baixa. Instalação 2. Introduza um anel de retenção (A) com um tamanho adequado entre a porta e a dobradiça, conforme indicado.
Para corrigir a folga da porta Para corrigir as folgas das portas, pode utilizar o parafuso de ajuste no canto superior direito do frigorífico. 1. Com a porta fechada, utilize uma chave Phillips para retirar os 3 parafusos da tampa superior com as junções do cabo. Instalação 2. Utilize uma chave Allen de 4 mm (não incluída) para corrigir a folga entre as duas portas. - Para aumentar a folga, rode o parafuso de ajuste para a direita. Para diminuir a folga, rode o parafuso de ajuste para a esquerda. 3.
Instalação PASSO 6 Ligação a uma fonte de abastecimento de água ATENÇÃO • • • • Devem ser utilizados os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho; os conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados. A ligação do tubo de água tem de ser efectuada por um técnico qualificado. A garantia do frigorífico não cobre a instalação do tubo de água. Os custos de instalação do tubo de água serão pagos pelo utilizador, a menos que estejam incluídos no preço de venda ao público.
Para ligar a mangueira para filtragem de água ao tubo de água a Remove cap a A 1. Desaperte e retire a porca de compressão (a) do tubo de água do frigorífico e depois introduza-a na mangueira para filtragem de água. 2. Aperte a porca de compressão (a) para ligar a mangueira para filtragem de água e o tubo de água. 3. Abra a válvula de água principal e verifique se há alguma fuga. a 03 B A. Tubo de água da unidade Instalação B. Tubo de água do conjunto 4.
Operações Painel de funções 01 02 03 04 09 05 06 07 08 Operações 01 Freezer (Congelador) / Power Freeze (Congelação rápida) 02 Fridge (Frigorífico) / Power Cool (Refrigeração rápida) 03 Cool Select+ (Refrigeração seleccionável+) 04 Door Alarm (Alarme da porta) / °C °F 05 Control Lock (Bloqueio do controlo) 06 Lighting (Iluminação) 07 Cubed Ice (Cubos de gelo) / Filter Reset (Reposição do filtro) 08 Crushed Ice (Gelo picado) / Ice Maker Off (Módulo de produção de gelo desligado) 09 Ligaçã
01 Congelador / Congelação rápida (3 seg) Freezer (Congelador) O botão Freezer (Congelador) pode ser utilizado para definir a temperatura do congelador ou para activar Congelação rápida. As temperaturas disponíveis situamse entre -15 °C e -23 °C. Congelação rápida permite acelerar o processo de congelação com a ventoinha na velocidade máxima. O congelador funciona na velocidade máxima durante várias horas e depois regressa à temperatura anterior.
Operações NOTA Quando o utilizador altera a temperatura no painel, o painel apresentará a temperatura que está no interior do frigorífico até a temperatura corresponder à temperatura definida pelo utilizador. A seguir, o painel apresenta a nova temperatura definida. Tenha em atenção que levará algum tempo até o frigorífico atingir a nova temperatura. É normal. Durante este período não é necessário voltar a definir a temperatura.
04 Alarme da porta / °C °F (3 seg) Door Alarm (Alarme da porta) °C °F Pode definir o alarme para emitir um alerta. Se deixar a porta aberta durante mais de 2 minutos, o alarme toca e o indicador do alarme pisca. Pode alternar entre activar e desactivar o alarme carregando em Door Alarm (Alarme da porta). O alarme vem activado de fábrica. Pode utilizar o botão Door Alarm (Alarme da porta) para alterar a escala de temperatura de Celsius para Fahrenheit e vice-versa.
Operações 07 Cubos de gelo / Reposição do filtro (3 seg) Cubed Ice (Cubos de gelo) Pode seleccionar um tipo de gelo. Carregue em Cubed Ice (Cubos de gelo) para obter cubos de gelo. O indicador correspondente acende-se. Ao fim de cerca de 6 meses (aproximadamente 1200 l) de utilização do filtro de água original, o indicador do filtro pisca a vermelho para lembrá-lo de que o filtro tem de ser substituído.
09 Ligação à rede Pode utilizar o Smart Home Adapter opcional (vendido em separado) para controlar e monitorizar o seu frigorífico através da aplicação SmartThings. Para obter mais informações sobre a SmartThings, consulte a secção SmartThings. NOTA • • • • • • • Os sistemas de encriptação recomendados incluem WPA/TKIP e WPA2/AES. Não são suportados protocolos de autenticação de Wi-Fi mais recentes ou não padronizados.
Operações SmartThings Instalação Visite a Google Play Store, a Galaxy Apps ou a Apple App Store e pesquise por “SmartThings”. Transfira e instale a aplicação SmartThings fornecida pela Samsung Electronics no seu dispositivo inteligente. NOTA • • A aplicação SmartThings foi concebida para Android 6.0 (Marshmallow) ou posterior, iOS 10.0 ou posterior, iPhone 6 ou posterior e está otimizada para smartphones Samsung (séries Galaxy S e Galaxy Note).
Funções principais Registe os aparelhos Samsung Smart Home no servidor SmartThings para obter acesso remoto. Descrição geral do menu Chat control (Controlo por chat) Pode controlar os seus aparelhos Samsung Smart Home remotamente ou verificar o estado de funcionamento. Home view (Ver casa) (apenas nos modelos aplicáveis) Pode ver o que se passa na sua sala de estar utilizando a câmara incorporada de um aparelho Samsung Smart Home. Esta funcionalidade só está disponível nos modelos aplicáveis.
Operações Definições do frigorífico Fridge (Frigorífico) • • Mostra a temperatura atualmente definida para o frigorífico. Pode ativar ou desativar Power Cool (Refrigeração rápida) e verificar as definições atuais. Freezer (Congelador) • • Mostra a temperatura atualmente definida para o congelador. Pode ativar ou desativar Power Freeze (Congelação rápida) e verificar as definições atuais. • Mostra a definição do modo atual.
Funções especiais O frigorífico tem funções práticas. Dispensador de água Com o dispensador de água, pode obter água sem abrir a porta do frigorífico. O dispensador de água oferece três opções: água gelada, cubos de gelo e gelo picado. Se não pretender dispensar gelo, basta carregar na patilha da água (B). A B Com o módulo de produção de gelo activado 1. Carregue para seleccionar um tipo de gelo. 2. Ponha um copo debaixo da patilha do gelo (A) e pressione-a. Sai gelo do dispensador. 3.
Operações Módulo de produção de gelo O frigorífico tem um módulo de produção de gelo incorporado que dispensa gelo automaticamente, para usufruir de água filtrada com cubos de gelo ou gelo picado, ao seu gosto. Produção de gelo Para assegurar a adequada produção de gelo e ter gelo disponível no depósito de gelo após utilizar o frigorífico pela primeira vez, siga estas instruções: 1. Deixe o frigorífico a funcionar, pelo menos, durante 24 horas, para garantir o melhor desempenho. 2.
