SC-HMX10 SC-HMX10A SC-HMX10C SC-HMX10N SC-HMX10CN SC-HMX10ED High Definition Digital Camcorder Videocámara Digital de Alta Definición user manual manual del usuario imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register imagina las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.
key features of your HD camcorder principales funciones de la videocámara HD The HD camcorder is capable of recording and playing back both High Definition (HD: 1280x720p) and Standard Definition (SD: 720x480p) image quality. Select the recording image quality, HD (high definition) or SD (standard definition), before recording. La videocámara HD es capaz de grabar y reproducir con una calidad de imagen de alta definición (HD: 1280x720p) y con una definición estándar (SD: 720x480p).
FEATURES OF YOUR NEW HD CAMCORDER CARACTERÍSTICAS DE LA NUEVA VIDEOCÁMARA HD 1.61 Mega pixel (Gross) CMOS sensor 1/4.5” CMOS sensor provides stunning detail and clarity with exceptional video (1280 lines of resolution-HD mode or 720 lines of horizontal resolution-SD mode) and still image performance (3.0 mega pixels). Unlike traditional CCD imagers, CMOS sensors require less power, providing better battery performance. Sensor CMOS de color de 1,61 megapíxeles (bruto) El sensor CMOS de 1/4,5 pulg.
safety warnings advertencias de seguridad What the icons and signs in this user manual mean: Significado de los iconos y signos en este manual del usuario: WARNING CAUTION CAUTION Means that death or serious personal injury is a risk. Means that there is a potential risk for personal injury or material damage.
información importante important information on use sobre su uso BEFORE USING THIS CAMCORDER • • • • ANTES DE UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARA This HD camcorder records video in H.264 (MPEG4 part10/AVC) format and at High Resolution (HD-VIDEO) and at Standard Resolution (SD-VIDEO). Please note that this HD camcorder is not compatible with other digital video formats. Before recording important video, make a trial recording.
información importante important information on use sobre su uso ABOUT THIS USER MANUAL • • • • This User Manual covers models SC-HMX10, SC-HMX10A, SCHMX10C, SC-HMX10N, SC-HMX10CN, and SC-HMX10ED. The SC-HMX10A, SC-HMX10C/HMX10CN, and SC-HMX10ED have a 4GB, 8GB, and 16GB built-in flash memory respectively but also use memory cards. The SC-HMX10/HMX10N does not have built-in flash memory and uses memory cards exclusively.
precautions when using precauciones de uso IMPORTANT NOTE NOTA IMPORTANTE • Handle the liquid crystal display (LCD) with care: - The LCD is a very delicate display device: Do not press its surface with force, hit it or prick it with a sharp object. - • If you push the LCD surface, unevenness in display may occur. If unevenness does not disappear, turn the camcorder off, wait for a few moments, and then turn it on again. - Do not place the camcorder with the open LCD screen down.
precautions when using • • • • • • • • Be careful of ambient temperature: - Using the HD camcorder in a place where the temperature is over 140°F (60°C) or under 32°F (0°C) will result in abnormal recording/ playback. - Do not leave the HD camcorder on a beach or in a closed vehicle where the temperature is very high for a long time: This could cause a malfunction. Do not point directly at the sun: - If direct sunlight strikes the lens, the HD camcorder could malfunction or a fire could occur.
contents índice INTRODUCTION TO BASIC FEATURES 05 GETTING TO KNOW YOUR HD CAMCORDER 06 06 PREPARATION 10 07 08 09 10 11 11 12 13 17 18 22 22 23 24 BEFORE RECORDING 26 26 27 28 29 01_ English What’s included with your HD camcorder Front & left view Right & top view Rear & bottom view Using the remote control Installing the button type battery Using the cradle Holding the HD camcorder Charging the battery pack Basic HD camcorder operation Screen indicators Using the display ( )/iCHECK button U
contents índice RECORDING 31 31 33 34 35 36 36 37 PLAYBACK 38 38 39 41 Recording movie images Taking photo images Recording with ease for beginners (EASY Q mode) Capturing still images during movie images playback Using the external microphone Zooming Self record using the remote control Changing the playback mode Playing movie images Viewing photo images CONNECTION 43 46 Connecting to a TV Dubbing images on VCR or DVD/HDD recorder USING THE MENU ITEMS 47 Handling menus and quick menus Menu i
EDITING MOVIE IMAGES 72 IMAGE MANAGEMENT 78 72 73 74 75 78 79 80 81 Deleting a section of a movie image Dividing a movie image Combining two movie images Playlist Protection from accidental erasure Deleting images Copying images (SCHMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED only) Moving images (SC-HMX10A/ HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED only) PRINTING PHOTO IMAGES 82 83 DPOF print setting Direct printing with a PictBridge printer CONNECTING TO A PC 85 86 System requirements Installing the Cyberlink DVD Suite Conne
contents índice MAINTENANCE & ADDITIONAL INFORMATION 92 93 95 Maintenance Additional information Using your HD camcorder abroad TROUBLESHOOTING 96 Troubleshooting SPECIFICATIONS 04_ English 109 MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN ADICIONAL 92 93 95 Mantenimiento Información adicional Utilización de la videocámara HD en el extranjero SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 96 Solución de problemas ESPECIFICACIONES 109 Español _04
introducción sobre las introduction to basic features funciones básicas This chapter introduces you to the basic features of your HD camcorder. See the reference pages below for more information. En este capítulo se presentan las funciones básicas de la videocámara HD. Consulte las páginas de referencia que se incluyen a continuación para obtener información adicional.
