Washer User manual WF45T6000A* Untitled-31 1 2020-03-02 PM 3:19:32
Contents Safety information 4 Contents What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Critical cleaning warnings 4 4 5 6 6 8 8 10 13 Installation 14 Unpacking your washer What’s included Installation requirements Step-by-step installation 14 15 17 21 Before you start 26 Initial settings Laundry guidelines Detergent
40 Self Clean Smart Care Emergency drain Cleaning Recovery from freezing Care for an extended period of non-use Cleaning the exterior Cleaning the interior 40 41 42 43 46 47 47 47 Troubleshooting 48 Checkpoints Information codes 48 52 Specifications 54 Fabric care chart Protecting the environment Declaration of conformity Specification sheet 54 55 55 56 English 3 Untitled-31 3 2020-03-02 PM 3:19:32 Contents Maintenance
Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Safety information Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Important safety precautions WARNING 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 4.
Safety information CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. Safety information Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. • Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • • This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product. Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure that the socket is in accord with local and national regulations. Do not install this appliance near a heater or any flammable material. Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures. • Frost may cause the tubes to burst.
Safety information Installation cautions CAUTION This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible. • Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Safety information Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight. • Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with the product.
• • Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. Opening the door by force may result in damage to the product or injury. Do not insert your hand under the washer while an operation is in progress. • This may result in injury. • This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.
Safety information • This may result in electric shock or fire. Do not let children (or pets) play in or on your washer. The washer door does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside. Safety information Usage cautions CAUTION If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• If the connectors on the water supply hoses are loose, it may result in a water leak. The product you have purchased is designed for domestic use only. Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. • This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
Safety information The door glass becomes hot during washing and drying. Therefore, do not touch the door glass. Also, do not allow children to play around the washing machine or touch the door glass. • This may result in burns. Do not insert your hand into the detergent drawer. Safety information • • This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device. Do not use the liquid detergent container (on applicable models only) for powdered detergent.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net. • Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations. Do not use hardened detergent. • If it accumulates inside the washer, it may result in a water leak. • Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to the appliance.
Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of your washer and to prevent accidents when doing laundry. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump. Unpacking your washer Installation Unpack your washer and inspect it for shipping damage.
What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact the Samsung customer care center at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) or your retailer.
Installation Parts supplied Wrench Bolt caps Hose guide Cable tie Anti-slip pads Parts not supplied Installation Water hoses (sold separately) Tools needed for installation Phillips screwdriver Level Adjustable pliers Measuring tape NOTE • • • Bolt caps: The number (3 to 6) of bolt caps provided depends on the model. The appearance of the washer and provided accessories may differ with the model. To purchase an accessory or lost part, contact a local Samsung service center or the retailer.
Installation requirements Electrical supply and grounding • • AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP fuse or circuit breaker is required. Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit. To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet. Check with a qualified electrician or service person if you are not sure about the grounding. WARNING • • • • • Do NOT use an extension cord.
Installation Drain Samsung recommends a standpipe 18 in. (460 mm) high. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose. Flooring For best performance, the washer must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not provide good resistance to vibrations and may cause the washer to move slightly during the spin cycle.
Clearance requirement This clearance requirement is applicable for washers only. NOTE • • For dryer’s clearance requirement, see the dryer’s user manual. If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value. Alcove or closet installations Minimum clearance for stable operation: Top Rear Front 1 in. (25 mm) 1 in. (25 mm) 5 in. (127 mm) 1 in.
Installation This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation. Side by side installation Stacked installation (Model: SKK-8K) 9 U k Installation 9 A 1 in. (25 mm) B 5.9 in. (150 mm) C 7.1 in. (180 mm) D 6 in. (152 mm) E 78.5 in. (1994 mm) A WARNING • • Samsung’s washers and dryers can be stacked to maximize usable space. The dryer feet need to be removed to stack the washer and dryer.
Step-by-step installation STEP 1 Select a location Location requirements: • • • • • A solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation No direct sunlight Adequate room for ventilation and wiring Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C) Away from heat sources STEP 2 Remove the shipping bolts 1. Loosen all shipping bolts on the rear of the machine using the spanner. NOTE Use the enclosed end of the supplied wrench to remove the shipping bolts.
Installation STEP 3 Adjust the leveling feet 1. Gently slide the washer into position. Excessive force may damage the leveling feet. 2. Using a wrench, turn the leveling feet clockwise or counterclockwise to adjust the height until the washer is level. 3. Using a flathead screwdriver, tighten the locking nuts (A). Installation NOTE Use the open-end of the supplied wrench to adjust the leveling feet.
1. Attach the water hoses to the hot and cold water taps, and then hand tighten the water hose fittings until they are tight. Then, use pliers to tighten the fittings by an additional two-thirds of a turn. To avoid damaging the fittings, do not overtighten them. 2. Pull the water hoses to check if they are firmly connected. Installation 3. Put the other ends of the hoses into a bucket, and then open the water taps for 10 - 15 seconds to remove impurities. When done, close the taps. 4.
Installation 5. Open the water taps, and check for leaks. Installation STEP 5 Connect the drain hose To a Laundry Tub or Drain Pipe 1. Check the height (A) of your drain system and make sure the minimum and maximum heights shown below are met. Minimum 18 in. (46 cm) Maximum 96 in. (245 cm) NOTE • • • Make sure to measure the height from the floor where the washer is placed. Draining efficiency may be reduced if the drain system is at the maximum height.