• Quando reintroduzir a cuvete, certifique-se de que fica bem centrada com a entrada. Caso contrário, pode ficar presa. Módulo de produção de gelo desligado Se carregar em Módulo de produção de gelo para desligar o módulo, certifique-se de que retira todos os cubos de gelo do depósito. Os cubos de gelo que sobrarem podem ficar agarrados uns aos outros, o que faz com que seja mais difícil retirá-los. Para retirar o depósito de gelo 1.
Operações Turvação da água A água fornecida ao frigorífico flui através de um filtro alcalino principal de qualquer tipo. Durante este processo de filtragem, dá-se o aumento da pressão da água que fluiu pelo filtro, tornando-se saturada com oxigénio e nitrogénio. Isto faz com que a água pareça temporariamente turva ou opaca quando é dispensada. Este comportamento é normal e a água ficará clara ao fim de alguns segundos.
ATENÇÃO • • Operações • A prateleira do congelador (BLOCO DE PRATELEIRAS) foi concebida especificamente para substituir a gaveta do meio, para proporcionar mais espaço de armazenamento. Não ponha a prateleira do congelador por cima da Prateleira deslizante. Certifique-se de que introduz a prateleira do congelador no sentido correcto. Caso contrário, poderá danificá-la. Guarde a gaveta do meio que retirou num local seguro, para utilização futura.
Manutenção Manuseamento e cuidado Depósito de gelo Se não usar o dispensador de gelo durante um longo período de tempo, o gelo poderá ficar colado dentro do depósito. Se isso acontecer, retire e esvazie o depósito de gelo. 1. Para retirar o depósito de gelo, levante cuidadosamente e puxe para fora devagar, segurando na parte de baixo do depósito com uma mão e, com a outra, no lado. 2. Levante e puxe o depósito para fora. Esvazie o depósito. 3. Quando tiver terminado, volte a pô-lo no lugar.
Prateleiras de vidro temperado (frigorífico) • Para retirar uma prateleira, primeiro abra completamente a respectiva porta. Segure na parte da frente da prateleira, levante-a com cuidado e deslize-a para fora. • Para reintroduzir, baixe a parte de trás da prateleira e introduza-a nos ganchos. Em seguida, baixe a parte da frente para que deslize até ao fundo. ATENÇÃO • • Manutenção • As prateleiras de vidro temperado são pesadas. Tenha atenção ao retirá-las.
Manutenção Compartimentos da porta Para retirar o compartimento superior da porta, segure nas partes dianteiras do compartimento e levante cuidadosamente para retirar. Para reintroduzir, introduza o compartimento da porta até ao fim da linha assinalada. Segure na parte de trás do compartimento da porta com as duas mãos e, em seguida, pressione para baixo para encaixar na linha assinalada. Gavetas para vegetais e frutas Levante cuidadosamente a parte da frente da gaveta e faça-a deslizar para fora.
2. Faça deslizar para dentro a prateleira rebatível. 3. Enquanto segura a prateleira de vegetais com uma mão, faça-a deslizar com a outra. NOTA Aproveitando o espaço que sobra depois de retirar a prateleira rebatível, retire a prateleira de vegetais. Para reintroduzir, siga os passos acima, pela ordem contrária. Depósito de gelo Para retirar o depósito de gelo, consulte a secção Manutenção, na página 56.
Manutenção Substituição Filtro de água AVISO • • Não utilize filtros de água de terceiros. Utilize apenas filtros fornecidos ou aprovados pela Samsung. Os filtros não aprovados podem verter e danificar o frigorífico, causando choques eléctricos. A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes da utilização de filtros de água de terceiros. O indicador do filtro ( ) fica vermelho como forma de lembrar o utilizador que está na hora de substituir o filtro de água.
4. Rode o botão do filtro para a direita para bloqueá-lo no devido lugar. 5. Carregue sem soltar em Cubed Ice (Cubos de gelo) no painel de funções durante 3 segundos para repor o filtro. O indicador do filtro ( ) desliga-se. 6. Quando a substituição estiver concluída, abra a válvula de água e deixe correr água pelo dispensador durante cerca de 7 minutos. Isto serve para remover impurezas e ar do tubo de água.
Manutenção Sistema de filtragem de água por osmose inversa A pressão de água do sistema de abastecimento de água para um sistema de filtragem de água por osmose inversa tem de ser entre 35 psi e 120 psi (241 kPa e 827 kPa). A pressão de água do sistema de filtragem de água por osmose inversa para o tubo de água fria do frigorífico tem de ser pelo menos de 40 psi (276 kPa).
Resolução de problemas Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de verificação abaixo. Quaisquer chamadas de assistência relacionadas com situações normais (sem ser casos de avaria) serão cobradas aos utilizadores. Geral Temperatura Sintoma O frigorífico/congelador não funciona. A temperatura do frigorífico/congelador está quente. O frigorífico/congelador está a refrigerar em excesso. Causas possíveis Solução • O cabo de alimentação não está bem ligado na tomada.
Resolução de problemas Sintoma Causas possíveis Solução • A parede interior está quente. • O frigorífico tem tubagem à prova de calor na parede interior. Para evitar a formação de condensação, os cantos frontais do frigorífico estão equipados com tubos resistentes ao calor. Se a temperatura ambiente subir, este equipamento pode não funcionar eficazmente. Não se trata de uma avaria do sistema. Cheiros Sintoma Causas possíveis • Comida estragada. O frigorífico tem cheiros.
Gelo Sintoma Causas possíveis Gelo à volta das aberturas • de ventilação. Os alimentos estão a bloquear as aberturas de ventilação. Gelo nas paredes interiores. • A porta não fica bem fechada. • As frutas ou os legumes estão guardados na Zona de refrigeração/chef. Frutas ou legumes congelam. Solução • Certifique-se de que não há alimentos a bloquear as aberturas de ventilação do frigorífico. • Atenção para não haver alimentos a impedir o fecho da porta. Limpe a borracha da porta.
Resolução de problemas Água/gelo (apenas modelos com dispensador) Sintoma O fluxo de água é mais fraco do que o normal. Causas possíveis Solução • Certifique-se de que a pressão da água está entre 138 kPa e 827 kPa. • A pressão de água está demasiado baixa. • A função do módulo de produção • de gelo é activada, mas o abastecimento de água para o frigorífico não foi ligado. Carregue no botão Ice Maker Off (Módulo de produção de gelo desligado).
Sintoma Não sai água. Causas possíveis • O tubo de água não está ligado correctamente ou o abastecimento de água não está ligado. • Control Lock (Bloqueio do controlo) está activado. • Não utilize filtros de água de terceiros. • O indicador do filtro de água acende ou pisca. Solução • Verifique as condições da instalação de água. • Desactivar Control Lock (Bloqueio do controlo). • Utilize apenas filtros fornecidos ou aprovados pela Samsung.
