Kühlschrank Benutzerhandbuch Dieses Handbuch wurde zu 100 % aus Recyclingpapier hergestellt. Unvorstellbare Möglichkeiten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Standgerät DA68-03008D-03.indb 1 15. 5. 11.
Inhalt SICHERHEITSINFORMATIONEN……………………………………………………… 2 AUFSTELLEN DES GERÄTS…………………………………………………………… 12 BEDIENUNG DES GERÄTS…………………………………………………………… 17 FEHLERBEHEBUNG…………………………………………………………………… 23 MONTAGEANLEITUNG………………………………………………………………… 24 Sicherheitsinformationen SICHERHEITSINFORMATIONEN • Lesen Sie vor Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken.
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: WARNUNG VORSICHT Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen können. NICHT ausführen. NICHT demontieren. NICHT berühren. Befolgen Sie die Anweisungen genau. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Um einen Stromschlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
erlassenen Öko-Design-Richtlinie (2009/125/EG) formulierten Anforderungen. (Nur für den Verkauf in Europa) Das Gerät darf immer nur an eine ausschließlich für dieses Gerät bestimmte Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung mit der auf dem Typenschild am Gerät WICHTIGE übereinstimmt.
Sicherheitsinformationen • Schließen Sie den Netzstecker werden, um durch Leckströme ordnungsgemäß mit dem Kabel verursachte Stromverluste und nach unten an die Steckdose Stromschläge zu verhindern. an. • Wenn das Netzkabel -- Wenn Sie den Netzstecker beschädigt ist, lassen falsch herum und nach oben Sie es umgehend in die Steckdose stecken, vom Hersteller oder kann das Kabel durchtrennt vom Kundendienst werden und einen Brand oder austauschen. Stromschlag verursachen.
WARNUNG WICHTIGE WARNHINWEISE -- Bei Lagerung von Benzol, Verdünner, Propangas, Alkohol, FÜR DEN BETRIEB • Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. • Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät. -- Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. • Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. -- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
und/oder Verletzungen. • • • • • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Flaschen sollten dicht nebeneinander verstaut werden, damit sie nicht aus dem Gerät fallen. Dieses Produkt ist ausschließlich VORSICHTSMASSNAHMEN für die Aufbewahrung VORSICHT BEIM BETRIEB von Lebensmitteln in Privathaushalten bestimmt.
-- Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. • Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass geworden ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung Electronics. VORSICHT VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER REINIGUNG Tuch zum Reinigen der Stecker, und entfernen Sie Fremdstoffe und Staub vollständig von den Stiften des Netzsteckers. -- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Die Rohre sollten im Freien geöffnet werden. • Bei diesem Gerät wird des Isobutan-Kältemittel R-600a eingesetzt, ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen. • Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Verletzungen der Augen führen.
es Anzeichen von Beschädigungen zeigt. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem Händler in Verbindung. Der für die Aufstellung des Geräts vorgesehene Raum muss für je 8 g des Kältemittels R-600a im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ besitzen. Die Menge des in Ihrem Gerät eingesetzten Kältemittels können Sie an dem Typenschild im Innern des Geräts ablesen.
ein als nötig. -- Stellen Sie sicher, dass die -- Stellen Sie das Gerät in einem Abluft an der Unterseite kühlen, trockenen Raum mit und Rückwand des Geräts angemessener Belüftung auf. ausreichend zirkulieren kann. Stellen Sie sicher, dass es Verdecken Sie nicht die keinem direkten Sonnenlicht Belüftungsschlitze. ausgesetzt ist und nicht -- Halten Sie bei der Installation in unmittelbarer Nähe von einen ausreichenden Freiraum Wärmequellen (z. B. Heizkörper) rechts, links, oberhalb und auf aufgestellt wird.
Aufstellen des Geräts VOR DEM AUFSTELLEN DES GERÄTS 595 mm Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit den vielfältigen modernen Funktionen und der Leistung Ihres neuen Geräts. • Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ordnungsgemäß aufgestellt und installiert werden. • Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken.