3. Route the drain hose to the drain system. CAUTION A * • • (*): Min. 6 in. (152 mm), Max. 8 in. (203 mm) If using a standpipe, make sure the standpipe and drain hose connection is not airtight. If using a standpipe, make sure the drain hose is inserted at least 6 in. (152 mm) but no more than 8 in. (203 mm) into the standpipe. Over the edge of a wash basin A The drain hose must be placed no lower than 24 in. (60 cm) and no higher than 35 in. (90 cm) from the floor.
Before you start Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the drum is empty before running Calibration. 1. Press Power to turn on the washer. 2. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds. 3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start Calibration. - The door is locked during the operation. The drum keeps rotating clockwise and counterclockwise for several minutes. 4.
STEP 3 Use a laundry net • • • Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the brassieres may break through and tear other laundry items. Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become caught around the door. Place them inside a fine laundry net. Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal vibrations that could move the washer and result in injury.
Before you start Use HE detergent only Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. (* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
CAUTION • • • • Do not open the detergent drawer while the washer is operating. Do not put a tablet or capsule type detergents into the detergent drawer. Put them directly into the drum. Do not use a ball type detergent. To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric softener or detergent) must be diluted with water before being added. To add washing agents to the detergent drawer 1. Slide open the detergent drawer. 2.
Before you start To use powdered detergent First, remove the provided liquid detergent container from the mainwash compartment. Then, add powdered detergent to the main-wash compartment according to the detergent manufacturer’s instructions. CAUTION Do not add powdered detergent to the liquid detergent container. Before you start To use the bleach compartment Add only liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Do not exceed the max line.
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the Safety information before operating this appliance. Control panel 02 07 09 08 10 01 11 12 03 04 05 06 Turn the dial to select a cycle. (For more information about wash cycles, see page 35.) 02 Display The display shows current cycle information and estimated time remaining, or an information code if the washer needs to be checked. Press to change the water temperature for the current cycle.
Operations Press to change the spinning speed for the current cycle. • • • 05 Spin • • High (Level 5): Extends the spinning process to effectively remove moisture from the load. This level uses a stronger spinning process to remove moisture, so it is not suitable for wrinkle-free or non-iron fabrics, or overloads. (Level 4): Underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons. (Level 3): Jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and synthetics. (Level 2): Delicate items that require a lower spinning speed.
12 Start/Pause (Hold to Start) Press and hold to start operation or press to stop operation temporarily. Icon description • Garment+ Door Lock • • • • • SELF CLEAN reminder • This icon indicates you can add or take out items after a cycle has started. To add or take out items, press Start/Pause (Hold to Start) to pause the cycle, and then open the door. To resume the cycle, close the door, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start).
Operations Simple steps to start 2 1 4 5 3 1. Press Power to turn on the washer. 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 3. Change the cycle settings (Temp., Rinse, Spin, and Soil) as necessary. 4. Select desired options as necessary. 5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start). To change the cycle during operation Operations 1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation. 2. Select a different cycle. 3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
Cycle overview NOTE The washer detects the weight of the items and automatically adjusts the optimal water level, washing time, rinse counts, and spin counts. (This may not be applicable on some cycles.) Cycle Description For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts. The washing time and the number of rinses are automatically adjusted according to the load. HEAVY DUTY • For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled items. WHITES • For white items.
Operations Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for your laundry. NOTE Setting Temp.
Functions Cycle Spin 5 4 3 Soil 2 1 5 4 3 2 1 NORMAL HEAVY DUTY WHITES BEDDING ACTIVEWEAR QUICK WASH DELICATES PERM PRESS RINSE+SPIN SELF CLEAN Cycle Options Pre Soak Delay End WHITES BEDDING ACTIVEWEAR QUICK WASH DELICATES
Operations Special features Delay End You can set the washer to finish your wash automatically at a later time by choosing a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time the wash will finish. 1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary. 2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set. 3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start). 4. To cancel Delay End, restart the washer by pressing Power.
Child Lock The Child Lock function locks the washer door to prevent children from climbing into and suffocating inside the drum. • To activate or deactivate Child Lock, press and hold both Temp. and Rinse for 3 seconds. - - When Child Lock is activated, the door locks and the Child Lock indicator turns on. All the buttons on the control panel becomes inactive, and you must deactivate Child Lock to use the control panel.
Maintenance Keep the washer clean for best performance and to lengthen its life cycle. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump. Self Clean Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer drum.
Smart Care To enable this function, you must first download the Samsung Laundry app from the Play Store or the App Store and install it on a mobile device that has a camera function. The Smart Care function has been optimized for Galaxy and iPhone mobile devices (applicable models only). 1. When the washer detects an issue to check, an information code appears on the display. To enter Smart Care mode, press Smart Care. 2.
Maintenance Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Gently press the top area of the filter cover to open. 3. Put an empty, spacious container around the cover, and stretch the emergency drain tube to the container while holding the tube cap (A). Maintenance 4. Open the tube cap and let water in the Emergency drain tube (B) flow into the container. 9 5.
Cleaning Surface of the washer Use a soft cloth with a nonabrasive household cleaner. Do not spray water onto the washer. Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Close the water tap. 3. Loosen and disconnect the water hoses from the back of the washer. Cover the each hose with a cloth to prevent water from gushing out. 4. Use pliers to pull out the mesh filter from the inlet valves. 5.