Resolução de problemas Ouve sons estranhos vindos do frigorífico? Antes de telefonar para a assistência técnica, reveja os pontos de verificação abaixo. Quaisquer chamadas de assistência relacionadas com sons normais serão cobradas ao utilizador. Estes sons são normais. • Quando o frigorífico inicia ou termina uma operação, pode fazer sons semelhantes ao motor de um carro a arrancar. À medida que o funcionamento estabiliza, os sons diminuem.
• À medida que o frigorífico refrigera ou congela, o gás refrigerante move-se através de tubos selados, causando um som de borbulhar. Borbulhar! • À medida que a temperatura do frigorífico aumenta ou diminui, as peças de plástico contraem ou expandem, criando sons semelhantes a batidas. Estes ruídos ocorrem durante o ciclo de descongelação ou quando as peças electrónicas estão a funcionar.
Resolução de problemas SmartThings Sintoma Ação Não foi possível encontrar • a “SmartThings” no mercado de aplicações. • A aplicação SmartThings não funciona. A aplicação SmartThings está instalada mas não está ligada ao meu frigorífico. Não consegui iniciar sessão na aplicação. É apresentada uma mensagem de informação quando tento registar o meu frigorífico. Resolução de problemas A aplicação SmartThings foi ligada com sucesso ao meu frigorífico mas não funciona.
Memo Untitled-18 71 2019-07-08 5:45:44
Contacte a Samsung Internacional Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos, por favor contacte a linha de apoio a Clientes Samsung. País Centro de assistência CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line Website www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support SPAIN 91 175 00 15 www.
Ψυγείο Εγχειρίδιο χρήσης Αυτόνομη συσκευή Untitled-15 1 2019-07-08 5:28:47
Περιεχόμενα 3 Πληροφορίες για την ασφάλεια Περιεχόμενα Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση Προφυλάξεις για την εγκατάσταση Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση Προφυλάξεις για τη χρήση Προφυλάξεις για τον καθαρισμό Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες
Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας ψυγείο Samsung, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να αξιοποιήσετε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή, με ασφάλεια και αποτελεσματικά.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • Προκειμένου να αποτραπεί η δημιουργία ενός εύφλεκτου μείγματος αερίου-αέρα αν προκύψει διαρροή στο κύκλωμα ψύξης, το μέγεθος του χώρου στον οποίο μπορεί να τοποθετηθεί η συσκευή εξαρτάται από τη χρησιμοποιούμενη ποσότητα ψυκτικού μέσου. Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία μια συσκευή που παρουσιάζει οποιαδήποτε ένδειξη ζημιάς. Αν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε τον τοπικό αντιπρόσωπο.
-- Τα διαμερίσματα ενός, δύο και τριών αστέρων δεν είναι κατάλληλα για την κατάψυξη νωπών τροφίμων. -- Αν η συσκευή ψυγείου παραμείνει κενή για μεγάλα χρονικά διαστήματα, θέστε την εκτός λειτουργίας, κάντε απόψυξη και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, ώστε να αποτραπεί η δημιουργία μούχλας μέσα στη συσκευή.
Πληροφορίες για την ασφάλεια Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: Εφαρμόστε όλες τις οδηγίες για την ασφάλεια που παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Σε αυτό το εγχειρίδιο ακολουθούνται τα ακόλουθα σύμβολα για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πληροφορίες για την ασφάλεια Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς, ζημιές στην περιουσία ή/και θάνατο. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή/ και υλικές ζημιές.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • -- Αυτή η συσκευή περιέχει ως ψυκτικό μέσο μια μικρή ποσότητα ισοβουτανίου (R-600a). Πρόκειται για ένα φυσικό αέριο με υψηλή περιβαλλοντική συμβατότητα, το οποίο ωστόσο είναι αναφλέξιμο. Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα μέρος του κυκλώματος ψύξης. Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση του ψυγείου, μην αγγίζετε τον εύκαμπτο σωλήνα του νερού που βρίσκεται στο πίσω μέρος του ψυγείου.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • Μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω του. Μην τραβάτε και μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος. Μη συστρέφετε και μη δένετε κόμπο το καλώδιο ρεύματος.
• • • • • • -- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά λόγω διαρροής ρεύματος. Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε χώρους με υγρασία, λάδια ή σκόνη ή σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακό φως ή σε νερό (σταγόνες βροχής). Πληροφορίες για την ασφάλεια • Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί με τρόπο που να επιτρέπει την πρόσβαση στο φις μετά την εγκατάσταση. -- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες αερίου, τηλεφωνικές γραμμές ή άλλα αντικείμενα που μπορούν να λειτουργήσουν ως αλεξικέραυνα ως ηλεκτρική γείωση. -- Πρέπει να γειώνετε το ψυγείο, προκειμένου να αποτρέψετε τυχόν διαρροή ηλεκτρικής ενέργειας ή ηλεκτροπληξία λόγω διαρροής ρεύματος από το ψυγείο. -- Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη ή προβλήματα με το προϊόν. Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
• • -- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Αν οποιαδήποτε από τις πόρτες υπερφορτωθεί, το ψυγείο μπορεί να πέσει και να προκληθεί τραυματισμός. Η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη, έτσι ώστε η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί γρήγορα από την παροχή ρεύματος σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Πληροφορίες για την ασφάλεια • Συνιστούμε ιδιαίτερα το ψυγείο να εγκαθίσταται από εξειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία επισκευών.
Πληροφορίες για την ασφάλεια Πληροφορίες για την ασφάλεια • -- Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • -- Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στο χώρο, να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες. Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται από την πόρτα ή τα ράφια πόρτας.
• Μην παραγεμίζετε το ψυγείο με τρόφιμα. • -- Όταν ανοίγετε την πόρτα, κάποιο αντικείμενο ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές. Μην ψεκάζετε πτητικά υγρά όπως εντομοκτόνα στην επιφάνεια της συσκευής. • • • • • • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • -- Είναι επιβλαβή για τους ανθρώπους και, επιπλέον, ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή προβλήματα με το προϊόν.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • Μην τοποθετείτε τα ράφια του ψυγείου ανάποδα. Δεν θα λειτουργεί η ασφάλεια των ραφιών. -- Αν πέσει ένα γυάλινο ράφι, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός. Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από σημεία όπου θα μπορούσαν να πιαστούν. Τα κενά ανάμεσα στις πόρτες και τον θάλαμο είναι αναγκαστικά μικρά. Αν υπάρχουν παιδιά στο χώρο, να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τις πόρτες.