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS WARNUNG Schäden, die beim Wechseln des Türanschlags entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung des Herstellers. Alle Kosten für Reparaturen, die aufgrund dieser Schäden erforderlich sind, werden vom Kunden getragen. Schlitzschraubendreher (-) 10-mmSteckschlüssel (für Schrauben) WARNUNG 8-mmSteckschlüssel (für Schrauben) chten Sie beim Entfernen der A Kunststoffabdeckung darauf, die Kabel nicht zu beschädigen. 3.
5. Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Bodenblende vorne am Gerät, und nehmen Sie dann die Abdeckung ab. Schraube 9. Entfernen Sie die Schrauben unten links und rechts an der Gerätetür. Versetzen Sie den Türstopper von der rechten auf die linke Seite. Denken Sie daran, auch das Scharnierschloss zu versetzen. Scharnierschloss Scharnierschloss 6.
12.Entfernen Sie mit dem Steckschlüssel den Scharnierbolzen. Drehen Sie das Scharnier dann um, und befestigen Sie den Scharnierbolzen wieder. Entfernen Sie außerdem oben die Abstandscheibe, und befestigen Sie sie auf der anderen Seite. 15.Nehmen Sie die Handgriffverkleidung ab, und entfernen Sie die Schrauben. Vergessen Sie nicht, die Abdeckkappen und den Handgriff auf der linken Seite der Tür zu entfernen und auf der rechten anzubringen. (Denken Sie daran, die Abdeckkappen an der linken Seite einzusetzen.
18.Bringen Sie das Kabel an der Kunststoffabdeckung an, und setzen Sie die Abdeckung dann wieder an ihrer ursprünglichen Position ein. 19.Setzen Sie die 4 Schrauben wieder ein, und ziehen Sie sie fest. AUSRICHTEN DES GERÄTS Wenn die Vorderseite des Geräts etwas höher als die Rückseite ist, kann die Gerätetür leichter geöffnet und geschlossen werden. Drehen Sie die Justierfüße im Uhrzeigersinn, um das Gerät nach oben zu schrauben, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um die Höhe zu verringern.
Bedienung des Geräts ÜBERSICHT ÜBER DAS BEDIENFELD (2) Power Cool (Turbokühlung) (1) Betrieb Drücken Sie zum Aktivieren dieser Funktion die Taste „Power Cool (Turbokühlung)“. Die Anzeige für die Turbokühlung leuchtet, und die für das Kühlen von Lebensmitteln im Gerät benötigte Zeit wird verkürzt. Um das Gerät schnell herunterzukühlen, läuft die Turbokühlung 2 Stunden und 30 Minuten. Wenn Sie die Turbokühlung deaktivieren möchten, drücken Sie erneut die Taste „Power Cool (Turbokühlung)“.
(4) Vacation Control Lock (3 sec) (Abwesenheit (Kindersicherung, 3 Sek.)) Drücken Sie zum Aktivieren der Abwesenheitsfunktion die Taste „Vacation (Abwesenheit)“. Die Anzeige für die Abwesenheitsfunktion leuchtet, und es wird eine Temperatur von 15 °C eingestellt, um den Stromverbrauch während einer längeren Abwesenheit (z. b. Urlaub oder Geschäftsreise) möglichst gering zu halten. Halten Sie das Gerät frei von Bakterien und Gerüchen.
(1) Glasböden (6) Die Glasböden sind nicht nur leicht zu reinigen. Sie können zudem auf einen Blick erkennen, welche Lebensmittel Sie momentan im Gerät aufbewahren. Die Fachböden sind äußerst rissfest und eignen sich für die Aufbewahrung aller Arten von Lebensmitteln und Getränken. (7) Wassertank Im Wassertank können Sie gekühltes Wasser aufbewahren und über den Wasserspender beziehen, ohne das Gerät öffnen zu müssen.
VERWENDEN DES VARIABLEN FACHBODENS VERWENDEN DES WASSERSPENDERS Diesen Fachboden können Sie zusammenschieben, falls Sie mehr Stauraum für Behälter oder Produkte auf dem Fachboden darunter benötigen. Einfüllen des Wassers 1. Heben Sie den Fachboden leicht an, und schieben Sie ihn nach Innen. 2. Wenn Sie in umgekehrter Reihenfolge vorgehen, können Sie den Fachboden wieder ausziehen und als vollwertigen Fachboden verwenden.