Maintenance Pump filter You should clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent it from clogging. A clogged pump filter may reduce the bubble effect. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Gently press the top area of the filter cover to open. 3. Drain the remaining water inside the drum. See the Emergency drain section on page 42. 4. Turn the pump filter knob (A) counterclockwise, and then drain the remaining water. 5. Clean the pump filter using a soft brush.
NOTE If the pump filter is clogged, the “5C” information code appears on the washer’s display screen. CAUTION • • Make sure the filter knob is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this may cause a leak. Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an operational failure or a leak. Detergent drawer 1. Open the drawer. 2. While holding down the release lever (A), remove the drawer. 3. Remove the liquid detergent container from the drawer.
Maintenance 5. Clean the drawer recess using a soft brush. 6. Reinsert the liquid detergent container into the detergent drawer. 7. Slide the drawer into the drawer recess, and then push it inward until it is fully closed. NOTE To remove remaining detergent, run the RINSE+SPIN cycle with the drum empty. Door diaphragm 1. Open the door, and then empty the drum. 2. Combine 3/4 cups of liquid chlorine bleach and 1 gallon of warm tap water. A 3.
NOTE If the washer still doesn’t operate normally, repeat the steps above. Care for an extended period of non-use Avoid leaving the washer unused for an extended time. However, if you intend to leave the washer unused for a long period of time, follow the directions below: 1. Press Power, and then turn the Cycle Selector to RINSE+SPIN. 2. Empty the drum, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start). 3. When the cycle is complete, close the water taps and disconnect the water hoses. 4.
Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • • • • • Make sure the washer is plugged in. Make sure the door is properly closed. Make sure the faucets are open. Make sure to press or tap Start/Pause (Hold to Start) to start the washer. Make sure Child Lock is not activated. Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
Problem Action • • • Does not drain and/ or spin. • • • • • • • The door does not open. • • Excessive suds. • • • Cannot add additional • detergent. Press or tap Start/Pause (Hold to Start) to stop the washer. It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage. Make sure all the water in the drum is drained. The door may not open if water remains in the drum. Drain the drum and open the door manually. Make sure the door lock light is off.
Troubleshooting Problem Action • • • • The washer stops. • • • • • • • Fills with the wrong temperature water. • Troubleshooting • • The load is wet at the end of a cycle. • • • • Plug the power cord into a live electrical outlet. Check the fuse or reset the circuit breaker. Close the door and press Start/Pause (Hold to Start) to start the washer. For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is closed.
Problem Leaks water. Has odors. After a cycle, washer is not off and/or the door does not open. Action • • • • • Make sure the door is properly closed. Make sure all hose connections are tight. Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system. Avoid overloading. Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. • • • • Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors. Run cleansing cycles to sanitize periodically.
Troubleshooting Information codes If the washer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. Code Action Check the water level sensor. • 1C • Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again. Depending on the model, the drain system drains water automatically. The Power and Start/Pause (Hold to Start) buttons may be disabled during this process. The door is open.
Code HC Action Check the washing heater. • Power off the washer, and then contact a Samsung service center. Check the spinning process. • UB • The load may not be balanced inside the drum. Check the drum and make sure the load is balanced. Press Start/Pause (Hold to Start) to resume operation or power the washer off, wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again. Check the MEMS sensor. 8C, 8C1, 8C2 OC • Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Warning symbols for laundering Dry-clean Do not wash Dry-clean Do not wring Do not dry-clean Do not bleach Line dry / Hang to dry Do not tumble dry Drip dry No steam (added to iron) Dry flat Do not iron Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source.
Specification Specification sheet Front loading washer Type WF45T6000A* Capacity (Cu.ft) 4.5 Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800) NET weight (lb (kg)) 201 (91.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.
LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY.
Warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
Warranty (CANADA) Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc.
Memo Untitled-31 63 2020-03-02 PM 3:19:48
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.
Lave-linge Manuel d'utilisation WF45T6000A* Untitled-32 1 2020-03-02 PM 3:21:46
Sommaire Consignes de sécurité 4 Sommaire Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Avertissements importants concernant l'installation Mises en garde pour l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage 4 4 5 6 6 8 8 10 13 Installation 14 Déballage de v
41 Auto-nettoyage+ Smart Care Vidange d'urgence Nettoyage Reprise du fonctionnement après du gel Mesures en cas de période d'inutilisation prolongée Nettoyer l'extérieur Nettoyer l'intérieur 41 42 43 44 47 48 48 48 Dépannage 49 Contrôles Codes d'erreur 49 53 Caractéristiques techniques 55 Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de caractéristiques techniques 55 56 56 57 Français 3 Untitled-32 3 2020-03-02 PM 3:21:47 Sommaire Maintenance
Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit (nettoyage, lavage, trempage ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation AVERTISSEMENT L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou une société de réparation.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. • • Risques d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Assurezvous que la prise est conforme aux réglementations locales et nationales. N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
Consignes de sécurité Mises en garde pour l'installation ATTENTION Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution en cas de fuite de courant. Consignes de sécurité Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
• • Une fuite peut provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures. L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil ou des blessures. N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement. • Cela pourrait entraîner des blessures. Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. Cela pourrait entraîner une électrocution. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Consignes de sécurité Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans votre lave-linge. Le hublot du lavelinge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil. Mises en garde concernant l'utilisation Consignes de sécurité ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
L'appareil que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement. L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme de l'appareil. Si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, il ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité • Cela pourrait entraîner des brûlures. N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive. • • Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive. N'utilisez pas le bac à lessive liquide (sur les modèles applicables uniquement) pour de la lessive en poudre. Retirez le bac et versez de la lessive en poudre directement dans le compartiment de lavage principal.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides. • Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil. Évitez de laver dans le lave-linge des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd. • En cas de non-respect de cette consigne, cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus.