• • • • • • • -- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Αν η εσωτερική ή η εξωτερική λυχνία LED σταματήσει να λειτουργεί, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο. Αν βγαίνει μυρωδιά καμένου ή καπνός από το ψυγείο, αποσυνδέστε το από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρασκευαστή πάγου που παρέχεται με το ψυγείο. Φροντίστε ώστε η παροχή νερού του ψυγείου να συνδεθεί αποκλειστικά σε πηγή πόσιμου νερού. Για να λειτουργεί σωστά ο παρασκευαστής πάγου, απαιτείται πίεση νερού είναι 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa).
• • Μην τοποθετείτε ποτήρια, μπουκάλια ή ανθρακούχα ποτά μέσα στον καταψύκτη. -- Το δοχείο ενδέχεται να παγώσει και να σπάσει, καθώς και να προκαλέσει τραυματισμό. Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ή αεριούχα ποτά στον θάλαμο του καταψύκτη. Μην τοποθετείτε μπουκάλια ή γυάλινα δοχεία στον καταψύκτη.
Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μη χτυπάτε και μην ασκείτε υπερβολική δύναμη σε καμία γυάλινη επιφάνεια. • -- Το σπασμένο γυαλί ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές. Γεμίζετε το δοχείο νερού και τον δίσκο πάγου μόνο με πόσιμο νερό (νερό βρύσης, μεταλλικό νερό ή απιονισμένο νερό). Πληροφορίες για την ασφάλεια • • -- Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι ή ενεργειακό ποτό. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο.
• • • • • • -- Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό και στεγνό πανί για να απομακρύνετε τυχόν ξένα σώματα ή σκόνη από τους ακροδέκτες του φις τροφοδοσίας. Μη χρησιμοποιείτε υγρό ή νοτισμένο πανί κατά τον καθαρισμό του φις. Πληροφορίες για την ασφάλεια • • Αν εισχωρήσει στη συσκευή οποιαδήποτε ξένη ουσία όπως το νερό, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο.
Πληροφορίες για την ασφάλεια Σοβαρές προειδοποιήσεις για την απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας αυτού του προϊόντος με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κανένας από τους σωλήνες που βρίσκονται στο πίσω μέρος του ψυγείου. Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a.
Πρόσθετες συμβουλές για σωστή χρήση • • • • • • -- Οι περισσότερες διακοπές ρεύματος που αποκαθίστανται σε μία ή δύο ώρες δεν θα επηρεάσουν τη θερμοκρασία του ψυγείου σας. Ωστόσο, θα πρέπει να ανοίγετε την πόρτα όσο το δυνατόν λιγότερο κατά τη διάρκεια της διακοπής ρεύματος. -- Αν τυχόν η διακοπή ρεύματος διαρκέσει περισσότερο από 24 ώρες, απομακρύνετε και απορρίψτε όλα τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
Πληροφορίες για την ασφάλεια Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας • Πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και ξηρό χώρο με επαρκή εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ότι δεν εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως και μην την τοποθετείτε ποτέ κοντά σε άμεση πηγή θερμότητας (για παράδειγμα, καλοριφέρ). Για υψηλότερη ενεργειακή απόδοση, συνιστάται να μη φράζετε κανένα από τα ανοίγματα εξαερισμού και τις γρίλιες.
Οδηγίες σχετικά με την ένδειξη WEEE Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους.
Εγκατάσταση Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση αυτού του ψυγείου και να αποφύγετε τα ατυχήματα πριν από τη χρήση του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • • • Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Οποιεσδήποτε εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
01 02 03 04 05 06 07 08 Αυτόματος παρασκευαστής πάγου (ICE MASTER) Ράφι πόρτας ψυγείου Συρτάρια φρέσκων λαχανικών και φρούτων Συρόμενο ράφι Ράφι πόρτας καταψύκτη Ράφι ταχείας αποθήκευσης Δίσκος για αβγά Φίλτρο νερού A. Ψυγείο B. Καταψύκτης C. Επιλογή ψύξης+ * μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα ΣΗΜΕΙΩΣΗ • • • • • • Εγκατάσταση • Για υψηλή ενεργειακή απόδοση, βεβαιωθείτε ότι όλα τα ράφια, τα συρτάρια και τα καλάθια βρίσκονται στην αρχική τους θέση.
Εγκατάσταση Ράφια πόρτας Το ψυγείο αποστέλλεται με ράφια πόρτας διαφορετικών τύπων και μεγεθών. Αν τα ράφια πόρτας του ψυγείου σας είναι συσκευασμένα ξεχωριστά, χρησιμοποιήστε την παρακάτω εικόνα για να τοποθετήσετε σωστά τα ράφια. Ο αριθμός των ραφιών πόρτας που παρέχονται ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο.
Αφαίρεση της πόρτας για είσοδο Εάν το ψυγείο δεν μπορεί να περάσει από την είσοδο λόγω μεγέθους, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Απαιτούμενα εργαλεία (δεν παρέχονται) Κατσαβίδι Phillips Απλό κατσαβίδι Καστάνια (10 mm) Πένσα Κλειδί Allen (4 mm) Κλειδί Allen (5 mm) Εγκατάσταση Αποσυναρμολόγηση των πορτών του ψυγείου 1. Με την πόρτα κλειστή, χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να αφαιρέσετε τις βίδες (x3) από το επάνω κάλυμμα.
Εγκατάσταση 4. Τραβήξτε με προσοχή τον σφιγκτήρα προς τα επάνω, σε πολλαπλά βήματα. Για να αποτραπούν τραυματισμοί των δακτύλων, μην ασκείτε αιφνίδια δύναμη στον σφιγκτήρα. 5. Τραβήξτε προς τα πάνω τον σφιγκτήρα για να τον αφαιρέσετε. Εγκατάσταση 6. Ανοίξτε την πόρτα υπό γωνία 90 μοιρών. Συγκρατώντας την πόρτα, αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ.
7. Ανασηκώστε προσεκτικά την πόρτα κατακόρυφα, για να την αφαιρέσετε. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην πόρτα. Η πόρτα μπορεί να πέσει, προκαλώντας τραυματισμό. 8. Ακουμπήστε την πόρτα κάτω, σε επίπεδη επιφάνεια. 9. Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για την άλλη πόρτα. Εγκατάσταση Αποσυναρμολόγηση των πορτών του καταψύκτη ΠΡΟΣΟΧΗ • • Φροντίστε να αφαιρέσετε τις πόρτες του ψυγείου προτού αφαιρέσετε την πόρτα του καταψύκτη. Δώστε προσοχή όταν αποσυνδέετε τους κάτω συνδέσμους. A 1.
