Monitor Používateľská príručka S29E790C Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
Obsah Pred použitím výrobku Copyright 5 Pripojenie a používanie zdrojového zariadenia Zabezpečenie priestoru inštalácie Opatrenia pri skladovaní 6 6 Pred pripojením Kontrolné body pred pripojením Bezpečnostné opatrenia Symboly Čistenie Elektrická energia a bezpečnosť Inštalácia Prevádzka 6 6 7 7 8 10 Pripojenie a používanie počítača Pripojenie pomocou kábla HDMI Pripojenie pomocou kábla DP Pripojenie k slúchadlám alebo reproduktorom Pripojenie napájania Manažment pripojených káblov 23 23 24 24 25 2
Obsah Konfigurácia nastavení PIP/PBP PIP/PBP Konfigurácia funkcie PIP/PBP Mode Konfigurácia funkcie Size Konfigurácia funkcie Position Konfigurácia funkcie Sound Source Konfigurácia funkcie Source Konfigurácia funkcie Picture Size Konfigurácia funkcie Contrast Nastavenie a vynulovanie 41 42 43 44 45 46 48 51 Koordinácia OSD Transparency Zmena položky Transparency 53 53 Language Konfigurácia funkcie Language 54 54 Display Time Konfigurácia funkcie Display Time 55 55 Sound Konfigurácia funkcie Volume
Obsah Technické údaje Všeobecné 78 Šetrič energie 80 Tabuľka štandardných signálových režimov 81 Príloha kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE Zodpovednosť za platené služby (náklady vzniknuté zákazníkom) Nejde o poruchu výrobku Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka Iné 83 93 93 93 93 Správna likvidácia Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) 94 Terminológia 95 94 4
1. kapitola Pred použitím výrobku Copyright V záujme zvyšovania kvality sa obsah tohto návodu môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. ⓒ 2015 Samsung Electronics Držiteľom autorských práv k tomuto návodu je spoločnosť Samsung Electronics. Používanie alebo reprodukovanie tohto návodu alebo jeho častí bez povolenia spoločnosti Samsung Electronics je zakázané. Microsoft, Windows sú registrované obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation.
Zabezpečenie priestoru inštalácie Bezpečnostné opatrenia Kvôli vetraniu zabezpečte dostatočný priestor okolo produktu. Zvýšenie vnútornej teploty môže spôsobiť požiar a poškodenie produktu. Pri montáži produktu zabezpečte vytvorenie nižšie uvedeného alebo väčšieho priestoru. ――Exteriér sa v závislosti od produktu môže odlišovať. Upozornenie NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM – NEOTVÁRAŤ Upozornenie : NA ZNÍŽENIE NEBEZPEČENSTVA ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE KRYT.
Čistenie Elektrická energia a bezpečnosť ――Pri čistení postupujte opatrne, pretože panel a vonkajší povrch pokročilých displejov LCD sa môžu ――Nasledujúce obrázky sú len orientačné. Situácie z reálneho života sa môžu líšiť od zobrazenia na ľahko poškriabať. ――Pri čistení postupujte nasledovne. obrázkoch. ――Nasledujúce obrázky sú len orientačné. Situácie z reálneho života sa môžu líšiť od zobrazenia na Výstraha obrázkoch. 1 Vypnite výrobok a počítač. 2 Odpojte napájací kábel od výrobku.
Napájací kábel neohýbajte ani neťahajte nadmernou silou. Napájací kábel nenechávajte pod ťažkým predmetom. Pri odpájaní zo sieťovej zásuvky držte napájací kábel za zástrčku. •• Môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. •• Poškodenie kábla môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. ! Napájací kábel ani výrobok neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla. •• Môže dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Výrobok neinštalujte na nestabilnom alebo vibrujúcom povrchu (nestabilná polica, naklonený povrch a pod.) Upozornenie •• Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie. Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol. •• Používanie výrobku na miestach s nadmernými vibráciami môžu spôsobiť jeho poškodenie alebo vznik požiaru. Výrobok neinštalujte vo vozidle alebo na miestach vystavených pôsobeniu prachu, vlhkosti (kvapky vody a pod.), mastnoty alebo dymu.
Prevádzka Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety ani predmety, ktoré by mohli lákať deti (hračky, sladkosti a pod.). •• Výrobok alebo ťažké predmety môžu spadnúť a spôsobiť vážne poranenie, keď sa deti pokúšajú dosiahnuť na hračky alebo sladkosti. Výstraha Vo vnútri výrobku sa nachádza vysoké napätie. Výrobok nikdy sami nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte. Počas výskytu bleskov alebo búrky vypnite výrobok a odpojte napájací kábel. •• Môže dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
V blízkosti výrobku sa nesmú nachádzať ani používať horľavé spreje ani zápalné látky. Upozornenie •• Môže dôjsť k výbuchu alebo požiaru. Ponechanie obrazovky bez zmeny na statickej snímke dlhšiu dobu môže spôsobiť vypálenie zvyškového obrazu alebo vznik chybných pixelov. ! Zabezpečte, aby vetracie otvory neboli blokované obrusmi alebo závesmi. •• Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, aktivujte režim úspory energie alebo šetrič obrazovky s pohyblivým obrazom.
