Refrigerator user manual This manual is made with 100% recycled paper. English imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. Free Standing Appliance DA99-02116L-10.indb 01 2014. 4. 16.
safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it at a safe place near the appliance for your future reference. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Important safety symbols and precautions : WARNING CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions carefully. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the contact center for help. Note. reference.
If a leak is detected, avoid SEVERE WARNING any naked flames or potential SIGNS FOR sources of ignition and air the INSTALLATION room in which the appliance is • Do not install the standing for several minutes. refrigerator in a damp • In order to avoid the creation place or place where it of a flammable gas-air mixture may come in contact if a leak in the refrigerating with water.
cracks or abrasion damage along its length or at either end. • Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it. • Do not use aerosols near the refrigerator. - Aerosols used near the refrigerator may cause an explosion or fire. • - • • • • The refrigerator must be grounded. - You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator.
CAUTION CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION • Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction. • Allow the appliance to stand for 2 hours after installation. • • - WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR USING • Do not insert the power plug with wet hands. • Do not store articles on the top of the appliance. - When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. • Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator, unless they are of a type recommended by the manufacturer. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad odors. - This may result in electric shock or fire. • Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
• • • - mounting structure clear of obstruction. If you experience difficulty when changing the light, contact service agents. If the products equipped with LED Lamp, do not disassemble Lamp Cover and LED Lamp by yourself. Please contact your service agents. If any dust or water is in refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. There is a risk of fire. • Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment.
• • • - near to already frozen food. • Remove any foreign matter or dust from the Please observe maximum power plug pins. storage times and expiry But do not use a wet dates of frozen goods. or damp cloth when Fill water tank, ice tray, water cleaning the plug, remove cubes only with potable water. any foreign material or Do not apply strong shock dust from the power plug or excessive force onto the pins. surface of glass. Otherwise there is a risk of fire Broken glass may result in a or electric shock.
R600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. Cyclopentane is used as an insulation blowing gas. The gases in insulation material require special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the appliances are damaged prior to disposal. The pipes shall be broke in the open space.
• The appliance might not operate consistently (possibility of temperature becoming too warm in refrigerator) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperature for which the refrigerating appliance is designed. • Do not store food which spoils easily at low temperature, such as bananas, melons. • Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as this will be carried out automatically.
and at the back wall of the refrigerator. Do not cover air vent openings. - Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower. - For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied by manufacturer.
setting up your refrigerator GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR 100mm 2000mm (RL55*/RL57*) or 1920mm (RL52*) We hope you enjoy state-of-the-art features and efficiencies that this new appliance offers. • This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. • We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.
REVERSING THE REFRIGERATOR DOOR WARNING 2. Remove the Top cover. Make sure to disconnect the wire underneath the Top cover. Samsung recommends that reversing of the door opening is only completed by Samsung approved Service providers. This will be on a chargeable basis and at the customers expense. Any damage caused while attempting to reverse the door opening is not covered under the appliance manufactures warranty.
REVERSING THE REFRIGERATOR DOOR (CONT’D) 6. Separate the Front leg cover after removing 2 screws. 10.Switch the side of bottom hinge cap and then attach the Front leg cover on the bottom of the refrigerator. Bottom hinge cap Front leg cover 11.Switch the side of the Middle hinge cap, Screw cap and a Screw from left to the right side. 7. Unscrew 2 bolts tightening the Bottom hinge and also unscrew a bolt on the left side by the front leg where removed Bottom hinge will be attached.
REVERSING THE REFRIGERATOR DOOR (CONT’D) 18.Use 11mm wrench to separate the Top hinge shaft. Flip the Top hinge and reattach the Top hinge shaft. 14.Carefully put the Freezer door back on. Assemble the Middle hinge with 2 bolts on the left side. 19.Switch the side of the Door cap and the Hinge grommet on the top of the Fridge door. A screw will be remained after reversing freezer door. And it does not affect performance of the refrigerator. 15.
REVERSING THE REFRIGERATOR DOOR (CONT’D) 25.Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating them 180˚. 21.Carefully put the Fridge door back on. Then tighten 3 bolts to assemble the Top hinge. • You must reverse the Type B door handle before putting the Fridge door back. Please refer to page 18. • For Door handle Type A, make sure to switch the door handle after reversing the door.
3. Assemble the handles after switching the side of the Fridge handle and the Freezer handle. 3. Change the positions of the Handle slider and spring from the left side to the right side. Make sure to change position of the Handle slider cap from the right side to the left side. Slider Spring 4. Tighten 2 screws underneath the Fridge door and then assemble 2 screws and 2 Cap sheets on the Freezer door. 4. Assemble the door handle by following step 2 and 1 in reverse order.
operating your refrigerator CHECKING THE CONTROL PANEL (TYPE A) When the temperature setting is done, the set temperature is displayed initially for 5 seconds and then indicator will display the actual temperature of the freezer. Fridge or Freezer temp indicator will blink when temperature in the fridge or freezer compartment goes up dramatically by storing warm food or frequent door opening.
4 Vacation Touch the Vacation button to activate the Vacation function. USING THE CONTROL PANEL (TYPE B) Vacation indicator will light up and the refrigerator will set the temperature to 15°C to minimize the power consumption when you are going on a long vacation or business trip or you do not need to use the refrigerator. Press the Coldest button one or more times to lower the temperature of the refrigerator. While Vacation function is activated, freezer compartment remains on.
CHECKING THE CONTROL PANEL (TYPE C) FRIDGE LIGHT DAIRY GUARD GLASS SHELF VARIETY GUARD FOLDABLE SHELF 4 1 WATER DISPENSER EGG TRAY 2 BOTTLE GUARD COOLER ZONE TOP FREEZER DRAWER KIDS CENTER 1 2 MIDDLE / LOWER FREEZER DRAWER 1 HOME You can go to the home screen with the main functions of the refrigerator. 2 ALARM The alarm will alert you if the refrigerator door is kept open for longer than 2 minutes. To cancel the alarm, touch the Alarm button again.
USING COOL SELECT ZONE™ You can store various foods such as cheese, meat, poultry fish and other foods at ideal temperature to preserve the taste of food. Danger of explosion • The coldest parts of the refrigerator is the rear panel. This is the best place to store delicate foodstuffs. • Glass bottles containing liquids should never be stored in the freezer as the glass can shatter when the contents freeze.
Getting water from the dispenser When the water dispenser is not used 1. Place a glass underneath the water outlet. 2. Push it gently against the water dispenser lever with your glass. 1. Fix the Dispenser cock tightly into the dispenser hole. • When the Dispenser cock is pulled out for a long time, Refrigerator may not operate properly because cold air will leak. 2. Place a Variety guard in the location of the Water tank and store beverage bottle. • Two 1.5 liter bottles can be placed.
• Photosynthetic Fresh LED is always on when the fridge door is opened. LED will turn on and off repeatedly when the door is closed. Cooler zone Press the locking device on the rear left and right side of the cooler zone cover and pull the cooler zone cover to remove it. In winter time, if you set the desired temperature of fridge as 1°C and store vegetables for a long time, vegetables can be frozen. REMOVING THE INTERIOR PARTS Shelves Gently lift up the shelves with both hands and pull it toward you.
troubleshooting SOLUTION The appliance is not operating at all or the temperature is too high. • • • • The food in the refrigerator is frozen. • Is the temperature control on the front panel set to the coldest temperature? • Is the surrounding temperature too low? There are unusual noises. • • • • • The front corners and sides of the appliance are warm and condensation starts to form. • Heat-proof pipes are installed in the front corners of the appliance to prevent condensation from forming.
Ambient Room Temperature Limits This fridge/freezer is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate.
Lodówka instrukcja obsługi Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym. Polski wyobraź sobie nieograniczone możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Urządzenie wolno stojące DA99-02116L-10.indb 1 2014. 4. 16.
zalecenia bezpieczeństwa ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA rozsądkiem i stosowaniem środków ostrożności w czasie • Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy instalacji, konserwacji i obsługi produktu. dokładnie zapoznać się z niniejszą • Ponieważ niniejsza instrukcja instrukcją obsługi i zachować ją obsługi dotyczy różnych w pobliżu urządzenia na wypadek modeli lodówek, niektóre dane korzystania z niej w przyszłości.
Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Dzieci nie powinny czyścić ani obsługiwać urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Ważne symbole bezpieczeństwa i środki ostrożności: OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Niebezpieczne i ryzykowne działania, które mogą doprowadzić do obrażeń lub śmierci. Niebezpieczne i ryzykowne działania, które mogą doprowadzić do niezbyt poważnych obrażeń i uszkodzenia mienia. NIE próbuj. NIE demontuj. NIE dotykaj. Postępuj zgodnie z zaleceniami. Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
OSTRZEŻENIE SZCZEGÓLNIE WAŻNE ZNAKI OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE TRANSPORTU I LOKALIZACJI Pomieszczenie, w którym będzie stała lodówka musi mieć powierzchnię 1m³ dla każdych 8 g gazu chłodzącego R600a zastosowanego w urządzeniu. Ilość czynnika chłodzącego użytego w lodówce jest podana na tabliczce znamionowej znajdującej się w jej wnętrzu. • Podczas transportu lub w trakcie instalowania urządzenia należy zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić żadnego elementu obiegu chłodzącego.
- Zapewnia to najlepsze warunki pracy urządzenia oraz zapobiega przeciążeniu obwodu elektrycznego, które mogłoby spowodować przegrzanie przewodów i pożar. • Jeśli gniazdo zasilające jest luźno zamocowane, nie należy podłączać do niego wtyczki zasilającej. - Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru. • Nie należy używać popękanego lub przetartego wzdłuż lub na końcówkach przewodu. • Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilającego lub ustawiać na nim ciężkich przedmiotów.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do porażenia prądem i obrażeń. PRZESTROGA OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU LODÓWKI • Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych i elementów montażowych urządzenia. • Po dokonaniu instalacji należy pozostawić urządzenie bez włączania na 2 godziny. OSTRZEŻENIE WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYWANIA URZĄDZENIA • Nie należy podłączać wtyczki zasilającej mokrymi rękami. • Nie należy ustawiać żadnych przedmiotów na lodówce.
kontroli temperatury nie wolno przechowywać w takiej lodówce. • Nie należy wkładać lub używać wewnątrz lodówki żadnych urządzeń elektrycznych chyba, że są to urządzenia zalecane przez producenta. • Nie należy używać suszarki do wysuszenia wnętrza lodówki. Nie należy umieszczać w lodówce zapalonej świecy w celu usunięcia nieprzyjemnych zapachów. - Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru. • Nie należy dotykać wewnętrznych ścianek zamrażarki lub produktów w niej przechowywanych mokrymi rękami.
może doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru. Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych i elementów montażowych urządzenia. • W przypadku trudności z wymianą żarówki, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisowym. • Jeżeli produkt jest wyposażony w lampę LED, nie należy samodzielnie demontować pokrywy lampy i lampy LED. - Należy skontaktować się z przedstawicielem serwisowym.
- Nie należy umieszczać produktów wyświetlacz. przeznaczonych do zamrożenia - Może to doprowadzić do blisko produktów już zamrożonych. zgaśnięcia liter wyświetlanych na • Należy przestrzegać wyświetlaczu. maksymalnego okresu przechowywania i terminu • Należy usuwać kurz lub ważności dla zamrożonych zanieczyszczenia znajdujące produktów spożywczych. się na bolcach wtyczki • Napełniać zbiornik wody, tacę na zasilającej. lód tylko wodą pitną.
jako czynnik chłodniczy może być użyty gaz R600a lub R134a. Aby dowiedzieć się, który czynnik zastosowano w urządzeniu, należy sprawdzić etykietę sprężarki, znajdującą się na tylnej ściance urządzenia lub tabliczkę znamionową znajdującą się wewnątrz lodówki. Jeśli produkt zawiera łatwopalny gaz (czynnik chłodzący R600a), należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta lub gminy, aby uzyskać informacje dotyczące sposobu właściwego usunięcia urządzenia.
Należy jednak ograniczyć częstotliwość otwierania drzwi lodówki podczas przerwy w dopływie prądu. - W przypadku przerwy dłuższej niż 24 godziny, należy wyjąć z urządzenia wszystkie zamrożone produkty spożywcze. • Jeśli lodówka posiada opcję zamykania na kluczyk, to kluczyk należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, nie w pobliżu urządzenia.
się jeszcze do oziębienia produktów spożywczych w nim przechowywanych. - Nie należy otwierać drzwi na zbyt długi okres czasu. Im krócej otwarte są drzwi urządzenia, tym mniej szronu i lodu zbierze się na ściankach zamrażarki. - Regularnie usuwaj zanieczyszczenia z tylnej części lodówki. Kurz zwiększa zużycie energii. - Nie ustawiaj temperatury niższej niż to konieczne. - Upewnij się, że odpływ powietrza u podstawy i z tyłu lodówki jest wystarczający. Nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych.
ustawienie lodówki PRZYGOTOWANIE LODÓWKI DO INSTALACJI 100mm • Przed rozpoczęciem eksploatacji, lodówka musi być odpowiednio ustawiona i zainstalowana, zgodnie z dostarczoną instrukcją. • Niniejsze urządzenie, należy wykorzystywać wyłącznie do celów, dla których zostało ono zaprojektowane i które zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi. • Wszelkiego typu naprawy powinny być dokonywane tylko przez wykwalifikowany personel serwisu.
RZMIANA USTAWIENIA DRZWI LODÓWKI 2. Zdjąć górną osłonę. Odłączyć przewód znajdujący się pod górną osłoną. Zalecamy, aby drzwi zostały przełożone przez pracowników autoryzowanego OSTRZEŻENIE serwisu firmy Samsung. Usługa przełożenia drzwi jest płatna, a jej koszty pokrywa klient. Gwarancja nie obejmuje pokrycia kosztów związanych z uszkodzeniami, jakie mogą powstać w trakcie przekładania drzwi. Wszelkie naprawy związane z wyżej opisaną sytuacją są płatne, a ich koszty pokrywa klient.
RZMIANA USTAWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 6. Odkręcić 2 śruby i zdjąć pokrywę przednich nóg lodówki. 10. Zmienić stronę osłony dolnego zawiasu, a następnie zamontować osłonę przedniej nogi u dołu lodówki. Osłona dolnego zawiasu Przykrywa przednich nóg lodówki 7. Odkręcić 2 sworznie zabezpieczające zawias dolny oraz sworzeń po lewej stronie przedniej nogi, gdzie zamontowany zostanie wymontowany zawias dolny. 11. Zmienić stronę osłony środkowego zawiasu, wkręcić osłonę i śrubę od lewej do prawej strony.