Εγκατάσταση 3. Τραβήξτε προς τα επάνω το πώμα του μεσαίου μεντεσέ, στο επάνω μέρος της πόρτας του καταψύκτη. 4. Τραβήξτε προς τα έξω τον άξονα του μεντεσέ και, στη συνέχεια, ωθήστε την πόρτα προς την κατεύθυνση του βέλους για να την αποσπάσετε. Εγκατάσταση 5. Γείρετε την πόρτα προς τα εμπρός και, στη συνέχεια, σηκώστε την προσεκτικά για να την αφαιρέσετε. Προσέξτε να μην αγγίξετε τον μεσαίο μεντεσέ, που μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην πόρτα. 6. Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για την άλλη πόρτα.
Αποσύνδεση των πορτών του καταψύκτη ΠΡΟΣΟΧΗ • • • Προτού επανασυνδέσετε τις πόρτες, βεβαιωθείτε ότι έχουν συνδεθεί σωστά όλοι οι ηλεκτρικοί σύνδεσμοι. Η πόρτα του καταψύκτη πρέπει να επανατοποθετηθεί πριν από την πόρτα του ψυγείου. Προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά ή να μην πατήσετε τα καλώδια, κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας. 1. Εισαγάγετε την πόρτα του καταψύκτη στον κάτω μεντεσέ, ωθώντας την πόρτα του καταψύκτη προς την κατεύθυνση του βέλους.
Εγκατάσταση 4. Τοποθετήστε το κάλυμμα του ποδιού ευθυγράμμισης, χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Phillips. Δώστε προσοχή ώστε να μην προκαλέσετε ζημιά ή να μην πατήσετε επάνω στους συνδέσμους. 5. Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για την άλλη πόρτα. Επανατοποθέτηση των πορτών του ψυγείου Εγκατάσταση 1. Συγκρατώντας την πόρτα ανοιχτή υπό γωνία μεγαλύτερη από 90 μοίρες, επανατοποθεήτστε την στον μεσαίο μεντεσέ. 2.
4. Σύρετε τον σφιγκτήρα προς τα πίσω, όπως φαίνεται στην εικόνα. 5. Συνδέστε τους συνδέσμους καλωδίων. ΠΡΟΣΟΧΗ • Εγκατάσταση Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι καλωδίων έχουν συνδεθεί σωστά. Διαφορετικά, η οθόνη δεν λειτουργεί. 6. Συνδέστε τον σωλήνα νερού. ΠΡΟΣΟΧΗ • • Για να αποτραπούν διαρροές νερού, βεβαιωθείτε ότι οι κόκκινοι σφιγκτήρες θα σφίξουν τον σύνδεσμο σωστά. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα κλιπ. 7. Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για την άλλη πόρτα. 8.
Εγκατάσταση Εγκατάσταση βήμα προς βήμα ΒΗΜΑ 1 Επιλέξτε μια θέση Απαιτήσεις θέσης: • • • • • • Γερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς χαλί ή υλικό δαπέδου που ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό Μακριά από άμεσο ηλιακό φως Επαρκής χώρος για άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας Μακριά από πηγές θερμότητας Χώρος για συντήρηση και επισκευή Εύρος θερμοκρασίας: μεταξύ 10 °C και 43 °C Ενεργό εύρος θερμοκρασίας Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί κανονικά στο εύρος θερμοκρασίας που καθορίζεται από την ονομαστική τ
Διάκενο Για τις απαιτήσεις χώρου της εγκατάστασης, ανατρέξτε στις εικόνες και τον πίνακα παρακάτω. B A Βάθος «A» 733 Πλάτος «B» 908 Ύψος «C» 1797 Συνολικό ύψος «D» 1825 (μονάδες: mm) D C 01 04 04 02 02 05 03 Εγκατάσταση 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 50 mm 125° 1515 mm 303 mm 305 mm 908 mm 610 mm 70 mm 43 mm 1083 mm 06 08 07 09 10 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι μετρήσεις στον παραπάνω πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τη μέθοδο μέτρησης.
Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 2 Σύνδεση WiFi Μπορείτε να ελέγχετε το ψυγείο από απόσταση, χρησιμοποιώντας τον προσαρμογέα Smart Home που πωλείται ξεχωριστά. Για να αγοράσετε τον προσαρμογέα Smart Home, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung. com και ακολουθήστε τις οδηγίες προϊόντος σχετικά με τον προσαρμογέα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σε ορισμένες χώρες, ενδέχεται να μην μπορείτε να αγοράσετε ξεχωριστά τον προσαρμογέα Smart Home. Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα.
ΒΗΜΑ 3 Δάπεδο • • • Η επιφάνεια στην οποία θα εγκατασταθεί το ψυγείο πρέπει να αντέχει το βάρος ενός γεμάτου ψυγείου. Για να προστατεύσετε το δάπεδο, τοποθετήστε ένα μεγάλο κομμάτι χαρτόνι κάτω από το κάθε πόδι του ψυγείου. Αφού τοποθετήσετε το ψυγείο στην τελική του θέση, μην το μετακινείτε εκτός αν είναι απαραίτητο, ώστε να προστατεύσετε το δάπεδο. Αν πρέπει να το μετακινήσετε, τοποθετήστε παχύ χαρτί ή ύφασμα, όπως παλιά χαλιά, κατά μήκος της διαδρομής του.
Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 5 Ρυθμίστε το ύψος της πόρτας και το κενό της πόρτας Δακτύλιος συγκράτησης Το ύψος της πόρτας μπορεί να ρυθμιστεί με τη χρήση των παρεχόμενων δακτυλίων συγκράτησης, που διατίθενται σε 4 διαφορετικά μεγέθη (1 mm, 1,5 mm, 2 mm και 2,5 mm). Για να ρυθμίσετε το ύψος μιας πόρτας 1. Ελέγξτε τη διαφορά ύψους μεταξύ των πορτών και, στη συνέχεια, ανασηκώστε και συγκρατήστε την κάτω πόρτα. Εγκατάσταση 2.
Διόρθωση του διάκενου της πόρτας Τα διάκενα των πορτών μπορούν να διορθωθούν με τη χρήση του μπουλονιού ρύθμισης κενού, στην επάνω δεξιά γωνία του ψυγείου. Εγκατάσταση 1. Έχοντας την πόρτα κλειστή, χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι Phillips για να αφαιρέσετε τις 3 βίδες στο επάνω κάλυμμα, με τους συνδέσμους καλωδίων. 2. Χρησιμοποιήστε ένα κλειδί άλλεν 4 mm (δεν παρέχεται) για να διορθώσετε το διάκενο μεταξύ δύο πορτών. -- Για να διευρύνετε το διάκενο, περιστρέψτε το μπουλόνι ρύθμισης κενού δεξιόστροφα.
Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 6 Συνδέστε σε πηγή νερού ΠΡΟΣΟΧΗ • • • • Χρησιμοποιήστε τα νέα σετ εύκαμπτων σωλήνων που παρέχονται μαζί με τη συσκευή, και μην επαναχρησιμοποιήσετε τα παλιά σετ εύκαμπτων σωλήνων. Ο σωλήνας νερού πρέπει να συνδεθεί από εκπαιδευμένο τεχνικό. Η εγγύηση του ψυγείου σας δεν καλύπτει την εγκατάσταση του σωλήνα νερού. Η εγκατάσταση του σωλήνα νερού θα γίνει με δικά σας έξοδα, εκτός εάν η αμοιβή για την εγκατάσταση περιλαμβάνεται στην τιμή πώλησης από το κατάστημα.
Για σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα φιλτραρίσματος νερού στο σωλήνα νερού a Remove cap a A 1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το παξιμάδι συμπίεσης (a) από το σωλήνα νερού του ψυγείου και τοποθετήστε το στον εύκαμπτο σωλήνα φιλτραρίσματος νερού. 2. Σφίξτε το παξιμάδι συμπίεσης (a) για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα φιλτραρίσματος νερού και το σωλήνα νερού. 3. Ανοίξτε την κεντρική βαλβίδα νερού και ελέγξτε για τυχόν διαρροές. a 03 B A. Σωλήνας νερού της συσκευής 4.
Λειτουργίες Πίνακας δυνατοτήτων 01 02 03 04 09 05 06 07 08 Λειτουργίες 01 Freezer (Καταψύκτης) / Power Freeze (Γρήγορη κατάψυξη) 02 Fridge (Ψυγείο) / Power Cool (Γρήγορη ψύξη) 03 Cool Select+ (Επιλογή ψύξης+) 04 Door Alarm (Ειδοποίηση πόρτας) / °C °F 05 Control Lock (Κλείδωμα ελέγχου) 06 Lighting (Φωτισμός) 07 Cubed Ice (Πάγος σε κύβους) / Filter Reset (Επαναφορά ρυθμίσεων φίλτρου) 08 Crushed Ice (Θρυμματισμένος πάγος) / Ice Maker Off (Απενεργοποίηση παρασκευαστή πάγου) 09 Σύνδεση δικτύο
01 Καταψύκτης / Γρήγορη κατάψυξη (3 δευτ.) Freezer (Καταψύκτης) Το κουμπί Freezer (Καταψύκτης) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας του καταψύκτη ή για την ενεργοποίηση της λειτουργίας Γρήγορη κατάψυξη. Διαθέσιμες θερμοκρασίες μεταξύ -15 °C και -23 °C. Η λειτουργία Γρήγορη κατάψυξη επιταχύνει τη διαδικασία κατάψυξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Ο καταψύκτης λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για αρκετές ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία.
Λειτουργίες ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν αλλάζετε την θερμοκρασία στην οθόνη ενδείξεων, η οθόνη εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία στο εσωτερικό του ψυγείου, ωσότου η θερμοκρασία να αντιστοιχιστεί με την θερμοκρασία που ορίσατε. Στη συνέχεια, η οθόνη ενδείξεων εμφανίζει τη νέα θερμοκρασία που ρυθμίσατε. Σημειώστε ότι θα χρειαστεί κάποιος χρόνος ωσότου το ψυγείο να φθάσει στην καινούρια θερμοκρασία. Αυτό είναι φυσιολογικό. Σε αυτό το χρονικό διάστημα, δεν χρειάζεται να ρυθμίσετε και πάλι την θερμοκρασία.
04 Ειδοποίηση πόρτας / °C °F (3 δευτ.) Door Alarm (Ειδοποίηση πόρτας) °C °F Μπορείτε να ορίσετε την ειδοποίηση για κάποια υπενθύμιση. Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για περισσότερο από 2 λεπτά, ακούγεται ο ήχος ειδοποίησης και αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία ειδοποίησης. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε εναλλακτικά την ειδοποίηση πατώντας το κουμπί Door Alarm (Ειδοποίηση πόρτας). Η ειδοποίηση ενεργοποιείται ως εργοστασιακή προεπιλογή.
Λειτουργίες 07 Πάγος σε κύβους / Επαναφορά ρυθμίσεων φίλτρου (3 δευτ.) Μπορείτε να επιλέξετε έναν τύπο πάγου. Cubed Ice (Πάγος σε Πατήστε το κουμπί Cubed Ice (Πάγος σε κύβους) για να γίνει διανομή πάγου σε κύβους. Η κύβους) αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία ανάβει. Μετά από περίπου 6 μήνες (περίπου 1200 L) χρήσης του αρχικού φίλτρου νερού, η ενδεικτική λυχνία του φίλτρου γίνεται κόκκινη, για να σας υπενθυμίσει ότι χρειάζεται να αντικατασταθεί το φίλτρο.
09 Σύνδεση δικτύου Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον προαιρετικό προσαρμογέα Smart Home (πωλείται ξεχωριστά) για να ελέγχετε και να παρακολουθείτε το ψυγείο σας μέσω της εφαρμογής SmartThings. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή SmartThings, ανατρέξτε στην ενότητα «SmartThings». ΣΗΜΕΙΩΣΗ • • • • • • Λειτουργίες • Τα συνιστώμενα συστήματα κρυπτογράφησης περιλαμβάνουν τα WPA/TKIP και WPA2/AES. Δεν υποστηρίζονται τυχόν νεότερα ή μη τυποποιημένα πρωτόκολλα ελέγχου ταυτότητας Wi-Fi.
Λειτουργίες SmartThings Εγκατάσταση Επισκεφτείτε το Google Play Store, το Galaxy Apps ή το Apple App Store και αναζητήστε την εφαρμογή «SmartThings». Λάβετε και εγκαταστήστε την εφαρμογή SmartThings που παρέχεται από τη Samsung Electronics στην έξυπνη συσκευή σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • • Η εφαρμογή SmartThings έχει σχεδιαστεί για Android 6.0 (Marshmallow) ή μεταγενέστερη έκδοση, iOS 10.
Βασικές δυνατότητες Καταχωρίστε έξυπνες οικιακές συσκευές Samsung στον διακομιστή SmartThings για απομακρυσμένη πρόσβαση. Επισκόπηση μενού Chat control (Έλεγχος συνομιλίας) Μπορείτε να ελέγχετε τις έξυπνες οικιακές συσκευές Samsung από απόσταση ή να ελέγχετε την κατάσταση λειτουργίας. Home view (Προβολή σπιτιού) (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Μπορείτε να παρακολουθείτε το σαλόνι σας χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη κάμερα μιας έξυπνης οικιακής συσκευής Samsung.
Λειτουργίες Ρυθμίσεις ψυγείου Fridge (Ψυγείο) • • Εμφανίζεται η τρέχουσα ρυθμισμένη θερμοκρασία του ψυγείου. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Power Cool (Γρήγορη ψύξη) και να ελέγξετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Freezer (Καταψύκτης) • • Εμφανίζεται η τρέχουσα ρυθμισμένη θερμοκρασία του καταψύκτη. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Power Freeze (Γρήγορη κατάψυξη) και να ελέγξετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις.