Napájací adaptér DC neumiestňuje v blízkosti vykurovacích zariadení. Ak bol výrobok dlhšiu dobu zapnutý, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca. •• V opačnom prípade môže vzniknúť požiar. Napájací adaptér DC umiestnite na dobre vetranom mieste. Malé súčasti príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí. ! ! Výrobok nedržte hore nohami ani ho nepremiestňujte tak, že ho držíte za stojan. Pri nastavovaní uhla výrobku a výšky stojana postupujte opatrne.
Správna poloha pri používaní výrobku Výrobok používajte v správnej polohe podľa nasledujúceho opisu: •• Narovnajte chrbát. •• Vzdialenosť medzi očami a obrazovkou má byť 45 až 50 cm, pričom na obrazovku by ste sa mali pozerať mierne smerom nadol. Oči sa majú nachádzať priamo pred obrazovkou. •• Uhol nastavte tak, aby sa od obrazovky neodrážalo svetlo. •• Predlaktie má byť kolmo voči hornej časti ruky a vodorovne so zadnou stranou ruky. •• Lakte majú byť približne v pravom uhle.
2. kapitola Prípravy Kontrola komponentov -- Ak chýbajú niektoré komponenty, kontaktujte predajcu, u ktorého ste produkt kúpili. Komponenty ――Komponenty sa môžu na rôznych miestach líšiť. -- Vzhľad komponentov sa môže líšiť od uvedených obrázkov. -- Odporúča sa používať kábel HDMI, ktorý je súčasťou balenia. -- Pri použití kábla HDMI alebo HDMI-DVI, ktorý nepodporuje vysokorýchlostný prenos, nemusí byť dostupné optimálne rozlíšenie.
Diely Ovládací panel ――Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia. Tlačidlo JOG Sprievodca klávesmi funkcií NAHOR DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE DOĽAVA STLAČENIE(ENTER) DOPRAVA NADOL Return Ikony Popis Tlačidlo JOG Viacsmerové tlačidlo uľahčujúce navigáciu. ――Tlačidlo JOG sa nachádza na zadnej strane výrobku vľavo.
Sprievodca smerovými klávesmi ――Obrazovka s tlačidlami skratiek (ponuka OSD) zobrazená nižšie sa zobrazí, len keď sa zapne obrazovka monitora, zmení sa rozlíšenie počítača alebo sa zmení vstupný zdroj. NAHOR/NADOL: Nastavte položky Brightness, Contrast, Sharpness. Brightness Volume DOĽAVA/DOPRAVA: Nastavte položky Volume. STLAČENIE(ENTER): Sprievodca klávesmi funkcií. ――Stránka s funkčnými tlačidlami zobrazuje, či je zapnutá funkcia Game Mode.
Sprievodca klávesmi funkcií ――Ak chcete vstúpiť do hlavnej ponuky alebo použiť iné položky, po stlačení tlačidla JOG sa zobrazí Sprievodca klávesmi funkcií. Zo sprievodcu vyjdete opätovným stlačením tlačidla JOG. NAHOR/NADOL/DOĽAVA/DOPRAVA: presun k žiadanej položke. Pri zmene zvýraznenia sa zobrazí popis každej položky. STLAČENIE(ENTER): použije sa zvolená položka. Ikony Popis Výberom ikony zmeníte vstupný signál – presuňte tlačidlo JOG na obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií.
――V prípade, že monitor nezobrazuje obraz (napr. v prípade režimu šetrenia energiou alebo režimu bez signálu), 2 smerové klávesy pre ovládanie zdroja signálu a napájania je možné používať podľa popisu nižšie. Tlačidlo JOG NAHOR Režim šetrenia energiou/bez signálu Zmena zdroja Nadol STLAČENIE(ENTER) na 2 sekundy Vypnutie ――Keď sa na monitore zobrazuje hlavná ponuka, tlačidlo JOG možno použiť nasledovne. Tlačidlo JOG NAHOR/NADOL Akcia Posun možnosti Ukončenie hlavnej ponuky.
Port Zadná strana ――Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia. Popis DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN Slúži na pripojenie k napájaciemu adaptéru DC. Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla HDMI-DVI. Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla DP.
Inštalácia Nastavenie naklonenia a výšky produktu ――Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia. -2˚(±2˚) ~ 20˚(±2˚) 100.0 mm ± 2.0 mm •• Naklonenie a výšku produktu môžete nastaviť. •• Aby sa výrobok pri nastavovaní sklonu nepoškodil, jeho hornú časť zatlačte alebo potiahnite v strede a súčasne držte hornú časť podstavca.
――Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia. Upozornenie Dávajte si pozor, aby sa vám ruka nedostala do priestoru nastavenia výšky. Mohlo by dôjsť k jej poraneniu. Nevkladajte ruku pod teleso stojana. Produkt nedržte hore nohami len za stojan.
Zámka proti odcudzeniu ――Zámka proti odcudzeniu vám umožňuje bezpečné používanie produktu aj na verejných miestach. ――Tvar uzamykacieho zariadenia a spôsob uzamknutia závisia od výrobcu. Podrobnosti nájdete v používateľskej príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti odcudzeniu. Uzamknutie uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu: DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE 1 Kábel uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu pripevnite k ťažkému predmetu, ako napríklad k stolu.
