Dryer User manual DVE(G)45R6300*/DVE(G)45R6100* Untitled-1 1 2019-09-16 4:03:39
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Warnings Cautions 4 4 5 5 8 8 Regulatory notice 10 FCC Notice IC Notice Open Source Announcement 10 11 12 Installation requirements 13 Key installation requirements Location considerations Ducting requirements Exhausting requirements Gas requirements Electrical requirements 13 13 18 19 20 21 Installation 24 What’s i
9 Control panel Simple steps to start Cycle overview Cycle chart Drying guide Special features Bixby (DVE(G)45R6300* models only) SmartThings (DVE(G)45R6300* models only) 39 43 44 46 48 49 51 52 Maintenance 53 Cleaning 53 Troubleshooting 54 Checkpoints Information codes 54 57 Specifications 58 Fabric care chart Protecting the environment Specification sheet 58 59 60 Contents Operations English 3 Untitled-1 3 2019-09-16 4:03:40
Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Safety information Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. Safety information As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Safety information 3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch fire by itself. Safety information 4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. 5.
19.Do not insert your hand under the dryer. - This may result in injury. 20.Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it. - This may result in injury. - Safety information 21.The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Do not contact these parts while the appliance is energized.
Safety information Warnings WARNING • Safety information • Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer. Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation. Cautions CAUTION • • • • • • • • • • • • • • • • Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
• • Safety information • Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur.
Regulatory notice FCC Notice CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and Regulatory notice 2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation.
Unintentional emitter per FCC Part 15 Product type : Clothes Dryers Model : DVE(G)45R6300* Responsible Party – U.S. Contact Information Samsung Electronics America, Inc. Regulatory notice QA Lab America 19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058 Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63 IC Notice The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: 1.
Regulatory notice Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. Regulatory notice The following URL http://opensource.samsung.
Installation requirements Read through the following instructions before installing the dryer and keep this manual for future reference. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Key installation requirements A grounded electrical outlet. A power cord for electric dryers (except in Canada).
Installation requirements Dimensions A U Installation requirements 9 Type Dimensions (in. (mm)) Front loading dryer A. Overall height 38.7 (984) B. Width 27.0 (686) C. Depth with door open 52.6 (1335) D. Depth 31.
Clearance requirement This clearance requirement is applicable for dryers only. NOTE • • For washer's clearance requirement, see the washer's user manual. If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value. Alcove or closet installations WARNING • • The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or closet. No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
Installation requirements Undercounter installation A 39.6 in. (1006 mm) B 1 in. (25 mm) C 1 in. (25 mm) A 5.9 in. (150 mm) B 6 in. (152 mm) C 52.0 in.
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation. Side by side installation Stacked installation (Model: SKK-8K) 9 U 9 A 1 in. (25 mm) B 5.9 in. (150 mm) C 7.1 in. (180 mm) D 6 in. (152 mm) E 78.5 in. (1994 mm) Installation requirements k A NOTE Stacking (MODEL NO: SKK-8K) Many of Samsung's washers and dryers can be stacked to maximize usable space. You can purchase an optional stacking kit from your Samsung retailer.
Installation requirements Ducting requirements Recommended Use only for short-run installation 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) No. of 90° elbows Rigid Rigid 0 80 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m) 1 68 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m) 2 57 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m) 3 47 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m) Weather hood type Installation requirements NOTE * Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
Exhausting requirements The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. In the United States and Canada • • • • Installation requirements • • All dryers must be exhausted to the outside. The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
Installation requirements Gas requirements WARNING • • • Installation requirements • • • • • Use only natural or LP (liquid propane) gases. The installation must be conformed with local codes, or in the absence of local codes, with the national fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest revision(for the UNITED STATES), or with the natural gas and propane installation code, CSA B149.1(for Canada). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas.
Commonwealth of Massachusetts installation instructions Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the connector can be no longer than 3’ (36”). WARNING • • • • Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation. Gas leaks may not be detected by smell alone.
Installation requirements Grounding This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. Gas models WARNING • Installation requirements • • Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Electrical connections Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. Do not use an extension cord. Gas models – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required. Electric models – U.S. only • • Installation requirements Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service.
Installation This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of your area. What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
Parts supplied Y-connector Short water hose Tools needed for installation Cutting knife Pipe wrench (gas models only) Nut screwdriver Level Phillips screwdriver Duct tape Wrench Installation Pliers LPG-safe compound or Teflon Tape (for gas installation) WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
Installation Step-by-step installation Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start below. • • Do not remove the protective film on the door before completing the product installation. If you remove the protective film before the installation is complete, the door may get scratched or damaged during installation. Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully open. STEP 1 Install the exhaust system 1.
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models) Before connecting the electrical wiring, make sure you have read the “Electrical requirements” section on page 21. 3-wire system 1. Loosen or remove the center terminal block. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screws. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten the screws. A. External ground connector B.
Installation 4-wire system 1. Remove the external ground connector’s screw and connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cable to the screw. CAUTION - A. External ground connector Installation B. Green or bare copper wire of power cord C. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral grounding wire (white) F.
• A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket. STEP 4 Connect the water hose The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses. 1. Close the cold water tap. If you have a washer’s cold water hose attached to the cold water tap, unscrew and remove the hose. Then, connect the female end of the Y-connector to the cold water tap. 2.
