Range Hood Hotte de la cuisine Campana de cocina Installation Instructions Guide Guide d’instructions d’installation Guía de Instrucciones para Instalación NK30K7000WS / NK36K7000WS / NK30K7000WG / NK36K7000WG LIB0124068A
Table of Contents Table of Contents 2 Important Safety Instructions 3 Installation Requirements 5 Electrical Requirements Venting Requirements Venting Methods Tools and Parts Dimensions and Clearances 5 5 5 6 6 Installation 7 Prepare Location Vent Cover Bracket Installation Installing the Range Hood Connect Vent System Electrical Connection Install Duct Covers Complete Installation 7 7 7 8 8 9 9 Range Hood Use 9 Range Hood Description Range Hood Controls Conectivity Cooktop / Hood Range 9 10
Important Safety Instructions APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTALLATION GUIDE BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Important Safety Instructions Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Important Safety Instructions WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING PRECAUTIONS: ■■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■■ Always turn the hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Installation Requirements For the most efficient and quiet operation: IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. •• Use no more than three 90° elbows. •• It is the customer’s responsibility: To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.
Installation Requirements Tools and Parts Dimensions and Clearances D Parts supplied Removing the packaging CAUTION Remove the carton carefully. Wear gloves to protect against sharp edges. F E WARNING Installation Requirements Remove the protective film covering the product before putting into operation. •• Hood canopy assembly with blower and LED lamps already installed. •• 6” (15.2 cm) round air transition •• Duct covers •• Hardware bag with: Part 5x45 mm Qty Part Qty 6 5.
Installation Installation Instructions Vent cover bracket installation 1. Attach the vent cover bracket to the wall flush to the ceiling using 2 - 5 x 45 mm screws. Preparing the Location •• We recommend you install the vent system before you install the hood. •• Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for the exhaust vent. •• Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. A D B 1. Disconnect power. A.
Installation Connecting the Vent System 3. Remove the knockout in the terminal box cover and install a UL listed or CSA approved 1⁄2” strain relief. This hood is compatible with vented installations only. 1. Install the transition on the top of the hood (if removed for shipping) using 2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws. B C A A Installation B A. Terminal box B. Knockout C. Terminal box cover 4. Run the home power supply cable through the strain relief into the terminal box. A. Vent transition B.
Installation Installing the duct covers Secure the bottom of the duct with 2 - 4.2 x 8 mm screws. When using both upper and lower vent covers, push the lower cover down onto hood and lift the upper cover to the ceiling and install with two mounting screws. NOTE The upper vent cover may be reversed to hide the slots. C D C A Installation Completing the Installation B 1. Install the metal baffle filters. See the “Range Hood Care” section. 2. Check the operation of the range hood blower and light.
Range Hood Use Range Hood Controls A B C D E F G H I J A. Power B. Low Speed C. Medium Speed D. High Speed E. Boost Speed F. Timer Display G. Timer H. Light I. Auto Connectivity J. Bluetooth POWER •• Press the POWER button and the hood will be activated at default speed (Default Speed : Low). •• Press again and the hood will return to sleep mode. LOW Range Hood Use •• Press the LOW button and the hood will be activated at Low speed.
Range Hood Care Range Hood Care 2. Wash the stainless steel baffle filter as needed in your dishwasher or a hot detergent solution. Cleaning 3. To reinstall the filter, first make sure the spring release handles are toward the front. Insert the stainless steel filter into the upper track. IMPORTANT: Clean the hood and baffle filters frequently according to the following instructions. Replace the baffle filters before operating the hood.
warranty (USA) SAMSUNG RANGE HOOD Limited warranty to original purchaser This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc.
warranty (Canada) SAMSUNG RANGE HOOD Limited warranty to original purchaser This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics Canada, Inc.
Sommaire Sommaire 14 Importantes Consignes de Sécurité 15 Exigences d’Installation 17 Spécifications Électriques Exigences Concernant l’évacuation Méthodes d’évacuation Outils et Pièces Dimensions et Espaces 17 17 17 18 18 Installation de la Hotte 19 Préparation de l’emplacement Installation de la bride de cache-conduit Installation de la Hotte Raccordement du circuit d’évacuation Connexion Électrique Installation des Cache-conduits Achever l’installation 19 19 19 20 20 21 21 Utilisation de la
Importantes Consignes de Sécurité APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT: PROPRIÉTAIRE: Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des blessures personnelles graves ou la mort.
Importantes Consignes de Sécurité AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: ■■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Exigences d’Installation Spécifications Électriques Pour un fonctionnement efficace et silencieux: IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. •• Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. •• Le client a la responsabilité de: Contacter un électricien-installateur. Vérifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.
Exigences d’Installation Outils et Pièces Dimensions et Espaces D Enlever l’emballage ATTENTION Enlever délicatement le carton. Porter des gants pour se protéger des bords coupants. F E AVERTISSEMENT Exigences d’Installation Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. •• Hotte avec ventilateur et lampes DEL •• Conduit métallique rond de 6” (15.2 cm) •• Conduits de cheminée •• Kit quincaillerie comprenant: Pièce G Quantité 5x45 mm 6 2 8x40 mm 3.5x9.
Installation de la Hotte Instructions d’installation 1⁄4” (6.4 mm) Préparation de l’emplacement •• Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de procéder à l’installation de la hotte. •• Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation. •• Avant d’installer la hotte, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.