3. kapitola Pripojenie a používanie zdrojového zariadenia Pred pripojením Pripojenie a používanie počítača Pred pripojením tohto produktu k iným zariadeniam skontrolujte nasledovné. Vyberte spôsob pripojenia, ktorý vyhovuje vášmu počítaču. ――Pripájacie diely sa môžu pri rôznych produktoch odlišovať. Kontrolné body pred pripojením ――Pred pripojením zdrojového zariadenia si prečítajte používateľskú príručku, ktorú ste s ním dostali.
Pripojenie pomocou kábla DP Pripojenie k slúchadlám alebo reproduktorom ――Napájací kábel zapojte až po pripojení všetkých ostatných káblov. ――Napájací kábel zapojte až po pripojení všetkých ostatných káblov. Najprv pripojte zdrojové zariadenie, až potom napájací kábel. Najprv pripojte zdrojové zariadenie, až potom napájací kábel.
Pripojenie napájania Pripojenie napájania pomocou odpojiteľného jednosmerného napájacieho adaptéra. DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE 1 DC 14V HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN SERVICE 2 3 1 Napájací kábel pripojte k sieťovému napájaciemu adaptéru. Potom pripojte napájací adaptér DC k portu DC 14V na zadnej strane výrobku. 2 Ďalej zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky. 3 Monitor zapnite stlačením tlačidla JOG v zadnej časti zariadenia. ――Vstupné napätie sa automaticky prepína.
Manažment pripojených káblov 1 Ak chcete demontovať KRYT KÁBLOV, uchopte KRYT KÁBLOV palcom a ukazovákom a potiahnite ho v smere šípky, pričom stojan pridŕžajte druhou rukou. 4 Bezpečne pridržte spodnú časť nohy stojana ľavou rukou a pomocou palca na pravej ruke posuňte KRYT KÁBLOV nahor a zaistite ho v požadovanej polohe. 2 Vložte a zaistite káble v drážke. 5 Inštalácia je dokončená.
Inštalácia ovládača Nastavenie optimálneho rozlíšenia ――Optimálne rozlíšenie a frekvenciu môžete pre tento produkt nastaviť inštaláciou príslušných ovládačov Pri prvom zapnutí výrobku po zakúpení sa zobrazí informačná správa o nastavení optimálneho rozlíšenia. pre tento produkt. ――Inštalačný ovládača je súčasťou disku CD, ktorý sa dodáva spolu s produktom. Nastavte na výrobku jazyk a zmeňte rozlíšenie na počítači na optimálne nastavenie.
4. kapitola Nastavenie obrazovky Upravte nastavenia obrazovky, napríklad jas. K dispozícii je podrobný opis jednotlivých funkcií. Pozrite si podrobnosti pre vaše zariadenie. SAMSUNG MAGIC Bright Konfigurovanie funkcie SAMSUNG MAGIC Bright 1 Táto ponuka umožňuje nastavenie optimálnej kvality obrazu vhodnej pre prostredie, v ktorom sa výrobok používa. ――Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eco Saving Plus.
V režime AV Keď je externý vstup pripojený cez rozhranie HDMI/DP a položka PC/AV Mode je nastavená na možnosť AV, položka SAMSUNG má štyri automatické nastavenia obrazu (Dynamic, Standard, Movie a Custom), ktoré sú vopred nastavené od výroby. Môžete aktivovať nastavenie Dynamic, Standard, Movie alebo Custom. Ak zvolíte nastavenie Custom, automaticky sa vyvolajú vaše osobné nastavenia obrazu.
Brightness Konfigurácia funkcie Brightness 1 Nastavuje všeobecný jas obrazu. (Rozsah: 0~100) Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. Vyššia hodnota spôsobí jasnejšie zobrazenie obrazu. SAMSUNG ――Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia MAGIC Bright nastavená v režime 2 Presuňte sa na položku Picture pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Contrast Konfigurácia funkcie Contrast 1 Nastavte kontrast medzi objektmi a pozadím. (Rozsah: 0~100) Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. Vyššia hodnota zvýši kontrast, aby sa tak objekty zobrazovali jasnejšie. SAMSUNG ――Táto možnosť nie je dostupná, ak je funkcia MAGIC Bright v režime Cinema 2 Presuňte sa na položku Picture pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Sharpness Konfigurácia funkcie Sharpness Spôsobí, že obrysy objektov budú jasnejšie alebo rozmazanejšie. (Rozsah: 0~100) Vyššia hodnota zjasní obrysy objektov. SAMSUNG ――Táto možnosť nie je dostupná, ak je funkcia MAGIC Bright v režime Cinema alebo Dynamic Contrast. ――Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Game Mode. ――Nie je dostupné, keď je položka PIP/PBP Mode nastavená na možnosť On.
Color Konfigurácia funkcie Color K dispozícii je podrobný opis jednotlivých funkcií. Pozrite si podrobnosti pre vaše zariadenie. ――Je možné upraviť odtieň obrazovky. Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia MAGICBright SAMSUNG nastavená v režime Cinema alebo Dynamic Contrast. ――Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Game Mode. ――Nie je dostupné, keď je položka PIP/PBP Mode nastavená na možnosť On.