ZMIANA USTAWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 18. Za pomocą klucza 11 mm wyjąć wał górnego zawiasu. Obrócić górny zawias ponownie zamontować wał. 14. Ostrożnie założyć z powrotem drzwi zamrażalnika. Za pomocą 2 sworzni zamontować zawias środkowy po lewej stronie. Po zamontowaniu drzwi zamrażalnika zostanie jedna śruba. Nie ma to wpływu na pracę lodówki. 15. Odkręcić śrubę u dołu po prawej stronie drzwi zamrażalnika. Zmienić położenie ogranicznika drzwi i pierścienia zawiasu z prawej na lewą stronę. 19.
ZMIANA USTAWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 21. Ostrożnie założyć z powrotem drzwi lodówki. Następnie dokręcić 3 sworznie mocujące zawias górny. 25. Zdemontować uszczelki drzwi lodówki i zamrażalnika, a następnie zamontować je ponownie, po odwróceniu o 180˚. • Przed ponownym montażem drzwi lodówki należy odwrócić uchwyt drzwi typu B. Patrz strona 18. • W przypadku uchwytu drzwi typu A, należy go odwrócić po zamontowaniu drzwi. 22.
3. Po zmianie położenia uchwytu drzwi lodówki i zamrażalnika należy zamontować. 3. Zmienić pozycję prowadnicy i sprężyny uchwytu, przekładając je z lewej na prawą stronę. Pamiętaj o przełożeniu osłony prowadnicy uchwytu z prawej na lewą stronę. Prowadnica Sprężyna 4. Dokręcić 2 śruby znajdujące się pod drzwiami lodówki, a następnie zamontować 2 śruby i 2 podłużne osłony na drzwiach zamrażalnika. 4. Zamontować uchwyt drzwi, wykonując czynności opisane w etapie 2 i 1 w odwrotnej kolejności.
obsługa lodówki SPRAWDZANIE PANELA STEROWANIA 4 (TYP B) Po ustawieniu temperatury wybrana wartość jest wyświetlana początkowo przez 5 sekund, a następnie wskaźnik pokazuje rzeczywistą temperaturę panującą w zamrażalniku. Wskaźnik temperatury Fridge (Lodówka) lub Freezer (Zamrażalnik) zaczyna mrugać, gdy w lodówce lub zamrażalniku z powodu przechowywania ciepłej żywności lub częstego otwierania drzwi temperatura gwałtownie wzrośnie.
4 Vacation (Wakacje) Aby włączyć funkcję Vacation (Wakacje), należy wcisnąć przycisk Vacation (Wakacje). Spowoduje to zapalenie wskaźnika Vacation (Wakacje) i przestawienie temperatury lodówki na 15°C, aby ograniczyć pobór mocy, gdy lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas z powodu wakacji czy podróży służbowej. Zamrażalnik działa normalnie przy włączonej funkcji Vacation (Wakacje). • Funkcja Vacation (Wakacje) zostanie automatycznie wyłączona po ustawieniu temperatury lodówki.
SPRAWDZANIE PANELA STEROWANIA (TYP C) LAMPKA LODÓWKI PÓŁKA NA NABIAŁ PÓŁKA SZKLANA 4 1 PÓŁKA UNIWERSALNA PÓŁKA SKŁADANA 3 2 DOZOWNIK WODY SZUFLADA NA ŚWIEŻĄ ŻYWNOŚĆ PÓŁKA NA BUTELKI STREFA BARDZO ZIMNA GÓRNA SZUFLADA ZAMRAŻARKI 1 2 ŚRODKOWA/ DOLNA SZUFLADA ZAMRAŻARKI HOmE (EKRAN GŁÓWNY) Ekran główny zawierający główne funkcje lodówki. 2 ALARM Alarm włączy się, jeżeli drzwi lodówki będą otwarte przez okres dłuższy niż 2 minuty. Aby anulować alarm, należy ponownie nacisnąć przycisk Alarm.
KORZYSTANIE Z SZUFLADY COOL SELECT ZONE™ Różne rodzaje pożywienia: ser, mięso, drób, ryby i inne potrawy można przechowywać w temperaturze pozwalającej na idealne zachowanie smaku. Zagrożenie wybuchem • Najzimniejsza część lodówki znajduje się przy ściance tylnej. To doskonałe miejsce na przechowywanie delikatnej żywności. • W zamrażalniku nie wolno przechowywać szklanych butelek z płynami, gdyż zamarzająca ciecz może rozsadzić butelkę.
Nalewanie wody z dystrybutora Gdy dystrybutor wody nie jest używany 1. Umieścić szklankę pod otworem wylotowym wody 1. Mocno wcisnąć zawór dystrybutora do otworu dystrybutora. • Gdy zawór nie jest wyciągany przez dłuższy czas, przenikanie zimnego powietrza może powodować nieprawidłową pracę lodówki. Wciśnij 2. Delikatnie nacisnąć szklanką dźwignię dystrybutora wody. 2.
• Dioda LED funkcji Photosynthetic Fresh jest zawsze włączona przy otwartych drzwiach lodówki. Dioda będzie naprzemiennie włączać się i wyłączać przy zamkniętych drzwiach. Jeśli w okresie zimowym przy temperaturze lodówki ustawionej na 1°C warzywa są w niej przechowywane przez dłuższy czas, mogą zamarznąć. Szuflada Cooler zone Nacisnąć mechanizm blokujący z tyłu pokrywy szuflady cooler zone, po lewej i prawej stronie i pociągnąć pokrywę szuflady cooler zone, aby ją wyciągnąć.
rozwiązywanie problemów PROBLEM ROZWIĄZANIE Produkty w chłodziarce są zmrożone. • Czy temperatura na panelu sterowania jest ustawiona prawidłowo? • Czy temperatura otoczenia nie jest zbyt niska? Niezwykłe hałasy wydobywają się z lodówki. • Sprawdzić, czy urządzenie zostało zainstalowane na stabilnym i równym podłożu.
Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia Ta lodówka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia odpowiadających wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej.
Hűtőszekrény használati utasítás Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. Magyar képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta. Szabadon álló készülék DA99-02116L-10.indb 1 2014. 4. 16.
biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Mivel a jelen útmutató több modellt is magában foglal, • A berendezés üzembe ezért az Ön hűtőszekrényének helyezése előtt kérjük, olvassa jellemzői némiképp eltérhetnek át alaposan a jelen útmutatót, az útmutatóban ismertetettektől, és őrizze meg, mert a továbbá előfordulhat, hogy későbbiekben még szüksége nem minden figyelmeztető lehet rá. jelzés vonatkozik az Ön • A berendezést kizárólag berendezésére.
Fontos biztonsági szimbólumok Ezeknek, a figyelmeztető és óvintézkedések: jelzéseknek a célja, hogy megelőzze az Ön és mások Veszélyes vagy nem megsérülését. biztonságos műveletek, Kérjük, vegye őket figyelembe. melyek súlyos A jelen használati útmutató FIGYELMEZTETÉS személyi sérüléshez, elolvasása után kérjük, őrizze vagy akár halálhoz is meg, mert később még vezethetnek! szüksége lehet rá.
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉSEK A SZÁLLÍTÁSRA ÉS A TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓAN • A berendezés szállításakor és elhelyezésekor ügyeljen rá, hogy a hűtőszekrény hűtőkörének részei ne sérüljenek meg. - A csövekből kispriccelő hűtőfolyadék lángra kaphat, vagy szemsérülést okozhat. Ha szivárgást észlel, óvakodjon a nyílt láng vagy egyéb tűzforrás használatától, és szellőztesse ki a helyiséget.
túlterhelését, ami tűzveszély kialakulásához vezethet. • Kilazult konnektorba ne dugja be a hűtőszekrény tápkábeljét. - Áramütés és tűz kialakulásának veszélye áll fenn. • Ne használja a tápkábelt, ha az repedés, kopás vagy egyéb sérülés nyomait mutatja. • Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. • A hűtőszekrény közelében ne használjon spray-t. - A hűtőszekrény közelében használt spray tűz- és robbanásveszélyt jelenthet. kárt a kábelben egyéb módon.
- Ennek figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez vezethet. • Ne hagyja a hűtőszekrény • Hagyja szabadon a ajtaját nyitva felügyelet hűtőszekrény nélkül, és ne hagyja, hogy a szellőzőnyílásait. gyermekek belemásszanak a • A berendezést a felállítás után hűtőszekrénybe. hagyja 2 órán át állni. - Fennáll a veszélye, hogy a gyermekek bent ragadnak, ami FIGYELMEZTETÉSEK súlyos személyi sérülésekhez FIGYELMEZTETÉS A HASZNÁLATRA vezethet az alacsony VONATKOZÓAN hőmérséklet következtében.
szigorú hőmérséklet-kontrollt igényelnek, nem tárolhatók a hűtőszekrényben. • Ne tegyen vagy használjon elektromos berendezéseket a hűtőszekrényben. Ez alól kivételt képeznek azok a berendezések, melyeket a gyártó ajánl. • Ne használjon hajszárítót a hűtőszekrény belsejének megszárítására. A kellemetlen szagok eltávolítására ne helyezzen égő gyertyát a hűtőszekrénybe. - Ez áramütéshez vagy tűz kialakulásához vezethet.
- Ennek be nem tartása áramütéshez vagy tűz kialakulásához vezethet. Hagyja szabadon a hűtőszekrény szellőzőnyílásait. • Ha nem boldogul a lámpa cseréjével, forduljon szerelőhöz. • Ha a termék LED lámpával van felszerelve, ne távolítsa el a lámpabúrát és a LED lámpát saját kezűleg. - Kérjük, forduljon szerelőhöz. • Ha a hűtőszekrényben por vagy víz van, húzza ki a dugót a konnektorból, és forduljon a Samsung Electronics szervizközpontjához. - Fennáll a tűz kialakulásának veszélye.
tart, eltörhet a vízszűrő, ami - Lekophatnak a kijelzőre vízszivárgást okoz. nyomtatott betűk. - Fagyasztásra behelyezett friss élelmiszert ne rakjon a már • Távolítson el minden megfagyasztott mellé. idegen anyagot vagy • Tartsa be a maximális szennyeződést a csatlakozó eltarthatósági időket, és vegye dugó villáiról. A csatlakozó figyelembe a fagyasztott áruk dugó tisztításához azonban lejárati idejét. ne használjon nedves vagy • Csak iható vizet töltsön a vizes ruhát.
(R600a hűtőközeget) tartalmaz, forduljon a helyi hatósághoz a termék biztonságos hulladékkezelése érdekében. A ciklopentánt a szigetelés felfúvató gázaként használják. A szigetelőanyagban lévő gázok esetében különleges ártalmatlanítási eljárásra van szükség. A termék környezetbarát módon történő leselejtezésével kapcsolatban kérjük, érdeklődjön a helyi hatóságoknál. A leselejtezés előtt győződjön meg róla, hogy a hűtőszekrény hátulján lévő csövek nincsenek megsérülve. A csövek szabad térben eltörnek.
gyermekektől, és ne a készülék közelében helyezze el. • A készülék nem működik megbízhatóan (túl magasra emelkedhet a hőmérséklet a hűtőszekrényben), ha a külső hőmérséklet hosszú ideig a hűtőszekrény tervezési hőmérsékleti tartománya fölé emelkedik. • Ne tároljon olyan élelmiszereket, amelyek alacsony hőmérsékleten könnyen romlanak, például banánt vagy dinnyét. • YA készülék jegesedésmentes kialakítású, ami azt jelenti, hogy nincs szükség a hűtőtér leolvasztására, miután ez automatikusan történik.
- Ne állítsa a hőmérsékletet a szükségesnél alacsonyabbra. - Tegye lehetővé a levegő megfelelő kiáramlását a hűtőszekrény aljánál és a hátuljánál. Ne fedje el a szellőzőnyílásokat. - Üzembe helyezéskor hagyjon szabad helyet a hűtőszekrény előtt, mögött, valamint a két oldalán. Ezzel csökkenthető az energiafogyasztás, így alacsonyabb lesz az áramszámla. - A leghatékonyabb energiafelhasználás érdekében minden kosarat, rekeszt és polcot a gyártó által beállított pozícióban használjon.
a hűtőszekrény üzembe helyezése 100mm Gratulálunk a Samsung hűtőszekrény vásárlásához. Reméljük, élvezni fogja az új készülék által kínált csúcstechnológiájú funkciók hatékonyagát. 2000mm (RL55*/RL57*) vagy 1920mm (RL52*) • A hűtőszekrényt a jelen használati útmutatóban ismertetett módon kell elhelyezni. • A berendezést kizárólag rendeltetési céljára használja, a jelen használati útmutatóban ismertetettek szerint. • Nyomatékosan javasoljuk, hogy az esetleges javításokat szakemberrel végeztesse el.
A HŰTŐSZEKRÉNY AJTAJÁNAK MEGFORDÍTÁSA 2. Vegye le a felső burkolatot. Ne felejtse el lekötni a vezetéket a felső burkolat alsó részéről. A Samsung azt javasolja, hogy a hûtõszekrény ajtajának megfordítását FIGYELMEZTETÉS bízza a Samsung hivatalos szervizpartnereire. Ez a szolgáltatás díjköteles, annak díját a vásárló fizeti. A fordított ajtónyitás érdekében az ajtó átszerelésére tett kísérletbõl eredõ hibákra nem vonatkozik a gyártó jótállása.
A HŰTŐSZEKRÉNY AJTAJÁNAK MEGFORDÍTÁSA (FOLYT.) 6. A 2 csavar kihajtásával vegye le az elülső láb burkolatát. 10. Helyezze át a másik oldalra az alsó pánt burkolatát, majd helyezze fel az első lábburkolatot a hűtőszekrényre. Alsó pánt burkolata Elülső lábburkolat 7. Csavarozza ki az alsó pántot tartó 2 csavart, valamint az elülső láb bal oldalánál, az eltávolított alsó pántnál található csavart. 11. Helyezze át a bal oldalról a jobb oldalra a középső pánt burkolatot és a csavarokat.
A HŰTŐSZEKRÉNY AJTAJÁNAK MEGFORDÍTÁSA (FOLYT.) 18. Egy 11 mm-es kulcs segítségével válassza le a felső pánt tengelyét. Fordítsa meg a felső pántot, és helyezze vissza a felső pánt tengelyét. 14. Óvatosan helyezze vissza a hűtőszekrény ajtaját. Szerelje fel a középső pántot a bal oldalra, 2 csavar segítségével. Az ajtó megfordítása után egy csavar megmarad. Ez azonban nincs hatással a hűtőszekrény teljesítményére. 15. Hajtsa ki a csavart a hűtőszekrény ajtajának jobb alsó részéről.