getting to know your HD camcorder introducción a la videocámara HD WHAT’S INCLUDED WITH YOUR HD CAMCORDER COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA HD Your new HD camcorder comes with the following accessories. If any of these items is missing from your box, call Samsung’s Customer Care Center. ✪ The exact appearance of each item may vary by model. La nueva videocámara HD incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
FRONT & LEFT VIEW Recording indicator LED Light Remote sensor Lens Internal microphone Built-in speaker ) / iCHECK button Display ( LCD enhancer ( ) button USB jack COMPONENT / AV / S-Video ( ) jack RESET button HDMI jack Jack cover TFT LCD screen (Touch panel) Recording start/stop button Zoom (W/T) button Q.
getting to know your HD camcorder introducción a la videocámara HD RIGHT & TOP VIEW VISTAS SUPERIOR Y LATERAL DERECHA CLOSE PO W ER OPEN PHOTO button Zoom (W/T) lever Battery pack slot BATT.
REAR & BOTTOM VIEW VISTAS POSTERIOR E INFERIOR MODE button / Mode indicator (Movie ( ) / Photo ( ) / Play ( Botón MODE / Indicador de modo ) mode) (modo Video ( ) / Foto ( ) / Reproducir ( EASY Q button DC IN jack Botón EASY Q Conector de entrada de CC Recording start/stop button Botón Inicio / Pausa de la grabación POWER switch Interruptor POWER External microphone (MIC) jack Toma de micrófono (MIC) externo Charging (CHG) indicator Indicador de carga (CHG) Tripod receptacle Orificio para
preparation preparación This section provides information on using this HD camcorder; such as how to use the provided accessories, how to charge the battery, how to setup the operation mode and initial setup. En esta sección se facilita información sobre el uso de esta videocámara HD, así como el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar la batería, la manera de configurar el modo de funcionamiento y la configuración inicial.
INSTALLING THE BUTTON TYPE BATTERY INSTALACIÓN DE LA PILA DE BOTÓN Installing the button type battery in the remote control Instalación de la pila de botón en el mando a distancia 1. 2. 3. Turn the battery holder counterclockwise (as indicated with () mark) using your fingernail or a coin to open it. The battery holder opens. Insert the battery into the battery holder while the positive (+) 1 terminal facing down and press it firmly until you hear a locking sound.
preparation preparación HOLDING THE HD CAMCORDER SUJECIÓN DE LA VIDEOCÁMARA HD Attaching the grip belt Colocación de la correa de la empuñadura. Insert your right hand from the bottom of the HD camcorder up to the base of your thumb. Put your hand in a position where you can easily operate the Recording start/stop button, PHOTO button, and the Zoom lever. Inserte la mano derecha por la parte inferior de la videocámara HD hasta la base del pulgar.
CHARGING THE BATTERY PACK • • • Use IA-BP85ST battery pack only. The battery pack may be charged a little at the time of purchase. Be sure to charge the battery pack before you start using your HD camcorder. CARGA DE LA BATERÍA • • • Utilice únicamente la batería IA-BP85ST. Es posible que la batería tenga algo de carga en el momento de la compra. Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara HD. Inserción de la batería Inserting the battery pack 1. 2. 3.
preparation preparación Charging indicator Indicador de carga The color of the LED indicates the power or charging state. • If the battery pack has been fully charged, the charge indicator is green. • If you are charging the battery, the color of the charge indicator is orange. • If an error occurs while the battery pack in charging, the charging indicator blinks green. El color del indicador LED indica el estado de alimentación o de carga.
Continuous recording (without zoom) The times shown in the table reflect the available recording time when the HD camcorder is in the recording mode without using any other functions. In actual recording, the battery pack may discharge 2-3 times faster than this reference since the Record start/stop and Zoom are being operated, and playback is performed.
preparation preparación Maintaining the battery pack Mantenimiento de la batería • • • • • • • • The recording time is affected by temperature and environmental conditions. We recommend only using the original battery pack that is available from your Samsung retailer. When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste. Make sure that the battery pack is fully charged before starting to record.
BASIC HD CAMCORDER OPERATION FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA HD Set the appropriate operation mode according to your preference using the POWER switch and MODE button. Ajuste el modo de funcionamiento apropiado a sus preferencias utilizando el interruptor POWER y el botón MODE Mode indicator Turning the HD camcorder on and off Encendido y apagado de la videocámara HD. You can turn the camcorder on or off by sliding the POWER switch downward.
preparation preparación SCREEN INDICATORS Movie record mode INDICADORES DE PANTALLA Modo Grabar video Movie record mode Operating mode (STBY (standby) or (recording)) Time counter (movie recording time) / Self timer* Warning indicators and messages Remaining recordable time () Storage media (built-in memory (SC-HMX10A/ HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) or memory card) Battery info.