HDMI Black Level Konfigurácia nastavení HDMI Black Level Ak je DVD prehrávač alebo set-top-box pripojený k zariadeniu pomocou rozhrania HDMI, v závislosti od druhu pripojeného zdrojového zariadenia môže dôjsť k zníženiu kvality obrazu (degradácia kontrastu/farieb, úrovne čiernej atď.). V takomto prípade položku HDMI Black Level je možné použiť na nastavenie kvality obrazu. V takomto prípade napravte zníženú kvalitu obrazu pomocou položky HDMI Black Level.
Eye Saver Mode Konfigurácia funkcie Eye Saver Mode 1 Slúži na nastavenie optimálnej kvality obrazu vhodnej na uvoľnenie očí. SAMSUNG MAGIC Bright Custom Brightness 100 Contrast 75 Sharpness 60 . Následne stlačte tlačidlo JOG. Certifikácia „Low Blue Light Content“ organizácie TÜV Rheinland sa vzťahuje na výrobky, ktoré spĺňajú požiadavky na nižšie úrovne modrého svetla.
Game Mode Konfigurácia funkcie Game Mode 1 Môžete nakonfigurovať nastavenia obrazovky výrobku pre režim hry. Game Mode Off Response Time On Picture Size Always On . Následne stlačte tlačidlo JOG. Túto funkciu môžete použiť pri hraní hier na počítači alebo pri pripojení hernej konzoly, napríklad PlayStation™ alebo Xbox™. ――Nie je dostupné, keď je položka PIP/PBP Mode nastavená na možnosť On.
Response Time Konfigurácie položky Response Time Umožňuje zrýchliť dobu odozvy panela, aby video pôsobilo živšie a prirodzenejšie. ――Ak nesledujete film, funkciu Response Time je najvhodnejšie nastaviť na možnosť Standard alebo Faster. ――Táto ponuka nie je dostupná, pokiaľ je položka PIP/PBP Mode nastavená na možnosť On a položka Size nastavená na možnosť PIP). / / (režim 1 Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku .
Picture Size Zmena položky Picture Size Zmeňte veľkosť obrazu. ――Táto ponuka nie je dostupná, pokiaľ je položka PIP/PBP Mode nastavená na možnosť On a položka Size nastavená na možnosť (režim PBP). V režime PC Picture Off Game Mode Response Time Picture Size Auto Screen Adjustment Wide Choose the size and aspect ratio of the picture displayed on screen. 1 Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG.
V režime AV V režime AV •• 4:3: Zobrazí obraz s pomerom strán 4:3. Vhodné pre video a štandardné vysielanie. Picture Off Game Mode Response Time Picture Size 4:3 Screen Adjustment 16:9 Choose the size and aspect ratio of the picture displayed on screen. •• 16:9: Zobrazí obraz s pomerom strán 16:9. •• 21:9: Zobrazí obraz s pomerom strán 21:9. •• Screen Fit: Zobrazí obraz s originálnym pomerom strán bez orezania. ――Funkcia nemusí byť podporovaná v závislosti od portov dodaných na produkte.
Screen Adjustment Konfigurácia položiek H-Position a V-Position H-Position: Umožňuje posun obrazovky doľava alebo doprava. ――Táto ponuka je dostupná, len pokiaľ je položka Picture Size v režime AV nastavená na hodnotu Screen Fit. Keď sa do zariadenia privádza signál vo formáte 480P, 576P, 720P alebo 1080P v režime AV a monitor je schopný normálneho zobrazovania, zvolením položky Screen Fit nastavte horizontálnu polohu v 0-6 úrovniach. ――Nie je dostupné, keď je položka PIP/PBP Mode nastavená na možnosť On.
5. kapitola Konfigurácia nastavení PIP/PBP PIP/PBP Funkcia PIP (obraz v obraze) rozdelí obrazovku na dve časti. Jedno zdrojové zariadenie sa zobrazuje na hlavnej obrazovke a zároveň sa vo vloženom okne zobrazuje ďalšie zdrojové zariadenie. Funkcia PBP (obraz vedľa obrazu) rozdeľuje obrazovku na polovicu a zobrazuje výstup z dvoch rôznych zdrojov súčasne na ľavej a pravej polovici obrazovky. ――Kompatibilné so systémom Windows 7 a Windows 8.
Konfigurácia funkcie PIP/PBP Mode PIP/PBP PIP/PBP Mode Off Size On Funkciu PIP/PBP Mode môžete zapnúť alebo vypnúť. 1 Turn PIP/PBP Mode on or off. Position Sound Source Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. 2 Presuňte sa na položku PIP/PBP pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Konfigurácia funkcie Size Vyberte veľkosť a pomer strán vedľajšej obrazovky. 1 PIP/PBP Select the size and aspect ratio of the sub-screen. PIP/PBP Mode Size Position Sound Source Source Picture Size Contrast 75/75 Left: HDMI 1 Right: HDMI 2 Return -- V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať. Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG.