Beziehen von Wasser aus dem Wasserspender Schubfächer Halten Sie ein Glas unter den Bezugshahn, und drücken Sie es vorsichtig gegen den Hebel am Wasserspender. Ziehen Sie die Schubfächer vollständig nach vorne, heben Sie sie dann vorsichtig an, und nehmen Sie sie heraus. (Kunststofffach/großes Feuchtefach) Betrieb • A chten Sie darauf, dass sich das Glas mit der Öffnung direkt unter dem Bezugshahn befindet, damit kein Wasser daneben läuft.
REINIGEN DES GERÄTS WARNUNG VORSICHT Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder Clorox™, um das Gerät zu reinigen. Die Oberfläche des Geräts könnte beschädigt werden, und es besteht Brandgefahr. prühen Sie kein Wasser auf das Gerät, S während dieses an das Stromnetz angeschlossen ist. Andernfalls kann dies zu einem Stromschlag führen. Reinigen Sie das Gerät aufgrund von Brandgefahr nicht mit Waschbenzin, Verdünner oder Autoreinigungsmittel.
Fehlerbehebung LÖSUNG Das Gerät funktioniert nicht, oder die Temperatur im Geräteinnern ist zu hoch. • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist. • Ist die Temperatur am Bedienfeld auf der Vorderseite korrekt eingestellt? • Ist das Gerät direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt, oder befinden sich Wärmequellen in der Nähe? • Steht die Rückseite des Gerät zu dicht an der Wand? Das Gerät erzeugt ungewöhnliche Geräusche.
Montageanleitung Aufstellen als Side-by-Side-Kombination Montieren der Geräte In Verbindung mit Samsung-Modellen der Serie RZ** und RR** kann dieses Gerät als Side-by-Side-Kombination aufgestellt werden. Weitere Informationen zu Farbe und Ausführung erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Beachten Sie bei einer Aufstellung als Side-by-SideKombination die folgenden Empfehlungen. -- Es wird empfohlen, das Kühlabteil für eine optimale Leistung auf der rechten Seite aufzustellen.
Notizen DA68-03008D-03.indb 25 15. 5. 11.
Raumtemperaturbereich Das Gerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt. Klimaklasse Symbol Kalt gemäßigt (subnormal) Raumtemperaturbereich (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 SN +10 bis +32 +10 bis +32 Warm gemäßigt (normal) N +16 bis +32 +16 bis +32 Subtropisch ST +16 bis +38 +18 bis +38 Tropisch T +16 bis +43 +18 bis +43 Die Temperaturen im Geräteinnern werden von verschiedenen Faktoren beeinflusst, wie z. B.
Koelkast gebruikershandleiding Deze handleiding is gedrukt op 100 % kringlooppapier. bedenk eens wat de mogelijkheden zijn Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Losstaand apparaat DA68-03008D-03.indb 1 15. 5. 11.
Inhoud VEILIGHEIDSINFORMATIE…………………………………………………………… 2 UW KOELKAST INSTALLEREN……………………………………………………… 12 DE KOELKAST BEDIENEN…………………………………………………………… 17 PROBLEMEN OPLOSSEN……………………………………………………………… 23 INSTALLATIE ONDERDEEL…………………………………………………………… 24 Veiligheidsinformatie staan of instructies hebben gekregen met betrekking • Voordat u het apparaat tot het gebruik van het gebruikt, dient u deze apparaat van een persoon die handleiding zorgvuldig door te verantwoordelijk is voor hun lezen.
meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van uw koelkast verschillen van de beschrijving in deze handleiding. Volg de aanwijzingen zorgvuldig op. Neem de stekker uit het stopcontact. Veiligheidsinformatie Zorg dat het apparaat geaard is, om elektrische schokken te voorkomen.
(2011/65/EU), gedelegeerde verordening (EU) nr. 1060/2010 en de richtlijn Ecodesign (2009/125/EG) die zijn geïmplementeerd door richtlijn (EG) 643/2009 van de Europese Unie. (Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese landen.) -- Onjuist gebruik van de aardeaansluiting kan leiden tot elektrische schokken. • Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op één verdeeldoos.