A HŰTŐSZEKRÉNY AJTAJÁNAK MEGFORDÍTÁSA (FOLYT.) 21. Óvatosan helyezze vissza a hűtőszekrény ajtaját. Ezután húzza meg a 3 csavart a felső pánt rögzítéséhez. 25. Távolítsa el a hűtőszekrény és az ajtó tömítéseit, forgassa el őket 180˚ban, majd helyezze őket vissza. • A hűtőszekrény ajtajának visszahelyezése előtt fordítsa meg a B típusú fogantyút. Lásd: 18. oldal. • Az A típusú fogantyú esetében a fogantyút az ajtó megfordítása után kell áthelyezni. 22.
3. A hűtőszekrény és a fagyasztó ajtajainak fogantyúit helyezze át a másik oldalra. 3. Helyezze át balról jobbra a fogantyú csúszkát és a rugót. Ne felejtse el a fogantyú csúszka burkolatát, is áthelyezni. Csúszka Rugó 4. Húzza meg a 2 csavart a hűtőszekrény ajtaján, majd szerelje fel a 2 burkolatot, és a 2 csavart a hűtőszekrény ajtajára. 4. Szerelje fel az ajtófogantyút a 2. és 1. lépések fordított sorrendben történő elvégzésével. Csavarok Ezt „A hűtőszekrény ajtajának megfordítása” művelet 23.
a hűtőszekrény használata A VEZÉRLŐPANEL ELLENŐRZÉSE 4 (B TÍPUS) Ha végzett a hőmérséklet beállításával, a beállított hőmérséklet 5 másodpercig marad látható, ezt követően pedig a mélyhűtő tényleges hőmérséklete kerül kijelzésre. A hűtő és a fagyasztó hőmérséklet visszajelző villog amikor a a hőmérséklet a hűtőben vagy a fagyasztó rekeszben drámaian felmegy mert egymás mellé rakta a meleg ételeket, vagy gyakran nyitogatta az ajtót.
4 Vacation (Vakáció) Nyomja meg a Vacation (Vakáció) gombot a Vakáció funkció bekapcsolásához. A vakáció funkció ikonja ekkor kigyullad, és a hűtőszekrény hőmérséklete 15°C-ra áll be az energiafogyasztás minimalizálása érdekében. Ez a funkció akkor hasznos, ha hosszú vakációra vagy üzleti útra megy, vagy ha nincs szüksége a hűtőszekrényre. A Vakáció funkció bekapcsolása nincs hatással a mélyhűtő működésére.
A VEZÉRLŐPANEL ELLENŐRZÉSE (C TÍPUS) HŰTŐSZEKRÉNYLÁMPA TEJTERMÉKTARTÓ ÜVEGPOLC 4 1 UNIVERZÁLIS REKESZ TOJÁSTÁLCA VÍZADAGOLÓ FRISSEN TARTÓ REKESZ 3 ÜVEGTARTÓ 2 HŰTŐZÓNA FELSŐ FAGYASZTÓFIÓK GYERMEKKÖZPONT 1 2 02 HASZNÁLAT FELHAJTHATÓ POLC FAGYASZTÓLÁMPA (FOGANTYÚVILÁGÍTÁS) KÖZÉPSŐ/ALSÓ FAGYASZTÓFIÓK 1 A kezdőképernyőn érhetők el a HOME (Kezdőképernyő) hűtőszekrény fő funkciói.
A COOL SELECT ZONE™ HASZNÁLATA A különböző élelmiszereket, mint például a sajtot, a húst, a halat stb. ideális hőmérsékleten tarthatja, hogy azok megőrizzék ízüket. Robbanásveszély • A hűtőszekrény leghidegebb része a hátsó panel. Ezek a legalkalmasabbak kényes élelmiszerek tárolására. • A folyadékot tartalmazó üvegeket soha ne tárolja a fagyasztóban, mivel az üveg széttörhet, amikor a tartalma megfagy.
Ha a vízadagolót nem használja 1. Helyezzen egy poharat a vízadagoló alá 1. Rögzítse fel stabilan az adagolócsapot az adagolónyílásra. • Ha az adagolócsapot kiszereli, akkor előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem működik megfelelően, mert az adagolócsap nyílásán keresztül eltávozik a hideg levegő. Nyomni 2. Nyomja neki a poharat a vízadagoló karjának. • Ügyeljen rá, hogy az üvegpohár egy vonalban legyen az adagoló nyílással, nehogy kifröccsenjen a víz.
• Amikor a hűtőajtó nyitva van, a fotoszintetikus frissen tartó LED folyamatosan világít. Amikor az ajtó zárva van, a LED rendszeres időközönként ki-, illetve bekapcsol. Cooler zone Nyomja meg a Cooler zone burkolatának jobb és bal hátsó részén lévő rögzítőeszközt, majd húzza meg a Cooler zone burkolatát annak eltávolításához.
hibaelhárítás PROBLÉMA MEGOLDÁS • Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó megfelelően van bedugva. • Az első panelen lévő hőmérséklet-szabályozó megfelelően van beállítva? • A készülék közvetlen napsugárzásnak van kitéve, vagy a közelben valamilyen hőforrás van? • A készülék hátulja túl közel van a falhoz? A hűtőszekrényben lévő élelmiszer megfagyott.
emlékeztető DA99-02116L-10.indb 2:26 2014. 4. 16.
emlékeztető DA99-02116L-10.indb 2:27 2014. 4. 16.
Környezeti hőmérsékleti határok Ezt a hűtőszekrényt az adattáblán megadott hőmérséklet-osztályra megadott környezeti hőmérséklet-tartományban való üzemelésre tervezték.
Chladnička návod k použití Tato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. Čeština představte si ty možnosti Děkujeme vám, že jste zakoupili tento výrobek společnosti Samsung. Volně stojící zařízení DA99-02116L-10.indb 1 2014. 4. 16.
bezpečnostní informace a používání spotřebiče postupovali rozumně, obezřetně a pečlivě. • Před použitím tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte • Následující návod k obsluze slouží pro více modelů, návod a uchovejte jej na a proto se vlastnosti bezpečném místě poblíž vaší chladničky mohou v spotřebiče pro budoucí některých detailech odlišovat potřebu. od vlastností, které jsou • Používejte tento přístroj v návodu popsány, a ne pouze pro účely, k nimž všechny varovné značky musí je určen, a to způsobem platit.
Důležité bezpečnostní symboly a opatření: VÝSTRAHA UPOZORNĚNÍ Riskantní a nebezpečné jednání, které může vést k vážnému zranění nebo usmrcení. Riskantní a nebezpečné jednání, které může vést k lehčímu zranění nebo k poškození majetku. NEPOKOUŠEJTE SE. NEROZEBÍREJTE. NEDOTÝKEJTE SE. Pečlivě dodržujte pokyny. Odpojte napájení ze zásuvky. Ujistěte se, že je spotřebič uzemněn, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Zavolejte kontaktní středisko, kde vám pomohou. Poznámka.
- Pokud chladicí médium unikne z okruhu, může vzplanout nebo způsobit poranění očí. Zjistíte-li únik chladiva, nepřibližujte se k chladničce s otevřeným plamenem nebo předměty, které by mohly způsobit požár, a důkladně vyvětrejte místnost. • Aby se při výskytu netěsnosti chladicího okruhu nevytvořila výbušná směs vzduchu a plynu, velikost místnosti, ve které má být umístěna chladnička, musí odpovídat množství použitého chladiva. • Nikdy nezapínejte chladničku, která vykazuje jakékoliv známky poškození.
jakkoliv poškozená. • Přívodní kabel nadměrně neohýbejte a nestavte na něj těžké předměty. • Nepoužívejte v blízkosti chladničky spreje. - Používání sprejů v blízkosti chladničky může vést k výbuchu nebo požáru. • Chl adnička musí být uzemněna. - Chladničku je třeba uzemnit, aby nedocházelo k probíjení a následně k úrazům elektrickým proudem. • Pro uzemnění nikdy nepoužívejte plynové potrubí, telefonní vedení nebo hromosvody. - Nesprávné uzemnění může být příčinou úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE • Nedovolte, aby se děti věšely na dveře chladničky. - Nedodržení tohoto pokynu • Ventilační otvory v může vést k vážnému konstrukci spotřebiče nebo jeho krytech udržujte poranění. • Nenechávejte dveře volné. chladničky otevřené, pokud • Po instalaci nechte stát je chladnička bez dozoru, a spotřebič v klidu po dobu 2 zabraňte dětem ve vstupování hodin. do chladničky.
látek vyžadujících prostředí s přesně regulovanou teplotou. • Ve vnitřním prostoru chladničky nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud nejsou doporučeny přímo výrobcem. • K vysoušení vnitřku chladničky nepoužívejte vysoušeč vlasů. Neumisťujte do chladničky zapálenou svíčku pro odstranění zápachu. - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. • Nedotýkejte se vnitřních stěn mrazničky nebo uskladněných zmrazených produktů vlhkýma rukama. - Mohli byste si způsobit poranění.
- Před uložením do chladničky potraviny vhodným způsobem zabalte nebo je vložte do hermetických nádob. • Perlivé nápoje nepatří do mrazničky. Nedávejte do mrazničky láhve ani skleněné nádoby. - Po zmrznutí obsahu může sklo prasknout a způsobit zranění nebo materiální škody. • Neměňte funkce chladničky a neupravujte ji. - Změny nebo úpravy mohou vést ke zranění nebo k poškození majetku.
vedlo k úniku vody. - Čerstvé potraviny ke • Z kontaktů vidlice zmražení nepokládejte těsně odstraňte nečistoty a vedle zmražených potravin. prach. • Dodržujte doporučenou Při čištění vidlice dobu skladování a datum přívodního kabelu spotřeby mražených potravin. nepoužívejte mokré ani • Zásobník na vodu a vlhké textilie, z kolíků přihrádku na výrobu ledu vidlice odstraňujte plňte pouze pitnou vodou. nečistoty a prach.
Obsahujeli tento výrobek vznětlivý plyn chladivo R600a), obraťte se na obecní úřad, který vám poradí, jak bezpečně tento výrobek zlikvidovat. Jako plnicí plyn pří výrobě izolace je použit cyklopentan. Plyny obsažené v izolačních materiálech musí být likvidovány speciálním způsobem. Obraťte se na obecní úřad, kde vám poradí, jak bezpečně zlikvidovat tento výrobek. Před likvidací spotřebiče zkontrolujte, zda nejsou poškozené trubky na zadní stěně přístroje. Trubky mají být odpojeny na volném prostranství.
vybavena zámkem, klíče od přístroje by neměly být ukládány v dosahu dětí ani v blízkosti spotřebiče. • Je-li okolní teplota chladničky delší dobu nižší než předepsané rozpětí teplot, může dojít ke krátkodobému přerušení chodu spotřebiče (teplota v chladničce se může příliš zvýšit). • Neskladujte potraviny, které snadno podléhají zkáze při nízkých teplotách, jako jsou banány nebo melouny. • Spotřebič je vybaven systémem automatického odmrazování, takže ho není nutné odmrazovat ručně.
- Zajistěte dostatečné místo pro ventilaci u základny chladničky a na její zadní straně. Nezakrývejte ventilační otvory. - Při instalaci ponechte vpravo, vlevo, vzadu a nad chladničkou volný prostor. Tím pomůžete snížit spotřebu energie a také částky na vašich složenkách. - Pro dosažení co nejvyšší energetické účinnosti ponechejte všechny vnitřní prvky, například koše, zásuvky či police, na místě určeném výrobcem.
nastavení chladničky 100mm Gratulujeme vám k zakoupení této chladničky Samsung. Věříme, že využijete nejnovější vlastnosti a možnosti, které vám tento nový spotřebič nabízí. 2000mm (RL55*/RL57*) nebo 1920mm (RL52*) • Před uvedením do provozu je třeba chladničku vhodně umístit a instalovat podle pokynů uvedených v této příručce. • Používejte tento přístroj pouze pro účely, k nimž je určen, a to způsobem popsaným v této příručce. • Veškeré servisní zásahy by měli provádět pouze kvalifikovaní odborníci.
OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY 2. Odstraňte horní kryt. Nezapomeňte odpojit kabel pod horním krytem. Na žádné poškození způsobené pokusem o změnu uchycení dveří se VÝSTRAHA nevztahuje záruka. Jakékoli opravy požadované následkem takovýchto zásahů budou placené a bude je hradit zákazník. Společnost Samsung doporučuje, aby změnu uchycení dveří prováděli pouze poskytovatelé služeb schválení společností Samsung. Služba je placená a hradí ji zákazník.
OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 6. Až odstraníte oba šrouby, sejměte kryt předních noh. 10. Přemístěte kryt dolního závěsu na druhou stranu a potom připevněte kryt předních noh na dolní stranu chladničky. Kryt dolního závěsu Kryt předních noh 7. Odšroubujte dva šrouby upevňující dolní závěs a rovněž odšroubujte šroub vlevo vedle přední nohy v místě, kde byl připevněn dolní závěs. 11. Přemístěte kryt středního závěsu, kryt šroubu a šroub z levé na pravou stranu.
OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 18. 11mm klíčem odstraňte osu horního závěsu. Otočte horní závěs a připevněte jeho osu zpět na místo. 14. Opatrně nasaďte dveře mrazničky zpět na své místo. Opatrně nasaďte dveře mrazničky zpět na své místo. Po obrácení dveří mrazničky vám zbude jeden šroub. Nijak to neovlivní funkčnost chladničky. 15. Odstraňte šroub na pravé dolní straně dveří chladničky. Přemístěte zarážku dveří a průchodku závěsu z pravé na levou stranu. 19.
OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 21. Opatrně nasaďte dveře chladničky zpět na své místo. Potom utáhněte tři šrouby, abyste přimontovali horní závěs. 25. Oddělte těsnění dveří chladničky a mrazničky, otočte je o 180 ° a znovu je připevněte. • Než vrátíte dveře chladničky, musíte obrátit madlo dveří typu B. Viz strana 18. • Pokud máte madlo dveří typu A, musíte ho obrátit až po obrácení dveří. 01 NASTAVENÍ Až obrátíte dveře, ujistěte se, že těsnění dveří chladničky a mrazničky jsou správně umístěna.
3. Po změně strany smontujte madla chladničky a mrazničky. 3. Přemístěte jezdec madla a pružinu z levé na pravou stranu. Nezapomeňte přemístit kryt jezdce madla z pravé na levou stranu. Jezdec Pružina 4. Utáhněte dva šrouby pod dveřmi chladničky a potom přimontujte dva šrouby a dvě krycí vrstvy na dveře mrazničky. 4. Smontujte madlo dveří podle kroků 2 a 1 v opačném pořadí. Šrouby Tento postup se musí provést před krokem 23 „Obrácení dveří chladničky“.
používání chladničky PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU (TYP B) 4 1 5 2 3 2 Až ukončíte nastavování, nejprve se bude 5 sekund zobrazovat nastavená teplota a potom se údaj na indikátoru změní na aktuální teplotu v mrazničce. Když se teplota v chladničce nebo mrazničce příliš zvýší v důsledku uložení teplých potravin nebo častého otvírání dveří, indikátor teploty Fridge (Chladnička) nebo Freezer (Mraznička) bude blikat.