Installation Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte de votre lave-linge et éviter tout accident lorsque vous faites la lessive. AVERTISSEMENT Certaines pièces sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation.
Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. En cas de problème avec le lavelinge ou les pièces, prenez contact avec le centre d'assistance clientèle de Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800726-7864) ou avec votre revendeur.
Installation Pièces fournies Clé Cache-boulons Guide du tuyau Serre-câble Patins antidérapants Pièces non fournies Installation Tuyaux d'eau (vendus séparément) Outils requis pour l'installation Tournevis cruciforme Niveau Pince réglable Mètre ruban REMARQUE • • • Cache-boulons : le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle. L'aspect du lave-linge et des accessoires fournis peut différer selon le modèle.
Conditions d'installation Alimentation électrique et mise à la terre • • Un fusible ou disjoncteur de 120 V CA / 60 Hz / 15 A est requis. Utilisez un circuit de branchement individuel. Raccordez uniquement le lave-linge à ce circuit. Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une prise à trois broches avec conducteur de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Installation Vidange Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 18 po (460 mm) de hauteur. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de vidange. Sol Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être installé sur un sol solide. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre.
• Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est la plus élevée.
Installation Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge. Installation côte à côte Installation empilée (Modèle : SKK-8K) 9 U k Installation 9 A 1 po (25 mm) B 5,9 po (150 mm) C 7,1 po (180 mm) D 6 po (152 mm) E 78,5 po (1994 mm) A AVERTISSEMENT • • Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.
Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Choix de l'emplacement : • • • • • une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; une absence d'exposition à la lumière directe du soleil ; une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriés ; une température ambiante toujours supérieure au point de gel (32 °F / 0 °C) ; éloigné de sources de chaleur. ÉTAPE 2 Enlever les boulons de transport 1.
Installation ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables. 2. À l'aide d'une clé à molette, tournez les pieds réglables dans le sens horaire ou antihoraire pour ajuster la hauteur jusqu'à ce que le lave-linge soit de niveau. 3. À l'aide d'un tournevis à tête plate, serrez les écrous de blocage (A).
1. Branchez les tuyaux d'eau sur les robinets d'eau chaude et d'eau froide, puis serrez à la main les raccords des tuyaux d'eau jusqu'à ce qu'ils soient serrés. Ensuite, utilisez une pince pour serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires. Pour éviter d'endommager les raccords, ne les serrez pas excessivement. 2. Tirez sur les tuyaux d'eau pour vérifier s'ils sont fermement branchés. Installation 3.
Installation 5. Ouvrez les robinets d'eau, puis vérifiez l'absence de fuites. Installation ÉTAPE 5 Raccordement du tuyau d'évacuation Sur un bac à laver ou un tuyau d'évacuation 1. Vérifiez la hauteur (A) de votre système d'évacuation et assurez-vous que les hauteurs minimale et maximale indiquées ci-dessous sont respectées. Minimale 18 po (46 cm) Maximale 96 po (245 cm) REMARQUE • • • Veillez à effectuer la mesure en partant du sol sur lequel le lave-linge se trouve.
3. Faites passer le tuyau de vidange dans le système d'évacuation. ATTENTION A * • • (*) : minimum 6 po (152 mm), maximum 8 po (203 mm) En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurezvous que le raccordement entre le conduit vertical et le tuyau de vidange n'est pas étanche à l'air. En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurezvous que le tuyau de vidange est inséré d'au moins 6 po (152 mm) mais de maximum 8 po (203 mm) dans le conduit vertical.
Installation ÉTAPE 6 Retirer le film à l'intérieur du hublot Retirez le petit cercle de film (B) au-dessus du verrou du hublot avant toute utilisation. B Installation ÉTAPE 7 Mise sous tension Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique agréée de 120 V CA / 60 Hz / 15 A, protégée par un fusible ou un disjoncteur. Ensuite, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Avant de démarrer Paramètres initiaux Effectuer un calibrage (recommandé) La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge. 2. Maintenez les boutons Temp. et Delay End (Arrêt différé) simultanément appuyés pendant 3 secondes. 3.
Avant de démarrer ÉTAPE 3 Utiliser un filet à linge • • • Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent être placés dans un filet à linge. Les parties métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge. Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un filet à linge fin. Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge.
Utilisez uniquement une lessive HE. Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). • Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.
Avant de démarrer ATTENTION • • • • N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge est en marche. Ne mettez pas les lessives en tablettes ou en capsules dans le tiroir à lessive. Mettez-les directement dans le tambour. N'utilisez pas de lessive nécessitant une boule doseuse. Pour éviter d'obstruer le compartiment, diluez les doses de lessive ou d'adoucissant concentré(e) dans un peu d'eau avant de les verser dans le bac. Ajouter la lessive dans le tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir à lessive.
Utiliser de la lessive en poudre Retirez d'abord le bac à lessive liquide fourni au niveau du compartiment de lavage principal. Ensuite, versez de la lessive en poudre dans le compartiment de lavage principal en respectant les instructions du fabricant de la lessive. ATTENTION Ne versez pas de lessive en poudre dans le bac à lessive liquide. Utiliser le compartiment d'eau de Javel ATTENTION Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée liquide non diluée directement sur le linge ou dans le tambour.