Konfigurácia funkcie Position Z dostupných možností vyberte pozíciu vedľajšej obrazovky. 1 PIP/PBP PIP/PBP Mode Size On Select the position of the sub-screen from the available options. Position Sound Source Source Picture Size Contrast 2 Presuňte sa na položku PIP/PBP pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG. 3 Presuňte sa na položku Position pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Konfigurácia funkcie Sound Source Nastavte, pre ktorú obrazovku chcete počuť zvuk. 1 Režim PIP . Následne stlačte tlačidlo JOG. PIP/PBP PIP/PBP Mode Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku On Set which screen you want to hear the sound for. 2 Presuňte sa na položku PIP/PBP pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Konfigurácia funkcie Source Vyberte zdroj pre jednotlivé obrazovky. 1 Režim PIP (dostupné v režime PIP(Size Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. / / )) PIP/PBP On PIP/PBP Mode Select the source for each screen. Size 2 Presuňte sa na položku PIP/PBP pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Režim PBP Vyberte vstupné zdroje pre zariadenia zobrazené na hlavnej a vedľajšej obrazovke. (dostupné v režime PBP (Size 1 )) . Následne stlačte tlačidlo JOG. PIP/PBP On PIP/PBP Mode Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku Select the source for each screen. Size Position 2 Presuňte sa na položku PIP/PBP pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Konfigurácia funkcie Picture Size Vyberte veľkosť obrazu pre vedľajšiu obrazovku. 1 Režim PIP Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. (dostupné v režime PIP(Size / / )) V režime PC PIP/PBP On PIP/PBP Mode Select the image size for each screen. 2 Presuňte sa na položku PIP/PBP pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Režim PBP Nastavte položku Picture Size pre každú z rozdelených obrazoviek. (dostupné v režime PBP (Size 1 )) . Následne stlačte tlačidlo JOG. V režime PC PIP/PBP PIP/PBP Mode Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku On Select the source for each screen. Size 2 Presuňte sa na položku PIP/PBP pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
V režime AV V režime AV •• 4:3: Zobrazí obraz vedľajšej obrazovky s pomerom strán 4:3. Vhodné pre video a štandardné vysielanie. Picture Size •• 16:9: Zobrazí obraz vedľajšej obrazovky s pomerom strán 16:9. •• 21:9: Zobrazí obraz vedľajšej obrazovky s pomerom strán 21:9. •• Screen Fit: Zobrazí obraz vedľajšej obrazovky s originálnym pomerom strán bez orezania obsahu. ――Funkcia nemusí byť podporovaná v závislosti od portov dodaných na produkte.
Konfigurácia funkcie Contrast Nastavte úroveň kontrastu pre vedľajšiu obrazovku. 1 Režim PIP (dostupné v režime PIP(Size Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. / / )) PIP/PBP PIP/PBP Mode On Adjust the contrast level for each screen. Size Position 2 Presuňte sa na položku PIP/PBP pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Režim PBP (dostupné v režime PBP (Size Nastavte úroveň kontrastu pre jednotlivé obrazovky. 1 )) Adjust the contrast level for each screen. On Size Position Sound Source Source Picture Size Contrast . Následne stlačte tlačidlo JOG. PIP/PBP PIP/PBP Mode Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku 2 Presuňte sa na položku PIP/PBP pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
6. kapitola Koordinácia OSD K dispozícii je podrobný opis jednotlivých funkcií. Pozrite si podrobnosti pre vaše zariadenie. Transparency Zmena položky Transparency Nastavte priehľadnosť pre okná ponuky. OnScreen Display Transparency Off Language On 한국어 Configure the transparency of the menu windows.
Language Konfigurácia funkcie Language Nastavte jazyk ponuky. ――Zmena nastavenia jazyka sa použije len na zobrazenie ponuky na obrazovke. ――Nepoužije sa na iné funkcie vášho počítača. 1 Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. 2 Presuňte sa na položku OnScreen Display pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG. OnScreen Display Set the menu language.
Display Time Konfigurácia funkcie Display Time Nastaví obrazovkovú ponuku (OSD) tak, aby sa automaticky prestala zobrazovať, ak sa počas určitého času nepoužíva. Pomocou položky Display Time možno určiť čas, po uplynutí ktorého sa ponuka OSD prestane zobrazovať. OnScreen Display On Transparency Language Display Time 5 sec Set how long the menu window will remain on screen for when it is not in use.
7. kapitola Nastavenie a vynulovanie K dispozícii je podrobný opis jednotlivých funkcií. Pozrite si podrobnosti pre vaše zariadenie. Sound Konfigurácia funkcie Volume 1 System Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. Sound Eco Saving Plus Off Off Timer PC/AV Mode DisplayPort Ver. 1.
1 Konfigurácia funkcie Sound Mode Volume Standard Select Sound Music . Následne stlačte tlačidlo JOG. Sound Sound Mode Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku Movie Clear Voice 2 Presuňte sa na položku System pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG. 3 Presuňte sa na položku Sound pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
1 Konfigurácia funkcie Select Sound 50 Sound Mode Select Sound . Následne stlačte tlačidlo JOG. Sound Volume Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku 2 Presuňte sa na položku System pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG. 3 Presuňte sa na položku Sound pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Eco Saving Plus Konfigurácia funkcie Eco Saving Plus Funkcia Eco Saving Plus znižuje spotrebu energie reguláciou elektrického prúdu využívaného panelom monitora. SAMSUNG ――Táto možnosť nie je dostupná, ak je funkcia MAGIC Bright v režime Dynamic Contrast. System Adjust the power consumption of the product to save energy. Sound Eco Saving Plus Off Off Timer Auto PC/AV Mode Low DisplayPort Ver.