4 Vacation (Dovolená) Stisknutím tlačítka Vacation (Dovolená) aktivujte funkci Dovolená. Rozsvítí se indikátor dovolené a teplota v chladničce se nastaví na 15 °C, aby se minimalizovala spotřeba energie po dobu, kdy budete na dlouhé dovolené či služební cestě nebo nebudete chladničku potřebovat. Během aktivované funkce Dovolená zůstane zapnutá mraznička. • Pokud upravíte teplotu chladničky při aktivované funkci Dovolená, tato funkce se automaticky deaktivuje.
PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU (TYP C) OSVĚTELNÍ CHLADNIČKY PŘIHRÁDKA NA MLÉČNÉ VÝROBKY SKLENĚNÁ POLICE 4 1 VÍCEÚČELOVÁ PŘIHRÁDKA SLOŽITELNÁ POLICE DÁVKOVAČ VODY ZÁSUVKA FRESH SAFE 3 2 PŘIHRÁDKA PRO LAHVE PŘIHRÁDKA COOLER HORNÍ ZÁSUVKA MRAZNIČKY 1 2 PROSTŘEDNÍ / DOLNÍ ZÁSUVKA MRAZNIČKY PŘIHRÁDKA PRO DĚTI 02 POUŽÍVÁNÍ PŘIHRÁDKA NA VEJCE OSVĚTLENÍ MRAZNIČKY (PODSVÍCENÍ RUKOJETÍ) Můžete přejít na výchozí 1 HOME obrazovku s hlavními funkcemi (VÝCHOZÍ) chladničky.
POUŽÍVÁNÍ COOL SELECT ZONE™ (ZÓNY VOLITELNÉHO CHLAZENÍ) Můžete skladovat různé potraviny, například sýr, maso, drůbež, ryby a další, při ideální teplotě, abyste uchovali jejich chuť. Nebezpečí výbuchu • Nejchladnější částí chladničky je zadní panel. Představuje to nejlepší místo pro ukládání choulostivých potravin. • V mrazničce se nesmí uchovávat skleněné láhve s tekutinami, protože po zmrazení obsahu by se mohlo sklo roztříštit.
Odběr vody ze zásobníku 1. Umístěte sklenici pod výstup vody. Když se zásobník na vodu nepoužívá Zatlačte 2. Sklenicí lehce zatlačte na páku zásobníku. 2. Nahraďte zásobník na vodu přihrádkou na často používané potraviny a uložte do ní láhve s nápoji. • Vejdou se do ní dvě 1,5litrové láhve. 02 POUŽÍVÁNÍ • Ujistěte se, že je sklenice v ose s UPOZORNĚNÍ dávkovačem, aby voda nevystříkla ven ze sklenice. • Některé modely nemusí být vybaveny zásobníkem na vodu. 1.
• Když jsou dveře chladničky otevřené, dioda LED fotosyntetického osvěžovače vždy svítí. Po zavření dveří se dioda LED opakovaně rozsvěcuje a zhasíná Pokud v zimě nastavíte požadovanou teplotu chladničky na 1°C a skladujete zeleninu delší dobu, může zmrznout. Chladnější zóna Stiskněte uzamykací zařízení na levé a pravé zadní straně krytu chladnější zóny a vytáhněte kryt chladnější zóny. VYJMUTÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ Police Jemně zdvihněte polici oběma rukama a vytáhněte ji směrem k sobě.
odstraňování závad ZÁVADA ŘEŠENÍ • Zkontrolujte, zda je přívodní kabel řádně připojen k síti. • Je na čelním ovládacím panelu nastavena správná hodnota teploty? • Není přístroj vystaven přímým slunečním paprskům nebo umístěn v blízkosti tepelného zdroje? • Není zadní část chladničky příliš blízko u stěny? Potraviny v chladničce jsou zmrzlé. • Je na ovládacím panelu nastavena nejnižší hodnota teploty? • Není okolní teplota příliš nízká? Přístroj vydává neobvyklé zvuky.
Maxima pokojové teploty Tato chladnička je určena k provozu při pokojové teplotě odpovídající jeho teplotní třídě vyznačené na technickém štítku.
Chladnička návod na obsluhu a inštaláciu Táto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. Slovensky predstavte si tie možnosti Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku Samsung. Samostatne stojaci spotrebič DA99-02116L-10.indb 1 2014. 4. 16.
bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred spustením spotrebiča do prevádzky si dôkladne prečítajte túto príručku a uschovajte ju na bezpečnom mieste v blízkosti spotrebiča na budúcu potrebu. • Tento spotrebič používajte iba na účely, na ktoré je určený, a to spôsobom popísaným v tejto príručke.
Dôležité bezpečnostné symboly a upozornenia: VÝSTRAHA UPOZORNENIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne zranenia alebo smrť. Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ľahšie zranenia alebo škody na majetku. Toto NESKÚŠAJTE. Toto NEROZOBERAJTE. Tohoto sa NEDOTÝKAJTE. Podrobne dodržiavajte pokyny. Odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky. Uistite sa, že je zariadenie uzemnené, aby ste tak predišli úrazu elektrickým prúdom. Ak potrebujete pomoc, zavolajte na kontaktné centrum.
VÝSTRAHA DÔLEŽITÉ ŠTÍTKY VÝSTRAHY PRE PREPRAVU A MIESTO INŠTALÁCIE chladnička, musí byť 1 m³ na každých 8 g chladiacej zmesi R600a vo vnútri chladiaceho okruhu chladničky. Množstvo chladiaceho média obsiahnuté vo vašom modeli chladničky je uvedené na technickom štítku vo vnútri chladničky. • Pri preprave a inštalácii chladničky je potrebné dbať na to, aby nedošlo k poškodeniu niektorej z častí chladiaceho okruhu.
- Zabezpečíte tak najlepší výkon a tiež zabránite preťaženiu elektrickej inštalácie v domácnosti. Predídete tak možnosti vzniku požiaru, ktorý by mohol vzniknúť prehriatím vodičov. • Ak je nástenná zásuvka uvoľnená, nepripájajte do nej napájaciu vidlicu. - Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. • Nepoužívajte kábel, ktorého izolácia je popraskaná alebo akokoľvek poškodená. • Prívodný kábel nadmerne neohýbajte a nestavajte naň ťažké predmety.
• Poistku na chladničke môže vymeniť iba kvalifikovaný servisný technik alebo servisná spoločnosť. - Ak tak neurobíte, môže to spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo zranenie osôb. VÝSTRAHA DÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ OZNAČENIA NA POUŽÍVANIE (POKRAČOVANIE) • Na chladničku neklaďte predmety naplnené vodou. - Pri rozliatí hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. ŠTÍTKY UPOZORNENÍ UPOZORNENIE • Nedovoľte, aby sa deti vešali TÝKAJÚCICH SA na dvere chladničky.
- Skladovanie takýchto materiálov môže spôsobiť výbuch. • V chladničke neskladujte farmaceutické výrobky, vedecké ani iné materiály citlivé na nízku teplotu. - Chladnička nie je určená na skladovanie predmetov a látok, ktoré vyžadujú prostredie s presne regulovanou teplotou. • Do vnútorného priestoru spotrebiča nedávajte ani nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak to výrobca priamo neodporúča. • Nepoužívajte sušič vlasov na sušenie vnútorného priestoru chladničky.
- Pred uložením do chladničky potraviny vhodným spôsobom zabaľte alebo ich vložte do hermetických nádob. • Nedávajte do mrazničky sýtené ani perlivé nápoje. Do mrazničky nedávajte fľaše ani sklenené nádoby. - Po zamrznutí obsahu môže sklo prasknúť a spôsobiť zranenie alebo škody na majetku. • Nemeňte funkcie chladničky ani chladničku inak neupravujte. - Zmeny alebo úpravy môžu spôsobiť zranenie alebo škody na majetku.
- Práve vložené potraviny neukladajte tesne vedľa už zmrazených potravín. • Dodržiavajte maximálnu dobu skladovania a dátum spotreby mrazených potravín. • Nádrž na vodu, zásobník na ľad a na ľadové kocky naplňte len pitnou vodou. • Vyvarujte sa silných nárazov alebo pôsobenia nadmernou silou na sklenené súčasti. - Rozbité sklo môže spôsobiť zranenie alebo škodu na majetku. UPOZORNENIE ŠTÍTKY UPOZORNENÍ TÝKAJÚCICH SA ČISTENIA A ÚDRŽBY • Z kolíkov vidlice odstráňte nečistoty a prach.
R600a), o jeho bezpečnej likvidácii sa poraďte s príslušnými miestnymi úradmi. Ako napeňovací plyn pri výrobe izolácie sa používa cyklopentán. Plyny obsiahnuté v izolačných materiáloch sa musia likvidovať špeciálnym spôsobom. Obráťte sa na miestne úrady, kde vám poradia, ako ekologicky a bezpečne zlikvidovať tento výrobok. Pred likvidáciou skontrolujte, či nie sú poškodené rúrky na zadnej stene prístroja. Rúrky sa musia odpájať na voľnom priestranstve. • Spotrebič obsahuje izobután (R600a).
teplôt, pre ktoré je určená, môže dôjsť ku krátkodobému prerušeniu chodu prístroja (možnosť rozmrazenia obsahu alebo zvýšenia teploty v chladničke). • Neskladujte potraviny, ktoré ľahko podliehajú skaze pri nízkych teplotách, ako sú banány alebo melóny. • Mraznička je vybavená systémom automatického odmrazovania, preto nie je potrebné odmrazovať ju ručne - odmrazovanie je automatické. • Zvýšenie teploty počas odmrazovania môže vyhovovať normám ISO.
- Zaistite dostatočný odvod vzduchu na základni chladničky a na jej zadnej stene. Nezakrývajte vetracie vzduchové otvory. - Pri inštalácii zaistite odstup sprava, zľava, zo zadnej a hornej časti. Toto vám pomôže znížiť spotrebu energie a znížiť účty za energiu. - Najvyššiu energetickú účinnosť dosiahnete tak, že všetky vnútorné časti ako koše, zásuvky a police necháte na miestach, ako ich dodáva výrobca. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a v podobných oblastiach, ako sú napr.
nastavenie chladničky PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU CHLADNIČKY 100mm 2000mm (RL55*/RL57*) alebo 1920mm (RL52*) • Pred uvedením do prevádzky je chladničku potrebné vhodne umiestniť a správne inštalovať podľa pokynov uvedených v tejto príručke. • Tento spotrebič používajte iba na účely, na ktoré je určený, a to spôsobom popísaným v tejto príručke. • Rozhodne odporúčame, aby všetky servisné zásahy vykonávali iba kvalifikovaní odborníci.
ZMENA OTVÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY 2. Vyberte vrchný kryt. Uistite sa, že ste odpojili kábel pod vrchným krytom. Spoločnosť Samsung odporúča, aby zmenu otvárania dverí vykonávali VÝSTRAHA poskytovatelia služieb schválení spoločnosťou Samsung. Táto služba je spoplatnená na náklady zákazníka. Na akékoľvek škody, ktoré vzniknú pri pokuse o otočenie otvárania dverí, sa nevzťahuje záruka. Akékoľvek opravy požadované z dôvodu vzniku takejto okolnosti budú spoplatnené na náklady zákazníka.
ZMENA OTVÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY (POKRAČOVANIE) 6. Po odskrutkovaní dvoch skrutiek oddeľte predný kryt s podperou. 10. Premontujte viečko spodného pántu na druhú stranu a pripevnite kryt prednej nohy na spodok chladničky. Viečko spodného pántu Kryt prednej nôžky 7. Odskrutkujte 2 skrutky upevňujúce spodný pánt a odskrutkujte aj skrutku na ľavej strane pri prednej nohe, kde bude pripevnený odmontovaný spodný pánt. 11. Premontujte viečko stredného pántu, viečko skrutky a skrutku z ľavej strany na pravú.
ZMENA OTVÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY (POKRAČOVANIE) 18. Na oddelenie hornej osky pántu použite 11 mm maticový kľúč. Obráťte horný pánt a znova pripevnite osku horného pántu. 14. Opatrne nasaďte späť dvere mrazničky. Zmontujte stredný pánt 2 skrutkami na ľavej strane. Skrutka zostávať po obrátení dverí mrazničky. Nemá vplyv na funkciu chladničky. 19. Prestavte na druhú stranu viečko dverí a gumový krúžok pántu na hornej časti dverí chladničky. 15.
ZMENA OTVÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY (POKRAČOVANIE) 21. Opatrne nasaďte späť dvere chladničky. Potom zatiahnutím 3 skrutiek zmontujte horný pánt. 25. Oddeľte tesnenia dverí chladničky a mrazničky a znova ich pripevnite po pootočení o 180˚. • Pre spätnou montážou dverí chladničky musíte obrátiť rukoväť na dverách typu B. Bližšie podrobnosti sa uvádzajú na strane 18. DEMONTÁŽ DRŽADLA NA DVERÁCH (TYP A) • V prípade držadla dverí typu A dbajte, aby sa po obrátení dverí premontovalo aj držadlo dverí. 1.
3. Po zmene strany držadla chladničky a držadla mrazničky držadlá zmontujte. 3. Zmeňte polohy posúvača držadla a pružiny z ľavej strany na pravú stranu. Skontrolujte, či bola zmenená poloha viečka posúvača držadla z pravej strany na ľavú stranu. Bežec Pružina 4. Dotiahnite 2 skrutky pod dverami chladničky a potom namontujte 2 skrutky a 2 krycie pliešky na dvere mrazničky. 4. Zmontujte držadlo dverí podľa kroku 2 a 1 v obrátenom poradí.
prevádzkovanie vašej chladničky KONTROLA OVLÁDACIEHO PANELU 4 (TYP B) Po voľbe teploty sa najskôr na 5 sekúnd zobrazí nastavená teplota a potom indikátor zobrazí skutočnú teplotu v mrazničke. Indikátor teploty v chladničke alebo v mrazničke bliká, keď sa teplota v chladničke alebo vmrazničke dramaticky zvýši v dôsledku uloženia teplých potravín alebo častým otváraním dverí. (Indikátor teploty chladničky alebo mrazničky prestane blikať, keď sa teplota v chladničke alebo v mrazničke vráti do normálu.