Movie play mode Movie play mode Operating status (Play/Pause) File name (file number) Time code (elapsed time / recorded time) Warning indicators and messages/ Volume control Storage media (built-in memory (SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED only) or memory card) Battery info.
preparation preparación Photo record mode Photo record mode Self timer* Warning indicators and messages Image counter (total number of recordable photo images) () Storage media (built-in memory (SC-HMX10A/ HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) or memory card) Battery info. (remaining battery level/ time) LCD enhancer Cont. shot Tele macro Back light TV type (when component or Multi-AV cable is connected.) Component out (when component cable is connected.
Photo play mode Photo play mode Slide show / Playback zoom File name (file number) Image counter (current image / total number of recorded images) Storage media (built-in memory (SC-HMX10A/ HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) or memory card) Battery info. (remaining battery level/time) LCD enhancer Date/Time TV type (when component or MultiAV cable is connected.) Component out (when component cable is connected.
preparación preparation USING THE DISPLAY ( UTILIZACIÓN DEL BOTÓN PANTALLA ( )/iCHECK )/iCHECK BUTTON Cambio del modo de visualización de información Switching the information display mode You can switch between the on-screen information display modes: Press the Display ( )/iCHECK button. The full and minimum display modes will alternate. • Full display mode: All information will appear. • Minimum display mode: Only operating status indicator will appear.
USING THE LCD SCREEN USO DE LA PANTALLA LCD Adjusting the LCD screen Ajuste del color de la pantalla LCD 1. Open up the LCD screen 90 degrees with your finger. 2. Rotate it to the best angle to record or play. 1. Abra con el dedo la pantalla LCD 90 grados. 2. Gírela al mejor ángulo para grabar o reproducir. WARNING Do not lift the HD camcorder by holding the LCD screen. • • ATENCIÓN Over-rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the HD camcorder.
preparation preparación INITIAL SETTING: OSD LANGUAGE & DATE AND TIME AJUSTE INICIAL: IDIOMA DE OSD Y FECHA Y HORA To read the menus or messages in your desired language, set the OSD language. To store the date and time during record, set the date/time. STBY 00:00:00 [44Min] 80 Min Para leer los menús o mensajes en el idioma que desee, defina el idioma de la OSD. Para grabar la fecha y hora durante la grabación, ajuste la fecha y la hora.
Setting the date and time Ajuste de la fecha y hora Set the date and time when using this HD camcorder for the first time. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. STBY 00:00:00 • On charging the built-in rechargeable battery Your camcorder has a built-in rechargeable battery to retain the date, time, and other settings even when the power is off. The builtin rechargeable battery is always charged while your camcorder is connected to the wall outlet via the AC power adaptor or while the battery pack is attached.
before recording antes de grabar SELECTING THE STORAGE MEDIA (SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO (sólo SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED) You can record movie and photo images on the built-in memory or a memory card, so you should select the desired storage media before starting recording or playback. Memory Using the built-in memory • Because this HD camcorder has an embedded memory, you don’ t need to buy any extra storage media.
INSERTING/EJECTING A MEMORY CARD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA Inserting a memory card Inserción de una tarjeta de memoria 1. 2. 1. 2. 3. Slide and open the memory card cover. Insert the memory card into the slot until it softly clicks. • Make sure that the terminal portion is facing up and the camcorder is placed as shown in the figure. Slide and close the memory card cover. 3. Deslice y abra la tapa de la tarjeta de memoria.
before recording antes de grabar RECORDABLE TIME AND NUMBER OF IMAGES TIEMPO Y NÚMERO DE IMÁGENES GRABABLES Recordable time for movie images Tiempo grabable para imágenes de video Movie quality [HD] Super Fine [HD] Fine [HD] Normal [SD] Standard [SD] Economy 1GB Approx. 11min Approx. 14min Approx. 22min Approx. 33min Approx. 67min Storage media (Capacity) 2GB 4GB 8GB Approx. Approx. Approx. 22min 44min 88min Approx. Approx. Approx. 29min 59min 118min Approx. Approx. Approx.
SELECTING A SUITABLE MEMORY CARD • • • • • • SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA You can use a SDHC memory card and MMCplus cards. - You can also use a SD memory card, but we recommended that you use a SDHC memory card and MMCplus with your HD camcorder. (SD card supports upto 2GB.) MultiMediaCards (MMC) are not supported. On this HD camcorder, you can use memory cards of the following capacity: 128MB ~ 32GB.
before recording antes de grabar Common cautions for memory card Precauciones comunes con la tarjeta de memoria • • • Damaged data may not be recovered. It is recommended you back-up important recordings separately on your PC’s hard disk. After you modify the name of a file or folder stored in the memory card using your PC, your camcorder may not recognize the modified file. • Es posible que no puedan recuperarse los datos dañados.
recording grabación Basic procedures to record a movie or photo image are described below and on the following pages. En las páginas siguientes se describen los procedimientos básicos para grabar imágenes de video o fotos. RECORDING MOVIE IMAGES GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VIDEO • • You can record movie images in Movie mode only. page 17 This HD camcorder provides two Recording start/stop buttons. One is on the rear side of the camcorder and the other is on the LCD panel.
recording • • • • • • • • • • • Movie images are compressed in H.264 (MPEG-4.AVC) format. Eject the battery pack when you have finished recording to prevent unnecessary battery power consumption. For on-screen information display, see page 18. For approximate recording time, see page 28. You can record movie images using the remote control. Sound is recorded from the internal stereo microphone on the front of the HD camcorder. Take care that this microphone is not blocked.