Veiligheidsinformatie overeenkomstig de -- U dient de koelkast te handleiding. aarden om stroomlekken • Sluit de stekker op de juiste of elektrische schokken te wijze aan, met het snoer naar voorkomen die veroorzaakt beneden. worden door stroomlekkage vanuit de koelkast. -- Als u de stekker ondersteboven in het • Als het netsnoer is stopcontact steekt, kan de beschadigd, dient u draad afgeklemd raken en dit onmiddellijk te laten brand of elektrische schokken vervangen door de veroorzaken.
-- Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. • Bewaar geen vluchtige of ontvlambare stoffen in de koelkast. • Steek de stekker niet -- Het bewaren van wasbenzine, in het stopcontact als u verdunner, alcohol, ether, lpg natte handen hebt. en soortgelijke producten kan • Zet geen voorwerpen bovenop ontploffingen veroorzaken. het apparaat.
-- Het risico bestaat dat u brand of een storing veroorzaakt en/ of persoonlijk letsel oploopt. • • • • Als het apparaat een brandlucht verspreidt of als er rook uit het apparaat komt, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met LET OP Veiligheidsinformatie • • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Flessen moeten dicht naast elkaar worden bewaard, zodat ze niet uit het apparaat vallen.
ijsblokjesbakje uitsluitend met drinkwater. • Stel het gazen oppervlak niet bloot aan hevige schokken of overmatige druk. -- Gebroken glas kan persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken. • Als de koelkast door water is beschadigd, moet u de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met het servicecenter van Samsung Electronics. LET OP -- De letters op het display kunnen loslaten. • Verwijder vuil en stof van de pennen van de stekker.
vereisen een speciale verwijderingsprocedure. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het milieuvriendelijk verwijderen van dit product. Controleer of de leidingen aan de achterkant van het apparaat niet beschadigd zijn voordat u de koelkast afvoert. De leidingen moeten in de open lucht worden verbroken. • Als het apparaat isobutaankoelstof (R-600a) bevat, een natuurlijk gas met een hoge omgevingscompatibiliteit, dat echter ook brandbaar is.
• Teneinde het vormen van een brandbaar gasluchtmengsel bij een lek in het koelcircuit te vermijden, Moet u bij het kiezen van de grootte van de ruimte waarin het apparaat wordt geplaatst rekening houden met de hoeveelheid koelvloeistof die wordt gebruik. Zet een apparaat dat tekenen van schade vertoont, nooit aan. Neem in geval van twijfel contact op met uw dealer. De ruimte minimale inhoud van de ruimte moet ten minste 1 m³ bedragen voor elke 8 g aan R-600a-koelmiddel in het apparaat.
Veiligheidsinformatie ( ) is iets hoger dan in koelkast regelmatig schoon. andere vriescompartimenten. Door de aanwezigheid van stof De vriesvakken of compartimenten neemt het energieverbruik toe. met twee sterren zijn -- Stel geen koudere temperatuur gebaseerd op de instructie en/ in dan nodig is. of toestand bij aflevering. -- Zorg voor voldoende luchtafvoer aan de onderzijde en de Tips voor energiebesparing achterkant van de koelkast. De ventilatieopeningen niet afdekken.
Uw koelkast installeren VOORBEREIDING VAN DE INSTALLATIE VAN DE KOELKAST 595 mm 568 mm Gefeliciteerd met uw aankoop van een Samsungkoelkast. We hopen dat u veel plezier zult beleven aan de geavanceerde kenmerken en het prestatievermogen van dit apparaat. • Deze koelkast dient voor gebruik overeenkomstig de handleiding op de juiste wijze geïnstalleerd en geplaatst te worden. • Gebruik dit apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het is ontworpen, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
DE DEUR VAN DE KOELKAST OMZETTEN WAARSCHUWING Samsung adviseert het omzetten van de deuropening uitsluitend te laten uitvoeren door servicetechnici die door Samsung zijn goedgekeurd. Hieraan zijn kosten verbonden die door de klant moeten worden betaald. LET OP org ervoor dat u de elektrische draden Z niet beschadigd tijdens het verwijderen van de plastic kap. Installatie Beschadiging als gevolg van een poging om de deur om te zetten valt niet onder de fabrieksgarantie.