Ειδικές δυνατότητες Το ψυγείο διαθέτει χρήσιμες για εσάς δυνατότητες. Διανεμητής νερού Με τον διανεμητή νερού, μπορείτε να πιείτε νερό χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου. Ο διανεμητής νερού προσφέρει 3 επιλογές: παγωμένο νερό, πάγος σε κύβους και θρυμματισμένος πάγος. Εάν δεν θέλετε να γίνεται διανομή πάγου, απλώς πατήστε τον μοχλό νερού (B). A B Με τον παρασκευαστή πάγου ενεργοποιημένο, 1. Πατήστε για να επιλέξετε έναν τύπο πάγου. 2.
Λειτουργίες Παρασκευαστής πάγου Το ψυγείο διαθέτει έναν ενσωματωμένο παρασκευαστή πάγου ο οποίος διανέμει αυτόματα πάγο, έτσι ώστε να μπορείτε να απολαμβάνετε φιλτραρισμένο νερό με πάγο σε κύβους ή θρυμματισμένο πάγο, όπως το προτιμάτε. Παρασκευή πάγου Για να διασφαλίσετε ότι θα γίνεται σωστά η παρασκευή πάγου και να υπάρχει πάγος στο δοχείο πάγου μετά από την πρώτη χρήση του ψυγείου, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: 1.
• Όταν επανατοποθετείτε τον δίσκο του παρασκευαστή πάγου, βεβαιωθείτε ότι είναι απόλυτα κεντραρισμένος στην είσοδο. Διαφορετικά, ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει. Απενεργοποίηση παρασκευαστή πάγου Εάν πατήσετε τον παρασκευαστή πάγου για να τον απενεργοποιήσετε, φροντίστε να αφαιρέσετε όλα τα παγάκια από το δοχείο πάγου. Τα παγάκια που θα απομείνουν ενδέχεται να κολλήσουν μεταξύ τους και να είναι δύσκολο να αφαιρεθούν. Για να αφαιρέσετε το δοχείο πάγου 1.
Λειτουργίες Θόλωση του νερού Το νερό που τροφοδοτείται στο ψυγείο ρέει μέσω ενός πυρηνικού φίλτρου αλκαλίων οποιουδήποτε τύπου. Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας φιλτραρίσματος, το νερό που έχει ρεύσει μέσα από το φίλτρο αυξάνει σε πίεση και κοραίνεται σε οξυγόνο και άζωτο. Έτσι προκαλείται προσωρινή θόλωση του νερού κατά τη διανομή του. Αυτό είναι φυσιολογικό και το νερό θα γίνει και πάλι διαφανές μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
ΠΡΟΣΟΧΗ • • Λειτουργίες • Το ράφι καταψύκτη (ΔΙΑΤΑΞΗ ΡΑΦΙΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ) έχει σχεδιαστεί ειδικά για την αντικατάσταση του μεσαίου συρταρτιού, για πρόσθετο χώρο αποθήκευσης. Μην τοποθετείτε το συρτάρι του καταψύκτη επάνω από το συρόμενο συρτάρι. Φροντίστε να τοποθετήσετε το συρτάρι του καταψύκτη προς την σωστή κατεύθυνση. Διαφορετικά, ενδέχεται να υποστεί ζημιά. Διατηρήστε το μεσαίο συρτάρι που αφαιρέθηκε σε ασφαλές σημείο, για μελλοντική χρήση.
Συντήρηση Χειρισμός και φροντίδα Δοχείο πάγου Εάν δεν κάνετε διανομή πάγου για μεγάλο χρονικό διάστημα, ο πάγος μπορεί να δημιουργήσει μάζες μέσα στο δοχείο. Εάν συμβεί αυτό, αφαιρέστε και αδειάστε το δοχείο πάγου. 1. Για να αφαιρέσετε το δοχείο πάγου, ανασηκώστε προσεκτικά και τραβήξτε αργά προς τα έξω, συγκρατώντας το κάτω μέρος του δοχείου με το ένα χέρι και την πλευρά με το άλλο χέρι. 2. Ανασηκώστε προς τα επάνω και τραβήξτε το δοχείο προς τα έξω. Αδειάστε το δοχείο. 3.
Ράφια από γυαλί ασφαλείας (ψυγείο) • Για να αφαιρέσετε ένα ράφι, ανοίξτε εντελώς την αντίστοιχη πόρτα. Συγκρατήστε το εμπρός μέρος του ραφιού και, στη συνέχεια, ανασηκώστε το προσεκτικά προς τα επάνω και τραβήξτε το προς τα έξω. • Για να το επανατοποθετήσετε, χαμηλώστε την πίσω πλευρά του ραφιού και τοποθετήστε το στα άγκιστρα του ραφιού. Στη συνέχεια, χαμηλώστε την μπροστινή πλευρά για να το ωθήσετε μέσα έως το τέλος. ΠΡΟΣΟΧΗ • • Συντήρηση • Τα ράφια από γυαλί ασφαλείας είναι βαριά.
Συντήρηση Ράφια πόρτας Για να αφαιρέσετε το επάνω ράφι της πόρτας, συγκρατήστε τις μπροστινές πλευρές του δοχείου και, στη συνέχεια, ανασηκώστε προσεκτικά, για να το αφαιρέσετε. Για να τα επανατοποθετήσετε, τοποθετήστε το ράφι πόρτας στο άκρο της επισημασμένης γραμμής. Συγκρατήστε το πίσω μέρος του ραφιού της πόρτας με τα δύο χέρια και, στη συνέχεια, πιέστε προς τα κάτω για τοποθέτηση στην επισημασμένη γραμμή.
2. Σύρετε προς τα μέσα το δεξιό αναδιπλούμενο ράφι. 3. Ενώ στηρίζετε το ράφι αποθήκευσης λαχανικών με το ένα χέρι, σύρετέ το έξω με το άλλο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιώντας τον χώρο που αποκαλύπτεται αφού αφαιρέσετε το αναδιπλούμενο ράφι, αφαιρέστε το συρτάρι λαχανικών. Για να το επανατοποθετήσετε, ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα με την αντίστροφη σειρά. Δοχείο πάγου Για να αφαιρέσετε το δοχείο πάγου, ανατρέξτε στην ενότητα «Συντήρηση», στη σελίδα 56.
Συντήρηση Αντικατάσταση Φίλτρο νερού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • Μη χρησιμοποιείτε φίλτρα νερού τρίτων κατασκευαστών. Να χρησιμοποιείτε μόνο φίλτρα που παρέχονται ή είναι εγκεκριμένα από τη Samsung. Τα μη εγκεκριμένα φίλτρα μπορεί να παρουσιάσουν διαρροές και να προκαλέσουν ζημιές στο ψυγείο, προκαλώντας ηλεκτροπληξία. Η Samsung δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά που μπορεί να προκληθεί από τη χρήση φίλτρων νερού τρίτων κατασκευαστών.