TAKING PHOTO IMAGES CAPTURA DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS • You can take photo images in Photo mode only. page 17 1. Slide the POWER switch downward to turn on the power and press the MODE button to set Photo ( ). page 17 • Set the appropriate storage media. (SC-HMX10A/ HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) page 26 (If you want to record on a memory card, insert the memory card.) Check the subject on the LCD screen. • Set the Lens open/close switch to open ().
recording grabación RECORDING WITH EASE FOR BEGINNERS (EASY Q MODE) GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (MODO EASY Q) • • 1. 2. The EASY Q function is only available with the Movie and Photo modes. page 17 With the EASY Q function, most of the HD camcorder settings are automatically adjusted, which frees you from detailed adjustments. Press the EASY Q button. • When you press the EASY Q button, most functions become off and the following functions are set “Auto.
CAPTURING STILL IMAGES DURING MOVIE IMAGES PLAYBACK • • CAPTURA DE IMÁGENES FIJAS DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE VIDEO This function works only in Play mode. page 17 If you press the PHOTO button during playback, it stops playing and saves one image of the current movie scene that is paused. • Set the appropriate storage media. (SC-HMX10A/ HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) page 26 (If you want to record on a memory card, insert the memory card.) 1. Touch Movie ( ) tab.
recording grabación USING THE EXTERNAL MICROPHONE UTILIZACIÓN DEL MICRÓFONO EXTERNO Connect external microphone (optional-user provided) to the external microphone jack of this HD camcorder. Clearer sound can be recorded. Turn on the switch on microphone and start recording. Clearer sound can be recorded. Conecte el micrófono externo (opción proporcionada al usuario) al terminal del micrófono externo de esta Videocámara HD. Podrá grabarse un sonido más claro.
SELF RECORD USING THE REMOTE CONTROL • • AUTOGRABACIÓN UTILIZANDO EL MANDO A DISTANCIA The SELF TIMER function works only in Movie and Photo modes. page 17 When you use the SELF TIMER function on the remote control, recording begins automatically in 10 seconds. 1. Press the SELF TIMER button. • The (10 ) indicator is displayed. 2. To record movie images, press the REC button. To take photo images, press the PHOTO button. • Self timer starts counting down from 10.
playback reproducción You can view recorded movie and photo images in thumbnail index view and play them in various ways. Puede ver las imágenes de video y de fotos en la vista del índice de imágenes en miniatura y reproducirlas de diversas formas. CHANGING THE PLAYBACK MODE CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN • • • You can set the movie recording, the photo recording and the play mode in turn with MODE button.
PLAYING MOVIE IMAGES REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES DE VIDEO • This function works only in Play Mode. page 17 • • You can find a desired movie image quickly using thumbnail index views. You can also use the playback related buttons on the remote control. page 40 • • 1. 2. 3. Slide the POWER switch downward to turn on the power and press the MODE button to set Play ( ). • Set the appropriate storage media.
playback reproducción Various playback operations Diversas operaciones de reproducción Playback / Pause / Stop • Play and Pause functions alternate when you touch Playback ( )/Pause ( ) tab during playback. Touch Return ( ) tab to stop playback. • You can do the same operation by using the remote control. ( / ) • You can change playback direction by using Forward ( ) and ) on the remote control during playback.
VIEWING PHOTO IMAGES VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS • This function works only in Play mode. page 17 • • You can play back and view photo images recorded on the storage media. Slide the POWER switch downward to turn on the power and press ). the MODE button to set Play ( • Set the appropriate storage media. (SC-HMX10A/HMX10C/ HMX10CN/HMX10ED only) page 26 (If you want to playback images in a memory card, insert the memory card.) • 1. 1. � � 2. 3. 4. 2. Touch Photo ( ) tab.
playback reproducción Zooming during playback Aplicación del zoom durante la reproducción You can magnify the playback image from about 1.1 to 8 times the original size. Magnification can be adjusted with the Zoom lever or the Zoom button on LCD panel. Es posible ampliar la imagen de la reproducción aproximadamente de 1,1 a 8 veces el tamaño original. La ampliación puede ajustarse con la palanca de Zoom o con el botón Zoom de la pantalla LCD. 1. Toque la imagen que desee ampliar. 2.
connection conexión You can view the recorded movie and photo images on a large screen by connecting the HD camcorder to an HDTV or normal TV. Puede ver las imágenes de video y de fotos en una pantalla grande conectando la videocámara HD a un televisor HDTV o normal. CONNECTING TO A TV CONEXIÓN A UN TELEVISOR • According to TV and cables that are used, the connection method and resolution can differ. • • For more information about the connection, refer to the TV’s user manual.
connection conexión Connecting to a normal TV (16:9/4:3) Conexión a un televisor normal (16:9/4:3) • • • • • • • Even if the movie image is recorded in HD quality, it is played back in SD quality on the normal TV not HDTV. When playing back the HD-quality (1280x720) movie images on an SDTV, the images are down-converted to a low quality of 720x480. The multi-AV cable does not support HD-quality images so it down-converts them to SD-quality images.