5. Haal de kap van de poot aan de voorkant nadat u twee schroeven hebt verwijderd. Schroef 9. Verwijder de schroeven aan de linker- en rechteronderkant van de deur van de koelkast. Zet de deurstopper om van rechts naar links. De scharnierbeugel moet ook worden omgedraaid. Scharnierbeugel 6. Verwijder de 3 bouten waarmee het scharnier is vastgezet, en verwijder ook de 3 bouten bij de voorpoot aan de linkerkant waar het verwijderde scharnier zal worden aangebracht. Scharnierbeugel 10.
12.Gebruik een moersleutel om de scharnierpen los te maken, draai het scharnier om en breng de scharnierpen weer aan. En verwijder de stalen plaat aan de bovenkant en bevestig deze aan de andere kant. 15.Verwijder de afdekking van de handgreep en verwijder de schroeven. Verwijder de afdekklepjes en de handgreep en bevestig deze links aan de deur. (Gebruik de verwijderde dopjes om de gaten aan de linkerkant af te sluiten.) Installatie Sommige handgrepen hebben geen kap, afhankelijk van het model. 13.
18.Sluit de draden aan op de plastic kap en zet de kap terug op zijn plaats. 19.Zet de 4 schroeven terug en draai deze vast. 20.Neem de deurpakkingen van de deur van de koelkast en diepvriezer, draai ze 180˚ en breng ze weer aan. DE KOELKAST WATERPAS ZETTEN Als de voorkant van het apparaat iets hoger staat dan de achterkant, kan de deur gemakkelijker worden geopend en gesloten. U kunt de stelpoten hoger stellen door deze rechtsom, en lager stellen door deze linksom te draaien.
De koelkast bedienen INSPECTIE VAN HET BEDIENINGSPANEEL (2) Power Cool (Snelkoelen) (1) (2) (3) Bediening Druk op de knop Power Cool (Snelkoelen) om de functie Power Cool (Snelkoelen) in te schakelen. De indicator Power Cool (Snelkoelen) gaat branden en de koelfunctie van de koelkast wordt geïntensiveerd om de producten in de koelkast sneller op de gewenste temperatuur te brengen.
(4) Vacation (Vakantie) / Control Lock (Kinderslot) (3 sec) Druk op de knop Vacation (Vakantie) om de vakantiefunctie te activeren. De vakantie-indicator gaat branden en de temperatuur in de koelkast wordt ingesteld op 15 °C om het stroomverbruik zo laag mogelijk te houden terwijl u weg bent (op vakantie, zakenreis, enzovoort). Zo wordt de koelkast vrij gehouden van bacteriën en luchtjes. Als u de knop Vacation (Vakantie) 3 seconden ingedrukt houdt, wordt het kinderslot geactiveerd.
(1) Glasplaten (7) De glasplaten zijn gemakkelijk te reinigen en maken het gemakkelijker te zien wat in de koelkast is opgeslagen. De glasplaten zijn breukwerend en kunnen worden gebruikt voor alle typen etenswaren en dranken. Verplaatsbaar delicatessencompartiment Het delicatessencompartiment kan in horizontale richting worden bijgesteld. U kunt het compartiment naar links en rechts verplaatsen, afhankelijk van wat zich eronder bevindt.
DE INSCHUIFBARE PLANK GEBRUIKEN DE WATERKOELER GEBRUIKEN U kunt de inklapbare plank inschuiven om ruimte te maken voor hogere verpakkingen of producten op de plank eronder. U kunt water in de watertank doen terwijl deze zich in de koelkast bevindt of de watertank uit de koelkast nemen om deze te vullen met water. Vullen met water 1. Til de plank een stukje op en schuif deze naar binnen. 2. U kunt de ingeschoven plank eenvoudig weer uittrekken als u de volledige plank weer wilt gebruiken.