Off Timer Konfigurácia funkcie Off Timer 1 Produkt môžete nastaviť na automatické vypínanie. . Následne stlačte tlačidlo JOG. System Enable or disable the Off Timer. Sound Eco Saving Plus Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku Off Off Timer 2 Presuňte sa na položku System pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Off Timer Off Timer On Turn Off After 4h Set the monitor to automatically turn off after a certain time period. Konfigurácia funkcie Turn Off After ――Táto možnosť je dostupná, len ak je položka Off Timer nastavená na možnosť On. 1 Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. Return -- V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
――Dodáva sa len pre širokouhlé modely, ako napríklad 16:9 alebo 16:10. PC/AV Mode ――Ak je monitor v režime HDMI 1, HDMI 2 alebo DisplayPort a na obrazovke sa zobrazí správa Check Signal Cable alebo sa aktivuje režim úspory energie, stlačením tlačidla JOG zobrazte obrazovku s funkčnými tlačidlami a potom vyberte ikonu . Môžete si zvoliť z možností PC alebo AV. Nastavte PC/AV Mode na AV. Veľkosť obrazu sa zväčší. Táto možnosť je užitočná pri sledovaní filmu.
――Nesprávne nastavenia môžu spôsobiť, že obrazovka zhasne. V takom prípade si overte špecifikácie zariadenia. DisplayPort Ver. ――Ak je monitor v režime HDMI 1, HDMI 2 alebo DisplayPort a na obrazovke sa zobrazí správa Check Signal Cable alebo sa aktivuje režim úspory energie, stlačením tlačidla JOG zobrazte obrazovku s funkčnými tlačidlami a potom vyberte ikonu . Môžete vybrať možnosť 1.1 alebo 1.2. Vyberte svoje rozhranie DisplayPort. Rozhranie DisplayPort 1.
Source Detection Konfigurácia funkcie Source Detection Slúži na aktivovanie položky Source Detection. ――Nie je dostupné, keď je položka PIP/PBP Mode nastavená na možnosť On. System Sound Eco Saving Plus Off Decide how input sources will be detected. Off Timer Source Detection Key Repeat Time Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG.
Key Repeat Time Konfigurácia funkcie Key Repeat Time 1 Ovláda rýchlosť reakcie tlačidla pri jeho stlačení. . Následne stlačte tlačidlo JOG. System Sound Off Eco Saving Plus Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku Configure the response rate of a button when the button is pressed. 2 Presuňte sa na položku System pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Power LED On Konfigurácia funkcie Power LED On Môžete nakonfigurovať nastavenia na zapnutie alebo vypnutie indikátora LED napájania, ktorý sa nachádza v dolnej časti výrobku. System Power LED On Working Reset All Stand-by Set the status of the power LED. 1 Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. 2 Presuňte sa na položku System pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
Reset All Vynulovanie nastavení (položka Reset All) Obnoví všetky nastavenia výrobku na predvolené hodnoty nastavené pri výrobe. System Power LED On Stand-by Reset All Return all the settings for the product to the default factory settings. 1 Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku . Následne stlačte tlačidlo JOG. 2 Presuňte sa na položku System pomocou ovládania NAHOR/NADOL tlačidla JOG a následne stlačte tlačidlo JOG.
8. kapitola Ponuka Information a ďalšie možnosti K dispozícii je podrobný opis jednotlivých funkcií. Pozrite si podrobnosti pre vaše zariadenie. Information Picture Zobrazí aktuálny vstupný zdroj, frekvenciu a rozlíšenie. PIP/PBP 2 System Po zobrazení sprievodcu klávesmi funkcií zvoľte pomocou tlačidla JOG jeho presunom NAHOR položku LS29E790CNS/EN OnScreen Display Zobrazenie položky Information 1 Information . Následne stlačte tlačidlo JOG.
Konfigurácia položiek Brightness, Contrast a Sharpness z úvodnej obrazovky Brightness SAMSUNG ――Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia MAGIC Bright nastavená v režime Dynamic Contrast. ――Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eco Saving Plus. Contrast SAMSUNG ――Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia MAGIC Bright v režime Cinema alebo Dynamic Contrast. ――Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Game Mode.
Konfigurácia funkcie Volume na úvodnej obrazovke Volume 1 Pomocou ovládania DOĽAVA/DOPRAVA tlačidla JOG upravte nastavenie Volume. ――Ak je kvalita zvuku pripojeného vstupného zariadenia nízka, funkcia Auto Mute výrobku môže spôsobiť stíšenie alebo Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položku Volume môžete nastaviť pohybom tlačidla JOG vľavo alebo vpravo. 50 Volume Mute -- V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať. prerušovanie zvuku pri použití slúchadiel alebo reproduktorov.
9. kapitola Inštalácia softvéru Easy Setting Box Easy Setting Box Funkcia Easy Setting Box umožňuje používateľom používať monitor rozdelením na viacero častí. Inštalácia softvéru 1 Do jednotky CD-ROM vložte inštalačné médium CD. 2 Vyberte program nastavenia Easy Setting Box. ――Ak sa na hlavnej obrazovke neobjaví roletová obrazovka inštalácie softvéru, vyhľadajte a dvakrát kliknite na súbor nastavenia funkcie programu Easy Setting Box na disku CD-ROM.