Viewing on TV screen 1. 2. 3. Visualización en la pantalla del televisor Slide the POWER switch downward to turn on the power and press the MODE button to set Play ( ). page 17 Turn on the TV and set the input source to the input connection the HD camcorder is connected to. • Refer to TV instruction manual for how to switch the TV input. Perform playback. page 39,41 • The image on HD camcorder appears on the TV screen. • You can also monitor the image on the LCD screen of the HD camcorder.
connection • • • conexión Adjust the sound volume on TV. The remote control is useful when operating the HD camcorder while viewing an image on TV screen. Information that the HD camcorder is recording will appear on the TV screen: You can switch between the on-screen information display modes. Refer to “Switching the information display mode” and press the )/iCHECK button to switch the display status.
using the menu items utilización de opciones del menú You can use HD camcorder more usefully by setting menus related to recording, playback and setting. Puede utilizar la videocámara HD de forma más práctica definiendo los menús relacionados con la grabación, reproducción y configuración. HANDLING MENUS AND QUICK MENUS MANEJO DEL MENÚ Y DEL MENÚ RÁPIDO • You can change the menu settings to customize your HD camcorder.
utilización de opciones del menú using the menu items STBY 00:00:00 80 Min [44Min] For example: setting the White Balance in movie mode Siga las instrucciones que se incluyen a continuación para utilizar cada una de las opciones de menú que se enumeran tras esta página. Por ejemplo: ajustar el balance de blanco en el modo Video. When using Menu ( Al utilizar la ficha Menú ( ✪ Follow the instruction below to use each of the menu items listed after this page. ) tab; ) tab. 1. Touch Menu ( 2.
MENU ITEMS OPCIONES DE MENÚ • Accessible items in menu vary depending on the operation mode. • • For operation details, see the corresponding page. Recording menu items ( Operating mode Movie ( Scene Mode (AE) Resolution Cont.
using the menu items utilización de opciones del menú Setting menu items ( Ajustes de las opciones del menú ( ) ) Operating mode Default value Page Modo de funcionamiento Valor predet. Página Date/Time Set - 66 Date/Time Set - 66 Date/Time Off 66 Date/Time Off 66 File No. Series 66 File No.
QUICK MENU ITEMS OPCIONES DEL MENÚ RÁPIDO • • • Accessible items in quick menu vary depending on the operation mode. For operation details, see the corresponding page. : Possible X : Not possible Recording menu items Operating mode Movie ( ) Photo ( ) Default value • Las opciones accesibles en el menú rápido varían dependiendo del modo de funcionamiento. Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente.
using the menu items utilización de opciones del menú RECORDING MENU ITEMS OPCIONES DE MENÚ PARA GRABACIÓN You can setup the menu items for movie and photo images recording. Puede configurar las opciones de menú para la grabación de imágenes de video y de fotos.
White Balance This HD camcorder automatically adjusts the color of subject. Change the white balance setting depending on the recording conditions. Settings Auto Daylight Cloudy Fluorescent Tungsten Custom WB Contents This option is generally used to control the white balance automatically. This controls the white balance according to the outdoor ambience, especially for close up and when the subject is of one dominant color. This option is used when you make a recording in cloudy weather.
utilización de opciones del menú using the menu items • • • • • • A subject can be shot under various types of lighting conditions indoors (natural, fluorescent, candlelight, etc.). Because the color temperature is different depending on the light source, the subject tint will differ depending on the white balance settings. Use this function for a more natural result. It is recommended that you specify “Digital Zoom: Off” (page 62) before setting white balance.
Manual exposure is recommended in situations listed below: • • • When shooting using reverse lighting or when the background is too bright. When shooting on a reflective natural background such as at the beach or when skiing. When the background is overly dark or the subject is bright. • • If you manually change the exposure value when “Scene Mode (AE)” function is selected, manual changes are applied first. This function will be set to “Auto” in the EASY Q mode.
using the menu items utilización de opciones del menú Digital Effect Digital Effect The digital effect enables you to give a creative look to your recording. Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record and the effect you wish to create. There are 4 different digital effect options. Los efectos digitales permiten dar un aspecto más creativo a las grabaciones.
Focusing manually during recording This HD camcorder automatically focuses a subject from close-up to infinity. However, the correct focus may not be obtained depending on the recording condition. In this case, use the manual focus mode. Focus 0m OO 1. Touch “Focus” “Manual.” • The manual focus adjustment indicator appears. 2. Touch nearer subject ( ) or further ) tab to adjust the focus, while subject ( viewing the subject on the LCD screen.
using the menu items utilización de opciones del menú Shutter Shutter The HD camcorder automatically sets the shutter speed depending on the subject brightness. You can also manually adjust the shutter speed according to the scene conditions. La videocámara HD establece automáticamente la velocidad del obturador dependiendo del brillo del sujeto. También puede ajustar manualmente la velocidad del obturador de acuerdo con las condiciones de la escena.
• • • • • If you manually change the shutter speed value when “Scene Mode (AE)” function is selected, manual changes are applied first. The image may not seem smooth when a high shutter speed is set. This function will be set to “Auto” in the EASY Q mode. When recording with a shutter speed of 1/1000 or higher, make sure the sun is not directly shining into the lens. The shutter speed will work only in Movie mode.
using the menu items utilización de opciones del menú Quality Quality • • • • You can select the quality of a movie to be recorded. Regarding detailed image capacity, see page 28. Settings Contents On-screen display Se puede seleccionar la calidad del video que se va a grabar. En relación con la capacidad de la imagen detallada, consulte la página 28. Ajustes Contenido [HD] Super Fine Records in the HD format the highest quality mode. (Approx.