Water uit de watertap halen Laden Plaats een glas onder de watertap en druk voorzichtig met het glas tegen de hendel. Trek de laden volledig uit en til ze vervolgens een stukje op om de laden uit te nemen. (plastic lade/ruim compartiment met vochtregeling) Bediening • Z org ervoor dat het glas zich recht onder de tap bevindt om te voorkomen dat u water morst. • De watertap is mogelijk niet aanwezig, afhankelijk van het model.
DE KOELKAST SCHOONMAKEN WAARSCHUWING LET OP Gebruik geen wasbenzine, thinner of bleekmiddel voor het schoonmaken. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten en brandgevaar opleveren. puit geen water op het apparaat terwijl S de stekker in het stopcontact zit. Dit kan elektrische schokken veroorzaken. Maak de koelkast niet schoon met wasbenzine, thinner of autoschoonmaakmiddel in verband met brandgevaar.
Problemen oplossen OPLOSSING Het apparaat werkt helemaal niet of de temperatuur is te hoog. • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. • Is de temperatuurregelaar op het voorpaneel goed ingesteld? • Schijnt de zon op het apparaat of bevinden er zich andere warmtebronnen in de buurt? • Staat de achterkant van het apparaat te dicht tegen de muur? U hoort vreemde geluiden. • • • • • De hoeken aan de voorzijde en de zijkanten van het apparaat zijn warm en er is sprake van condensvorming.
Installatie onderdeel Producten bij elkaar plaatsen Het product installeren Plaatsing naast elkaar is mogelijk bij Samsung-modellen beginnend met RZ**, RR**. Informeer in de winkel met betrekking tot details als kleur en vormgeving. Vergewis u bij plaatsing naast elkaar van het volgende. -- U krijgt de beste prestaties als u de koelkast aan de rechterkant plaatst. -- Houd voor een optimale afwerking de volgende vrije ruimte aan en plaats de afstandsblokjes uit het installatiepakket.
Memo DA68-03008D-03.indb 25 15. 5. 11.
Temperatuurlimieten omgevingsruimte Deze koelkast is ontworpen voor gebruik bij omgevingstemperaturen die vermeld staan onder de temperatuurklasse op het typeplaatje.
Réfrigérateur manuel d'utilisation Ce manuel est réalisé à partir de papier 100 % recyclé. un monde de possibilités Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Appareil non encastrable DA68-03008D-03.indb 1 15. 5. 11.
Sommaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ…………………………………………………………… 2 INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEUR…………………………………………………… 12 FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR……………………………… 17 DÉPANNAGE…………………………………………………………………………… 23 PARTIE CONCERNANT L'INSTALLATION…………………………………………… 24 Consignes de sécurité ne soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions • Avant d'utiliser cet appareil, nécessaires concernant veuillez lire attentivement ce l'utilisation de cet appareil manuel et le conserver pour de la part d'une personne to
Consignes de sécurité de la part d’une personne NE PAS toucher. responsable, et ce, pour leur Suivre scrupuleusement propre sécurité. les consignes. Les enfants ne doivent pas jouer Débrancher la fiche de avec l’appareil. la prise murale. Le nettoyage et la maintenance S'assurer que l'appareil de l’appareil ne doivent pas être est relié à la terre effectués par des enfants sans afin d'éviter toute surveillance. électrocution.
électroniques (RoHS) (2011/65/ -- Toute utilisation non conforme EU), au Règlement délégué de la de la prise de mise à la terre Commission (UE) N° 1060/2010 et peut entraîner une électrocution. à l'éco-conception (2009/125/CE) • Ne branchez pas plusieurs mises en place par le règlement appareils sur la même multiprise. (CE) N° 643/2009 de l'Union Le réfrigérateur doit toujours être européenne.
• Le réfrigérateur doit être mis à la terre. -- Le réfrigérateur doit être mis à la terre afin d'éviter les fuites électriques ou les électrocutions provoquées par les fuites de courant de l'appareil. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou le réparateur agréé. • Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualifié ou une entreprise de dépannage.