Installation Using the short hose as an extension 1. Close the cold water tap. If you have a washer’s cold water hose attached to the cold water tap, unscrew and remove the hose. Then, connect the short hose (B) to the cold water tap. Turn the coupling by hand until it is tight. B 2. Using pliers, tighten the coupling an additional two-thirds turn. Do not overtighten. You can damage the coupling. 3. Connect the Y-connector (A) to the brass male end of the short hose.
STEP 5 Level the dryer To ensure optimal performance, the dryer must be level. A Using a level (A), check if the dryer is level side to side and then front to back. If the dryer is not level, turn the leveling feet (B) clockwise to lower the dryer or counterclockwise to raise the dryer. Installation B NOTE • A B • To set the dryer to the same height as your washer, fully retract (A) the leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning them clockwise.
Installation STEP 6 Power on (for gas models) Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 7 below. STEP 7 Final Check When installation is complete, confirm that: • • • • • • The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly. The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.
Vent blockage test After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save energy. NOTE The Vent Blockage Test must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal temperature.
Installation NOTE • • • During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The Vent Blockage Test is used to check for problems in the current duct system when the dryer is installed for the first time. If the test result displays “CLg” (the duct system is blocked), refer to the “Ducting requirements” section on page 18 and the “Exhaust ducting guide” section below, and then take proper measures to correct any problems.
Door reversal Type 1 1. Put a soft rug on the floor to rest the door on after you have removed it. This will prevent the door from being scratched. 2. Unplug the power cord. 3. Remove two door hinge screws. 4. Lift the door and remove it. NOTE There is a screw on the back side of the hinge that will support the door as you unscrew the hinge screws. Installation 5. Remove the two screws that are above and below the cut-out in the frame front. 6.
Installation 7. Remove the two screws that hold the lever holder in place, and then remove the lever holder. 8. Re-insert the two screws that held the lever holder into the same screw holes, and then tighten. Installation 9. Remove the single screw from the back of the door hinge. NOTE This is the screw that supports the door against the frame so you can unscrew or screw in the hinge without needing to support the door yourself. 10.
11.Place the door on the other side, and then reattach it to the dryer. NOTE Insert the head of the screw on the back of the hinge into the hole above the cut out in the frame, and then slide the door hinge down until it stops. Make sure the protrusion on the back of the hinge is pressed into the cut out before you tighten the hinge screws. 12.Push the lever holder into the cut out on the other side of the door opening. Insert screws, and then tighten as shown. Installation 13.
Before you start Here are a few things you should know before starting your dryer. Sort and load • • • • • • • • Put one wash load in the dryer at a time. Do not mix heavy and lightweight items together. To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load. For best results, untangle items before inserting them into the dryer. Tangled items may degrade the drying efficiency or cause the door to open.
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, read the “Safety information” before operating this appliance.
Operations DVE(G)45R6100* 02 07 10 08 01 12 13 03 04 05 06 Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle name lights up. 01 Cycle Selector • • 02 Digital Graphic Display Steam Cycles: The dryer sprays water into the drum to deodorize clothes and reduce static electricity and wrinkles. Manual Dry: The drying time is fixed. Displays all cycle information, including the cycle time, information code, and operating status. Operations Press to select a dry level.
05 Time Press Time to select a drying time for the selected cycle. This is available only with TIME DRY, QUICK DRY, and AIR FLUFF. This button is not available for Sensor Dry cycles because exact drying times are determined by fluctuating humidity levels. 06 Wrinkle Prevent Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
Operations 13 Start/Pause (Hold to Start) Press and hold to start operation or press to stop operation. NOTE Do not take extremely tangled items from your washer and put them into the dryer. They can degrade the drying efficiency of the dryer or cause the door to open. We recommend that you untangle the items before putting them into the dryer. Also, do not put objects on the dryer, especially on the control panel. CAUTION Do not spray water directly onto the control panel.
Simple steps to start 1. Press Power to turn the dryer on. 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 3. Change the cycle settings (Dryness, Temp., and Time) as necessary. 4. Select desired options as necessary. 5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start). To change the cycle during operation 1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation. 2. Select a different cycle, and repeat steps 2-4 above if necessary. 3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
Operations Cycle overview Standard Cycles Cycle Description For most fabrics including cottons and linens. NORMAL If Normal is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, see Eco Dry in the “Control panel” section. Operations HEAVY DUTY For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work clothes, with high temperature heat. BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
Manual Dry You can change the drying settings manually to your preference. Cycle QUICK DRY Description A quick drying cycle that runs for 30 minutes. You can specify a cycle time in minutes. TIME DRY AIR FLUFF If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, see Eco Dry in the “Control panel” section. Tumbles the load in room temperature air.
Operations Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • • • Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. Medium load : Fill the drum to about 1/2 full. Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
NOTE : factory setting, : can be selected Cycle Functions (Temp.
Operations Drying guide The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are provided, see the following table for reference. Items Description Follow the care label instructions or dry using Bedding. Bedspreads & Comforters Blankets • • Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. May require repositioning in the drum to ensure even drying. Use Normal and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
WARNING Do not dry: • • • Fiberglass items (curtains, draperies, etc.) Woolens, unless recommended on the label Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils Special features Child Lock Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the Power button are disabled. To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Dryness and Temp. for 3 seconds.