Back Light Back Light When subject is lit from behind, this function will compensate for lighting so that the subject is not too dark. Cuando el objeto esté iluminado por detrás, esta función compensará la iluminación de forma que el objeto no quede demasiado oscuro. Settings Onscreen display Contents Off Disables the function. On - None Backlight compensation is executed. Backlight compensation brightens the subject quickly. Ajustes Off Deshabilita la función.
using the menu items utilización de opciones del menú Fade in Aparición gradual Press the Recording start/stop button when “Fader” is set to “On.” Recording starts with a dark screen and then the image and sound are faded in. (fade in). Presione el botón Inicio / Pausa de la grabación cuando “Fader” esté definido en “On”. La grabación se inicia con una pantalla oscura y, a continuación, la imagen y el sonido van apareciendo gradualmente.
Resolution Resolución You can select the resolution of photo images to record. Settings Contents 2048x1536 Select to record at medium resolution. 640x480 • • Ajustes Select to record at high resolution. 1440x1080 • • • Puede seleccionar la resolución de las imágenes fotográficas que va a grabar. On-screen display Select to record at low resolution. 2048x1536 Se selecciona para grabar con una resolución alta. 1440x1080 Se selecciona para grabar con una resolución media.
using the menu items utilización de opciones del menú Guideline Guía • • • Guideline displays a certain pattern on the LCD screen so that user can easily design the image composition when recording movie or photo images. The HD camcorder provides 3 types of guidelines. • • • • Positioning the subject at the cross point of the guideline makes a balanced composition. This function works only in the quick menu. Guideline cannot be recorded on the images being recorded.
• • • • The images are captured continuously while the PHOTO button is pressed. - The number of the captured images varies depending on how long the PHOTO button is pressed. - The interval that the images are captured continuously varies according to the continuous capture option. When an error (such as memory full) occurs during continuous capturing, capturing is ended and an error message is displayed. The captured images during playback are stored in the storage media in use.
using the menu items utilización de opciones del menú SETTING MENU ITEMS AJUSTE DE LAS OPCIONES DEL MENÚ You can setup the date/time, OSD language, video output, and display settings of the HD camcorder. Puede configurar la fecha y hora, el idioma de la OSD, la salida de video y los ajustes de visualización de la videocámara HD. Date/Time Set Fijación de Fecha / Hora Set the current date and time so they can be recorded correctly.
LCD Control • Your HD camcorder is equipped with a 2.7 inch wide color Liquid Crystal Display (LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly. • Depending on the conditions under which you are using the HD camcorder (indoors or outdoors for example), you can adjust LCD bright and LCD contrast. Settings Bright Contrast • Contents Adjusts the brightness of the LCD screen. Adjusts the contrast of the LCD screen. Touch decrease ( of a desired item.
using the menu items utilización de opciones del menú Format Formato You can use the “Format” function to completely delete all files and options on the storage media, including protected files. Settings Memory Card • • • • • Contents You can format the built-in memory. You can format the memory card. Onscreen display None None If you execute the format function, all files will be deleted completely and the erased files cannot be recovered.
Auto Power Off You can set the HD camcorder to automatically turn off when there is no operation for 5 minutes. Settings Contents Off 5 min • • The HD camcorder does not turn off automatically. For power saving purposes, the HD camcorder will automatically turn off if there is no operation for 5 minutes only in standby mode. Onscreen display None None Apagado Automático Puede establecer que la videocámara HD se apague automáticamente cuando no se ejecute ninguna operación durante 5 minutos.
using the menu items utilización de opciones del menú Remote Control Remoto This function allows you to enable or disable the remote control for use with the HD camcorder. Settings Contents On-screen display Esta función permite activar o desactivar el mando a distancia para utilizar la Videocámara HD. Ajustes Off Disable the function. The ( ) indicator appears when you use the remote control. None Off On You can control the HD camcorder with the remote control.
Component Out Selección de Tipo de Señal You can select the type of component video signal that is compatible with the connected TV. Settings Contents SD 480P The video signals are output with the same format of the recorded file. Please use it only for connecting to HDTV. When the “Auto” is selected, indicator does not appear on the screen. The recorded file is output with 480P format. Select it only when the TV to connect is for SD quality and it supports the progressive scan.
editing movie images edición de imágenes de video You can edit recorded movie images in various ways. To use Partial Delete, Divide, Combine, extra space more than at least 10MB is needed on the storage media. Movie image editing cannot be performed at the low battery. Puede editar las imágenes de video grabadas de diversas formas. Para utilizar el borrado parcial, dividir y combinar, se necesita un espacio adicional en el soporte de almacenamiento superior a 10 MB.
