Congélateur mode d’emploi Ce manuel est en papier recyclé à 100%. imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour bénéficier d’une assistance technique plus complète, enregistrez votre produit sur : www.samsung.
consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. • Utilisez cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
CE), à la compatibilité électromagnétique • Ne branchez pas cet appareil sur (2004/108/CE), à la limitation de une multiprise. Le congélateur doit l'utilisation de certaines substances toujours être branché sur une prise dangereuses dans les équipements électrique individuelle délivrant une électriques et électroniques (RoHS) tension conforme à la valeur indiquée (2011/65/EU), au Règlement délégué sur la plaque signalétique de l’appareil.
• • - • veillez à ne pas écraser ou endommager le cordon d’alimentation. Vous pourriez provoquer un incendie. Assurez-vous que la fiche n’est pas écrasée ou n’a pas été endommagée en plaçant l’arrière de l’appareil trop près du mur. Stockez les emballages hors de la portée des enfants. Un enfant se mettant un emballage sur la tête risque de mourir par étouffement. Une fois l’appareil installé, la prise d’alimentation doit être facilement accessible. • Le congélateur doit être mis à la terre.
• N’entreposez pas de substances volatiles ou inflammables dans le congélateur. - Le stockage de benzène, de solvant, d’alcool, d’éther, de GPL ou d’un autre produit similaire peut provoquer une explosion. • N’entreposez pas de substances pharmaceutiques, d’équipements scientifiques ou de produits sensibles aux variations de température dans le congélateur. - Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être stockés dans cet appareil.
- - • • • • Afin de garantir des performances optimales : Ne plaquez pas les aliments contre les orifices situés au fond de l’appareil. Vous risqueriez d’empêcher la circulation de l’air dans le congélateur. Emballez les aliments correctement ou placez-les dans des récipients hermétiques avant de les mettre au congélateur. Ne placez pas les aliments à congeler à côté d’aliments déjà congelés.
d’éviter qu’un enfant ou un animal ne s’y retrouve enfermé. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Jetez l’emballage du produit en respectant les normes écologiques en vigueur. • Laissez les clayettes en place pour empêcher les enfants de rentrer dans l’appareil. Avant la mise au rebut, vérifiez que les tuyaux situés à l’arrière de l’appareil sont en bon état. • Selon le modèle, cet appareil peut utiliser du fluide frigorigène de type R600a ou R134a.
- - • • • • d’électricité pour connaître la durée approximative de la panne. En cas de coupure de courant inférieure à deux heures, la température de votre appareil restera inchangée. Vous devez néanmoins ouvrir les portes le moins souvent possible. Si la coupure devait se prolonger audelà de 24 heures, retirez tous les aliments congelés. Si la clé est fournie avec le congélateur, maintenez-la hors de la portée des enfants et éloignée de l’appareil.
aliments entre eux, enroulez-les dans du film alimentaire ou stockez-les dans des boîtes hermétiques. • Lors de la préparation de plats, touchez-les avec les mains propres uniquement. Avant de préparer un autre plat, lavez-vous les mains plusieurs fois. Lavez-vous les mains avant de manger également. • Nettoyez vos ustensiles de cuisine (cuillères, planches à découper, couteaux, etc.) avant de les réutiliser.
installation du congélateur PRÉPARATION DE L’INSTALLATION Félicitations ! Vous venez d’acquérir un congélateur Samsung. Nous espérons que ses fonctions innovantes répondront à toutes vos attentes. • Avant toute utilisation, veillez à installer et positionner correctement l’appareil, conformément aux instructions. • Utilisez cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, conformément aux instructions de ce mode d’emploi. • Toute réparation doit être effectuée par un professionnel qualifié.
2. Retirez le capot en plastique et débranchez bien le fil qui y est relié. Vérifiez ensuite les éléments nécessaires pour retourner la porte. 7. Dévissez le boulon pour retirer la pièce métallique. Retirez l’axe du battant à l’aide de la clé hexagonale, et fixez l’axe et la pièce métallique de l’autre côté. Axe de la charnière Boulon de 8 mm Montant de la charnière 8. Fixez la charnière sur la partie inférieure droite du congélateur, à l’endroit où se trouvaient les boulons retirés à l’etape 6.
.À l’aide de la clé, retirez l’axe du battant puis retournez la charnière et refixez son axe. 13.Remontez la charnière sur la porte du congélateur en suivant les étapes du point 11 dans l’ordre inverse. Utilisez bien le capot de charnière droite, que vous trouverez sous le capot de plastique retiré à l’étape 2. Après avoir remonté la charnière, les fils et le capot de charnière, remettez-les en place du côté gauche au côté droit. 17.Serrez les 3 boulons, puis rebranchez les fils.
MISE À NIVEAU DU CONGÉLATEUR Cas 1) Cas 2) Si l’appareil penche légèrement en arrière, la porte s’ouvrira et se fermera plus facilement. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever l’appareil, et en sens inverse pour l’abaisser. • Tournez le pied de réglage gauche dans le sens indiqué par la flèche jusqu’à ce que l’appareil soit parfaitement horizontal. • Tournez le pied de réglage droit dans le sens indiqué par la flèche jusqu’à ce que l’appareil soit parfaitement horizontal.
4 Alarm 1 1. Signal d’alarme de la porte 2 5 Appuyez sur la touche Alarm pour activer la fonction d’alarme. L’indicateur d’alarme s’illumine et le congélateur vous alertera par un signal sonore si la porte reste ouverte plus de 2 minutes. Pour désactiver l’alarme, appuyez à nouveau sur la touche Alarm. 2. Signal d’alarme de la température Le bouton Alarm (Alarme) permet d’activer le signal d’alarme indiquant que la température est trop élevée. Le voyant de l’alarme s’allume.
FABRICATION DE GLACE Certaines caractéristiques peuvent être différentes - voire ne pas être proposées selon les modèles. Fabrication de glaçons 1. Assurez-vous que le bac de récupération des glaçons est correctement placé sous le bac à glaçons. Dans le cas contraire, remettez-le en place. 2. Tournez fermement l’un des leviers dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bac à glaçons se torde légèrement. Les glaçons tombent dans le bac de récupération. 3.