Operations Smart Care To enable this function, you must first download the SmartThings app at the Play Store or the App Store and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart Care function has been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only). 1. When the dryer detects an issue to check, an information code appears on the display. To enter Smart Care mode, press and hold Wrinkle Prevent for 3 seconds. 2.
Alarm off You can turn the alarm on or off. When the alarm is off, the melody of cycle completion and the power-off beep will not sound. However, the other sounds stay active. • • • For the DVE(G)45R6300* model, press and hold Drum Light for 3 seconds. For the DVE(G)45R6100* model, press and hold Damp Alert for 3 seconds. Your setting will be retained even after you turn off the dryer. You can turn the alarm back on by pressing and holding the same button for 3 seconds.
Operations SmartThings (DVE(G)45R6300* models only) Wi-Fi connection On your smartphone, go to Settings, turn on the wireless connection, and then select your AP (Access Point). • This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app using the search term “SmartThings”. Download and install the app on your device. NOTE The app is subject to change without notice for improved performance.
Maintenance Keep the dryer clean for best performance and to lengthen its life cycle. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Cleaning Control panel Dryer exterior • • • • • Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Troubleshooting Checkpoints If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested actions. Problem Action • • Does not run. • • • • • • • • Does not heat. • Make sure the door is latched shut. Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check your home’s circuit breakers or fuses. Press or tap Start/Pause (Hold to Start) again if the door was opened during a cycle. Clean the lint filter.
Problem Action • • • Does not dry. • • • • • • • • • • Is noisy. • • Dries unevenly. • • Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly. It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying cycle. Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instructions. It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Troubleshooting Problem Action • Has odors. • • • • • • Make sure the lint filter is cleaned before every load. For clothes that naturally build up lint, clean the filter during the cycle. Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton towel) and they must be dried separately from clothes that are lint trappers (for example, a pair of black linen pants). Divide larger loads into smaller loads for drying. Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
Information codes If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions. Code Action Operating the dryer with the door open. dC • • Make sure the door is properly closed. Make sure laundry is not caught in the door. Invalid power source frequency. FC AC • • Try restarting the cycle. If this information code remains, contact a Samsung service center.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Warning symbols for laundering Dry-clean Do not wash Dry-clean Do not wring Do not dry-clean Do not bleach Line dry / Hang to dry Do not tumble dry Drip dry No steam (added to iron) Dry flat Do not iron Protecting the environment This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source.
Specification Specification sheet Type Front loading dryer Capacity (Cu.ft) 7.5 Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800) Weight Heater rating lb (kg) 123.5 (56.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, par
Warranty (CANADA) Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc.
Memo Untitled-1 67 2019-09-16 4:03:53
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Energy Star only applies to DVE(G)45R6300* model.
Sèche-linge Manuel d'utilisation DVE(G)45R6300*/DVE(G)45R6100* Untitled-3 1 2019-09-16 4:41:53
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Avertissements Mises en garde 4 4 5 5 8 8 Notification de réglementation 10 Avis concernant la FCC Notification IC Déclaration de logiciel open source 10 11 12 Conditions d'installation 13 Conditions d'installation principales Choix de l'emplacement d'installation Conditions requi
39 Panneau de commande Étapes simples pour commencer Présentation des cycles Tableau des cycles Guide de séchage Fonctions spéciales Bixby (modèles DVE(G)45R6300* uniquement) SmartThings (modèles DVE(G)45R6300* uniquement) 39 44 45 47 49 50 52 53 Maintenance 54 Nettoyage 54 Dépannage 55 Contrôles à effectuer Codes d'erreur 55 59 Caractéristiques techniques 60 Tableau des symboles textiles Protection de l’environnement Fiche de spécifications 60 61 62 Sommaire Opérations Français 3 Untitled
Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Consignes de sécurité Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
Consignes de sécurité 3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu. Consignes de sécurité 4.
21. La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). - Ne touchez pas ces pièces lorsque l'appareil est sous tension.
Consignes de sécurité Avertissements AVERTISSEMENT • Consignes de sécurité • Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système. Mises en garde ATTENTION • • • • • • • • • • • • • • • • • Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil.
• Consignes de sécurité • Toute huile résiduelle sur les vêtements risque de s'enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s’enflammer.
Notification de réglementation Avis concernant la FCC ATTENTION Tous les changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Notification de réglementatio 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et 2.
Producteur non intentionnel d’émissions selon la Partie 15 du règlement de la FCC Type de produit : Sèche-linge Modèle : DVE(G)45R6300* Notification de réglementatio Partie responsable - Coordonnées de contact aux États-Unis Samsung Electronics America, Inc. QA Lab America 19 Chapin Rd.
Notification de réglementatio Déclaration de logiciel open source Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez vous procurer le code source complet correspondant pendant une période de trois ans après la dernière expédition de cet appareil, en envoyant un e-mail à l'adresse mailto:oss.request@samsung.com.