Opérations AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, consultez la section Consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 02 07 09 08 10 11 01 12 03 04 05 06 Tournez la molette pour sélectionner un cycle. (Pour plus d'informations sur les cycles de lavage, reportez-vous à la page 36.
Permet de modifier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné. • • • • • 05 Spin (Essorage) High (Élevée) (Niveau 5) : prolonge le processus d'essorage afin d'éliminer efficacement l'humidité dans le linge. Ce niveau utilise un processus d'essorage plus puissant pour éliminer l'humidité. Il ne convient donc pas aux tissus infroissables ou sans repassage, ou à une charge de linge trop élevée. (Niveau 4) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.
Opérations 11 Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le lave-linge. 12 Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) Maintenez ce bouton enfoncé pour lancer le cycle, ou appuyez dessus pour arrêter temporairement le cycle.
Étapes simples pour commencer 2 1 4 5 3 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge. 2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. 3. Modifiez les paramètres du cycle (Temp., Rinse (Rinçage), Spin (Essorage) et Soil (Degré de salissure)) selon les besoins. 4. Sélectionnez les options souhaitées si nécessaire. 5. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé. Opérations Pour changer de cycle pendant l'utilisation 1.
Opérations Présentation des cycles REMARQUE Le lave-linge détecte le poids du linge et ajuste automatiquement le niveau d'eau optimal, la durée de lavage, le nombre de rinçages et le nombre d'essorages. (Cela peut ne pas être applicable à certains cycles.) Cycle Description • Pour les vêtements en coton, le linge de lit, le linge de table, les sousvêtements, les serviettes ou les T-shirts. La durée de lavage et le nombre de rinçages s'adaptent automatiquement à la charge.
Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et les options les mieux adaptés à votre linge. REMARQUE Réglage Temp.
Opérations Fonctions Cycle Spin (Essorage) 5 4 3 Soil (Degré de salissure) 2 1 5 4 3 2 1 NORMAL HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) WHITES (BLANC) BEDDING (DRAPS) ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS) DELICATES (DÉLICAT) PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE
Fonctions spéciales Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un arrêt différé de 1 à 24 heures (par tranches de 1 heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera. 1. Sélectionnez un cycle. Puis, modifiez les paramètres du cycle, si nécessaire. 2. Appuyez sur Delay End (Arrêt différé) plusieurs fois jusqu'à ce que l'heure de fin souhaitée soit réglée. 3.
Opérations Sécurité enfants La fonction Sécurité enfants verrouille le hublot du lave-linge pour éviter que des enfants ne grimpent dedans et ne s'asphyxient à l'intérieur du tambour. • Pour activer ou désactiver la fonction Sécurité enfants, maintenez les deux boutons Temp. et Rinse (Rinçage) enfoncés pendant 3 secondes. - - Lorsque la fonction Sécurité enfants est activée, le hublot se verrouille et le voyant de la fonction Sécurité enfants s'allume.
Maintenance Maintenez le lave-linge propre pour obtenir des performances optimales et allonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT Certaines pièces sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'alimentation en eau et pompe.
Maintenance Smart Care Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Laundry sur Play Store ou App Store, puis l'installer sur un appareil mobile muni d'un appareil photo. La fonction Smart Care a été optimisée pour les appareils mobiles Galaxy et iPhone (modèles compatibles uniquement). 1. Lorsque le lave-linge détecte un problème, un code d'information s'affiche sur l'écran. Pour passer en mode Smart Care, appuyez sur le bouton Smart Care. 2.
Vidange d'urgence En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre pour l'ouvrir. 3. Placez un grand bac vide autour du cache et tirez le tuyau de vidange d'urgence jusqu'au bac tout en tenant le bouchon du tuyau (A). 9 5. Lorsque vous avez terminé, fermez le bouchon du tuyau et réinsérez le tuyau.
Maintenance Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lavelinge. Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Desserrez et débranchez les tuyaux d'eau à l'arrière du lave-linge. Recouvrez chaque tuyau d'un chiffon pour éviter des projections d'eau. 4.
Filtre de la pompe Vous devez nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtre de la pompe peut réduire l'effet de bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre pour l'ouvrir. 3. Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour. Consultez la section Vidange d'urgence en page 43. 4.
Maintenance REMARQUE Si le filtre de la pompe est bouché, le code d'information « 5C » apparaît sur l'écran d'affichage du lave-linge. ATTENTION • • Assurez-vous que le bouton du filtre est correctement verrouillé après avoir nettoyé le filtre. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une fuite. Assurez-vous que le filtre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela peut causer une défaillance opérationnelle ou une fuite. Tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir. 2.
5. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide d'une brosse souple. 6. Réinstallez le bac à lessive liquide dans le tiroir à lessive. 7. Faites glisser le tiroir dans le compartiment du tiroir, puis poussez-le vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé. REMARQUE Pour retirer le détergent restant, lancez un cycle RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) en laissant le tambour vide. Joint du hublot 1. Ouvrez le hublot puis videz le tambour. 2.
Maintenance REMARQUE Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, recommencez les étapes ci-dessus. Mesures en cas de période d'inutilisation prolongée Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Cependant, si vous songez à ne pas utiliser le lave-linge pendant une durée prolongée, respectez les consignes suivantes : 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, puis tournez le sélecteur de cycle sur RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE). 2.
Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Action • • • • Le lave-linge ne démarre pas L'arrivée d'eau est insuffisante ou interrompue. En fin de cycle, de la lessive subsiste dans le tiroir à lessive. • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que les robinets sont ouverts.
Dépannage Problème Action • • • Le lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas. • • • • • • • Le hublot ne s'ouvre pas. • • Dépannage • • Quantité de mousse trop importante • • Impossible d'ajouter de la lessive. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est ni emmêlé ni bouché dans l'ensemble du système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché.
Problème Action • • • • Le lave-linge s'arrête. • • • • • • • • • • Le linge n'est pas correctement essoré à la fin d'un cycle. • • • • Ouvrez entièrement les deux robinets. Vérifiez le choix de la température. Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. Assurez-vous que votre chauffe-eau est réglé de sorte de fournir de l'eau chaude dont la température minimale est de 120 °F (49 °C) au robinet.
Dépannage Problème Action • • • De l'eau fuit du lave-linge. • • • Présence d'odeurs. Après un cycle, le lavelinge ne s'éteint pas et/ou le hublot ne s'ouvre pas. • • • • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange. Éviter toute surcharge. Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse.
Codes d'erreur En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Consultez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. Code Action Contrôlez le capteur du niveau d'eau. • 1C • Mettez le lave-linge hors tension. Attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous tension, puis réessayez. En fonction du modèle, le système d'évacuation vidange l'eau automatiquement.
Dépannage Code Action Vérifiez le système d'évacuation. 5C • • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Si le filtre de vidange est obstrué, nettoyez-le puis redémarrez le lave-linge. Contrôlez la résistance de lavage. HC • Mettez le lave-linge hors tension, puis prenez contact avec un centre de réparation Samsung. Vérifiez le processus d'essorage. • UB • Il se peut que la charge ne soit pas équilibrée à l'intérieur du tambour.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Symboles d'avertissement pour le lavage Nettoyage à sec Ne pas laver Nettoyage à sec Ne pas tordre Pas de nettoyage à sec Pas de chlorage Séchage sur corde / en suspension Séchage en machine interdit Séchage sans essorage Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Séchage à plat Pas de repassage Protection de l'environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables.
Fiche de caractéristiques techniques Lave-linge à chargement frontal Type WF45T6000A* Capacité (pi³) 4,5 Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800) Poids NET (lb (kg)) 201 (91,0) Vitesse d'essorage (tr/min) 1200 Puissance de chauffe (W) 900 200 Lavage Consommation d'énergie (W) Lavage et chauffage Essorage Vidange 120 V 1150 550 80 Caractéristiques techniques Français 57 Untitled-32 57 2020-03-02 PM 3:22:03
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Cet appareil de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareil dont le numéro de série d'origine a été eff
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un autre tiers, une autre entreprise ou une autre personne morale, ne pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de SAMSUNG. Pour bénéficier d'une intervention dans le cadre de la présente garantie, veuillez prendre contact avec SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc.
Garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement direct (pièces uniquement).
Garantie (CANADA) La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.
Lavadora Manual del usuario WF45T6000A* Untitled-33 1 2020-03-02 PM 3:23:58
Contenido Información sobre seguridad 4 Contenido Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Advertencias fundamentales para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias fundamentales para el uso Precauciones de uso Advertencias fundamentales para la limpieza 4 4 5 6 6 8 8 10 13 Instalación 14 Desempaque de la lavadora Componentes Requisitos de instalación
41 Autolimpieza Smart Care Drenaje de emergencia Limpieza Recuperación de un congelamiento Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora Limpieza del exterior Limpieza del interior 41 42 43 44 47 47 48 48 Solución de problemas 49 Verificaciones Códigos de información 49 54 Especificaciones 56 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones 56 57 57 58 Español 3 Untitled-33 3 2020-03-02 PM 3:23:58 Conten
Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él.
Información sobre seguridad PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov. Información sobre seguridad Advertencias fundamentales para la instalación ADVERTENCIA La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calificado o una empresa de servicios. • De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
La conexión a tierra no debe hacerse a una tubería de gas, una tubería de agua de plástico, ni a la línea telefónica. • • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente cumpla con las normativas locales y nacionales.
Información sobre seguridad Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe. • De lo contrario, se puede producir un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas. Información sobre seguridad Instale el electrodoméstico sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso. • De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el producto.
• • El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el suelo se vuelva resbaladizo. Puede provocar lesiones. Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento. Puede provocar lesiones. No toque el enchufe con las manos mojadas. • Puede provocar una descarga eléctrica. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
Información sobre seguridad Si entra alguna sustancia extraña en el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Información sobre seguridad No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados adentro.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verifique que los conectores de la manguera de suministro estén bien ajustados y que no haya fugas de agua. • Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, puede haber fugas de agua. El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No se pare encima del electrodoméstico ni coloque objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de este.
Información sobre seguridad La puerta de vidrio se calienta durante el lavado y secado. Por ende, no toque la puerta de vidrio. Además, no permita que los niños jueguen alrededor de la lavadora ni que toquen la puerta de vidrio. • Puede causar quemaduras. No introduzca las manos en el cajón para detergente. Información sobre seguridad • • Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del detergente.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. No utilice detergente endurecido. • Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. Asegúrese de que los bolsillos de las prendas que vaya a lavar estén vacíos. Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en el electrodoméstico.
Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al lavar la ropa. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba.
Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Instalación Partes suministradas Llave inglesa Tapas de los tornillos Guía de la manguera Sujetacables Almohadillas antideslizantes Partes no suministradas Instalación Mangueras de agua (se venden por separado) Herramientas necesarias para la instalación Destornillador Phillips Nivelador Pinzas ajustables Cinta de medir NOTA • • • Tapas de los tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
Requisitos de instalación Suministro eléctrico y conexión a tierra • • Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 A requerido. Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito. Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado.
Instalación Drenaje Samsung recomienda una toma de agua de 18 in (460 mm) de altura. La manguera de drenaje debe conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera de drenaje. Piso Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga.
Requisito de espacio libre Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras. NOTA • • Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora. Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalación Este requisito de espacio libre aplica para la instalación de lavadora y secadora en conjunto. Instalación lado a lado Instalación apilada (Modelo: SKK-8K) 9 U k Instalación 9 A 1 in (25 mm) B 5.9 in (150 mm) C 7.1 in (180 mm) D 6 in (152 mm) E 78.5 in (1994 mm) A ADVERTENCIA • • Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable. Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora.
Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación Requisitos de la ubicación: • • • • • Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la ventilación No expuesta a la luz directa del sol Espacio suficiente para la ventilación y el cableado La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F/0 °C) Alejada de fuentes de calor Instalación PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Desempaque el producto y retire todos los to
Instalación PASO 3 Ajustar las patas niveladoras 1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar. Una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras. 2. Gire las patas niveladoras en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj con una llave para ajustar la altura hasta que la lavadora quede nivelada. 3. Con un destornillador para tornillos de cabeza plana, ajuste las tuercas de fijación (A).
1. Ajuste las mangueras de agua a las llaves de agua fría y caliente con la mano hasta que estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para ajustar dos tercios de un giro más. No ajuste los accesorios de más para evitar dañarlos. 2. Jale las mangueras de agua para verificar que estén bien conectadas. Instalación 3. Coloque los otros extremos de las mangueras en una cubeta y abra las llaves de agua durante 10 a 15 segundos para eliminar las impurezas. Cuando haya terminado, cierre las llaves de agua. 4.
Instalación 5. Abra las llaves de agua y verifique que no haya pérdidas. Instalación PASO 5 Conectar la manguera de drenaje 1. Verifique la altura (A) de su sistema de drenaje y asegúrese de que se cumplan las alturas mínimas y máximas. Mínimo 18 in (46 cm) Máximo 96 in (245 cm) NOTA • • • Asegúrese de medir la altura desde el piso donde se apoya la lavadora. Es posible que la eficacia del drenaje sea menor si el sistema está a la altura máxima.
3. Direccione la manguera de drenaje hacia el sistema de drenaje. PRECAUCIÓN A * (*): Mín. 6 in (152 mm), Máx. 8 in (203 mm) • • 4. Fije la manguera de drenaje con uniones de cable. Sobre el borde de un lavamanos A La manguera de drenaje debe colocarse a una altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del piso. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de la manguera (A) de plástico suministrada.
Antes de comenzar Configuración inicial Ejecutar la calibración (recomendado) La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de ejecutar la Calibración. 1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Diferido) durante 3 segundos. 3.
PASO 3 Utilizar una red para ropa • • • Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de los sostenes pueden atravesar la tela y dañar otras prendas. Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red para ropa. No lave la red sin ropa dentro de ella.
Antes de comenzar Utilice solo detergente de alta eficacia (HE) La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
PRECAUCIÓN • • • • No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. No coloque detergente en pastillas o cápsulas en el cajón para detergente. Colóquelas directamente dentro del tambor. No utilice detergentes en bola. Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos. Para agregar productos de lavado en el cajón para detergente 1. Abra el cajón para detergente.
Antes de comenzar Para utilizar detergente en polvo Primero retire el contenedor para detergente líquido provisto del compartimiento para el lavado principal. Luego, agregue detergente en polvo en el compartimiento para el lavado principal siguiendo las instrucciones del fabricante de detergente. PRECAUCIÓN No agregue detergente en polvo en el contenedor para detergente líquido.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea la Información de seguridad antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 02 07 09 08 10 01 11 12 03 04 05 06 Gire el disco para seleccionar un ciclo. (Para obtener más información sobre los ciclos de lavado, consulte la página 36.
Funcionamiento Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está ejecutando. • • • • 05 Spin (Centrifugar) • High (Alta) (Nivel 5): Extiende el proceso de centrifugado para eliminar con eficacia la humedad de la carga. Este nivel utiliza un proceso de centrifugado más fuerte que elimina la humedad, por lo que no es adecuado para telas sin arrugas y que no necesitan planchado ni para sobrecargas. (Nivel 4): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
09 Delay End (Final Diferido) Configure la lavadora para que finalice el lavado automáticamente en otro momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). (Para obtener más información sobre la función Final Diferido, consulte la página 39.) 10 Smart Care (Cuidado inteligente) Esta función permite verificar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente. 11 Encender/Apagar Presione para encender o apagar la lavadora.
Funcionamiento Descripción de íconos • • Más prendas Seguro de puerta • • • • Recordatorio de AUTOLIMPIEZA • Este ícono indica que puede agregar o quitar prendas luego de que un ciclo ha comenzado. Para agregar o quitar prendas, presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para pausar el ciclo y, luego, abra la puerta. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta y, luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Sencillos pasos para comenzar 2 1 4 5 3 1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 3. Cambie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad)) según sea necesario. 4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario. 5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)). 1.