Balconnets Saisissez fermement le balconnet en le tenant à deux mains, puis soulevez-le doucement pour le retirer. Pour optimiser la consommation d’énergie du réfrigérateur, laissez toujours les étagères, tiroirs et paniers dans leur position d’origine (voir page 14) NETTOYAGE DU CONGÉLATEUR DANGER N’utilisez pas de benzène, de diluant, d’eau de Javel ou de chlorure pour le nettoyage. Ces produits risquent d’endommager la surface de l’appareil et de provoquer un incendie.
dépannage PROBLÈME • • • • L’appareil émet des bruits inhabituels. • • • • • Assurez-vous que la fiche d’alimentation est correctement branchée. La température indiquée sur le panneau avant est-elle correctement réglée? L’appareil est-il directement exposé au soleil ou des sources de chaleur se trouvent-elles à proximité? L’arrière de l’appareil est-il placé trop près du mur? Assurez-vous que le sol sur lequel l’appareil est installé est de niveau et stable.
Limites de température ambiante Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans les températures ambiantes correspondant à la classe de température indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Gefrierschrank Handbuch Dieses Handbuch ist zu 100% auf Recyclingpapier gedruckt. Eine Fülle von Möglichkeiten Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Samsung-Produkt entschieden haben! Um einen umfassenden Service zu genießen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.samsung.
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine zukünftige Verwendung auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
der EMV-Richtlinie (Elektromagnetische separate Steckdose angeschlossen Verträglichkeit) (2004/108/EU), der werden, die den Spannungsangaben RoHS-Richtlinie (2011/65/EU), der auf dem Typenschild entspricht. delegierten Verordnung (EU) Nr. - Dadurch ist eine optimale Leistung 1060/2010 und die in der durch die EUgewährleistet, eine Überlastung der Verordnung Nr.
- Dadurch entsteht Brandgefahr. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird, wenn z. B. die Rückseite des Gefrierschranks zu nahe an die Steckdose gestellt wird. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht in der Reichweite von Kindern. - Es besteht Todesgefahr durch Erstickung, wenn sich die Kinder das Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen. • Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker auch nach der Aufstellung zugänglich bleibt.
• • - • - • Gerät klettern. Kinder können im Gerät eingeschlossen werden. Berühren Sie die Innenseiten des Gefrierschranks oder die im Gefrierschrank gelagerten Produkte nicht mit feuchten Händen. Dies könnte zu Erfrierungen führen. Lagern Sie keine flüchtigen oder brennbaren Stoffe im Gerät. Die Lagerung von Benzol, Lösungsmitteln, Alkohol, Äther, Flüssiggas usw. Kann zu Explosionen führen.
GEBRAUCH • Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen oder schäumenden Getränke in den Gefrierschrank. Stellen Sie keine Flaschen oder andere Glasbehälter in den Gefrierschrank. - Wenn deren Inhalt gefriert, kann das Glas zerbrechen und zu Verletzungen führen. sind, nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gerät. Ziehen Sie den Netzstecker, reinigen Sie das Gerät und wischen es trocken. • Für den Wassertank, Eisbehälter und die Eiswürfelzubereitung nur Trinkwasser verwenden.
von den Metallstiften des Netzsteckers. - Anderenfalls kann dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. • Reinigungsmittel nicht direkt auf das Display aufsprühen. - Die Schriftzeichen auf dem Display könnten abgehen. usw. im Gerät, damit Kinder nicht so einfach in das Gerät klettern können. Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite nicht beschädigt sind. • Als Kühlmittel wird R600a oder R134a verwendet.
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden. • Austretendes Kühlmittel könnte sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. Wenn Sie ein Leck entdecken, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, mehrere Minuten lang. • Damit im Fall eines Lecks des Kühlkreislaufs kein entzündliches Gas-Luft Gemisch entstehen kann, ist die Größe des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt werden darf, von der Menge des verwendeten Kühlmittels abhängig.
nicht zu lange offen, wenn Sie Lebensmittel herausnehmen oder hineinlegen. Je weniger die Tür geöffnet wird, umso weniger Eis bildet sich im Innern. Reinigen Sie die Rückseite des Kühlschranks regelmäßig. Staub Tipps zum Energiesparen steigert den Energieverbrauch. - Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen und ausreichend belüfteten - Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger als notwendig ein. Raum auf.
Inbetriebnahme Ihres Gefrierschranks GEFRIERSCHRANK FÜR DIE INBETRIEBNAHME VORBEREITEN Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Samsung Gefrierschranks. Wir hoffen, dass Sie viel Freude an den hochmodernen Funktionen und Leistungen Ihres neuen Geräts haben werden. • Der Gefrierschrank muss vor der Inbetriebnahme ordnungsgemäß aufgestellt und gemäß der Anleitung installiert werden. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
2. Nehmen Sie die Kunststoffabdeckung ab und achten Sie darauf, dass der vorhandene Draht abgeklemmt ist. Nach dem Abnehmen der Kunststoffabdeckung prüfen Sie die Teile für den Türanschlagwechsel. 7. Nehmen Sie die Sechskantschraube und das Metallteil ab. Lösen Sie den Scharnierbolzen mit Hilfe des Sechskantschlüssels und bringen Sie den Scharnierbolzen und das Metallteil an der anderen Seite an. Scharnierbolzen 8mm Schraube Scharnierschloss 3.
12.Nehmen Sie mit Hilfe des Schraubenschlüssels den Scharnierbolzen ab, drehen Sie das Scharnier um und bringen Sie den Bolzen wieder an. 13.Bauen Sie das Scharnier wieder an den Gefrierschrank an, dazu befolgen Sie die unter 11 angegebenen Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie darauf, dass Sie die rechte Scharnierabdeckung verwenden, welche sich an der Unterseite der unter Schritt 2 abgenommenen Kunststoffabdeckung befindet.
AUSRICHTEN DES GEFRIERSCHRANKS Fall 1) Fall 2) Steht die Frontseite des Geräts etwas höher als die Hinterseite, lässt sich die Gerätetür leichter öffnen und schließen. Fall 1) Das Gerät ist nach links geneigt. Fall 2) Das Gerät ist nach rechts geneigt. • Drehen Sie den rechten Stellfuß soweit in Pfeilrichtung, bis das Gerät in gewünschter Höhe ist. • Drehen Sie den linken Stellfuß soweit in Pfeilrichtung, bis das Gerät in gewünschter Höhe ist.