Conditions d'installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Conditions d'installation Dimensions U A Conditions d'installation 9 Type Dimensions (pouces (mm)) Sèche-linge à chargement frontal A. Hauteur totale 38,7 (984) B. Largeur 27,0 (686) C. Profondeur avec hublot ouvert 52,6 (1335) D.
Dégagement requis Ce dégagement requis concerne uniquement les sèche-linge. REMARQUE • • Pour connaître le dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du lave-linge. Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est la plus élevée.
Conditions d'installation Installation sous plan A 39,6 po (1006 mm) B 1 po (25 mm) C 1 po (25 mm) A 5,9 po (150 mm) B 6 po (152 mm) C 52,0 po (1320 mm) A B C Conditions d'installation Installation du socle 9 A 16 Français Untitled-3 16 2019-09-16 4:41:55
Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge. Installation côte à côte Installation empilée (Modèle : SKK-8K) 9 U k 9 A 1 po (25 mm) B 5,9 po (150 mm) C 7,1 po (180 mm) D 6 po (152 mm) E 78,5 po (1994 mm) Conditions d'installation A REMARQUE Superposition (N° DE MODÈLE : SKK-8K) De nombreux lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.
Conditions d'installation Conditions requises en matière de conduits Recommandé À n’utiliser que pour les installations temporaires 4'' (10,2 cm) 2,5'' (6,4 cm) N° de coudes à 90° Rigide Rigide 0 80 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m) 1 68 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m) 2 57 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m) 3 47 pieds (14,3 m) 41 pieds (12,5 m) Type de bouche d’évacuation Conditions d'installation REMARQUE * Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4
Conditions requises en matière d’évacuation L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce. Aux États-Unis et au Canada : • • • • Conditions d'installation • • Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.
Conditions d'installation Systèmes fonctionnant au gaz AVERTISSEMENT • • • Conditions d'installation • • • • • Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L'installation doit être conforme aux réglementations locales en vigueur ou, en l'absence de dispositions spécifiques, à la réglementation nationale sur le gaz combustible ANSI/Z223.
Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur de gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces) de long.
Conditions d'installation Mise à la terre Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique. Modèles au gaz AVERTISSEMENT • • Conditions d'installation • Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre.
Raccordement électrique Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Modèles au gaz - États-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Installation L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installateur doit connecter le sèchelinge au secteur en respectant les consignes de sécurité en vigueur dans votre zone. Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le sèche-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
Pièces fournies Raccord en Y Tuyau d'eau court Outils requis pour l'installation Cutter Pince serre-tube (modèles au gaz uniquement) Tournevis pour écrous Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé Installation Pince Matériau de protection contre le GPL ou bande de Téflon (pour une installation au gaz) AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Installation Installation étape par étape Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous. • • Ne retirez pas le film protecteur du hublot avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil. Si vous retirez le film de protection avant la fin de l'installation, vous risquez de rayer ou d'endommager le hublot pendant l'installation.
ÉTAPE 3 Câblage électrique (modèles électriques) Avant d'effectuer le câblage électrique, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Normes électriques » à la page 21. Système à 3 fils 1. Desserrez ou retirez le bornier central. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du câble d'alimentation au centre, la vis argentée centrale du bornier. Serrez les vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de libération de tension. 5.
Installation Branchements à 4 fils 1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à la vis. ATTENTION - - A. Connecteur de terre externe Installation B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation C. Réducteur de tension 3/4” (1,9 cm) homologué UL D. Vis centrale argentée du bornier E. Fil de terre neutre (blanc) F.
ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide à l’aide des tuyaux d’eau fournis. 1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, dévissez-le et débranchez-le. Branchez ensuite l'extrémité femelle du raccord en Y au robinet d'eau froide. 2. Branchez la partie droite du tuyau d'eau sur le raccord en Y. Serrez le raccord du tuyau à la main. 3.
Installation Utilisation du tuyau court comme rallonge 1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, dévissez-le et débranchez-le. Ensuite, raccordez le tuyau court (B) au robinet d'eau froide. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré. B 2. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord. 3.
ÉTAPE 5 Mise à niveau du sèche-linge Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau. A Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche et de l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau (A). Si le sèche-linge n'est pas de niveau, tournez les pieds réglables (B) dans le sens horaire pour abaisser le sèche-linge ou dans le sens antihoraire pour soulever le sèche-linge.
Installation ÉTAPE 6 Mise sous tension (modèles à gaz) Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation, et vérifiez l'installation et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle final de l'étape 7 ci-dessous.
Test de blocage de l'aération Une fois le sèche-linge installé, lancez le test de blocage de l'aération afin de vérifier si le système de conduits est correctement installé. Le test de blocage de l'aération détecte automatiquement l'état des conduits et signale tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut réduire le temps de séchage et économiser de l'énergie. REMARQUE Le test de blocage de l'aération doit être effectué lorsque le sèche-linge est froid.
Installation REMARQUE • • • Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous brûler. Le test de blocage de l'aération est utilisé pour vérifier l'absence de problèmes dans le système de conduits actuel lorsque le sèche-linge est installé pour la première fois.