AVERTISSEMENT corporelles ou des dommages SYMBOLES D'AVERTISSEMENT matériels. IMPORTANTS CONCERNANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL • Ne stockez pas de substances • Ne branchez pas la prise d'alimentation avec les mains mouillées. • N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil. -- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. • Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
réparez pas le réfrigérateur vous-même. -- Vous risqueriez de provoquer un incendie, un dysfonctionnement et/ou de vous blesser. • • • Consignes de sécurité • • Contactez un réparateur si vous rencontrez des difficultés pour remplacer l'ampoule. • Si l'appareil est équipé d'une DEL, ne tentez pas de démonter • Les enfants ne doivent pas vous-même le cache et utiliser l’appareil sans la l'ampoule. surveillance d’un adulte. -- Contactez un réparateur.
matériels. Lors du nettoyage de la prise, n'utilisez pas un chiffon mouillé ou humide et éliminez les corps étrangers ou la poussière des broches. -- Le non-respect des consignes peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. • Si le réfrigérateur est endommagé par l'eau, débranchez la prise et contactez le centre de service technique Samsung Electronics. • Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer et de le réparer.
en matière de traitement des déchets. Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière des appareils n'est endommagé avant la mise au rebut. Les tuyaux pourraient se casser en espace ouvert. • Cet appareil contient du réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est aussi un combustible. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, soyez vigilants afin qu'aucune partie du circuit de réfrigération ne soit endommagée.
de la pièce où installer l'appareil dépend de la quantité de gaz réfrigérant utilisée. Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas de doutes, contactez votre revendeur. La pièce doit compter au moins 1 m³ pour 8 g de gaz réfrigérant R-600a contenu dans l'appareil. La quantité de gaz réfrigérant que votre appareil peut contenir est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
-- Ne baissez pas inutilement la température intérieure. -- Vérifiez que le système -- Installez l’appareil dans d’évacuation de l’air à la base et une pièce sèche et fraîche, à l’arrière du réfrigérateur n’est correctement ventilée. pas obstrué. Ne recouvrez pas Vérifiez qu’il n’est pas exposé les ouvertures de ventilation. à la lumière directe du soleil et -- Laissez un espace suffisant tout ne le placez jamais à proximité autour de l’appareil au moment d’une source de chaleur (un de son installation.
Installer le réfrigérateur AVANT D’INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEUR 595 mm 568 mm Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur Samsung. Nous espérons que vous apprécierez les fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel appareil. • Ce réfrigérateur doit être correctement installé, conformément au manuel d’utilisation, avant d’être utilisé. • N’utilisez cet appareil que conformément à l’usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel.
INVERSEMENT DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT Samsung recommande de faire inverser le sens d'ouverture de la porte uniquement par des fournisseurs de service agréés par Samsung. Cela sera facturé aux frais du client. Tournevis plat (-) Clé à douille de 10 mm (pour les boulons) AVERTISSEMENT Clé à douille de 8 mm (pour les boulons) Clé (pour l'axe de charnière) renez garde à ne pas endommager les P fils électriques lors du retrait du capot en plastique. 3.
5. Ôtez le cache des pieds avant après avoir retiré les 2 vis. Vis 9. Retirez les vis des parties inférieures droite et gauche de la porte du réfrigérateur. Inversez la butée de la porte (de droite à gauche). La position du gond doit également être inversée. Gond Gond 6. Dévissez les 3 boulons qui fixent la charnière et les 3 boulons situés en bas à gauche près du pied avant où la charnière retirée doit être fixée. 10.
12.Utilisez une clé pour retirer l'axe de la charnière, puis retournez la charnière et remontez son axe. Puis retirez la cale située au-dessus et fixez-la de l’autre côté. 15.Enlevez le cache de la poignée et retirez les vis ; veillez à ôter les protections et la poignée du côté gauche pour les installer sur le côté droit de la porte. (Veillez à recouvrir le côté gauche avec les protections récupérées.) Installation Les poignées de certains modèles ne disposent pas de caches. 13.
MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR 18.Branchez le fil sur le capot en plastique et replacez le capot à sa position d'origine. Si l'avant de l'appareil est légèrement plus haut que l'arrière, la porte peut être ouverte et fermée plus facilement. Tournez les pieds réglables en sens horaire pour l'élever et en sens antihoraire pour l'abaisser. 19.Resserrez les 4 vis remises en place. 20.Détachez les joints des portes du réfrigérateur et du congélateur, puis fixez-les après une rotation de 180˚.