4 Alarm 1 1. Türalarm 2 5 Taste Alarm drücken, um die Alarm Funktion zu aktivieren. Die Alarm Anzeigeleichte leuchtet und das Gerät alarmiert Sie durch einen Alarmton, dass die Gerätetür bereits länger als 2 Minuten offen steht. Um die Alarm Funktion zu desaktivieren, Taste Alarm erneut drücken. 2. Temperaturalarm Drücken Sie die Alarm-Taste, um den Temperaturalarm zu aktivieren. Die Alarmanzeige leuchtet auf.
EISZUBEREITUNG Einige Ausstattungsoptionen können je nach Modell von der Beschreibung abweichen oder für das entsprechende Modell nicht verfügbar sein. Eiswürfelzubereitung Entnehmen der Eiswürfel 1. Achten Sie darauf, dass sich der Eisbehälter unter dem Eiszubereiter befindet. Falls nicht, setzen Sie ihn an seinen richtigen Platz. 2. Drehen Sie einen der Regler nicht zu zaghaft im Uhrzeigersinn, bis sich der Behälter geringfügig dreht. Die Eiswürfel ügig dreht fallen in den Auffangbehälter. 3.
Türfächer Fassen Sie das Türfach mit beiden Händen an, dann vorsichtig anheben und abnehmen. Beste Energieeffizienz ist bei diesem Gerät gewährleistet, wenn Sie alle Fächer, Körbe und Schübe, wie in der Abbildung auf Seite (14) dargestellt, in ihrer ursprünglichen Position lassen. REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKS WARNUNG Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder Chlor. Andernfalls können Schäden an der Oberfläche des Geräts oder ein Brand die Folge sein.
Fehlersuche PROBLEM Das Gerät funktioniert nicht oder die Temperatur im Geräteinnern ist zu hoch. LÖSUNG • • • Vom Gerät kommen nicht gewöhnliche Geräusche. • • • • • Prüfen Sie, ob das Gerät stabil und eben steht. Befindet sich das Gerät mit seiner Rückseite zu dicht an der Wand? Befinden sich Fremdkörper hinter oder unter dem Gerät? Kommt das Geräusch vom Motor/Kompressor des Geräts? Ein tickendes Geräusch kann aus dem Geräteinnern heraus zu hören sein.
Raumtemperaturbereich (Klimaklassen) Die Kühl-Gefrier-Kombination ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt. Klimaklasse Symbol Kalt gemäßigt (subnormal) SN Raumtemperaturbereich (°C) +10 bis +32 Warm gemäßigt (normal) N +16 bis +32 Suptropisch ST +16 bis +38 Tropisch T +16 bis +43 Die Temperaturen im Geräteinnern werden von verschiedenen Faktoren beeinflusst, wie. z.B.
Vriezer gebruiksaanwijzing Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. wat een mogelijkheden Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Samsung-product. Voor aanvullende service kunt u uw product registreren op de website: www.samsung.
veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Gevaren of onveilige toepassingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood. Gevaren of onveilige toepassingen die kunnen leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. • Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden waarvoor het ontworpen is, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Het is Probeer dit NIET.
hebt gelezen, bewaart u deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. CE-kennisgeving Er is bepaald dat dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG), de richtlijn over elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG), de richtlijn over beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen (2011/65/EU), gedelegeerde verordening (EU) nr. 1060/2010 en de Ecodesignrichtlijn (2009/125/EG) die zijn geïmplementeerd door richtlijn (EG) 643/2009 van de Europese Unie.
- Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Steek de stekker op de juiste manier in de wandcontactdoos terwijl het snoer naar beneden hangt. - Als u de stekker omgekeerd in de wandcontactdoos steekt, kan de draad afbreken. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Let erop dat u tijdens het verplaatsen de vriezer niet over het snoer schuift of het snoer op andere wijze beschadigt. - Dit veroorzaakt brandgevaar.
- Als er water over de koelkast loopt, kan dit leiden tot brand of elektrische schokken. • Let erop dat kinderen niet aan de deur gaan hangen. Dit kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. • Let erop dat kinderen niet in de vriezer stappen. Kinderen kunnen in het apparaat opgesloten raken. • Raak de wanden van de vriezer of de daarin opgeslagen producten niet met natte handen aan. - Dit kan tot bevriezing van de handen leiden. • Plaats geen vluchtige of licht ontvlambare substanties in de vriezer.
afschermkapje en de LED-lamp dan niet zelf. - Neem contact op met uw servicecenter. wanneer u korter dan drie weken weggaat. Gaat u langer dan 3 weken weg, verwijder dan alle voedingswaren uit de koelkast en haal de stekker uit het stopcontact. VOORZORGSYMBOLEN VOOR Maak de vriezer schoon en droog GEBRUIK hem af. • Vul het waterreservoir, de ijslade, de • Plaats geen waterblokjes alleen met drinkbaar koolzuurhoudende dranken in water. de vriezer. Zet geen flessen of glazen potten in de vriezer.
verwijder vreemd materiaal of stof van de contactpennen. - Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Spuit reinigingsmiddelen niet rechtstreeks op het display. - Afgedrukte letters op het display kunnen loskomen. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de vriezer reinigt of reparaties uitvoert.
is ontbrandbaar en kan oogletsel veroorzaken. Vermijd in geval van lekkage open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer de ruimte waarin het apparaat is geplaatst enkele minuten. • Ter voorkoming van de vorming van een ontvlambaar lucht gasmengsel bij een lek in het koelcircuit, dient de afmeting van de ruimte waarin het apparaat geplaatst wordt, afgestemd te zijn op de gebruikte hoeveelheid koelmiddel. Zet een apparaat dat tekenen van beschadiging vertoont nooit aan.
- Plaats de koelkast in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie. Zorg ervoor dat de koelkast niet in de de volle zon staat en plaats hem nooit te dicht naast een warmtebron (zoals een radiator bijvoorbeeld). - Blokkeer nooit de ventilatieopeningen of roosters van de koelkast. - Laat warme voedingswaren afkoelen, alvorens deze in de koelkast te leggen. - Plaats ingevroren voedingswaren in de koelkast om te ontdooien.
uw vriezer installeren VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE VRIEZER Gefeliciteerd met de aankoop van deze Samsung vriezer. Wij hopen dat u zult genieten van de innovatieve eigenschappen en functies die dit nieuwe apparaat te bieden heeft. • Deze vriezer dient vóór gebruik, op de juiste wijze volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing, te worden aangesloten en geplaatst. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden waarvoor het ontworpen is, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
2. Verwijder de plastic kap en koppel de draad los die ermee verbonden is. Nadat u de plastic kap hebt verwijderd, controleert u de delen voor het omkeren van de deur. 7. Schroef de bout los om het metalen stuk te verwijderen. Verwijder de scharnieras met de inbussleutel en zet de scharnieras en het metalen stuk aan de andere kant. Scharnieras 8mm bout Scharnierstootbord Pas op dat u de elektrische draden niet beschadigt bij het verwijderen van de plastic kap. 8.