3. Τοποθετήστε μια νέα κασέτα φίλτρου. Να χρησιμοποιείτε μόνο φίλτρα που παρέχονται ή είναι εγκεκριμένα από τη Samsung. 4. Περιστρέψτε το περιστροφικό κουμπί της κασέτας δεξιόστροφα, για να την ασφαλίσετε στη θέση της. 5. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Cubed Ice (Πάγος σε κύβους) στον πίνακα δυνατοτήτων επί 3 δευτερόλεπτα, για επαναφορά του φίλτρου. Η ενδεικτική λυχνία του φίλτρου ( ) σβήνει. 6.
Συντήρηση Σύστημα φιλτραρίσματος νερού αντίστροφης ώσμωσης Η πίεση του νερού που διοχετεύεται από το σύστημα παροχής νερού σε ένα σύστημα φιλτραρίσματος νερού αντίστροφης ώσμωσης πρέπει να είναι μεταξύ 35 psi και 120 psi (241 kPa και 827 kPa). Η πίεση του νερού που διοχετεύεται από το σύστημα φιλτραρίσματος νερού αντίστροφης ώσμωσης στο σωλήνα παροχής κρύου νερού του ψυγείου πρέπει να είναι τουλάχιστον 40 psi (276 kPa).
Αντιμετώπιση προβλημάτων Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό κέντρο σχετικά με φυσιολογικές καταστάσεις (περιπτώσεις που δεν υπάρχει κανένα ελάττωμα) θα χρεωθεί στο χρήστη. Γενικά Θερμοκρασία Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι συνδεδεμένο σωστά. • Συνδέστε σωστά το καλώδιο ρεύματος. • Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. • Ρυθμίστε τη θερμοκρασία σε χαμηλότερο επίπεδο.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Οσμές Σύμπτωμα Αναδύονται οσμές από το ψυγείο. Πιθανές αιτίες • Αλλοιωμένα τρόφιμα. • Τρόφιμα με έντονες οσμές. Λύση • Καθαρίστε το ψυγείο και αφαιρέστε τυχόν αλλοιωμένα τρόφιμα. • Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα με έντονες οσμές είναι τυλιγμένα αεροστεγώς. Πάγος Σύμπτωμα Πάγος γύρω από τα ανοίγματα εξαερισμού. Πάγος στα εσωτερικά τοιχώματα. Τα φρούτα ή τα λαχανικά έχουν παγώσει. Πιθανές αιτίες • Τα ανοίγματα εξαερισμού είναι φραγμένα από τρόφιμα.
Νερό/πάγος (μόνο μοντέλα με διανεμητή) Σύμπτωμα Η ροή του νερού είναι ασθενέστερη από το κανονικό. Πιθανές αιτίες • Η πίεση του νερού είναι υπερβολικά χαμηλή. • Η λειτουργία του παρασκευαστή πάγου ενεργοποιείται, αλλά η τροφοδοσία νερού στο ψυγείο δεν έχει συνδεθεί. • Ο παρασκευαστής πάγου μόλις τοποθετήθηκε. Ο παρασκευαστής πάγου εκπέμπει έναν βόμβο. Λύση • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση του νερού είναι μεταξύ 20 και 120 psi. • Πατήστε το κουμπί Ice Maker off (Απενεργοποίηση παρασκευαστή πάγου).
Αντιμετώπιση προβλημάτων Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες • Η γραμμή νερού δεν έχει συνδεθεί σωστά ή δεν έχει ενεργοποιηθεί η τροφοδοσία νερού. • Έχει ενεργοποιηθεί το κουμπί Control Lock (Κλείδωμα ελέγχου). Δεν γίνεται διανομή νερού. • Μη χρησιμοποιείτε φίλτρα νερού τρίτων κατασκευαστών. Λύση • Ελέγξτε τις συνθήκες εγκατάστασης του νερού. • Απενεργοποιήστε το κουμπί Control Lock (Κλείδωμα ελέγχου). • Να χρησιμοποιείτε μόνο φίλτρα που παρέχονται ή είναι εγκεκριμένα από τη Samsung.
Ακούτε μη φυσιολογικούς ήχους από το ψυγείο; Προτού καλέσετε το επισκευαστικό κέντρο, εξετάστε τα παρακάτω σημεία ελέγχου. Κάθε κλήση στο επισκευαστικό κέντρο σχετικά με φυσιολογικούς ήχους θα χρεωθεί στο χρήστη. Αυτοί οι ήχοι είναι φυσιολογικοί. • Όταν αρχίζει ή τελειώνει μια λειτουργία, το ψυγείο ενδέχεται να εκπέμπει ήχους παρόμοιους με την εκκίνηση ενός κινητήρα αυτοκινήτου. Καθώς σταθεροποιείται η λειτουργία, οι ήχοι λιγοστεύουν.
Αντιμετώπιση προβλημάτων • Καθώς το ψυγείο πραγματοποιεί ψύξη ή κατάψυξη, μετακινείται ψυκτικό αέριο μέσα από στεγανοποιημένους σωλήνες, προκαλώντας ήχους φυσαλίδων. Κοχλασμόσ! • Καθώς αυξάνεται ή μειώνεται η θερμοκρασία του ψυγείου, τα πλαστικά μέρη συστέλλονται και διαστέλλονται, δημιουργώντας θορύβους κρούσης. Αυτοί οι θόρυβοι ακούγονται κατά τη διάρκεια του κύκλου απόψυξης ή όταν λειτουργούν ηλεκτρονικά εξαρτήματα.
SmartThings Σύμπτωμα Δεν μπόρεσα να βρω την εφαρμογή «SmartThings» στο κατάστημα εφαρμογών. Η εφαρμογή SmartThings δεν λειτουργεί. Η εφαρμογή SmartThings είναι εγκατεστημένη, αλλά δεν συνδέεται με το ψυγείο μου. Ενέργεια • Η εφαρμογή SmartThings έχει σχεδιαστεί για Android 6.0 (Marshmallow) ή μεταγενέστερη έκδοση, iOS 10.0 ή μεταγενέστερη έκδοση και iPhone 6 ή μεταγενέστερη έκδοση, ενώ είναι βελτιστοποιημένη για τα smartphone της Samsung (σειρές Galaxy S και Galaxy Note).
Σημειώσεις Untitled-15 70 2019-07-08 5:29:11
Σημειώσεις Untitled-15 71 2019-07-08 5:29:11
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG σε όλο τον κόσμο Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG. Χώρα Κέντρο επικοινωνίας CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line Διαδικτυακή τοποθεσία www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.