4 Vacation (Dovolenka) Funkcia Vacatiom (Dovolenka) sa aktivuje stlačením tlačidla Vacation (Dovolenka). Indikátor funkcie Vacation (Dovolenka) sa rozsvieti a chladnička nastaví teplotu 15°C na minimalizovanie spotreby energie, počas dlhej dovolenky alebo služobnej cesty, alebo ak nepotrebujete používať chladničku. Keď je aktivovaná funkcia Vacation (Dovolenka ), mraziaci priestor zostáva zapnutý.
KONTROLA OVLÁDACIEHO PANELU (TYP C) 4 1 SVETLO CHLADNIČKY STOJAN NA MLIEČNE VÝROBKY SKLOPNÁ POLIČKA STOJAN NA RÔZNE POTRAVINY PODNOS NA VAJÍČKA DÁVKOVAČ VODY ČERSTVÁ BEZPEČNOSTNÁ ZÁSUVKA 3 2 STOJAN NA FĽAŠE ZÓNA S INTENZÍVNEJŠÍM CHLADENÍM HORNÁ ZÁSUVKA MRAZNIČKY 1 2 STREDNÁ/ DOLNÁ ZÁSUVKA MRAZNIČKY 1 2 HOME (DOMOV) Môžete prejsť na domovskú obrazovku s hlavnými funkciami chladničky.
POUŽÍVANIE ZÓNY COOL SELECT™ Rôzne potraviny ako je syr, mäso, hydina ryby a iné potraviny môžete skladovať pri ideálnej teplote, aby sa zachovali chuťové vlastnosti potravín. Nebezpečenstvo výbuchu • Najchladnejšou časťou chladničky je zadný panel. Je to najlepšie miesto na lahôdkových uloženie potravín. • Sklenené fľaše s tekutinami, ktoré môžu zamrznúť, sa nikdy nesmú ukladať do mrazničky, pretože po zamrznutí obsahu fľaše sa sklo roztrhne.
Vyberanie vody z dávkovača Ak sa zásobník na vodu nepoužíva 1. Podložte pohár pod výstup pre vodu. 1. Ventil dávkovača pevne nasaďte do otvora dávkovača. • Keď sa ventil dávkovača vytiahne von na dlhý čas, chladnička nemusí správne pracovať, pretože uniká chladný vzduch. Zatlačte 2. Páku dávkovača vody jemne zatlačte pohárom. 02 POUŽÍVANIE • Dávajte pozor, aby bol pohár zarovno s UPOZORNENIE dávkovačom, aby voda nevyšplechovala von. • Nie každý model má dávkovač na vodu. 2.
• LED funkcie fotosyntetickej sviežosti je vždy zapnutá, keď sú dvere chladničky otvorené. LED sa striedavo zapína a vypína, keď sú dvere zatvorené. Zóna Cooler (Chladnejšie) Stlačte poistku na zadnej ľavej a pravej strane krytu zóny Cooler (Chladnejšie) a vytiahnutím kryt vyberte. Cez zimu nastavte požadovanú teplotu v mrazničke na 1°C a uložte zeleninu na dlhší čas; zelenina môže zamrznúť. VYBERANIE VNÚTORNÝCH ČASTÍ Police Jemne nadvihnite poličky oboma rukami a zatiahnite ich smerom k sebe.
riešenie problémov PROBLÉM RIEŠENIE • Skontrolujte, či je prívodný kábel riadne pripojený sieti. • Je regulátor teploty na prednom paneli správne nastavený? • Svieti na spotrebič slnko alebo sú v jeho blízkosti zdroje tepla? • Je zadná časť zariadenia príliš blízko pri stene? Potraviny v chladničke sú zmrazené. • Je regulátor teploty na čelnom paneli nastavený na najchladnejšiu teplotu? • Je okolitá teplota príliš nízka? Spozorovali ste neobvyklé zvuky.
Rozsah teplôt vzduchu v miestnosti Táto chladnička je navrhnutá na prevádzku pri bežných okolitých teplotách, ako špecifikuje teplotná trieda vyznačená na identifikačnom štítku.
Холодильник Руководство пользователя Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге. Русский Представьте возможности Благодарим вас за приобретение продукта компании Samsung. Отдельно-стоящий продукт DA99-02116L-10.indb 1 2014. 4. 16.
Информация о безопасности ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ 8 лет и старше, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами с ограниченным опытом или знаниями, если над ними осуществляется контроль, либо они проинструктированы о мерах безопасности при использовании устройства и осознают возможные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Очистка и техническое обслуживание не должны производиться детьми без надзора.
Запрещено выполнять эти действия. НЕ разбирать. НЕ прикасаться. Строго следуйте инструкции. Выньте вилку шнура питания из розетки. Для предотвращения поражения электрическим током убедитесь, что устройство заземлено. Для получения справки обратитесь в сервисный центр. Примечание.
источников тепла, таких как печи, комнатные обогреватели или другие устройства. • Не подключайте несколько устройств к одному сетевому фильтру. Холодильник должен быть подключен к отдельной розетке, рабочее напряжение которой соответствует напряжению, указанному на заводской табличке холодильника. - Это обеспечит оптимальную работу устройства и предотвратит перегрузку домашней электросети и перегрев проводки, который может стать причиной возгорания.
- Во избежание поражения • После установки устройства электрическим током при его подождите два часа перед тем, утечке холодильник необходимо как его включить. заземлить. • Не используйте газовые трубы, СТРОГИЕ ЗНАКИ телефонные линии или другие ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ проводники электрического тока ИСПОЛЬЗОВАНИИ в качестве точки заземления. • Не вставляйте вилку шнура - Неправильное использование питания в розетку влажными заземляющего разъема руками.
за тем, чтобы в него не попали посторонние предметы. - Это может повлечь за собой травмы или повреждение оборудования. • Не храните летучие или воспламеняющиеся вещества в холодильнике. - Бензоловый растворитель, спирт, эфир, сжиженный нефтяной газ или другие подобные вещества могут привести к взрыву. ВНИМАНИЕ! СТРОГИЕ ЗНАКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) продуктам мокрыми руками. - В противном случае существует риск обморожения.
в течение нескольких минут ЗНАКИ ОСТОРОЖНО! проветрите помещение, в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ котором находится устройство. ИСПОЛЬЗОВАНИИ • Используйте только • Сотрите лишнюю влагу на светодиодные лампы, внутренних стенках предусмотренные изготовителем холодильника и оставьте или сотрудниками сервисного дверцы открытыми. центра. - В противном случае может появиться неприятный запах и • Если вы почувствовали образоваться плесень.
- Любые выполняемые третьей стороной изменения или модификации данного конструктивно законченного устройства не охватываются гарантийными обязательствами компании Samsung. Компания Samsung не несет ответственности по вопросам безопасности, связанными с модификациями, выполненными третьей стороной. • Не загораживайте вентиляционные отверстия. - Если вентиляционные отверстия будут закрыты, особенно пластиковыми мешками, это может привести к переохлаждению холодильника.
• При утилизации упаковки устройства убедитесь, что она не вредит окружающей среде. • Есть риск, что холодильник может стать ловушкой для • Удаляйте загрязнения и пыль со штырей вилки шнура ребенка. Перед тем как выбросить старый холодильник, питания. При чистке вилки выполните следующие действия. не используйте мокрую или - Снимите дверцы. влажную ткань; удаляйте - Оставьте полки внутри загрязнения и пыль. - В противном случае существует холодильника, чтобы дети не смогли туда залезть.
изоляционный материал, случае повреждения контура требуют особой утилизации. За хладагента, размер помещения, сведениями по экологически в котором можно устанавливать безопасной утилизации таких устройство, следует выбирать газов обратитесь в местные в зависимости от количества уполномоченные органы. используемого хладагента. Перед утилизацией устройства Никогда не включайте убедитесь, что ни одна из труб, устройство при наличии какогорасположенных на его задней либо признака повреждения.
холодильника во время сбоев питания. - В случае если устранение сбоя питания займет более 24 часов, извлеките все замороженные продукты из морозильной камеры. • Если в комплект холодильника входят ключи, их необходимо хранить в недоступном для детей месте, подальше от самого устройства.
- Не держите дверцу холодильника открытой слишком долго, когда кладете в него продукты или вынимаете их. Чем на меньшее время открывается дверца, тем меньше льда образуется в морозильной камере. - Регулярно очищайте заднюю панель холодильника. Пыль увеличивает энергопотребление. - Не устанавливайте температуру ниже необходимого уровня. - У основания холодильника и у задней панели должно быть достаточно места для циркуляции воздуха. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
Установка и настройка холодильника 100mm Благодарим вас за покупку холодильника Samsung. Надеемся, что вы останетесь довольны множеством современных функций и особенностей данного устройства. • Перед использованием данного холодильника установите и расположите его в подходящем месте в соответствии с инструкцией. • Используйте данное устройство по назначению, описанному в данном руководстве. • Любой ремонт данного устройства должен выполняться квалифицированными специалистами.
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА Для выполнения процедуры перенавешивания дверцы ВНИМАНИЕ! рекомендуется обратиться к авторизованному компанией Samsung сервисному центру. Данная процедура платная и проводится за счет владельца. Гарантия производителя не распространяется на повреждение дверцы в результате ее перенавешивания. Любой ремонт по этой причине осуществляется за отдельную плату за счет владельца. 2. Снимите верхнюю крышку. Отсоедините провода под верхней крышкой. ОСТОРОЖНО 3.
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 6. Удалите два винта и снимите крышку передней ножки. 10. Переставьте колпачок нижней петли на другую ее сторону и прикрепите крышку передней ножки к нижней части холодильника. Колпачок нижней петли Крышка передней ножки 7. Открутите два болта, крепящих нижнюю петлю, и болт на левой стороне около передней ножки, где будет крепиться снятая нижняя петля. 11. Переместите колпачок средней петли, винт и колпачок винта с левой стороны на правую.
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 18. С помощью 11-миллиметрового гаечного ключа отсоедините ось верхней петли. Переверните верхнюю петлю и установите на место ось верхней петли. 14. Аккуратно установите дверцу морозильной камеры на место. Прикрепите среднюю петлю двумя болтами с левой стороны. 19. Поменяйте местами колпачок дверцы и втулку петли наверху дверцы. Один болт останется лишним после перевешивания дверцы морозильной камеры. Это никак не повлияет на работу холодильника. 15.
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ) 21. Аккуратно установите дверцу холодильника на место. Затем затяните три болта, чтобы закрепить верхнюю петлю. 25. Отсоедините уплотнители холодильника и морозильной камеры, поверните на 180° и установите на место. • Перед установкой дверцы холодильника на место перевесьте дверную ручку типа В (см. стр. 18). • При использовании дверной ручки типа А перевешивание дверной ручки необходимо выполнять после перевешивания дверцы.
3. Переверните стороны ручек холодильника и морозильной камеры и соберите их. 3. Измените положение ползунка ручки и пружины с левой стороны на правую. Также измените положение колпачка ползунка ручки с правой стороны на левую. Ползунок Пружина 4. Закрепите два винта под дверцей холодильника и установите два винта и закрывающие планки на дверце морозильной камеры. 4. Соберите дверные ручки, выполнив шаги 2 и 1 в обратном порядке.
Работа с холодильником ЗНАКОМСТВО С ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ 4 (ТИП B) После установки температуры она будет отображаться в течение пяти секунд, после чего индикатор будет отображать текущую температуру морозильной камеры. Индикатор температуры холодильника или морозильной камеры мигает при резком повышении температуры в одной из камер, причиной которого может быть хранение горячих продуктов или частое открытие дверцы.
4 Режим отпуска Чтобы активировать режим отпуска, коснитесь кнопки Режим отпуска. Загорится индикатор режима отпуска, и в холодильнике установится температура 15 °C для экономии энергии при вашем длительном отсутствии (отпуск, командировка и т. д.). Пока включен режим отпуска, морозильная камера будет работать. • Режим отпуска будет автоматически отключен, если настройка температуры выполняется при включенном режиме отпуска. • При включении режима отпуска необходимо вынуть все продукты из холодильника.
ЗНАКОМСТВО С ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ (ТИП С) 4 1 ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ ОТСЕК ДЛЯ МОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ СКЛАДЫВАЮЩАЯСЯ ПОЛКА ОТСЕК ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ ПРОДУКТОВ ЛОТОК ДЛЯ ЯИЦ ДИСПЕНСЕР ВОДЫ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ 3 2 ОТСЕК ДЛЯ БУТЫЛОК ОТСЕК ОХЛАЖДЕНИЯ ВЕРХНИЙ ЯЩИК МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ 1 2 1 ГЛАВНОЕ МЕНЮ Вы можете перейти на главный экран, на котором расположены основные функции холодильника. Если дверца холодильника открыта более двух минут, сработает звуковое оповещение.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ COOL SELECT ZONE™ Позволяет при идеальной температуре хранить различные продукты, например сыр, мясо, птицу, рыбу и т. д., сохраняя вкус продуктов. Риск взрыва • Самой холодной частью холодильника является задняя панель. Она идеально подходит для хранения скоропортящихся продуктов. • Не рекомендуется хранить в морозильной камере стеклянные бутылки с напитками. При замораживании содержимого стекло может лопнуть.
Отбор воды из диспенсера 1. Подставьте стакан под водослив. Нажмите 2. Слегка нажмите им на рычаг диспенсера. 1. Плотно закрепите кран диспенсера в отверстии для диспенсера. • Если кран диспенсера выдвинут в течение долгого времени, то из-за утечки холодного воздуха работа холодильника может нарушиться. 2. Поместите малое ограждение на место емкости для воды и храните бутылки с напитками. • Можно разместить две бутылки объемом 1,5 л.
• При открытой дверце холодильника светодиодная лампа включена постоянно, при закрытой дверце лампа последовательно включается и выключается. Если в зимнее время установить в холодильной камере температуру 1 °C, то при длительном хранении овощи и фрукты могут заморозиться. Зона Cooler Zone Откройте замок, нажав на выступы, расположенные на задней левой и задней правой сторонах крышки зоны Cooler Zone. Извлеките крышку, потянув ее на себя.
Устранение неисправностей НЕИСПРАВНОСТЬ РЕШЕНИЕ Продукты в холодильнике замораживаются. • Проверьте, не установлена ли на передней панели самая низкая температура. • Проверьте, не слишком ли низкая температура в помещении. Во время работы появляются необычные звуки. • Убедитесь, что устройство установлено на прочной и ровной поверхности. • Проверьте, не стоит ли устройство слишком близко к стене. • Проверьте, не попали ли инородные тела за устройство или под него.
Для заметок DA99-02116L-10.indb 2:26 2014. 4. 16.
Для заметок DA99-02116L-10.indb 2:27 2014. 4. 16.
Температурные границы окружающей среды Данный холодильник/морозильная камера предназначены для работы при температуре окружающего воздуха, соответствующей его/ее температурному классу, указанному на заводской табличке.