12.Verwijder de scharnieras met de inbussleutel, draai het scharnier om en maak de scharnieras weer vast. 13.Bevestig het scharnier weer op de vriezerdeur door stap 11 in omgekeerde volgorde uit te voeren 11. Let erop dat u de rechter scharnierkap gebruikt die u onder de verwijderde plastic afschermkap uit stap 2 kunt vinden. Nadat u het scharnier, de draden en de scharnierkap hebt verzameld, schakelt u de kant van links naar rechts. 17.Draai de 3 bouten weer vast en koppel de draden weer aan.
DE VRIEZER WATERPAS ZETTEN Als het apparaat vooraan ietwat hoger staat dan achteraan, kan de deur gemakkelijker worden gesloten en geopend. Draai de verstelpoten met de wijzers van de klok mee om het apparaat hoger te plaatsen en tegen de wijzers van de klok in om het te laten zakken. Geval 2) Geval 2) Het apparaat helt over naar rechts. • Draai de rechterverstelpoot in de richting van de pijl tot het apparaat waterpas staat.
4 Alarm 1. Deuralarm 1 Druk op de Alarm knop om de alarmfunctie in te schakelen. De alarmindicator gaat branden en een geluidsignaal zal aangeven wanneer de vriezerdeur langer dan 2 minuten blijft openstaan. Om de alarmfunctie uit te schakelen, drukt u opnieuw op de Alarm knop. 2. Temperatuuralarm Druk op de toets Alarm om de functie voor temperatuuralarm te activeren. De alarmindicator gaat branden.
De ijsblokjes verwijderen IJS MAKEN Sommige functies kunnen afwijken en zijn voor sommige modellen misschien niet te verkrijgen. Ijsblokjes maken XBUFS Waterniveau MFWFM 2. Draai een van de hendels krachtig met de wijzers van de klok mee, tot de lade ietwat kantelt. De ijsblokjes vallen in het opslagvak. 3. Herhaal Stap 2, indien nodig, voor de andere helft van de lade. 4. Om ijs te nemen, tilt u de ijslade ietwat op en trekt u ze naar u toe.
Deurvakken Verwijder de deurvakken door ze met beide handen stevig vast te nemen en ze iets op te tillen. Dit product gaat het meest efficiënt met energie om als u alle schappen, laden en manden op de oorspronkelijke positie laat, zoals weergegeven in de illustratie op pagina (14). DE VRIEZER REINIGEN WAARSCHUWING Gebruik geen wasbenzine, verdunner of chloorhoudende producten om het apparaat te reinigen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen en brand veroorzaken.
problemen oplossen PROBLEEM OPLOSSING • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. • Is de temperatuurregeling op het frontpaneel correct ingesteld? • Staat het apparaat in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen? • Staat de achterkant van het apparaat te dicht bij de muur? Ik hoor vreemde geluiden. • Controleer of het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond staat.
Limieten omgevingstemperatuur Deze koelkast is ontworpen om in omgevingstemperatuur te functioneren gespecificeerd in de temperatuurklasse aangegeven op het typeplaatje. Klasse Symbol Uitgebreid gematigd SN Bereik omgevingstemperatuur (°C) +10 tot +32 Gematigd N +16 tot +32 Subtropisch ST +16 tot +38 Tropisch T +16 tot +43 Interne temperaturen kunnen worden beïnvloed door factoren als de plaats van de koelkast, de omgevingstemperatuur en hoe vaak de koelkast geopend en gesloten wordt.
Mrazáku návod k obsluze a instalaci Tato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. představte si možnosti Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek společnosti Samsung. Lepší servis získáte, pokud se zaregistrujete na adrese www.samsung.
bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE VÝSTRAHA • Před tím, než začnete obsluhovat tento spotřebič, přečtěte si důkladně tento návod a ponechejte si jej dostupný pro budoucí potřebu. • Používejte tento přístroj pouze pro účely, k nimž je určen, a to způsobem popsaným v této příručce.
Poznámka CE proudem. Tento výrobek byl označen jako • Nepřipojujte několik spotřebičů vyhovující směrnici Low Voltage do společné zásuvky. Mraznička Directive (2006/95/ES), směrnici by měla být vždy zapojena do Electromagnetic Compatibility samostatné zásuvky s napětím, Directive (2004/108/ES), které odpovídá údajům na směrnici RoHS (2011/65/EU), technickém štítku. nařízení Commission Delegated - Správným zapojením zajistíte Regulation (EU) č.
k vytržení kabelu a k úrazu UPOZORNĚNÍ elektrickým proudem. TÝKAJÍCÍ SE Při posunování mrazničky dbejte, INSTALACE aby se kabel nedostal pod těleso • Ventilační otvory v mrazničky a nedošlo tak k jeho konstrukci spotřebiče nebo skřípnutí a poškození. jeho krytech udržujte volné. Vzniká tím nebezpečí požáru. • Po instalaci spotřebič nechejte Ujistěte se, že přívodní napájecí stát v klidu po dobu 2 hodin. kabel není v zadní části mrazničky přiskřípnut nebo poškozen.
- Mohli byste si způsobit omrzliny. • V mrazničce neskladujte těkavé látky ani hořlaviny. - Skladování benzenu, ředidel, alkoholu, éteru, zkapalněného plynu (propanbutan) a podobných látek může způsobit výbuch. • V prostorách mrazničky neskladujte farmaceutické produkty, vědecké materiály ani materiály citlivé na teplotu. - Výrobky, které vyžadují přesnou regulaci teploty nesmí být skladovány v mrazničce.
prasknout a způsobit zranění. - - - • • • • Jak zajistit optimální výkon spotřebiče: Neukládejte potraviny příliš blízko ventilačních otvorů v zadní části mrazničky, aby nebránily volné cirkulaci vzduchu. Před uložením do mrazničky potraviny vhodným způsobem zabalte nebo je vložte do hermetických nádob. Čerstvé potraviny ke zmražení nepokládejte těsně vedle zmražených potravin. Dodržujte doporučenou dobu skladování a datum spotřeby mražených potravin.
TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE • Při likvidaci této nebo jiné mrazničky odstraňte dveře/ těsnění dveří, kliku dveří, aby nemohlo dojít k tomu, že malé dítě nebo zvíře zůstane uzavřeno uvnitř mrazničky. Je třeba zajistit, aby si děti nehrály s tímto spotřebičem. • Obalový materiál tohoto výrobku zlikvidujte prosím takovým způsobem, který šetří životní prostředí. • Ponechte zásuvky uvnitř, aby do skříně nemohly snadno vlézt děti.
• - - • • média. delší dobu nižší než je rozpětí Nikdy nezapínejte spotřebič, který teplot, pro které je určena, může vykazuje známky poškození. dojít ke krátkodobému přerušení Jste-li na pochybách, konzultujte chodu přístroje (možnost problém s vaším prodejcem. rozmrazení obsahu nebo zvýšení Velikost místnosti musí být taková, teploty v mrazáku). aby na každých 8g chladiva • Spotřebič je vybaven systémem R600a v chladicím okruhu připadl automatického odmrazování, 1m³.
• • • • • • chladničky. Zmrazené potraviny rozmrazujte v chladničce. Využijete tak jejich nízké teploty k ochlazení ostatních potravin uložených v chladničce. Při manipulaci s uloženými potravinami nenechávejte dveře chladničky příliš dlouho otevřené. Dlouhé a časté otevírání dveří způsobuje nadměrnou tvorbu ledu v mrazničce. Pravidelně čistěte zadní stranu chladničky. Prach zvyšuje spotřebu energie. Nenastavujte chladnější teplotu, než jakou potřebujete.
nastavení mrazničky PŘÍPRAVA NA INSTALACI MRAZNIČKY Gratulujeme vám k zakoupení této mrazničky Samsung. Věříme, že využijete nejnovější vlastnosti a schopnosti, které vám tento nový přístroj nabízí. • Před uvedením do provozu je mrazničku třeba vhodně umístit a správně instalovat podle pokynů uvedených v této příručce. • Používejte tento přístroj pouze pro účely, k nimž je určen, a to způsobem popsaným v této příručce. • Veškeré servisní zásahy by měli provádět pouze kvalifikovaní odborníci.
2. Sejměte plastový kryt a odpojte kabel k němu připojený. Po odstranění plastového krytu zkontrolujte součásti potřebné pro obrácení dveří. Při vyjímání plastikového krytu dávejte pozor, abyste neporušili elektrické kabely. Přítlačná patka 8mm šroub Závěs dveřní 8. Upevněte závěs vpravo dole na mrazničce, kde jste vyjmuli šrouby během kroku 6. Zašroubujte vyjmuté šrouby vlevo dole na mrazničce pro případné pozdější použití. 3. Odpojte vodič a vyjměte 3 šrouby.
12. Použijte inbus k oddělení osy závěsu, závěs otočte a osu upevněte z druhé strany. 13. Znovu sestavte závěs dveří mrazničky obráceným postupem podle kroku 11. Použijte závěs na pravé straně, který naleznete pod plastovým krytem odstraněným při kroku 2. Po sestavení závěsu připojte kabel a připevněte kryt závěsu, zaměňte strany zleva doprava. 17. Utáhněte 3 šrouby a znovu zapojte kabel. VÝSTRAHA Při manipulaci s elektrickými kabely se ujistěte, že je mraznička odpojená ze zásuvky. 18.
USTAVENÍ MRAZNIČKY DO VODOROVNÉ POLOHY Případ 1) Případ 2) Bude-li čelo přístroje poněkud výše než jeho zadní část, dveře lze otevírat a zavírat snadněji. Případ 2) Přístroj je nahnut doprava. Případ 1) Zařízení je nahnuto doleva. • Otáčejte regulačním šroubem pravé nohy ve směru šipky, dokud se přístroj nevyrovná. • Otáčejte regulačním šroubem levé nohy ve směru šipky, dokud se přístroj nevyrovná.
Funkci Power Freeze (Výkonné mrazení) nelze použít společně s funkcí Eco. Volba funkce Eco automaticky vypne funkci Power Freeze (Výkonné mrazení). 4 Alarm (bzučák dveří) 1. Alarm (bzučák dveří) Stiskněte tlačítko Alarm pro aktivaci funkce výstražného bzučáku. Indikátor bzučáku se rozsvítí k d a mrazák vás výstražným tónem upozorní,í pokud necháte dveře mrazničky otevřené déle než 2 minuty. Pro vypnutí funkce bzučáku dveří stiskněte tlačítko Alarm znovu. 2.
Vyjmutí ledových kostek VÝROBA LEDU Některé z vlastností se mohou odlišovat, případně nemusí být u konkrétního modelu k dispozici. Výroba ledových kostek XBUFS Úroveň MFWFM vody Doba zmrazování Aby se vytvořily ledové kostky, doporučuje se vyčkat alespoň jednu hodinu při teplotě nastavené na výkonné mražení. čištění mrazničky VYJMUTÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ Zásuvka a zásobník na led Některé vlastnosti se mohou lišit a nemusí být dostupné v závislosti na modelu. Kryt horní police 1.
Police ve dveřích Pevně uchopte polici ve dveřích oběma rukama, jemně ji zdvihněte a vyjměte. Nejlepší energetické účinnosti dosáhnete tím, že ponecháte veškeré vnitřní uspořádání chladničky v původním stavu, viz ilustrace na straně(14). ČIŠTĚNÍ MRAZNIČKY VÝSTRAHA VÝSTRAHA K čištění nepoužívejte benzen, ředidlo ani chlór. Tyto látky mohou poškodit povrch spotřebiče a způsobit požár. Pokud je mraznička zapojena do elektřiny, nestříkejte na ni vodu, protože by hrozilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Odstraňování závad ZÁVADA ŘEŠENÍ • Zkontrolujte, zda je přívodní kabel řádně připojen na síť. • Je na čelním ovládacím panelu správně nastaven regulátor teploty? • Není přístroj vystaven přímým slunečním paprskům nebo není umístěn v blízkosti tepelného zdroje? • Není zadní část chladničky příliš blízko u stěny? Přístroj vydává neobvyklé zvuky. • Zkontrolujte, zda podlaha, na které přístroj stojí, je rovná a stabilní.