Installation de la Hotte 2. Mark avec un crayon les emplacements des trous inférieurs. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 3. Désinstaller l’ensemble de la hotte et percer des trous pilotes de 3 ⁄16 “(4,8 mm) aux emplacements marqués. 2. Retirer le couvercle du boîtier de connexion. 4. Remplacer le capot sur 2 haut les vis de montage. 3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA). 5.
Installation de la Hotte Installation des Cache-conduits Fixer le fond du conduit avec 2 - vis 4.2 x 8mm. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cacheconduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond et installer avec 2 vis de montage. REMARQUE Le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes. C D Installation de la Hotte C A Achever l’installation B 1.
Utilisation de la Hotte Commandes de la Hotte A B C D E F G H I Utilisation de la Hotte Appuyez sur le bouton POWER et la hotte sera activé en cas de défaut vitesse (vitesse par défaut : LOW). •• Appuyez à nouveau et la hotte sera de nouveau en mode veille. FAIBLE (LOW) •• Appuyez sur le bouton LOW et la hotte sera activée à une vitesse lente. MOYENNE (MED) •• Appuyez sur le bouton MED et la hotte sera activée à une vitesse moyenne.
Utilisation de la Hotte Vous serez également en mesure de contrôler la hotte avec l’application Samsung Smart Home app comme décrit ci-dessus: 1. Appuyez sur le bouton Auto Connectivity pour activer la fonction. 2. La hotte fonctionnera automatiquement lorsque vous allumerez la table de cuisson. 3. Appuyez à nouveau pour désactiver la fonction.
garantie (USA) HOTTE SAMSUNG Garantie limitée à l’acheteur d’origine Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué par la société Samsung Electronics America, Inc.
garantie (Canada) HOTTE SAMSUNG Garantie limitée à l’acheteur d’origine Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué par la société Samsung Electronics Canada, Inc.
índice Índice 26 Instrucciones Importantes de Seguridad 27 Requisitos de Instalación 29 Requisitos Eléctricos Requisitos de Ventilación Métodos de Ventilación Herramientas y Piezas Dimensiones y Espacios Libres 29 29 29 30 30 Instalación de la Campana 31 Preparación de la Ubicación Instalación del Soporte de la Cubierta del Ducto Instalación de la Campana Conexión del Sistema de Ventilación Conexión Eléctrica Instalación de las Cubiertas del Ducto Complete la Instalación 31 31 31 32 32 33 33 Us
Instrucciones Importantes de Seguridad APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL. IMPORTANTE: Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños personales o la muerte.
Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■■ Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
Requisitos de Instalación Requisitos Eléctricos Para obtener el funcionamiento más eficaz y silencioso: IMPORTANTE Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. •• No use más de 3 codos de 90°. Es la responsabilidad del propietario: Contactar un instalador eléctrico calificado. Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — última edición* o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.
Requisitos de Instalación Herramientas y Piezas Dimensiones y Espacios Libres D Piezas suministradas Retirar las piezas del empaque PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse contra los bordes afilados. F E ADVERTENCIA Requisitos de Instalación Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. •• Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas LED previamente instalados •• Ducto de escape redondo de metal de 6” (15.
Instalación de la Campana Instrucciones de Instalación 1⁄4” (6.4 mm) Preparación de la Ubicación •• Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de que se instale la campana. •• Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suficiente espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape. •• Revise la altura de su techo y la altura máxima de la campana antes de seleccionarla. Instalación del soporte de la cubierta del ducto 1.
Instalación de la Campana 2. Señale con un lápiz las ubicaciones de los agujeros inferiores. 1. Desconecte el suministro de energía. 3. Desinstale el ensamblaje de la campana y taladre orificios piloto de 3 ⁄16” (4.8 mm) en las ubicaciones marcadas. 2. Retire la caja de terminales. 4. Coloque de nuevo la campana de cocina en 2 tornillos de montaje superiores. 5. Nivele la campana para cocina y apriete los tornillos de montaje superiores. 6.
Instalación de la Campana 8. Apriete el tornillo del protector de cables. Fije la parte inferior del conducto con 2 tornillos de 4,2 x 8 mm. 9. Instale la cubierta de la caja de terminales. 10. Reconecte el suministro de energía.. Instalación de las cubiertas del ducto Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape (superior e inferior), empuje la cubierta inferior hacia abajo, sobre la campana y levante la cubierta superior hacia el techo e instale con 2 tornillos de montaje.
Uso de la Campana Controles de la Campana A B C D E F G Encendido (Power) •• Presione el botón power y la campana se activará en la velocidad predeterminada (Velocidad predeterminada: Velocidad baja). •• Presione otra vez y la campana regresará al modo reposo. Velocidad Baja (Low) Uso de la Campana •• Presione el botón LOW y la campana será activada en la velocidad baja. Velocidad Media (Med) •• Presione el botón MEDIUM y la campana será activada en la velocidad media.
Cuidado de la Campana Cuidado de la Campana 2. Lave los filtros deflectores de acero inoxidable cuando sea necesario en la lavavajillas o con una solución caliente de detergente. Limpieza 3. Vuelva a instalar el filtro asegurándose de que las manijas de liberación con resorte estén mirando hacia el frente. Inserte el filtro deflector dentro de la guía superior. IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación.
garantía (USA) CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
garantía (Canadá) CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics Canadá, Inc.
LIB0124068A Printed in Mexico 08/16