DIVIDING A MOVIE IMAGE DIVISIÓN DE UNA IMAGEN DE VIDEO • • • • 1. This function works only in Play mode. page 17 You can divide a movie image as many times as you want in order to delete a section you no longer need. The movie images will be divided in groups of two. Touch Menu ( ) tab “Edit” “Divide.” • If the movie image thumbnail you want to edit is not on the screen, touch up ( ) or down ( ) tab to change the page. 2. Touch a desired movie image. • The selected movie image will be paused.
editing movie images edición de imágenes de video COMBINING TWO MOVIE IMAGES COMBINACIÓN DE DOS IMÁGENES DE VIDEO • • 1. This function works only in Play mode. page 17 You can combine two different movie images. ) tab “Edit” “Combine.” Touch Menu ( • If the movie image thumbnail you want to edit is ) or down not on the screen, touch up ( ( ) tab to scroll to the next group of options. 2. Touch movie images to be combined. • The ( ) indicator is displayed on the selected movie images.
PLAYLIST LISTA DE REPRODUCCIÓN What’s the “Playlist?” The playlist is created by only the data on movie images so it will consume little of the storage capacity. When creating or deleting a playlist, the original movie image will not be erased. Moreover adding or deleting movie images from a playlist does not affect the original movie images.
edición de imágenes de video editing movie images Creating the playlist • • 1. 2. 3. 4. 5. This function works only in Play mode using the Q.MENU button. page 47 You can create a playlist on this HD camcorder by gathering your favorites from the recorded movie images. Since the playlist is not created by copying data, you will consume little of the storage capacity by making a playlist. Creación de la lista de reproducción Storage Copy • Edit Playlist Playlist 3. HD • SD 4.
Arranging the order of movie images within a playlist Ordenación de las imágenes de video dentro de la lista de reproducción You can arrange movie images within a playlist by moving them to desired positions. 1. 2. 3. Touch “Playlist” “HD” or “SD” (arranging playlist according to movie quality) Menu ( ) tab “Arrange.” Touch movie image to be moved. • The ( ) indicator is displayed on the selected movie images.
image management gestión de imágenes This chapter describes information about movie or photo file management tools such as protection, deletion, copy, and move.Image management cannot be performed at the low battery. En este capítulo se describe información sobre las herramientas de gestión de videos o archivos de fotos, para la protección, borrado, copia y traslado. La gestión de imágenes no se puede realizar con la batería baja.
DELETING IMAGES ELIMINACIÓN DE IMÁGENES • • • This function works only in Play mode. page 17 You can erase the images recorded on the storage media. An image that has been deleted cannot be recovered. • • • 1. 2. 3. Touch Movie ( ) tab or Photo ( ) tab. ) tab “Delete.” Touch Menu ( Touch the desired option tab on the screen (“Multi Select” or “All”). • “Multi Select”: Deletes individual images. To delete individual images, touch image to select images to delete.
image management gestión de imágenes COPYING IMAGES (SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED ONLY) COPIA DE IMÁGENES (SÓLO SC-HMX10A/HMX10C/ HMX10CN/HMX10ED) • • • • This function works only in Play mode. page 17 You can copy images between built-in memory and memory card. Images are copied to the destination storage while leaving original images in the source storage. (It copies from the currently-used storage to another. For example, if the built-in memory is used, it copies to a memory card.
MOVING IMAGES (SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED ONLY) • • • • 1. 2. 3. 4. This function works only in Play mode. page 17 You can move images between built-in memory and memory card. Images are moved to the destination storage. The original images (except read only files) in the source storage are deleted. (It moves from the currently-used storage to another. For example, if the built-in memory is used, it moves to a memory card.) Make sure that memory card has been inserted.
printing photo images impresión de imágenes fotográficas You can print photo images by inserting the DPOF setting card to the DPOF-compatible printer or connecting the HD camcorder to the PictBridge printer. Puede imprimir imágenes fotográficas insertando la tarjeta de configuración DPOF en la impresora compatible con DPOF o conectando la videocámara HD a la impresora PictBridge. DPOF PRINT SETTING AJUSTE DE IMPRESIÓN DPOF • Print Mark (DPOF) can be set only on photo images stored in the memory card.
DIRECT PRINTING WITH A PICTBRIDGE PRINTER If your printer is compatible with PictBridge, photo images can be printed easily by connecting the camcorder with the USB cable directly to the printer. DPOF setting can also be used. page 82 NOTICE: After selecting “PictBridge” in the menu, connect the USB cable. 1. 2. 3. 4. Set the “USB Connect” to “PictBridge”. page 70 Connect your HD camcorder to the printer using the provided USB cable. Turn your printer power on.
printing photo images impresión de imágenes fotográficas PictBridge menu Menú PictBridge Ajuste de la opción de estampado de fecha y hora ) “Date/Time” “Off”, Toque la ficha Menú ( “Date”, “Time” o “Date&Time” ficha Volver ( ). Setting the date/time imprint option Touch Menu ( ) tab “Date/Time” “Off,” “Date,” “Time”, or “Date & Time” Return ( ) tab. Date/Time To print using the DPOF setting If the printer is compatible with DPOF, you can use the DPOF setting.
connecting to a PC conexión a una PC This chapter explains how to connect the camcorder to a PC using the USB cable for various functions. ✪ When connecting a USB cable to a PC, refer to the software installation instructions and PC specifications below. En este capítulo se explica la forma de conectar una PC utilizando el cable USB para realizar diversas funciones.
connecting to a PC conexión a una PC INSTALLING THE CyberLink DVD Suite INSTALACIÓN DE CyberLink DVD Suite DVD Suite is software for easily editing MPEG, AVI, and other video files, still images, and other contents for creating a movie. Before you begin: Quit any other software you are using. (Check that there are no other application icons on the status bar.) 1. Load the provided CD-ROM into the PC. • Set up screen appears within several seconds.