Maxima pokojové teploty Tato chladnička je koncipována pro provoz v pokojové teplotě odpovídající jeho teplotní třídě vyznačené na technickém štítku. Třída Symbol Rozsah pokojové teploty (°C) Chladné pásmo SN +10 to +32 +16 to +32 Mírné pásmo N Subtropické pásmo ST +16 to +38 Tropické pásmo T +16 to +43 Teploty v chladničce (mrazáku) mohou ovlivňovat různé faktory jako je poloha přístroje, okolní teplota v místnosti nebo frekvence otevírání dveří.
Mraznička návod na obsluhu a inštaláciu Táto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. predstavte si možnosti Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku Samsung. Pre získanie kompletnej zákazníckej podpory svoj výrobok prosím zaregistrujte na www.samsung.
bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred používaním zariadenie si prosím prečítajte celý tento manuál a ponechajte si ho ako referenciu. • Používajte toto zariadenie len pre účely jemu určené ako je to popísané v tejto užívateľskej príručke.
CE Upozornenie Tento výrobok je v súlade so Smernicou o nízkom napätí (2006/95/ES), Smernicou o elektromagnetickej kompatibilite (2004/108/ES), Smernicou o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (2011/65/EÚ), Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1060/2010 a so Smernicou o Eko dizajne (2009/125/ES) implementovanými Nariadením (ES) č. 643/2009 Európskej únie.
• Zapojte napájacie vedenie do správnej polohy so šnúrou visiacou smerom nadol. - Ak zapojíte napájacie vedenie naopak, môže sa šnúra prerezať a spôsobiť oheň alebo elektrický šok. • Pri posúvaní mrazničky dbajte, aby sa kábel nedostal pod teleso chladničky a nedošlo tak k jeho pricviknutiu a poškodeniu. - Vzniká tým nebezpečenstvo požiaru. • Uistite sa, že prívodný napájací kábel nie je v zadnej časti mrazničky pricviknutý alebo poškodený. • Uschovajte obalové materiály mimo dosahu detí.
• Nedovoľte, aby sa deti vešali na dvere mrazničky. Mohli by si spôsobiť vážne zranenie. • Nenechávajte deti vojsť do vnútra mrazničky. Existuje riziko uzavretia detí vo vnútri mrazničky. • Nedotýkajte sa vnútorných stien mrazničky alebo uskladnených zmrazených výrobkov vlhkými rukami. - Mohli by ste si spôsobiť omrzliny. • V mrazničke neskladujte prchavé látky alebo horľaviny. - Skladovanie benzénu, riedidiel, alkoholu, éteru, skvapalneného plynu (propánbután) a podobných látok môže spôsobiť výbuch.
servisných zástupcov. UPOZORNENIE UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA POUŽITIA • Nevkladajte do mrazničky perlivé nápoje. Fľaše ani sklenené nádoby nedávajte do mrazničky. - Po zmrznutí obsahu môže sklo prasknúť a spôsobiť zranenie. potraviny. odpojte prístroj od siete a vnútorný priestor vymyte, opláchnite a dosucha vytrite. • Naplňte nádrž na vodu, zásobník na ľad, na ľadové kocky len pitnou vodou.
- Inak vzniká nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Čistiace výrobky nestriekajte priamo na displej. - Vytlačené písmená na displeji by mohli zmiznúť. • Pred čistením a opravou mrazničku odpojte od napájania. VÝST RAHA DÔLEŽITÉ VÝSTRAHY TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE • Pri likvidácii tejto alebo inej mrazničky odstráňte dvere/ tesnenie dverí, kľučku dverí, aby nemohlo dôjsť k tomu, že malé dieťa alebo zviera zostane uzatvorené vo vnútri mrazničky.
spôsobiť poranenie očí. Ak zistíte netesnosť, nepribližujte sa k zariadeniu s otvoreným ohňom alebo iným zdrojom zapálenia a na niekoľko minút vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa zariadenie nachádza. • Aby sa pri výskyte netesnosti chladiaceho okruhu nevytvorila výbušná zmes vzduch - Plyn, je potrebné umiestniť zariadenie do miestnosti dostatočnej veľkosti; veľkosť miestnosti závisí od množstva použitého chladiaceho média. Nikdy nezapínajte zariadenie, ak sú na ňom viditeľné akékoľvek stopy poškodenia.
zariadenia, zabaľte zmrazené potraviny do niekoľkých vrstiev novinového papiera. • Každé zvýšenie teploty zmrazených potravín počas odmrazovania môže skrátiť dobu ich skladovania. Úspora energie • Spotrebič umiestnite v chladnej, suchej a dostatočne vetranej miestnosti. Spotrebič nesmie byť vystavený priamemu dopadu slnečných lúčov a umiestnený v tesnej blízkosti zdrojov tepla (napr. radiátora). • Nikdy nezakrývajte vetracie otvory a mriežky spotrebiča.
nastavenie vašej mrazničky PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU MRAZNIČKY Gratulujeme k zakúpeniu tejto mrazničky Samsung. Veríme, že využijete veľa najnovších vlastností a schopností, ktorými tento nový prístroj disponuje. • Pred uvedením do prevádzky je mrazničku potrebné vhodne umiestniť a správne inštalovať podľa pokynov uvedených v tejto príručke. • Používajte toto zariadenie len pre účely jemu určené ako je to popísané v tejto užívateľskej príručke.
2. Odstráňte plastový kryt a uistite sa, že ste odpojili kábel k nemu pripojený. Po odstránení plastového krytu skontrolujte súčiastky pre otočenie otvárania dverí. 7. Odskrutkujte maticu pre uvoľnenie kovovej časti. oddeľte držiak pántu pomocou šesťhranného kľúča a zmeňte stranu držadla pántu a kovovú časť. Pántová skrutka 8 mm skrutka Podložka pántu 8. Pripevnite pánt na pravú spodnú časť mrazničky, odkiaľ boli predtým, v kroku 6, odskrutkované matice.