Inversion du hublot Type 1 1. Placez un chiffon doux sur le sol pour pouvoir y poser le hublot une fois que vous l'aurez retiré. Cela évitera de rayer le hublot. 2. Débranchez le cordon d'alimentation. 3. Retirez les deux vis de la charnière du hublot. 4. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge. REMARQUE Il y a une vis à l'arrière de la charnière qui soutiendra le hublot lorsque vous dévisserez les vis de la charnière. Installation 5.
Installation 8. Réinsérez les deux vis qui fixaient le support du dispositif de fermeture dans les mêmes trous de vis, puis serrez-les. 9. Retirez la vis unique à l'arrière de la charnière du hublot. REMARQUE Installation Il s'agit de la vis qui fixe le hublot contre le châssis, afin que vous puissiez dévisser ou visser les vis de la charnière sans avoir besoin de soutenir vous-même le hublot. 10.
12. Poussez le support du dispositif de fermeture dans le découpage, de l'autre côté de l'ouverture du hublot. Insérez les vis, puis serrez-les comme indiqué. 13. Réinstallez les vis restantes dans les trous restants situés au-dessus et en dessous du support du dispositif de fermeture, puis serrezles.
Avant de démarrer Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de démarrer votre sèche-linge. Tri et charge • • • • • • • • Mettez une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge. Ne mélangez pas du linge lourd et du linge léger. Pour augmenter l'efficacité de séchage pour un ou deux vêtements, ajoutez une serviette sèche à la charge. Pour obtenir des résultats optimaux, démêlez le linge avant de l'introduire dans le sèche-linge.
Opérations AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil.
Opérations DVE(G)45R6100* 02 07 10 08 01 12 13 03 04 05 06 Faites tourner le sélecteur de programme pour sélectionner le cycle souhaité. Le voyant s’allume en regard du nom du cycle correspondant. 01 Sélecteur de programme • • 02 Affichage graphique numérique Steam Cycles (Cycles Vapeur) : Le sèche-linge pulvérise de l'eau dans le tambour pour désodoriser les vêtements et pour réduire l'électricité statique et l'effet de froissage. Manual Dry (Séchage manuel) : Le temps de séchage est fixe.
La température ne peut être ajustée qu'avec le cycle TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Appuyez pour modifier la température du cycle actuel. Vous avez le choix entre 5 options différentes (Faible à Élevée). Veuillez sélectionner la température appropriée en fonction du linge. • 04 Temp. • • High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé.
Opérations 09 Drum Light (Éclairage du tambour) (pour les modèles DVE(G)45R6300* uniquement) Appuyez dessus pour éteindre et allumer l'éclairage intérieur. L'éclairage reste allumé pendant 2 minutes après s'être allumé, que l'appareil soit sous ou hors tension ou que le hublot soit fermé ou ouvert, puis il s'éteint automatiquement. 10 Adjust Time (Réglage du temps) Vous pouvez modifier la durée réglée pour le cycle sélectionné.
Description des icônes Cette icône apparaît lorsque le sèche-linge utilise le cycle qui détecte le taux d'humidité interne afin de déterminer le temps de séchage. Vérification du filtre Cette icône s'affiche après chaque utilisation afin de vous rappeler de nettoyer le filtre à peluches. Nettoyez le filtre à peluches avant chaque cycle et assurez-vous que le filtre est correctement inséré avant de lancer un cycle.
Opérations Étapes simples pour commencer 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge. 2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. 3. Modifiez les paramètres du cycle (Dryness (Séchage), Temp. et Time (Durée)) selon les besoins. 4. Sélectionnez les options souhaitées selon ce dont vous avez besoin. 5. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)). Pour changer de cycle pendant l'utilisation 1.
Présentation des cycles Cycles standards Cycle Description Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. NORMAL Si le cycle Normal est sélectionné, la fonction Séchage Éco est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Séchage Éco de la section « Panneau de commande ». Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le velours côtelé ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute température.
Opérations Séchage manuel Vous pouvez modifier les paramètres de séchage manuellement selon vos préférences. Cycle QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) Description Un cycle de séchage rapide qui dure 30 minutes. Vous pouvez spécifier une durée de cycle en minutes. TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) Si TEMPS DE SÉCHAGE est sélectionné, la fonction Séchage Éco est activée par défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Séchage Éco de la section « Panneau de commande ».
Tableau des cycles REMARQUE Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • • • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. Charge moyenne : Remplissez le tambour à 1/2 environ. Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Opérations REMARQUE : réglage par défaut, : peut être sélectionné Cycle Fonctions (contrôle de la température) High (Élevée) NORMAL Low (Basse) Time (Durée) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (DRAPS) PERM PRESS (INFROISSABLES) STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR) REFRESH (RAFRAÎCHIR) DELICATES (DÉLICAT) ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) (modèles DVE(G)45R6300* uniquement) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) AIR FLUFF (AIR
Guide de séchage La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence. Articles Description Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle Draps. Couvre-lits et couettes • • Blankets (Couvertures) Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.
Opérations AVERTISSEMENT Ne faites pas sécher : • • • des articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.) des lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette des articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire Fonctions spéciales Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt est opérationnel.
Smart Care Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application SmartThings sur Play Store ou sur App Store et l'installer sur un appareil mobile disposant d'une fonction appareil photo. La fonction Smart Care a été optimisée pour les appareils des séries Galaxy et iPhone (modèles applicables uniquement). 1. Lorsque le sèche-linge détecte un problème à vérifier, un code d'information apparaît à l'écran.