Külmkapp Kasutusjuhend Käesolev juhend on valmistatud 100% ümbertöödeldud paberist. Eesti keel Kujutlege võimalusi Aitäh, et ostsite SAMSUNGi toote. Eraldiseisev kodumasin DA99-02116L-10.indb 1 2014. 4. 16.
Ohutusinformatsioon OHUTUSINFORMATSIOON • Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. • Enne seadme kasutamist eluaastast ning inimesed, lugege juhised hoolikalt läbi ning säilitage need tulevikuks. kel on vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed • Kasutage seda seadet võimed, või väheste vaid sihtotstarbeliselt selles kogemuste ning teadmistega kasutusjuhendis viidatud isikud, kui neile on antud viisidel.
Olulised sümbolid ja ettevaatusabinõud: HOIATUS ETTEVAATUST Valed kasutusviisid ja ohud, mis võivad lõppeda tõsise vigastuse või surmaga. Valed kasutusviisid ja ohud, mis võivad lõppeda kergemate vigastuste või varalise kahjuga. ÄRGE üritage. ÄRGE lammutage. ÄRGE katsuge. Järgige juhiseid hoolikalt. Eemaldage pistik seinakontaktist. Elektrilöögi vältimiseks veenduge, et masin oleks maandatud. Need hoiatused on selleks, et hoida ära Teie ja teiste inimeste vigastusi. Palun järgige neid hoolikalt.
HOIATUS TÕSISED HOIATUSED PAIGALDAMISEL • Ärge paigaldage külmikut niisketesse kohtadesse ega kohta, kus see võib kokku puutuda veega. - Elektriliste osade isolatsiooni nõrgenemine võib põhjustada elektrilööke või tulekahju. • Ärge paigutage külmikut otsese päikesevalguse kätte ega pliitide, radiaatorite või teiste soojusallikate lähedale. • Ärge paigaldage erinevate seadete pistikuid ühe ja sama pikendusjuhtme kontaktidesse.
- See põhjustab tulekahju ohu. • Veenduge, et toitepistik ei oleks külmkapi taga laiaks vajutatud ega vigastatud. • Selle kodumasina peab paigaldama nii, et toitepistik oleks kättesaadav ka peale paigaldamist. kvalifitseeritud spetsialist või teeninduskeskus. - Selle reegli eiramine võib põhjustada elektrilööke või vigastusi. ETTEVAATUST • Külmik peab olema maandatud. - Voolulekete või elektrilöökide ärahoidmiseks peate külmiku maandama.
põhjustada tulekahju või TÕSISED HOIATUSED HOIATUS elektrilööke. KASUTAMISEL (JÄRGNEB) • Ärge lubage lastel külmiku ukse küljes kõõluda. • Ärge hoidke külmikus Nad võivad viga saada. ravimeid, teadustöös • Ärge lubage lastel külmiku kasutatavaid aineid ega sisse minna. temperatuuritundlikke Nad võivad sinna kinni jääda. tooteid. • Ärge toppige sõrmi - Külmikus ei tohiks hoida veeautomaadi avasse. tooteid, mis vajavad rangelt - Võite viga saada. püsivat temperatuuri. Seade võib puruneda.
seinast välja ja võtke ühendust SAMSUNGi • Ärge lammutage ega teenindusega. püüdke külmikut ise • Kui lampide vahetamisel parandada. tekib probleeme, siis võtke - Võib juhtuda, et põhjustate tulekahju, rikke ja/või vigastate ühendust teenindusega. • Tootel, millel on lamp sisse end. ehitatud ärge lammutage lambi katet ega vahetage lampi ise. • Lastel tuleb silm peal - Palun võtke ühendust hoida, et nad seadmega teenindusega. ei mängiks.
sest see võib takistada õhuringlust külmiku sees. - Enne külmikusse panemist pakkige toiduained või asetaga õhukindlatesse karpidesse. • Ärge asetage sügavkülmikusse karboniseeritud ega gaseeritud jooke. Ärge hoidke sügavkülmikus pudeleid ega klaaskarpe. - Kui nende sisu külmub, võivad klaasesemed puruneda ja tekitada vigastusi. • Garantii ja täiustused.
TÕSISED HOIATUSED KASUTUSEST KÕRVALDAMISEL külmutusaine teadasaamiseks vaadake seadme tagaküljel olevat kompressori silti või külmiku sees olevat reitingu • Kõikide külmikute märget. kasutusest kõrvaldamisel Kui Teie seade sisaldab eemaldage uks/selle tuleohtlikku gaasi tihendid ja ukse sulgur, et väikesed lapsed ja loomad (külmutusagens R600a), võtke ühendust vastava ei saaks külmikusse lõksu kohaliku ametiasutusega, jääda. et selgitada välja korrektne Lapsi peaks jälgima, et kasutusest kõrvaldamise viis.
Seadme transportimisel ja paigaldamisel pange hoolega tähele, et ühtegi külmutusringi osa ei kahjustataks. • Torudest välja purskav külmutusagens võib süttida või vigastada silmi. Lekke avastamisel vältige avatud leeke või muid sütitavaid aineid ja tuulutage tuba mitu minutit. • Külmutusringi lekke tagajärjel tekkida võiva tuleohtliku gaasi ja õhu segu tekkimise vältimisel saab oluliseks ruumi suurus ja külmutusagensi hulk külmikus. Ärge kunagi käivitage seadet, mis näib olevat viga saanud.
madalatel temperatuuridel kergesti riknevad (banaanid, melonid). • See seade ei vaja sulatamist, masin teeb seda ise automaatselt. • Sulatamisega kaasnev temperatuuri tõus ühtib ISO nõuetega. Kui soovite sügavkülmutatud toidu temperatuuri liigset tõusu vältida, siis pakkige toit mitmesse ajalehekihti. • Iga temperatuuri tõus võib lühendada sügavkülmutatud toote säilivusaega. jahtuda. - Asetage jäätunud toiduained külmikusse sulama.
- Suurima energiatõhususe saavutamiseks hoidke kõik sisekomponendid, nagu korvid, sahtlid ja riiulid, nende tootja poolt määratud kohtadel. Nimetatud seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamistes ja sarnastes kohtades, nt - poodide, kontorite ja muude töökeskkondade personali köögiruumides; - taludes ning hotellides, motellides ja muudes elamutüüpi keskkondades klientide poolt; - kodumajutustüüpi keskkondades; - toitlustamise ja sarnastes mittejaemüügi rakendustes.
Külmkapi paigaldamine 100mm Õnnitleme Teid selle SAMSUNGi külmiku ostmise puhul. Loodame, et naudite selle külmiku kõige uudsemaid omadusi ja efektiivsust. 2000mm (RL55*/RL57*) või 1920mm (RL52*) • Enne kasutamist on vajalik see külmik vastavalt juhendile korrektselt paigaldada. • Kasutage külmikut vaid selles juhendis toodud eesmärkidel. 50mm • Soovitame tungivalt igasugused parandustööd teostada kvalifitseeritud isikute poolt.
KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE 2. Eemaldage ülemine kate. Ühendage kindlasti lahti ülemise katte all olev juhe. Samsung soovitab, et ukse avamissuuna muutmist teostaksid vaid Samsungi poolt HOIATUS heakskiidetud teenusepakkujad. See on tasuline töö, mille kulud jäävad kliendi kanda. Kahjustused, mis tekivad ukse avamissuuna muutmise käigus, ei kuulu seadme tootjagarantii alla. Nimetatud kahjustuste parandustööd on tasulised ning kulud jäävad kliendi kanda.
KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄTKUB) 10. Pöörake alumise uksehinge kate teistpidi ning kinnitage seejärel külmiku alaossa esimese tugijala kate. 6. Eemaldage esijala kate peale 2 kruvi eemaldamist. Alumise uksehinge kate Esijala kate 7. Keerake lahti 2 alumist uksehinge kinnitavat kruvi ning keerake lahti ka polt vasakpoolse esijala juurest, kuhu kinnitatakse eemaldatud alumine uksehing. 11.
KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄTKUB) 18. Kasutage ülemise uksehinge osa eraldamiseks 11mm võtit. Pöörake ümber ülemine uksehing ja kinnitage uuesti ülemise uksehinge osa. 14. Asetage külmiku uks ettevaatlikult tagasi külmiku külge. Paigaldage keskmine uksehing vasakule poole kahe kruviga. Sügavkülmiku ukse avanemise suuna muutmisel jääb üks kruvi üle. See ei mõjuta külmiku toimimist. 15. Eemaldage külmiku alumisest paremast küljest kruvi.
KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄTKUB) 21. Asetage ettevaatlikult külmiku uks oma kohale. Seejärel kinnitage 3 polti ülemises uksehinges. 22. Ühendage juhtmed ja kinnitage juhtmete kate ukse ülaosas. Peale uste avanemise suuna muutmist veenduge, et külmiku ja sügavkülmiku uste tihendid on korrektselt paigaldatud. Kui need on valesti tagasi pandud, siis võib tekkida müra või tekkida niiskus külmiku osadele, mis võivad takistada külmiku korrektset toimimist.
3. Monteerige käepidemed peale külmiku ja sügavkülmiku käepidemete poolte muutmist. 3. Muutke käepideme liuguri asukohti ja lükake vasakult paremale. Muutke kindlasti käepideme liuguri otsiku asukohta paremalt vasakule. Liugur Vedru 4. Kinnitage 2 kruvi külmiku ukse allpool ning paigaldage seejärel 2 kruvi ja 2 otsakut sügavkülmiku uksel. 4. Paigaldage käepide järgides samme 2 ja 1 vastupidises järjekorras. Kruvid Neid tegevusi peab teostama enne Külmkapi uste suuna muutmise sammu 23.
Külmkapi kasutamine JUHTPANEEL 4 (B TÜÜP) Kui temperatuuriseadistused on tehtud, siis kuvatakse valitud temperatuuri suurust algselt 5 sekundit ning seejärel kuvatakse indikaatoril sügavkülmiku tegelikku temperatuuri. Kui külmiku või sügavkülmiku sisetemperatuur tõuseb järsult soojade toiduainete või sagedase ukse avamise tõttu, siis hakkab külmiku või sügavkülmiku temperatuuri indikaator vilkuma. (Külmiku või sügavkülmiku temperatuuri indikaator lõpetab vilkumise kui temperatuur normaliseerub.
4 Puhkuse funktsiooni aktiveerimiseks katsuge puhkuse nuppu. Puhkuse funktsiooni näidik süttib ja külmiku temperatuuriks valitakse automaatselt 15 °C, et vähendada energiakasutust kui lähete pikale puhkusele või ärireisile või ei kasuta külmikut. Puhkuse funktsiooni aktiveerimisel jääb sügavkülmik toimima. • Puhkuse funktsiooni saab automaatselt deaktiveerida kui muudate külmiku temperatuuri. • Enne selle funktsiooni kasutamist veenduge, et külmkapis ei ole toiduaineid.
JUHTPANEEL (C TÜÜP) KÜLMIKU VALGUSTI 1 3 2 PIIMATOODETE SAHTEL KOKKUMURTAV RIIUL ERINEVATE TOIDUAINETE SAHTEL MUNAREST VEEKRAAN VÄRSKETE PUU- JA KÖÖGIVILJADE SAHTEL PUDELITASKU JAHUTUSE SEKTSIOON SÜGAVKÜLMIKU ÜLEMINE SAHTEL LASTESAHTEL 1 2 Главное меню (põhinäidik) Põhilisesse näidikuvaatesse naasmi seks. Сигнал (häire ) Alarm teavitab sellest, et külmiku uks on olnud avatud kauem kui 2 minutit. Alarmi katkestamiseks katsuge uuesti alarmi nuppu.
USING COOL SELECT ZONE™ (VALIKTEMPERATUURIGA KAMBER) KASUTAMINE Toidu maitse säilitamiseks saate ideaalse temperatuuri juures hoida erinevaid toiduaineid nagu näiteks juust, liha, kana, kala jne. Plahvatuse oht • Külmiku külmim osa on tagasein. See on parim koht õrnade toiduainete säilitamiseks. • Sügavkülmikus ei tohi kunagi hoida vedelikke sisaldavaid klaaspudeleid, sest klaas võib vedeliku jäätumisel plahvatada.
Veeautomaadist vee võtmine Kui veeautomaati ei kasutata 1. Asetage klaas vee väljalaskeava alla. 1. Kinnitage kraan tugevalt jaoturi avasse. • Kui automaadi kraan on pikemaks ajaks välja tõmmatud, siis ei pruugi külmik korrektselt töötada, sest külm õhk lekib välja. Lükake 2. Lükake klaasiga kergelt väljalaskeava. 2. Asetage veemahuti kohale hoidik ning hoidke seal karastusjoogi pudelit. • Sinna saab panna korraga kaks 1.5 liitrist pudelit.
• Fotosünteetilise värskuse säilitamiseks mõeldud LED-valgus põleb alati, kui külmiku uks on avatud. Kui uks suletakse, süttib ja kustub LED-tuli korduvalt. Jahuti kamber Vajutage jahuti kambri katte tagaküljel vasakul ja paremal asuvatele lukustusmehhanismidele ning tõmmake eemaldamiseks jahuti kambri katet. Kui määrate talvel külmiku temperatuuriks 1°C ning hoiate köögivilju külmikus pikemat aega, võivad need külmuda.
Probleemide kõrvaldamine PROBLEEM LAHENDUS • Kontrollige, kas toitejuhe on korrektselt paigaldatud. • Kas juhtpaneelilt on valitud õige temperatuur? • Kas külmik on otsese päikesevalguse käes või muude soojusallikate lähedal? • Kas külmiku tagasein on toa seinale liiga lähedal? Toit on külmikus jäätunud. • Kas juhtpaneelil on valitud kõige külmem temperatuur? • Kas ümbritsev temperatuur on liiga madal? Kostub imelikke helisid. • Kontrollige, et külmik oleks paigaldatud loodis ja sirgele põrandale.
Ümbritseva toatemperatuuri piirangud See külmik on loodud töötama vastalt sellele märgitud temperatuuriklassile. Klass Sümbol Laiendatud temperatuurivahemik SN Toatemperatuuri vahemik (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 +10 kuni +32 +10 kuni +32 Temperatuur N +16 kuni +32 +16 kuni +32 Subtroopiline ST +16 kuni +38 +18 kuni +38 Troopiline T +16 kuni +43 +18 kuni +43 Sisetemperatuure mõjutavad külmiku asukoht, välistemperatuur ja ukse avamise sagedus.
Šaldytuvas Naudojimo instrukcija Šis vadovas pagamintas iš 100% perdirbto popieriaus. Lietuviškai Įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį SAMSUNG gaminį. Laisvai pastatomas įrenginys DA99-02116L-10.indb 1 2014. 4. 16.