Funcionamiento Descripción de los ciclos NOTA La lavadora detecta el peso de las prendas y regula automáticamente el nivel del agua, tiempo de lavado, cantidad de enjuagues y tiempo de centrifugado óptimo. (Puede no aplicar para algunos ciclos). Ciclo Descripción • Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan automáticamente de acuerdo con la carga.
Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. NOTA Ajuste Temp.
Funcionamiento Funciones Ciclo Spin (Centrifugar) 5 4 3 Soil (Suciedad) 2 1 5 4 3 2 1 NORMAL HEAVY DUTY (CARGA PESADA) WHITES (ROPA BLANCA) BEDDING (ROPA DE CAMA) ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) DELICATES (DELICADAS) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
Funciones especiales Final Diferido Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado más tarde al seleccionar un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que finalizará el lavado. 1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si es necesario. 2. Presione Delay End (Final Diferido) repetidamente hasta establecer la hora de finalización deseada. 3.
Funcionamiento Seguro para niños La función Seguro para niños sirve para prevenir que los niños se asfixien dentro del tambor. • Para activar/desactivar la función Seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos. - - Cuando la función Seguro para niños está activada, se bloquea la puerta y se enciende el indicador del Seguro para niños.
Mantenimiento Mantenga la lavadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba.
Mantenimiento Smart Care Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación Samsung Laundry en Play Store o en App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables). 1. Cuando la lavadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en el display. Para ingresar al modo Smart Care, presione Smart Care (Cuidado inteligente). 2.
Drenaje de emergencia Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 3. Coloque un recipiente grande y vacío debajo y extienda el tubo de drenaje de emergencia hacia el recipiente mientras sujeta el tapón del tubo (A). 9 5. Al finalizar, cierre el tapón del tubo y vuelva a insertar el tubo.
Mantenimiento Limpieza Superficie de la lavadora Use un paño suave y un limpiador doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora. Filtro de malla Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre la llave de agua. 3. Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar la fuga de agua. 4.
Filtro de la bomba Es recomendable limpiar el filtro de la bomba 5 o 6 veces por año para evitar que se obstruya. Un filtro de bomba obstruido puede reducir el efecto de las burbujas. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 3. Drene el agua restante del tambor. Consulte la sección Drenaje de emergencia en la página 43. 4.
Mantenimiento NOTA Si el filtro de la bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla de la lavadora. PRECAUCIÓN • • Asegúrese de cerrar bien la perilla del filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una fuga. Asegúrese de insertar correctamente el filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una falla en el funcionamiento o una fuga. Cajón para detergente 1. Abra el cajón. 2. Mientras presiona la palanca de seguridad (A), abra el cajón. 3.
Diafragma de la puerta 1. Abra la puerta y vacíe el tambor. 2. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido a base de cloro y 1 galón de agua tibia de la llave. A 3. Póngase guantes de goma y limpie el diafragma con un paño limpio y suave mojado en la solución de agua y blanqueador. 4. Deje reposar durante 5 minutos y luego limpie y seque bien. PRECAUCIÓN Utilice con cuidado el blanqueador y asegúrese de seguir las instrucciones de uso y cuidado del fabricante.
Mantenimiento Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves del agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • • • No se inicia. • • • No hay suministro de agua o el suministro de agua es insuficiente. • • • • • • • • • • Abra totalmente la llave. Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada u obstruida.
Solución de problemas Problema Acción • • • Vibra de forma excesiva o hace ruido. • • • • • • • • No drena y/o no centrifuga. • Solución de problemas • • Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado y firme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la altura de la lavadora. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.
Problema Acción • • • • La puerta no se abre. • • • • Exceso de espuma. • • No se puede agregar detergente adicional. • Asegúrese de presionar o tocar Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el funcionamiento de la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor. Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor.
Solución de problemas Problema Acción • • • • La lavadora se detiene. • • • • • • • Solución de problemas Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
Problema Acción • • La carga está húmeda al finalizar un ciclo. • • • • Pierde agua. • • • • Tiene olor. • • • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso.
Solución de problemas Códigos de información Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias. Código Acción Revise el sensor del nivel del agua. • 1C • Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje drena el agua automáticamente.
Código Acción Revise el sistema de drenaje. 5C • • Asegúrese de que el filtro de drenaje no esté obstruido. Si el filtro de drenaje está obstruido, límpielo y, luego, vuelva a poner en marcha la lavadora. Revise el calentador de lavado. HC • Apague la lavadora y, luego, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Revise el proceso de centrifugado. • UB • Es posible que la carga no esté equilibrada dentro del tambor. Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco No lavar Limpiar en seco No retorcer No limpiar en seco No usar blanqueador Secar colgado/tender No secar en secadora Colgar para que escurra Sin vapor (agregado a la plancha) Secar en posición horizontal No planchar Protección del medio ambiente • Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos.
Especificacione Hoja de especificaciones Lavadora de carga frontal Tipo WF45T6000A* Capacidad (pies cúb.) 4.5 Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) Peso NETO (lb (kg)) 201 (91.
Garantía limitada (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía limitada (Estados Unidos) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados e
LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Garantía (CANADÁ) Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc.
Notas Untitled-33 65 2020-03-02 PM 3:24:17
Notas Untitled-33 66 2020-03-02 PM 3:24:17
Notas Untitled-33 67 2020-03-02 PM 3:24:17
Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.