Opérations Désactivation de l'alarme Vous pouvez activer ou désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme est désactivée, la mélodie de fin de cycle et le signal sonore d'arrêt ne sont pas émis. Cependant, les autres sons restent actifs. • • • Pour le modèle DVE(G)45R6300*, maintenez le bouton Drum Light (Éclairage du tambour) enfoncé pendant 3 secondes. Pour le modèle DVE(G)45R6100*, appuyez sur le bouton Damp Alert (Alerte d'humidité) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
SmartThings (modèles DVE(G)45R6300* uniquement) Connexion Wi-Fi Sur votre smartphone, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans fil, puis sélectionnez votre point d'accès. • L'appareil prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz. Télécharger Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), trouvez l'application SmartThings en saisissant « SmartThings » comme terme de recherche. Téléchargez et installez l'application sur votre appareil.
Maintenance Gardez le sèche-linge propre afin de garantir les meilleures performances et de rallonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Dépannage Contrôles à effectuer Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifiez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau cidessous et essayez les solutions proposées. Problème Action • • Ne fonctionne pas. • • • • • • Ne chauffe pas. • • • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Dépannage Problème Action • • • • • Ne sèche pas. • • • • • • • • Fait du bruit. • • Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus... Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème. Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 pouces. Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher.
Problème Action • Ne sèche pas le linge uniformément. • • • Présence d'odeurs. • • • • • • • Le linge est quand-même froissé après un cycle Wrinkle • Prevent (Wrinkle Away, • Wrinkle Release) (Anti• froissage). Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur.
Dépannage Problème De l'eau s'écoule par la buse au démarrage d'un cycle Vapeur. L'eau vaporisée est invisible lors des cycles Vapeur. Durée prolongée. Action • Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps. • Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé.
Codes d'erreur Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information affiché à l'écran d'affichage. Pour déterminer ce que vous devez faire, vérifiez la liste de codes figurant dans le tableau cidessous, puis essayez les actions suggérées. Code Action Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert. dC • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Ne pas tordre Nettoyage à sec Pas de chlorage Nettoyage à sec Séchage en machine interdit Pas de nettoyage à sec Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Séchage sur corde/en suspension Pas de repassage Séchage sans essorage Séchage à plat Protection de l’environnement Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets.
Caractéristiques techniques Fiche de spécifications Type Sèche-linge à chargement frontal Capacité (pi³) 7,5 Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800) lb (kg) 123,5 (56,0) Électrique (W) 5300 À gaz (BTU/h) 20000 Poids Puissance de chauffe Consommation (W) 5400 Caractéristiques techniques 62 Français Untitled-3 62 2019-09-16 4:42:06
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Cet appareil de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareil dont le numér
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou
Garantie (CANADA) Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Mémo Untitled-3 69 2019-09-16 4:42:07
Mémo Untitled-3 70 2019-09-16 4:42:07
Mémo Untitled-3 71 2019-09-16 4:42:07
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Le symbole Energy Star s'applique uniquement au modèle DVE(G)45R6300*.
Secadora Manual del usuario DVE(G)45R6300*/DVE(G)45R6100* Untitled-2 1 2019-09-16 4:29:51
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones 4 4 5 5 8 8 Aviso regulatorio 10 Aviso para FCC Aviso IC Anuncio sobre código abierto 10 11 12 Requisitos de instalación 13 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Requisitos
39 Panel de control Sencillos pasos para comenzar Descripción del ciclo Tabla de ciclos Guía de secado Funciones especiales Bixby (Únicamente para modelos DVE(G)45R6300*) SmartThings (Únicamente para modelos DVE(G)45R6300*) 39 43 44 46 49 50 52 53 Mantenimiento 54 Limpieza 54 Solución de problemas 55 Verificaciones Códigos de información 55 59 Especificaciones 60 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones 60 61 62 Contenido Funcionamiento Españo
Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Información sobre seguridad Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Información sobre seguridad 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se incendie. Información sobre seguridad 4.
19. No introduzca las manos bajo la secadora. - Puede provocar lesiones físicas. 20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. - Puede provocar lesiones físicas. Información sobre seguridad 21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. - No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
Información sobre seguridad Advertencias ADVERTENCIA • Información sobre seguridad • Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
• • Información sobre seguridad • No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor.
Aviso regulatorio Aviso para FCC PRECAUCIÓN Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y Aviso regulatorio 2.
Emisor involuntario según el apartado 15 de las Normas de la FCC Tipo de producto: Secadora de ropa Modelo: DVE(G)45R6300* Parte responsable: Información de contacto en EE. UU. Samsung Electronics America, Inc. Aviso regulatorio QA Lab America 19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058 Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63 Aviso IC El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá.
Aviso regulatorio Anuncio sobre código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente código fuente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto enviando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.com. Asimismo es posible obtener el correspondiente código fuente completo en un soporte físico como un CDROM; se le cobrará una tasa mínima. Aviso regulatorio La siguiente URL http://opensource.