Saugumo nurodymai SAUGUMO NURODYMAI • Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, atidžiai perskaitykite šią naudojimosi instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. • Naudokite prietaisą tik šioje instrukcijoje nurodytiems tikslams. Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe ir vaikai), turintys fizinių, jutiminių ar protinių sutrikimų, taip pat neturintys patirties arba žinių, išskyrus atvejus, kai jie yra prižiūrimi ar juos apie naudojimąsi šaldytuvu instruktuoja asmuo, atsakingas už jų saugumą.
Tiksliai vykdykite nurodymus. Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo. Siekdami išvengti elektros smūgio, įžeminkite prietaisą. Kreipkitės pagalbos į aptarnavimo centrą. Pastaba. Šie įspėjamieji ženklai skirti apsaugoti jus ir kitus nuo sužalojimų. Prašome jų atidžiai laikytis. Perskaitę šį skyrių, laikykite jį saugioje vietoje, kad, esant reikalui, galėtumėte peržiūrėti ateityje.
arba arti viryklių, šildytuvų ar kitokių prietaisų. • Nejunkite kelių prietaisų į vieną energijos šaltinį. Šaldytuvas turi būti įjungtas į atskirą elektros lizdą, kurio įtampa atitinka nurodytąją plokštelėje. - Tai užtikrins tinkamiausią prietaiso veikimą ir neleis susidaryti perkrovai namų elektros sistemoje, galinčiai sukelti gaisrą dėl perkaitusių laidų. • Nejunkite kištuko į išklibusį sieninį elektros lizdą. - Atsiranda elektros smūgio arba gaisro pavojus.
• Niekada įžeminimui nenaudokite dujų vamzdžių, telefono linijų ar kitokių galimai suminkštėjančių strypų. - Neteisingas įžeminimo kištuko naudojimas gali sukelti elektros smūgį. ĮSPĖJIMAS SVARBŪS ĮSPĖJANTiEJi ŽENKLAi DĖL ŠALDYTUVO NAUDOJiMO • Nejunkite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. • Nelaikykite daiktų ant šaldytuvo viršaus.
eterio, LP dujų ir kitokių panašių medžiagų laikymas gali sukelti sprogimus. ĮSPĖJIMAS SVARBŪS ĮSPĖJANTIEJI ŽENKLAI DĖL ŠALDYTUVO NAUDOJIMO (TĘSINYS) • Nelaikykite šaldytuve medikamentų, mokslui skirtų medžiagų ar temperatūrai jautrių produktų. - Produktai, kuriems reikalinga griežta temperatūros kontrolė, turi būti laikomi ne šaldytuve. • Nedėkite ir nenaudokite elektros prietaisų šaldytuvo viduje, jei taip nerekomendavo gamintojas.
susisiekite su SAMSUNG elektronikos prietaisų aptarnavimo centru. • Jei jums nepavyksta pakeisti apšvietimo lemputės, kreipkitės į aptarnavimo specialistus. • Jei prietaise įmontuota LED lemputė, neardykite jos dangtelio ir lemputės patys. - Kreipkitės į aptarnavimo įmonę. • Jei šaldytuve atsiranda vandens ar dulkių, ištraukite maitinimo kištuką ir susisiekite su SAMSUNG elektronikos prietaisų aptarnavimo centru. - Priešingu atveju kyla gaisro pavojus.
užsitęsus per ilgai, gali trūkti vandens filtras ir ištekėti vanduo. - Nedėkite šviežio maisto užšaldymui šalia paruošto maisto. • Sekite ilgiausią užšaldytų produktų saugojimo ir galiojimo laiką. • Nebūtina išjungti šaldiklį iš maitinimo tinklo, jei išvykstate trumpiau negu trims savaitėms. Tačiau jei išvykstate ilgesniam laikui, išimkite visą maistą, išjunkite šaldiklį iš elektros tinklo, išvalykite ir išdžiovinkite. • Vandens rezervuarą, ledo dėkliuką, vandens kubelius pripildykite tik geriamu vandeniu.
SVARBŪS ĮSPĖJANTIEJI ŽENKLAI DĖL GAMINIO IŠMETIMO prietaiso galinėje pusėje arba klasės etiketę prietaiso viduje. Jei prietaisas naudoja degias dujas (šaltnešį R600a), susisiekite su vietine valdžios • Išmesdami šį ar kitą įstaiga ir pasiteiraukite, kaip šaldytuvą, nuimkite saugiai išmesti prietaisą. dureles/ durelių laidus, Ciklopentanas naudojamas durelių sklendę, kad maži kaip izoliacinės varančiosios vaikai ar gyvūnai viduje dujos. Dujos izoliacinėje neužsitrenktų.
• Iš vamzdelių švirkščiantis šaltnešis gali užsidegti ar sužaloti akis. Jei įvyksta nuotėkis, venkite atviros liepsnos ar galimo užsidegimo šaltinio ir keletą minučių išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas. • IKad, įvykus nutekėjimui iš šaldymo grandinės, nesusidarytų degus dujųoro mišinys, patalpos, kurioje stovi prietaisas, dydis turėtų priklausyti nuo esamo šaltnešio kiekio. Patalpos dydis turi būti 1m³ 8g šaltnešio R600a, esančio šaldytuvo viduje.
kurie žemoje temperatūroje greitai genda, tokių kaip bananai, melionai. • Šis prietaisas yra “frost free”tai reiškia, kad jums nereikia rankiniu būdu atitirpinti prietaiso, tai bus atliekama automatiškai. • Temperatūros pakilimas atitirpdymo metu atitinka ISO reikalavimus. Tačiau jei norite, kad užšaldyti produktai šaldytuvo atitirpdymo metu nesušiltų, suvyniokite juos į keletą laikraščio sluoksnių. • Bet koks sušaldyto produkto temperatūros pakilimas atitirpdymo metu gali sutrumpinti jo saugojimo laiką.
temperatūros nei būtina. - Užtikrinkite, kad prie šaldytuvo pagrindo ir užpakalinės sienelės būtų pakankamai vietos orui išeiti. Neuždenkite oro ventiliacijos angų. - Montuodami palikite tarpus dešinėje, kairėje, priekyje ir gale. Taip sumažinsite energijos sąnaudas ir savo sąskaitas. - Kad energija būtų naudojama kuo našiau, vidinius elementus, pavyzdžiui, krepšius, stalčius, lentynas, laikykite gamintojo nurodytose vietose.
Šaldytuvo pastatymas TINKAMOS VIETOS PARINKIMAS 2000mm (RL55*/RL57*) ar 1920mm (RL52*) • Priš pradedant naudotis šaldytuvu, jį būtina tinkamai pastatyti ir sureguliuoti, kaip aprašyta šioje instrukcijoje. • Naudokite šį prietasą tik konkrečiam tikslui, kuris aprašytas šioje vartojimo instrukcijoje. 01 PASTATYMAS 100mm Sveikiname jus įsigijus šį SAMSUNG šaldytuvą. Mes tikimės, kad jums patiks šiuolaikinės naujojo prietaiso savybės ir jo efektyvumas.
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS 2. Nuimkite viršutinį dangtį. Atjunkite laidą po dangčiu. „Samsung“ rekomenduoja, kad durelių atidarymo kryptį keistų tik „Samsung“ ĮSPĖJIMAS įgaliotojų aptarnavimo centrų atstovai.Ši paslauga yra mokama ir už ją turi mokėti klientas. Įrenginio gamintojo garantija netaikoma pažeidimams, atsiradusiems bandant pakeisti durelių atidarymo kryptį. Bet koks tokių pažeidimų pašalinimas yra mokamas ir už jį turi mokėti klientas.
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS (TĘSINYS) 10. Sukeiskite apatiniojo vyrio dangtelį į kitą pusę ir tada šaldytuvo apačioje pritvirtinkite priekinių kojelių dangtį. 6. Atsukę 2 varžtus, atskirkite priekinių dangtelį. Apatinio vyrio dangtelis Priekinių kojelių dangtelis 7. Atsukite 2 varžtus, kuriais pritvirtintas apatinis vyris, taip pat atsukite varžtą, esantį kairėje pusėje šalia priekinės kojelės, kur bus tvirtinamas nuimtasis apatinis vyris. 11.
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS (TĘSINYS) 18. Naudodami 11 mm veržliaraktį, atskirkite viršutinio vyrio šarnyrą. Persukite viršutinįjį vyrį ir vėl pritvirtinkite šarnyrą. 14. Atsargiai uždėkite šaldiklio dureles. Sumontuokite vidurinį vyrį kairėje pusėje, naudodami 2 varžtus. Pakeitus šaldiklio durelių darymo kryptį ir durelių tvirtinimo vietą, liks vienas varžtas. Tai neturi jokios įtakos šaldytuvo veikimui. 15. Atsukite varžtą iš šaldytuvo durelių apatinės dešinės pusės.
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS (TĘSINYS) 21. Atsargiai uždėkite atgal šaldytuvo dureles. Tada priveržkite 3 varžtus ir sumontuokite viršutinįjį vyrį. 25. Atskirkite šaldytuvo ir šaldiklio tarpiklius ir vėl juos pritvirtinkitę, pasukę 180°. • Prieš uždėdami atgal dureles, turite pakeisti B tipo durelių rankenos vietą. Skaitykite 18 p. • A tipo durelių rankenai – pakeiskite durų rankenos vietą, pakeitę durelių atidarymo kryptį.
3. Sukeitę šaldytuvo ir šaldiklio rankenas pusėmis, sumontuokite jas. 3. Pakeiskite rankenos slankiklio ir spyruoklės vietą iš kairės į dešinę. Taip pat pakeiskite rankenos slankiklio dangtelio vietą - iš dešinės pusės į kairę. Slankiklis Spyruoklė 4. Priveržkite 2 varžtus po šaldytuvo durelėmis ir 2 važtus bei 2 dangtelių plėveles ant šaldiklio durelių. 4. Sumontuokite durelių rankeną, kaipo nurodyta 2 ir 1 žingsniuose, atgaline tvarka.
Šaldytuvo veikimas VALDYMO SKYDELIO PATIKRA 4 (B TiPO) Baigus temperatūros nustatymą, 5 sekundes rodoma nustatytoji temperatūra, po to indikatoriuje bus rodoma faktinė šaldiklio temperatūra. Šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrų indikatorius pradės mirkčioti, jeigu temperatūra šaldytuvo ar šaldiklio skyriuose taps žymiai aukštesnė, įdėjus šiltą maistą arba dažnai darinėjant dureles. Indikatorius nustos mirkčioti, kai temperatūra šaldytuvo ar šaldiklio skyriuose vėl taps normali.
4 „Vacation” (Atostogos) Palieskite Atostogų mygtuką ir įjunkite šią funkciją. Užsidegs Atostogų indikatorius, ir šaldytuvas nustatys 15°C temperatūrą, taip sumažindamas energijos sunaudojimą tuo metu, kai jūs išvykstate atostogauti ar į komandiruotę arba tiesiog nesinaudojate šaldytuvu. Esant įjungtai Atostogų funkcijai, šaldiklis tebeveikia. • Atostogų funkcija automatiškai išsijungs, jei reguliuosite šaldytuvo temperatūrą esant įjungtai Atostogų funkcijai.
VALDYMO SKYDELIO PATIKRA (C TIPO) 4 1 ŠALDYTUVO LEMPUTĖ STIKLINĖ LENTYNA PIENO PRODUKTŲ APSAUGINĖ SIENELĖ SULANKSTOMOJI LENTYNA ĮVAIRIŲ PRODUKTŲ APSAUGINĖ SIENELĖ VANDENS DALYTUVAS ŠVIEŽUMĄ IŠLAIKANTIS STALČIUS 3 BUTELIŲ APSAUGINĖ SIENELĖ 2 VĖSESNĖ ZONA VIRŠUTINIS ŠALDIKLIO STALČIUS 1 2 1 2 ГЛАВНОЕ МЕНЮ (PRADŽIA) Grįžkite į pradžios ekraną, kur nurodytos pagrindinės šaldytuvo funkcijos. Signalas praneš jums, kad šaldytuvo durelės atidarytos ilgiau negu 2 minutes.
COOL SELECT ZONE™ (ŠALČIO PASIRINKIMO ZONA) Čia galite laikyti įvairius maisto produktus: sūrį, mėsą, paukštieną, žuvį ir kt. Ideali temperatūra padės išsaugoti maisto skonį. Sprogimo pavojus • Šalčiausia vieta šaldytuve yra galinė sienelė. Tai tinkamiausia vieta laikyti išskirtinius maisto produktus. • Niekada nelaikykite šaldiklyje stiklinių butelių su skysčiais, nes skysčiams viduje sušalus, stiklas gali susprogti.
Vandens įpilimas iš dozatoriaus Jei nenaudojate vandens dozatoriaus 1. Pridėkite stiklinę žemiau vandens išbėgimo angos. 1. Dozatoriaus angoje tvirtai užfiksuokite dozatoriaus čiaupą. • Jeigu dozatoriaus čiaupas bus ištrauktas ilgą laiką, šaldytuvo veikimas, esant šalčio nuotekiui, gali sutrikti. Spausti 2. Lengvai paspauskite stiklinę priešinga nei dozatoriaus svertas kryptimi. 2. Į vandens rezervuaro vietą sudėkite produktus iš įvairių produktų saugyklos – gėrimų butelius.
• „Photosynthetic Fresh” LED indikatoriai visada įsijungia, atidarius šaldytuvo dureles. Uždarius šaldytuvo dureles , LED pakartotinai įsijungia ir išsijungia. Šaltesnė zona Paspauskite fiksatorius, esančius šaltesnės zonos dangtelio galinės pusės kairėje ir dešinėje, tada patraukite šaltesnės zonos dangelį, jį nuimdami. Jei žiemos metu nustatysite šaldytuvo temperatūrą 1 º C ir ilgą laiką laikysite daržoves, jos gali sušalti.
Galimi veikimo sutrikimai ir jų šalinimas SPRENDIMAS Prietaisas iš viso neveikia arba per aukšta temperatūra. • Patikrinkite, ar tinkamai įjungtas maitinimo kištukas. • Ar teisingai nustatyta temperatūra priekiniame skydelyje? • Ar nešviečia į prietaisą saulė; ar nėra šalia šilumos šaltinių? • Ar prietaiso galinė pusė ne perdaug arti sienos? Maistas šaldytuve sušąla. • Ar temperatūra priekiniame skydelyje nustatyta į žemiausią? • Ar ne per žema aplinkos temperatūra? Girdimas neįprastas triukšmas.
Aplinkos temperatūros ribos Šis šaldytuvas pritaikytas darbui tokioje aplinkoje, kurios temperatūra nurodyta temperatūros klasės plokštelėje.
Ledusskapja lietošanas pamācība Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100% otrreiz pārstrādāta papīra. Latviešu Iztēlojies iespējas Paldies, ka iegādājāties firmas SAMSUNG preci. Savrupstāvoša ierīce DA99-02116L-10.indb 1 2014. 4. 16.