10. kapitola Sprievodca riešením problémov Čo je potrebné vykonať, skôr ako sa obrátite na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung Pred zavolaním do strediska zákazníckych služieb spoločnosti Samsung otestujte váš produkt nasledovne. Ak problém pretrváva, kontaktujte stredisko zákazníckych služieb spoločnosti Samsung. Ak obrazovka zostáva prázdna, skontrolujte počítačový systém, video ovládač a kábel.
Skontrolujte nasledovné. Problém inštalácie (režim PC) Problémy Riešenia Obrazovka sa neustále zapína a vypína. SSkontrolujte, či je správne zapojený kábel medzi výrobkom a počítačom a či sú konektory pevne pripojené. Keď sa kábel HDMI alebo HDMI-DVI pripojí k výrobku a k počítaču, na všetkých štyroch stranách obrazovky sa nachádzajú voľné miesta. Voľné miesta na obrazovke nesúvisia s výrobkom. Voľné miesta na obrazovke spôsobuje PC alebo grafická karta.
Problémy Obrazovka nie je jasná. Obrazovka je rozmazaná. Riešenia Odoberte všetko príslušenstvo (video predlžovací kábel a pod.) a pokus zopakujte. Rozlíšenie a frekvenciu nastavte na odporúčanú úroveň. Obrazovka sa zobrazuje nestabilne a kolísavo. Na obrazovke zostávajú tiene alebo televízni duchovia. Skontrolujte, či je nastavené rozlíšenie a frekvencia PC v rozsahu rozlíšenia a frekvencie kompatibilnej s produktom. Ak je to potrebné, zmeňte nastavenia podľa tabuľky režimu štandardného signálu (s.
Problém zvuku Problémy Nepočuť žiadny zvuk. Riešenia Skontrolujte pripojenie zvukového kábla alebo nastavte hlasitosť. Skontrolujte hlasitosť. Hlasitosť je príliš nízka. Nastavte hlasitosť. Ak je hlasitosť stále nízka aj po jej nastavení na maximálnu úroveň, hlasitosť nastavte na zvukovej karte vášho počítača alebo v softvérovom programe. Zobrazuje sa video, ale bez zvuku. Zvuk nie je počuť, ak sa na pripojenie vstupného zariadenia používa kábel HDMI-DVI.
Otázky a odpovede Ďalšie pokyny k nastaveniu nájdete v používateľskej príručke k počítaču alebo grafickej karte. Otázka Ako môžem zmeniť frekvenciu? Odpoveď Frekvenciu nastavte v grafickej karte. •• Windows XP: Vyberte položky Ovládací panel Vzhľad a témy Obrazovka Nastavenie Rozšírené Monitor a upravte položku Frekvencia obnovovania v časti Nastavenie monitora.
Otázka Ako nastavím režim úspory energie? Odpoveď •• Windows XP: Režim úspory energie nastavte v položke Ovládací panel Vzhľad a témy Displej Nastavenia šetriča obrazovky alebo v BIOS SETUP v počítači. •• Windows ME/2000: Režim úspory energie nastavte v položke Ovládací panel Nastavenia šetriča obrazovky alebo v BIOS SETUP v počítači.
11. kapitola Technické údaje - Všeobecné Veľkosť Názov modelu Panel - Oblasť zobrazenia H S29E790C Veľkosť Trieda 29 (28,7 palcov / 73 cm) Oblasť zobrazenia 672,768 mm (H) x 283,824 mm (V) Odstup pixlov 0,2628 mm (H) x 0,2628 mm (V) Rozmery (Š x V x H)/Hmotnosť Bez stojana V So stojanom 699,5 x 313,5 x 68,5 mm / 4,70 kg MIN.: 699,5 x 423,7 x 262,6 mm / 7,20 kg MAX.
Názov modelu Okolité podmienky S29E790C Prevádzka Teplota: 10 C – 40 C (50 F – 104 F) Vlhkosť: 10 % – 80 %, bez kondenzácie Skladovanie Teplota: -20 C – 45 C (-4 F – 113 F) Vlhkosť: 5 % – 95 %, bez kondenzácie ――Vzhľadom na princíp výroby tohto výrobku môže približne 1 pixel z milióna (1 ppm) na paneli pôsobiť jasnejšie alebo tmavšie. Nemá to vplyv na výkon produktu. ――Toto zariadenie je digitálne zariadenie triedy B.
Šetrič energie Funkcia úspory energie tohto výrobku znižuje spotrebu energie vypnutím obrazovky a zmenou farby kontrolky LED napájania v prípade, že sa výrobok stanovenú dobu nepoužíva. V režime úspory energie sa napájanie nevypína. Ak chcete obrazovku znovu zapnúť, stlačte ktorýkoľvek kláves na klávesnici alebo pohýbte myšou. Režim úspory energie funguje len po pripojení produktu k počítaču s funkciou úspory energie.
Tabuľka štandardných signálových režimov -- Tento produkt môžete pre každú veľkosť obrazovky nastaviť kvôli vlastnostiam panelu len na jedno rozlíšenie, aby sa tak dosiahla optimálna kvalita obrazu. Používanie iného ako stanoveného rozlíšenia znížiť kvalitu obrazu. Ak tomu chcete zabrániť, odporúčame vám vybrať optimálne rozlíšenie stanovené pre váš výrobok.