Requisitos de instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación Dimensiones U A Requisitos de instalación 9 Tipo Dimensiones (in (mm)) Secadora de carga frontal A. Altura total 38.7 (984) B. Ancho 27.0 (686) C. Profundidad con la puerta abierta 52.6 (1335) D. Profundidad 31.
Requisito de espacio libre Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras. NOTA • • Para el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora. Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Requisitos de instalación Instalación debajo de mostrador A 39.6 in (1006 mm) B 1 in (25 mm) C 1 in (25 mm) A 5.9 in (150 mm) B 6 in (152 mm) C 52.
Este requisito de espacio libre se aplica a la instalación de lavadora y secadora juntas. Instalación lado a lado Instalación apilada (Modelo: SKK-8K) 9 U k 9 A 1 in (25 mm) B 5.9 in (150 mm) C 7.1 in (180 mm) D 6 in (152 mm) E 78.5 in (1994 mm) Requisitos de instalación A NOTA Apilamiento (MODELO N.°: SKK-8K) Muchas de las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
Requisitos de instalación Requisitos para el tendido de conductos Recomendado Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) N.º de codos de 90° Rígido Rígido 0 80 ft (24.4 m) 74 ft (22.6 m) 1 68 ft (20.7 m) 62 ft (18.9 m) 2 57 ft (17.4 m) 51 ft (15.5 m) 3 47 ft (14.3 m) 41 ft (12.5 m) Tipo tapa para intemperie Requisitos de instalación NOTA * Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Requisitos de drenaje La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. En Estados Unidos y Canadá • • • • Requisitos de instalación • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Requisitos de instalación Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • • • Requisitos de instalación • • • • • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). La instalación debe realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Nacional para Gas y Combustibles ANSI/Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente (para los Estados Unidos), o con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.1 (para Canadá).
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un instalador de gas calificado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36").
Requisitos de instalación Conexión a tierra Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Modelos a gas ADVERTENCIA • • Requisitos de instalación • Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Conexiones eléctricas Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra”. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. No utilice un cable prolongador. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A. Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Partes suministradas Conector en forma de “Y” Manguera de agua corta Herramientas necesarias para la instalación Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave para tuercas Nivelador Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Instalación Pinzas Compuesto GLP (gas licuado de petróleo) o cinta de teflón (para la instalación del gas) ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños.
Instalación Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. • • No retire la película protectora de la puerta antes de finalizar la instalación del producto. Si retira la película protectora antes de finalizar la instalación, la puerta puede rayarse o dañarse durante la instalación.
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico (para los modelos eléctricos) Antes de conectar el cableado eléctrico, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos eléctricos” en la página 21. Sistema de 3 cables 1. Afloje o retire el bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 3.
Instalación Sistema de 4 cables 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN - A. Conector a tierra externo Instalación B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales E. Cable a tierra neutro (blanco) F.
• Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). PASO 4 Conectar la manguera de agua La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas. 1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera.
Instalación Uso de una manguera corta como prolongación 1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte la manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada. B 2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión. 3.
PASO 5 Nivele la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. A Con un nivel (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la lavadora no está nivelada, gire la pata niveladora (B) hacia la derecha para bajar la lavadora y hacia la izquierda para elevarla.
Instalación PASO 6 Encendido (para modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7.
Prueba de bloqueo de la ventilación Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para verificar si el sistema de conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía. NOTA La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría.
Instalación NOTA • • • Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar quemaduras. La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de conductos actual cuando la secadora se instala por primera vez.
Inversión de la puerta Tipo 1 1. Coloque una paño suave sobre el piso para apoyar la puerta después de retirarla. Esto impedirá que se raye la puerta. 2. Desconecte el cable de alimentación. 3. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 4. Levante la puerta y retírela. NOTA Hay un tornillo en la parte trasera de la bisagra que apoyará la puerta mientras usted afloja los tornillos de la bisagra. Instalación 5. Retire los dos tornillos ubicados arriba y abajo del recorte del marco delantero. 6.
Instalación 7. Retire los dos tornillos que sostienen la placa de apoyo en su lugar y, luego, retire ésta. 8. Vuelva a insertar los dos tornillos que sostenían la placa de apoyo en los mismos orificios de los tornillos y ajústelos. Instalación 9. Retire el tornillo de la parte trasera de la bisagra de la puerta. NOTA Hay un tornillo que apoya la puerta en el marco para que usted pueda aflojar o ajustar los tornillos de la bisagra sin necesidad de cargar la puerta. 10.
11. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijarla a la secadora. NOTA Inserte la cabeza del tornillo de la parte trasera de la bisagra en el orificio ubicado sobre el recorte en el marco y luego deslice hacia abajo la bisagra de la puerta hasta que se detenga. Antes de ajustar los tornillos de la bisagra, asegúrese de que el saliente de la parte trasera de ésta encaja en el recorte. 12. Empuje la placa de apoyo en el recorte del lado contrario de la apertura de la puerta.
Antes de comenzar Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • • • • • • • • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. No mezcle prendas pesadas y livianas. Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. Las prendas enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Funcionamiento DVE(G)45R6100* 02 07 10 12 08 01 13 03 04 05 06 Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende. 01 Selector de ciclos • • 02 Pantalla gráfica digital Steam Cycles (Ciclos de vapor): La secadora rocía agua sobre el tambor para desodorizar la ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas. Manual Dry (Secado manual): El tiempo de secado se fija.