12. Použite kľúč pre odmontovanie držiaku pántu a potom pre zmenu strany pántu a opätovné upevnenie držiaka pántu. 13. Upevnite pánt na dvere mrazničky obráteným postupom v kroku 11. Uistite sa, že použijete kryt pántu pravej strany, (môžete ho nájsť pod odmontovaným plastovým krytom z kroku 2) a odstráňte priechodku. Po opätovnom namontovaní pántu, káblov a krytu pántu zmeňte stranu z ľavej na pravú. 17. Utiahnite 3 matice a potom pripojte káble naspäť.
POSTAVENIE MRAZNIČKY DO VODOROVNEJ POLOHY Ak je predná časť zariadenia trochu vyššie ako zadná, môžu byť dvere otvorené a zatvorené oveľa ľahšie. Pootočte nastavovaciu podperu v smere hodinových ručičiek pre zvýšenie alebo v protismere hodinových ručičiek pre zníženie výšky. Prípad 2) Prípad 2) Zariadenie je naklonené nadol smerom vpravo. • Otáčajte pravú nivelačnú podperu v smere šípky, až pokiaľ nebude zariadenie znivelované.
Funkcia Rýchle zmrazovanie nemôže byť používaná spolu s funkciou Eco. Voľba funkcie Eco automaticky deaktivuje funkciu Rýchle zmrazovanie. 4 Výstraha 1. Výstraha Stlačte tlačidlo Výstraha pre aktivovanie funkcie Výstraha. Indikátor Výstrahy sa rozsvieti a mraznička vás upozorní zvukom onechajú otovrené výstrahy, ak sa dvere mrazničky ponechajú po dobu dlhšiu ako 2 minúty. Pre deaktiváciu funkcie Výstraha stlačte tlačidlo Výstraha znovu. 2.
Odoberanie kociek ľadu VÝROBA ĽADU Niektoré súčasti sa môžu odlišovať a nemusia byť k dispozícii v závislosti od modelu. Výroba kociek ľadu XBUFS úroveň MFWFM vody Čas mrazenia Odporúča sa, aby ste počkali približne jednu hodinu s teplotou nastavenou na Silné Mrazenie, aby sa vytovrili kocky ľadu. čistenie vašej mrazničky ODSTRAŇOVANIE VNÚTORNÝCH ČASTÍ Niektoré funkcie sa môžu odlišovať a nemusia byť dostupné v závislosti od modelov. Kryt vrchnej poličky 1.
Dverové poličky Pevne uchytte poličky na dverách oboma rukami a jemne ich nadvihnite pre ich odstránenie. Aby ste dosiahli najlepšiu energetickú efektívnosť tohto produktu, uchovajte všetky police, priečinky a košíky v ich pôvodnej polohe, ako je to znázornené na obrázku na strane(10). ČISTENIE MRAZNIČKY VÝST RAHA VÝST RAHA Na čistenie nepoužívajte benzén, riedidlo, bielidlo Clorox ani chlorid. Môžu poškodiť povrch zariadenia a spôsobiť požiar.
Odstraňovanie problémov PORUCHA RIEŠENIE • Skontrolujte, či je prívodný kábel riadne pripojený na sieť. • Je regulácia teploty na prednom paneli správne nastavená? • Svieti na zariadenie priame slnko alebo sa v blízkosti nachádzajú zdroje tepla? • Je zadná časť zariadenia príliš blízko pri stene? Spozorovali ste neobvyklé zvuky. • Skontrolujte, či je zariadenie nainštalované na stabilnej, vodorovnej podlahe.
Limity teploty vzduchu v miestnosti Chladnička/chladnička je navrhnutá na prevádzku v bežných teplotách, ako je to špecifikované teplotnou triedou označenou na identifikačnom štítku. Trieda Symbol Rozsah bežných teplôt (°C) Rozčírená teplota SN +10 to +32 Teplota N +16 to +32 Subtropická ST +16 to +38 Tropické T +16 to +43 Vnútorné teploty môžu byť ovplyvnené takými faktormi ako je umiestnenie chladničky/ chladničky, teplota okolitého prostredia a frekvencia, ktorou otvárate dvere.
Zamrażarka instrukcja obsługi Instrukcja została wykonana w 100% z papieru makulaturowego. wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Samsung. Aby uzyskać pełną obsługę klienta, prosimy o zarejestrowanie urządzenia na stronie www.samsung.
informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do wglądu. • Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób zgodny z niniejszą instrukcją obsługi.
Należy bezwzględnie stosować się do nich. Po zapoznaniu się z tą częścią należy ją zachować na przyszłość. Informacja CE Produkt został uznany za zgodny z dyrektywą niskonapięciową (2006/95/WE), dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/ WE), dyrektywą ograniczającą stosowanie substancji niebezpiecznych (2011/65/UE), Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 1060/2010 oraz dyrektywą dotyczącą ekoprojektu (2009/125/WE) i rozporządzeniem wykonawczym Komisji UE (WE) nr 643/2009.
• Podłącz wtyczkę zasilającą we serwisu. właściwej pozycji i tak, aby przewód • Bezpiecznik lodówki może wymieniać tylko wykwalifikowany swobodnie zwisał. elektryk lub serwisant. - Podłączenie wtyczki w pozycji - W przeciwnym przypadku może odwrotnej może spowodować dojść do porażenia prądem lub przecięcie przewodu, a w obrażeń ciała. konsekwencji — pożar lub porażenie prądem. PRZESTROGI • Przy przesuwaniu zamrażarki DOTYCZĄCE INSTALACJI uważaj, aby nie przycisnąć i nie uszkodzić przewodu zasilającego.