Rozlíšenie -- Horizontálna frekvencia Čas potrebný na naskenovanie jedného riadku z ľavej po pravú stranu obrazovku sa nazýva horizontálny cyklus. Prevrátená hodnota horizontálneho cyklu sa nazýva horizontálna frekvencia. Horizontálna frekvencia sa meria v kHz. -- Vertikálna frekvencia Opakovaním rovnakých snímok mnohokrát za sekundu je možné zobrazenie prirodzeného obrazu. Frekvencia opakovania sa označuje ako „vertikálna frekvencia“ alebo „obnovovacia frekvencia“ a vyjadruje sa v hertzoch (Hz).
12. kapitola Príloha kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE ――Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca/support (English) http://www.samsung.com/ca_fr/support (French) LATIN AMERICA ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.
LATIN AMERICA COSTA RICA DOMINICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) ECUADOR EL SALVADOR 1-800-10-72670 http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) 1-800-SAMSUNG(72-6786) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) 800-6225 http://www.samsung.
LATIN AMERICA PANAMA PARAGUAY 800-7267 http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) 800-0101 http://www.samsung.com/latin_en/support (English) 009-800-542-0001 http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) PERU 0-800-777-08 http://www.samsung.com/pe/support PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin/support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/support (English) TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.
EUROPE BULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна линия http://www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 http://www.samsung.com/hr/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free http://www.samsung.com/gr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com/cz/support Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com/dk/support EIRE 0818 717100 http://www.samsung.
EUROPE LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 http://www.samsung.com/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com/nl/support NORWAY 815 56480 http://www.samsung.com/no/support POLAND 0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora) http://www.samsung.com/pl/support PORTUGAL 808 20 7267 http://www.samsung.
CIS ARMENIA 0-800-05-555 http://www.samsung.com/support AZERBAIJAN 0-88-555-55-55 http://www.samsung.com/support BELARUS 810-800-500-55-500 http://www.samsung.com/support GEORGIA 0-800-555-555 http://www.samsung.com/support KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799, VIP care 7700) http://www.samsung.com/support KYRGYZSTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru/support MOLDOVA 0-800-614-40 http://www.samsung.com/support MONGOLIA 7-495-363-17-00 http://www.samsung.
CHINA CHINA 400-810-5858 http://www.samsung.com/cn/support HONG KONG (852) 3698 4698 http://www.samsung.com/hk/support (Chinese) http://www.samsung.com/hk_en/support (English) MACAU 0800 333 http://www.samsung.com/support AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au/support INDONESIA 021-56997777 http://www.samsung.com/id/support S.E.A 08001128888 JAPAN 0120-363-905 http://www.samsung.com/jp/support MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.
S.E.A THAILAND 0-2689-3232, http://www.samsung.com/th/support 1800-29-3232 VIETNAM 1800 588 889 http://www.samsung.com/vn/support BANGLADESH 09612300300 http://www.samsung.com/in/support INDIA 1800 3000 8282 - Toll Free http://www.samsung.com/in/support S.W.A 1800 266 8282 - Toll Free SRI LANKA 0094117540540 http://www.samsung.com/support 0094115900000 MENA ALGERIA 021 36 11 00 http://www.samsung.com/n_africa/support BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726) http://www.samsung.
MENA MOROCCO 080 100 22 55 http://www.samsung.com/n_africa/support OMAN 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) PAKISTAN 0800-Samsung (72678) http://www.samsung.com/pk/support QATAR 800-CALL (800-2255) http://www.samsung.com/ae/support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) SAUDI ARABIA 920021230 http://www.samsung.com/sa/support http://www.samsung.
AFRICA DRC 499999 http://www.samsung.com/support GHANA 0800-10077 http://www.samsung.com/africa_en/support 0302-200077 KENYA 0800 545 545 http://www.samsung.com/support MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864 http://www.samsung.com/support NAMIBIA 08 197 267 864 http://www.samsung.com/support NIGERIA 0800-726-7864 http://www.samsung.com/africa_en/support RWANDA 9999 http://www.samsung.com/support SENEGAL 800-00-0077 http://www.samsung.
Zodpovednosť za platené služby (náklady vzniknuté zákazníkom) ――V prípade žiadosti o službu môžeme aj napriek platnej záruke spoplatniť návštevu servisného technika v nasledujúcich prípadoch. Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka Porucha výrobku spôsobená nesprávnym zaobchádzaním alebo opravou zákazníkom.
Správna likvidácia Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom.
Terminológia OSD (zobrazenie ponuky na obrazovke)____ Zobrazenie ponuky na obrazovke (OSD) umožňuje podľa potreby na obrazovke konfigurovať nastavenia na optimalizáciu kvality obrazu. Pomocou ponúk zobrazených na obrazovke možno zmeniť jas obrazovky, odtieň, veľkosť a mnohé iné nastavenia. Rozbočovač (HUB)____ Rozbočovač (HUB) označuje zariadenie, ktoré slúži ako spoločný pripájací bod pre viaceré zariadenia pripojené prostredníctvom siete.