La temperatura solo se puede ajustar en el ciclo TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. Puede seleccionar entre 5 opciones diferentes (Baja a Alta). Seleccione la temperatura adecuada dependiendo de las prendas de la carga. • 04 Temp. (Temperatura) • • High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora.
Funcionamiento 09 Drum Light (Luz Interior) (solo para modelos DVE(G)45R6300*) Presione para encender o apagar la luz interior. La luz permanece encendida durante 2 minutos después de que se enciende, independientemente de si está encendida o apagada o de si la puerta está abierta o cerrada, y luego se apaga automáticamente. 10 Adjust Time (Ajustar tiempo) Puede cambiar el tiempo ajustado para el ciclo seleccionado.
Sensor de ventilación (Solo para modelos DVE(G)45R6300*) La secadora está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los conductos. El indicador le informa del estado del conducto. Vapor Este ícono aparece cuando la secadora está ejecutando el proceso de vaporización. La secadora rocía agua sobre el tambor para desodorizar la ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.
Funcionamiento Descripción del ciclo Ciclos normales Ciclo Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino. NORMAL Si está seleccionado el ciclo Normal, la función Secado eco está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Secado eco en la sección "Panel de control". Funcionamiento HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
Secado manual Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia. Ciclo QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Descripción Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos. Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos. TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) Si SECADO CON TEMPORIZADOR está seleccionado, la función Secado eco está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Secado eco en la sección "Panel de control".
Funcionamiento Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • • • Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. Carga media : Llene aproximadamente 1/2 del tambor. Carga pequeña : Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.
NOTA : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Ciclo Funciones (Control de temperatura) High (Alta) NORMAL Low (Baja) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) BEDDING (ROPA DE CAMA) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) REFRESH (REFRESCAR) DELICATES (DELICADOS) ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA) (Únicamente para modelos DVE(G)45R6300*) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) Funcionamiento AIR FLUFF (TEM
Funcionamiento Opciones Ciclo Adjust Time (Ajustar tiempo) Damp Alert (Prendas Secas) Eco Dry (Secado eco) Anti Static (Antiestática) Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) NORMAL HEAVY DUTY (CARGA PESADA) BEDDING (ROPA DE CAMA) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) REFRESH (REFRESCAR) DELICATES (DELICADOS) ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA) (Únicamente para modelos DVE(G)45R6300*) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) TIME
Guía de secado La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia. Prenda Descripción Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo ROPA DE CAMA. Cubrecamas y edredones • • Cobijas Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado uniforme.
Funcionamiento ADVERTENCIA No seque: • • • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.) Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina Funciones especiales Seguro para niños La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el Seguro para niños está activado, todos los botones excepto Encender/Apagar se desactivan.
Smart Care Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación SmartThings en Play Store o en App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables). 1. Cuando la secadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en el display.
Funcionamiento Alarma Apagada Puede encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de finalización de ciclo y el pitido de apagado no suenan. Sin embargo, los demás sonidos permanecen activos. • • • Para el modelo DVE(G)45R6300*, presione y mantenga presionado el botón Drum Light (Luz Interior) durante 3 segundos. Para el modelo DVE(G)45R6100*, presione y mantenga presionado el botón Damp Alert (Prendas Secas) durante 3 segundos.
SmartThings (Únicamente para modelos DVE(G)45R6300*) Conexión Wi-Fi En su teléfono inteligente, vaya a Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP (Punto de acceso). • Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz. Descargas En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación SmartThings con el término de búsqueda “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • No funciona. • • • • • • No calienta. • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Solución de problemas Problema Acción • • • • • • • No seca. • • • • • • Solución de problemas Hace ruido. • • Verifique todos los ítem anteriores y, además... Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue.
Problema Acción • No seca de manera uniforme. • • • Tiene olor. • • • • • • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado. • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. Solución de problemas • • • Pelusa en las prendas. Gotea agua de la boquilla cuando comienzan los ciclos de vapor.
Solución de problemas Problema No se ve el agua rociada durante los ciclos de vapor. Tiempo prolongado. Acción • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. • Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.
Códigos de información Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Código Acción La secadora funciona con la puerta abierta. dC • • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta. Frecuencia de fuente de alimentación no válida. FC AC • • Intente reiniciar el ciclo.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, planchado y limpieza en seco. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco No lavar Limpiar en seco No retorcer No limpiar en seco No usar blanqueador Secar colgado/tender No secar en secadora Colgar para que escurra Sin vapor (agregado a la plancha) Secar en posición horizontal No planchar Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos.
Especificacione Hoja de especificaciones Tipo Secadora de carga frontal Capacidad (pies cúb.) 7.5 Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) Peso lb (kg) 123.5 (56.
Garantía limitada (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía limitada (Estados Unidos) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados e
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza may
Garantía (CANADÁ) Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.
Notas Untitled-2 69 2019-09-16 4:30:04
Notas Untitled-2 70 2019-09-16 4:30:04
Notas Untitled-2 71 2019-09-16 4:30:04
Scan this with your smartphone ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Energy Star corresponde únicamente al modelo DVE(G)45R6300*.