Fonctionnement de votre réfrigérateur VÉRIFICATION DU PANNEAU DE COMMANDE (2) Power Cool (Refroidissement rapide) (1) (2) Fonctionnement Appuyez sur le bouton Power Cool (Refroidissement rapide) pour activer la fonction de refroidissement rapide. L'indicateur de refroidissement rapide s'allume et le réfrigérateur réduit le temps nécessaire pour le refroidissement des aliments placés à l'intérieur.
(4) Vacation Control Lock (3 sec) (Absence - Verrouillage de commande (3 s)) Appuyez sur le bouton Vacation (Absence) pour activer la fonction Vacation (Absence). L'indicateur d'absence s'allume et le réfrigérateur règle la température sur 15 °C pour réduire la consommation d'énergie lorsque vous êtes absent (en vacances ou pour un voyage d'affaires etc.). Maintenez le réfrigérateur sans bactéries ni mauvaises odeurs.
(1) Clayettes en verre (7) Les clayettes en verre sont faciles à nettoyer et permettent de voir d'un coup d'œil ce qui est stocké dans le réfrigérateur. Ces clayettes ont été conçues pour résister aux fissures et peuvent être utilisées pour ranger tous types d'aliments ou de boissons. Bac amovible pour produits frais Ce bac pour produits frais est conçu pour un ajustement horizontal. Vous pouvez déplacer le bac à droite et à gauche en fonction du contenu placé en dessous.
UTILISATION DE L'ÉTAGÈRE PLIANTE UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU Vous pouvez replier l'étagère pliante, si vous avez besoin de stocker des récipients ou des produits plus volumineux sur l'étagère située en dessous. Remplissage d'eau 1. Soulevez légèrement l'étagère et glissez-la vers l'intérieur. 2. Vous pouvez simplement tirer l'étagère pliante pour l'utiliser dépliée. Vous pouvez remplir directement le réservoir d'eau situé à l'intérieur du réfrigérateur ou le retirer pour le remplir.
Utilisation du distributeur d'eau Tiroirs Placez un verre sous la sortie d'eau et poussez légèrement le levier distributeur d'eau avec votre verre. Ouvrez les tiroirs à fond, puis soulevez-les légèrement pour les retirer. (Tiroir en plastique/grand tiroir à humidité contrôlée) Fonctionnement • A ssurez-vous que le verre soit aligné avec le levier distributeur afin d'éviter que l'eau ne vous éclabousse. • Le distributeur peut ne pas être disponible en fonction du modèle.
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT ATTENTION N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de Javel (Clorox™) pour le nettoyage. Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie. e vaporisez pas d'eau sur le N réfrigérateur lorsqu'il est branché, car cela est susceptible de provoquer une électrocution. Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l'aide de benzène, de diluant ou de nettoyant pour voiture car cela risque de provoquer un incendie.
Dépannage SOLUTION L'appareil ne fonctionne pas du tout ou la température est trop élevée. • Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée. • Le système de contrôle de la température du panneau avant est-il réglé correctement ? • L'appareil est-il exposé aux rayons directs du soleil ou des sources de chaleur se trouvent-t-elles à proximité ? • L'arrière de l'appareil est-il trop près du mur ? Des bruits inhabituels sont audibles.
Partie concernant l'installation Installation de plusieurs appareils ensemble Installer le produit Une combinaison côte-à-côte est possible avec les modèles Samsung commençant par RZ** et RR**. Veuillez contacter le magasin pour plus de détails tels que la couleur ou la conception. Pour une disposition côte-à-côte, assurez-vous de vérifier les points ci-dessous. Assurez-vous de mettre hors tension les deux appareils.
Circuit diagram DA68-03008D-03.indb 25 15. 5. 11.
Mémo DA68-03008D-03.indb 26 15. 5. 11.
Mémo DA68-03008D-03.indb 27 15. 5. 11.
Température ambiante mini./maxi. Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner à la température ambiante mentionnée sur la plaque signalétique.