Drošības informācija DROŠĪBAS INFORMĀCIJA fiziskajām, uztveres un garīgajām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tām nodrošināta uzraudzība vai drošas lietošanas apmācība un tās apzinās iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt neuzraudzīti bērni. • Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākām atsaucēm. • Lietojiet šo ierīci tikai tam paredzētajam mērķim, kas aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
Nepieskarieties. Rūpīgi ievērojiet norādījumus. Atvienojiet barošanas vadu no sienas kontaktligzdas. Pārliecinieties, ka iekārta ir iezemēta, lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku. Lai saņemtu palīdzību, zvaniet servisa centram. CE iNFORMĀCiJA Ir noteikts, ka šis produkts atbilst Zemsprieguma direktīvai (2006/95/ EK), Elektromagnētiskās savietojamības direktīvai (2004/108/EK), RoHS direktīvai (2011/65/ ES), Komisijas Deleģētai regulai (ES) Nr.
istabas sildītāji vai citas ierīces. • Nepieslēdziet vienam un tam pašam sadalītājam vairākas ierīces. Ledusskapi vienmēr jāpievieno atsevišķam elektriskajam brošanas avotam ar nominālo spriegumu, kas atbilst uz intensitātes plāksnītes norādītajam. - Tas nodrošina labāko sniegumu un novērš mājas elektroinstalācijas kontūru pārslodzi, kas var izraisīt aizdegšanās risku no pārkarsušas elektroinstalācijas. • Ja sienas kontaktligzda ir slikti nostiprināta, nepieslēdziet tai barošanas vadu.
lai novērstu elektroenerģijas noplūdes vai elektriskās strāvas trieciena iespējas, ko var izraisīt strāvas noplūde no ledusskapja. • Nekad kā zemējumu neizmantojiet gāzes cauruli, telefona līniju vai citus potenciālus stieņveida zibens novedējus. - Izmantojot neatbilstoša iezemējuma kontaktdakšas, var rasties elektriskās strāvas trieciens. • Ja barošanas vads ir bojāts, nekavējoties nodrošiniet, lai to nomaina ražotājs vai servisa pārstāvis.
var rasties nopietni miesas bojājumi. • Neļaujiet bērniem kāpt ledusskapī. Pastāv risks, ka bērns var iesprūst. • Nekad neievietojiet ūdens automāta atverē pirkstus vai citus priekšmetus. - Tas var izraisīt miesas bojājumus vai materiālus bojājumus. • Neuzglabājiet ledusskapī ātri gaistošas vai viegli uzliesmojošas vielas. - Benzola, atšķaidītāja, alkohola, ētera, sašķidrinātas gāzes un citu šādu produktu uzglabāšana var izraisīt eksploziju. BRĪDINĀJUMS temperatūras kontrole.
• Ja ir novērota gāzes noplūde, BRĪDINĀJUMA ZĪMES UZMANĪBU izvairieties no atklātām UZSTĀDĪŠANAI liesmām vai potenciāla • Noslaukiet lieko mitrumu aizdegšanās avota un gaisa iekšpusē un atstājiet telpas, kurā ierīce ir novietota. durvis atvērtas. • Lietojiet tikai gaismas diodes - Pretējā gadījumā var sākt lampas, ko piegādājis ražotājs veidoties smaka un pelējums. vai servisa pārstāvji.
• Neaizšķērsojiet gaisa atveres. - Ja gaisa atveres ir bloķētas, it īpaši ar plastmasas maisiņiem, ledusskapis var tikt pārāk atdzesēts. Ja dzesēšanas periods ir pārāk ilgs, var saplīst ūdens filtrs un izraisīt ūdens noplūdi. - Nelieciet svaigo pārtiku blakus jau sasaldētai pārtikai. • Lūdzam ievērot sasaldēto produktu maksimālo uzglabāšanas laiku un derīguma termiņus. • Ja būsiet prom no mājām mazāk par trim nedēļām, nav nepieciešams atvienot saldētājkameru no strāvas padeves.
ledusskapī, pārbaudiet kompresora etiķeti, kas atrodas ierīces aizmugurējā daļā, vai intensitātes etiķeti ledusskapī. Ja produkts • Nododot šo vai citus satur viegli uzliesmojošu ledusskapjus atkritumos, gāzi (dzesēšanas šķidrums izņemiet durvis/durvju R600a), attiecībā uz šī aizvarus, durvju aizturus, produkta drošu nodošanu lai mazi bērni vai dzīvnieki atkritumos sazinieties ar nevarētu tikt iesprostoti vietējām varas iestādēm. ledusskapī.
dzesēšanas sistēmas detaļas. • Dzesēšanas šķidrums, kas sūcas no caurules, var uzliesmot un izraisīt acu bojājumus. Ja ir novērota noplūde, izvairieties no atklātām liesmām vai potenciāla aizdegšanās avota un gaisa telpas, kurā ierīce ir novietota. • Lai izvairītos no viegli uzliesmojošas gāzes un gaisa sajaukuma izveidošanās, ja dzesēšanas sistēmā radusies noplūde, telpas izmēram, kurā novietota ierīce, jāatbilst ledusskapī lietotā dzesēšanas šķidruma daudzumam.
• Neuzglabājiet pārtiku, kas zemā temperatūrā ātri bojājas, piemēram, banāni, melones. • Jūsu ierīce ir neapsarmojoša, tas nozīmē, ka nav nepieciešams manuāli atkausēt ierīci, jo tas tiks veikts automātiski. • Temperatūras paaugstināšanās atkausēšanas procesa laikā atbilst ISO prasībām. Bet, ja Jūs vēlaties novērst nepiemērotu sasaldētās pārtīkas temperatūras paaugstināšanos iekārtas atkausēšanas laikā, lūdzam, ietīt sasaldēto pārtiku avīzes kārtās.
- Uzstādot ledusskapi, pārliecinieties, ka starp tā labo, kreiso, apakšējo un augšējo daļu un citiem objektiem ir pietiekams attālums. Tas palīdzēs samazināt enerģijas patēriņu un ļaus ieekonomēt naudu uz elektrības rēķiniem. - Lai iegūtu visefektīvāko enerģijas patēriņu, lūdzu, saglabājiet visus iekšējos piederumus, piemēram, grozus, atvilktnes, plauktus ražotāja izvietotajā stāvoklī.
Ledusskapja uzstādīšana 100mm Apsveicam ar SAMSUNG ledusskapja iegādi. Mēs ceram, ka izbaudīsiet jaunāko tehnikas sasniegumu funkcijas un efektivitāti, ko piedāvā šī jaunā ierīce. 2000mm (RL55*/RL57*) vai 1920mm (RL52*) • Pirms lietošanas šo ledusskapi ir pareizi jāuzstāda un jānovieto atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā. • Lietojiet šo ierīci tikai tam paredzētajām mērķim, kas aprakstīts šajā lietošanas pamācībā. • Mēs iesakām nodrošināt, lai apkopi veic kvalificēti tehniķi.
LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA 2. Noņemiet augšējo pārsegu. Pārliecinieties, ka vads zem augšējā pārsega ir atvienots. Samsung iesaka ledusskapja durvju atvēruma virziena maiņu veikt tikai BRĪDINĀJUMS pie Samsung apstiprinātiem apkopes speciālistiem. Šis ir maksas pakalpojums, kura izmaksas sedz pats klients. Jebkādi bojājumi, kas radušies durvju atvēruma virziena maiņas rezultātā, netiek segti ierīces ražotāja garantijas ietvaros.
LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 6. Pēc 2 skrūvju atskrūvēšanas noņemiet priekšējo kāju pārsegu. 10. Pārslēdziet apakšējās viras uzmavas malu un tad nostipriniet priekšējo kāju pārsegu ledusskapja apakšējā daļā. Apakšējās viras uzmava Priekšējo kāju pārsegs 7. Atskrūvējiet 2 skrūves, kas nostiprina apakšējo viru. Kā arī atskrūvējiet skrūvi kreisajā pusē pie priekšējās balsta kājas, kur tiks piestiprināta noņemtā apakšējā vira. 11.
LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 18. Izmantojiet 11 mm uzgriežņatslēgu, lai atdalītu augšējās viras vārstu. Apvērsiet augšējo viru un piestipriniet atpakaļ augšējās viras vārstu. 14. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ saldētājkameras durvis. Samontējiet vidējo viru, kreisajā viras pusē ieskrūvējot 2 skrūves. Pēc saldētājkameras durvju virzienmaiņas skrūve paliks savā vietā. Un tas neietekmē ledusskapja veiktspēju. 15. Atskrūvējiet skrūvi ledusskapja durvju apakšējā labajā pusē.
LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 21. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ durvis. Tad nostipriniet 3 skrūves, lai uzstādītu augšējo viru. 25. Atdaliet ledusskapja un saldētājkameras paplāksnes, tad pagrieziet tās par 180° un nostipriniet atpakaļ. • Pirms ledusskapja durvju novietošanas atpakaļ, jums jāmaina B tipa durvju roktura virziens. Lūdzam skatīt 18. lappusi. • Durvju A tipam nodrošiniet, lai pēc virziena maiņas tiek nospiests durvju rokturis. 22.
3. Uzstādiet rokturus atpakaļ pēc ledusskapja roktura un saldētājkameras roktura puses maiņas. 3. Mainiet roktura šļūces un atsperes pozīcijas no kreisās uz labo pusi. Nodrošiniet, lai tiek mainīta roktura šļūces pārsega pozīcija no labās uz kreiso pusi. Šļūce Atspere 4. Nostipriniet 2 skrūves, kas atrodas zem ledusskapja durvīm, un ieskrūvējiet 2 skrūves un nostipriniet 2 uzmavas plāksnes uz saldētājkameras durvīm. 4. Uzstādiet durvju rokturi, veicot 2. un 1. solī dotos norādījumus pretējā kārtībā.
Ledusskapja vadīšana VADĪBAS PANEĻA PĀRBAUDE 4 (B TiPS) Ja temperatūra ledusskapja vai saldētājkameras nodalījumā krasi sāk paaugstināties, jo tajā tiek uzglabāta silta pārtika vai bieži tiek atvērtas nodalījuma durvis, sāks mirgot ledusskapja vai saldētājkameras temperatūras indikators. Kad temperatūra ledusskapī vai saldetajkamera kļust normala, ledusskapja vai saldetajkameras indikators pārstās mirgot. Ja pāris stundu laikā temperatūras indikators nepārstāj mirgot, lūdzam sazināties ar servisa centru.
4 Lai aktivizētu „Vacation’’ (Atvaļinājuma) funkciju, nospiediet „Vacation’’ pogu. „Vacation’’ (Atvaļinājuma) indikators iedegsies un ledusskapis iestatīs temperatūru uz 15°C, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu, kad Jūs dodaties garā ceļojumā vai darījumu braucienā, vai Jums nav nepieciešamības lietot ledusskapi. Kamēr „Vacation’’ (Atvaļinājuma) funkcija ir aktīva, saldētājkameras nodalījums paliek ieslēgts.
VADĪBAS PANEĻA PĀRBAUDE (C TIPS) LEDUSSKAPJA APGAISMOJUMS PIENA PRODUKTU PLAUKTS STIKLA PLAUKTS 4 1 DAUDZFUNKCIONĀLS PLAUKTS OLU PAPLĀTE ŪDENS AUTOMĀTS SVAIGĀS PĀRTIKAS DROŠĀ ATVILKTNE 3 PUDEĻU PLAUKTS 2 AUKSTĀ ZONA SALDĒTAVAS AUGŠĒJĀ ATVILKTNE 1 2 SALDĒTAVAS VIDĒJĀ/APAKŠĒJĀ ATVILKTNE 1 2 3 4 BĒRNU PĀRTIKAS CENTRS 02 VADĪBA SALIEKAMAIS PLAUKTS LEDUSSKAPJA APGAISMOJUMS (ROKTURA APGAISMOJUMS) Jūs varat iet uz sākuma ekrānu, Главное kurā izvietotas visas galvenās меню (Sākumvieta) leduss
COOL SELECT ZONE™ (VĒSĀS ZONAS IZVĒLE) FUNKCIJAS LIETOŠANA Jūs varat uzglabāt dažādu pārtiku, piemēram, sieru, gaļu, mājputnu gaļu, zivis un citus pārtikas produktus ideālā temperatūrā, lai saglabātu pārtikas garšu. Eksplozijas risks • Ledusskapja daļa ar zemāko temperatūru ir aizmugures panelis. Tā ir labākā vieta vārīgu pārtikas produktu uzglabāšanai. • Saldētājkamerā nedrīkst uzglabāt pilnas stikla pudeles, jo pudeles saturam sasalstot, stilks var saplīst.
Kad ūdens automāts netiek izmantots 1. Novietojiet zem ūdens izvades atveres glāzi. 1. Cieši nofiksējiet automāta krānu tam paredzētajā atvērumā. • Ja ūdens automāta krāns ir izvilts ārā uz ilgāku laiku, ledusskapis var nedarboties pareizi, jo tiks novērota aukstuma noplūde. 2. Novietojiet ūdens tvertnes vietā dzērienu ietvaru un ievietojiet dzēriena pudeli tajā. • Ir iespējams ievietot divas 1,5 litru pudeles. Spiest 2. Nedaudz piespiediet glāzi ūdens automāta svirai.
Ja ziemas periodā Jūs iestatāt vēlamo temperatūru uz 1°C un ievietojat dārzeņus uzglabāšanai uz ilgāku laiku, tad dārzeņi var sasalt. Dzesēšanas zona Nospiediet fiksācijas ierīci dzesēāanas zonas pārsega aizmugures kreisajā un labajā pusē un pavelciet dzesēāanas zonas pārsegu, lai to noņemtu. IEKŠĒJO DETAĻU IZŅEMŠANA Plaukti Uzmanīgi paceliet plauktus ar abām rokām un pavelciet virzienā uz sevi.
Traucējummeklēšana PROBLĒMA RISINĀJUMS Pārtika ledusskapī ir sasalusi. • Vai temperatūras kontrole, kas izvietota uz priekšējā paneļa, ir iestatīta uz aukstāko pieejamo temperatūru? • Vai apkārtējā temperatūra ir pārāk zema? Tiek novēroti neierasti trokšņi. • Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta uz stabilas un līdzenas grīdas virsmas.
piezīmi DA99-02116L-10.indb 2:26 2014. 4. 16.
piezīmi DA99-02116L-10.indb 2:27 2014. 4. 16.
Apkartejas iekštelpu temperaturas ierobežojumi Šis ledusskapis paredzets darbibai tada apkartejas vides temperatura, ko nosaka ta temperaturas klases marejums uz datu plaksnites.