• • • - • - • ryzyko poważnych obrażeń. Nie pozwalaj dzieciom wchodzić do wnętrza zamrażarki. Stwarza to ryzyko uwięzienia dzieci. Nie dotykaj wewnętrznych ścian zamrażarki ani przechowywanych w niej produktów mokrymi rękami. Może to doprowadzić do odmrożeń. Nie przechowuj w zamrażarce substancji lotnych czy łatwopalnych. Przechowywanie benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu, eteru, gazu płynnego lub podobnych produktów grozi wybuchem.
samodzielnie jej pokrywy i nie demontuj lampki. - Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu. PRZESTROGA PRZESTROGI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI • Nie przechowuj w komorze zamrażarki napojów gazowanych. Nie przechowuj w zamrażarce butelek ani pojemników szklanych. - Po zamarznięciu ich zawartości szkło może pęknąć i spowodować obrażenia ciała.
czy żaden z przewodów z tyłu urządzenia nie jest uszkodzony. • Czynnikiem chłodniczym jest R600a lub R134a. Sprawdź na tabliczce sprężarki z tyłu urządzenia lub na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz zamrażarki, jaki czynnik chłodniczy jest stosowany. Jeśli produkt zawiera łatwopalny gaz (czynnik chłodniczy R600a), skontaktuj się z władzami lokalnymi w sprawie jego bezpiecznej utylizacji. Jako gaz porotwórczy dla izolacji jest • Przed czyszczeniem i stosowany cyklopentan.
spowodować uszkodzenie wzroku. W razie stwierdzenia nieszczelności unikaj otwartego ognia lub potencjalnych źródeł zapłonu i przewietrz przez kilka minut pomieszczenie, w którym pracuje urządzenie. • Aby zapobiec powstaniu łatwopalnej mieszaniny gazu z powietrzem w razie wystąpienia nieszczelności w obiegu chłodniczym, wielkość pomieszczenia, w którym może znajdować się urządzenie, zależy od ilości stosowanego czynnika chłodniczego. Nie wolno włączać urządzenia noszącego oznaki uszkodzenia.
• Każdy wzrost temperatury zamrożonej żywności podczas rozmrażania może skracać czas przechowywania. Porady dotyczące oszczędzania energii - Zainstaluj urządzenie w suchym, chłodnym pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją. Urządzenie nie może być wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani znajdować się w pobliżu źródeł ciepła (np. grzejników). - Nie wolno zasłaniać otworów ani kratek wentylacyjnych urządzenia. - Przed włożeniem do urządzenia pozostaw ciepłe posiłki do ostygnięcia.
instalacja zamrażarki PRZYGOTOWANIE DO INSTALACJI ZAMRAŻARKI Gratulujemy zakupu zamrażarki firmy Samsung. Mamy nadzieję, że nowoczesne funkcje i parametry urządzenia przypadną Państwu do gustu. • Zamrażarki można używać tylko wówczas, gdy jest prawidłowo zainstalowana i ustawiona zgodnie z instrukcją. • Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób zgodny z niniejszą instrukcją obsługi. • Zdecydowanie zalecamy powierzanie serwisu i napraw wykwalifikowanym osobom.
2. Zdejmij plastikową pokrywę i odłącz przewód do niej podłączony. Po zdjęciu plastikowej pokrywy sprawdź elementy służące do zmiany kierunku otwierania drzwi. 7. Najpierw odkręć kluczem imbusowym sworzeń zawiasu. Odkręć śrubę, aby zdjąć element unoszący, po czym przykręć sworzeń zawiasu i element unoszący z drugiej strony. Sworzeń zawiasu Śruba 8 mm Element unoszący 8. Zamocuj zawias z prawej strony u dołu zamrażarki, skąd wykręcono śruby w kroku 6.
12. Odkręć kluczem maszynowym sworzeń zawiasu, po czym odwróć zawias i ponownie przykręć sworzeń. 13.Zamontuj zawias na drzwiach zamrażarki, wykonując czynności kroku 11 w odwrotnej kolejności. Pamiętaj, aby użyć prawej pokrywy zawiasu, która znajduje się pod pokrywą zdjętą w kroku 2) i zdjąć przelotkę. Po zamontowaniu zawiasu, przewodu i pokrywy zawiasu zmień stronę z lewej na prawą. 17.Przykręć 3 śruby i podłącz przewody.
POZIOMOWANIE ZAMRAŻARKI Przypadek 1) Przypadek 2) Jeśli przód urządzenia znajduje się nieco wyżej niż tył, otwieranie i zamykanie drzwi jest łatwiejsze. Obracając nóżki regulacyjne w prawo można unieść, a obracając w lewo — opuścić zamrażarkę. Przypadek 2) Urządzenie jest pochylone w prawo. • Obracaj prawą nóżkę regulacyjną w kierunku pokazanym strzałką, aż do wypoziomowania urządzenia.
4 Alarm (Ostrzeżenie) 1. Ostrzeżenie o otwartych drzwiach Naciśnij przycisk Alarm (Ostrzeżenie), aby włączyć funkcję ostrzeżenia. Gdy drzwi lodówki będą otwarte dłużej niż 2 minuty, zaświeci się wskaźnik ostrzeżenia i zostanie włączony sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć funkcję ostrzeżenia, naciśnij ponownie przycisk Alarm (Ostrzeżenie). 2. Ostrzeżenie o temperaturze Naciśnij przycisk Alarm (Ostrzeżenie), aby włączyć funkcję ostrzeżenia o temperaturze. Zaświeci się wskaźnik ostrzeżenia.
WYTWARZANIE LODU Wygląd kostkarki do lodu zależy od modelu. Czas zamrażania W celu uzyskania kostek lodu zaleca się odczekać około godziny przy temperaturze ustawionej na intensywne zamrażanie. Wytwarzanie kostek lodu Wyjmowanie kostek lodu XBUFS MFWFM 1. Sprawdź, czy pojemnik na kostki lodu znajduje się pod tacką. Jeśli nie, wsuń go na miejsce. 2. Mocno przekręć jedno z pokręteł w prawo, aby lekko obrócić tackę. Kostki lodu spadną do pojemnika. 3.
Miękkie matowe zabezpieczenie drzwi Mocno chwyć zabezpieczenie drzwi obiema rękami i delikatnie unieś w celu wyjęcia. Aby uzyskać najlepszą wydajność energetyczną, pozostaw wszystkie półki, szuflady i kosze w miejscach pokazanych na rysunku na stronie (14). CZYSZCZENIE ZAMRAŻARKI OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Do czyszczenia nie wolno używać benzenu, rozpuszczalnika ani wybielacza (np. Clorox™).
rozwiązywanie problemów PROBLEM Urządzenie nie działa lub temperatura jest zbyt wysoka. ROZWIĄZANIE • • • Występuje nietypowy hałas. • • • • • Przednie narożniki i boki urządzenia są ciepłe i zaczynają się pojawiać skropliny. • • Sprawdź, czy urządzenie jest zainstalowane na stabilnej i równej powierzchni.
Zakresy temperatur otoczenia Opisywana lodówka/zamrażarka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia określonych klasą temperaturową podaną na tabliczce znamionowej.