5. “Customer Information” screen appears. • “Click “Next.” 5. Aparece la pantalla “Customer Information”. • Haga clic en “Next”. 6. “Choose Destination Location” screen appears. • Choose the destination location which you want to install. • Click “Next.” 6. Aparece la pantalla “Choose Destination Location”. • Elija la ubicación de destino que desea instalar. • Haga clic en “Next”. 7. “Setup status” screen appears.
connecting to a PC conexión a una PC CONNECTING THE USB CABLE CONEXIÓN DEL CABLE USB To copy the movie files and photo files to your PC, connect your HD camcorder to the PC with a USB cable. 1. 2. HD camcorder PC Set the “USB Connect” to “Mass Storage.” page 70 Connect the HD camcorder to the PC with a USB cable. • • • Para copiar archivos de video y archivos de fotos en la PC, conecte la videocámara HD a la PC con un cable USB. 1. Defina “USB Connect” en “Mass Storage.” página 70 2.
VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO VIEWING THE CONTENTS OF STORAGE MEDIA 1. Slide the POWER switch downward to turn the HD camcorder on. • Set the “USB Connect” to “Mass Storage.” page 70 (It is set to “Mass Storage” by default when you purchase the HD camcorder.) • Set the appropriate storage media. (SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED only) page 26 (If you want to record on a memory card, insert the memory card.) 2. Connect the HD camcorder to the PC with a USB cable.
connecting to a PC Structure of folders and files on the storage media • • • The folder and file structure for storage media is as follows: Don’t arbitrarily change or remove the folder or file name. It may not be playable. The file naming follows DCF (Design rule for Camera File System). Image configuration file 1 This is where data for photo files such as DPOF is stored. conexión a una PC MISC 1 • VIDEO 100VIDEO SDV_0001.MP4 SDV_0002.MP4 2 HDV_0001.MP4 HD010001.
Image format Formato de imagen Movie image Imagen de video • • Movie images are compressed in H.264 format. The file extension is “.MP4.” The image size is 1280x720 (HD) or 720x480 (SD). page 60 • • Las imágenes de video se comprimen en el formato H.264. La extensión de archivo es “.MP4”. El tamaño de imagen es 1280x720 (HD) o 720x480 (SD). página 60 Photo image Imagen fotográfica • • • Photo images are compressed in JPEG (Joint Photographic Experts Group) format. The file extension is “.JPG.
maintenance & additional information mantenimiento e información adicional MAINTENANCE MANTENIMIENTO Your HD camcorder is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you fulfill any warranty obligations and allow you to enjoy this product for many years. • For safekeeping of the HD camcorder, turn off the HD camcorder. Remove the battery pack and AC power adaptor. page 13,16 Remove the memory card.
ADDITIONAL INFORMATION INFORMACIÓN ADICIONAL Storage media Soporte de almacenamiento • • • • • Be sure to follow the guidelines below to prevent corruption or damage to your recorded data. Do not bend or drop the storage media, or subject it to strong pressure, jolts or vibrations. Do not splash the storage media with water. Do not use, replace, or store the storage media in locations that are exposed to strong static electricity or electrical noise.
maintenance & additional information mantenimiento e información adicional • • To prevent damage and prolong service life - Do not subject to unnecessary shock. - Charge in an environment where temperatures are within the tolerances shown below. This is a chemical reaction type battery - cooler temperatures impede chemical reaction, while warmer temperatures can prevent complete charging. - Store in a cool, dry place.
USING YOUR HD CAMCORDER ABROAD UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA HD EN EL EXTRANJERO • • Each country or region has its own electric and color systems. Before using your HD camcorder abroad, check the following items. • • Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro. Antes de usar la videocámara HD en el extranjero, compruebe lo siguiente. • Power sources The provided AC adaptor features automatic voltage selection in the AC range from 100 V to 240 V.
troubleshooting solución de problemas TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Before contacting a Samsung authorized service center, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren tiempo y el coste de una llamada innecesaria.
Message Icon Informs that... Action Indica que... Posible solución Card Locked La lengüeta de protección contra escritura en la tarjeta SD o SDHC se ha colocado en LOCK. • Libere la lengüeta de protección contra escritura. • Change memory card to another one. Card Error La tarjeta de memoria tiene algunos problemas y no se reconoce. • Cambie la tarjeta de memoria por otra. The memory card is not formatted. • Format the memory card using menu item.
troubleshooting Message Icon Activate remote control. solución de problemas Informs that... Action Mensaje Remote function was set to off. • Set “Remote” function to “On.” Activate remote control. Number of video files is full. Cannot record video. - Folder and file number reached to its limitation and you can not record. • Set “File No.” to “Reset.” Number of photo files is full. Cannot take a photo. - Folder and file number reached to its limitation and you can not take a picture.
USB USB Message Icon Informs that... Fail Printer Connecting - Some problems occur during connecting USB to a printer. Fail USB Connecting - Some problems occur during connecting USB interface to PC. Ink Error - Paper Error - There are some problems with ink cartridge. There are some problems with the paper. File Error - There are some problems with file. Printer Error - There are some problems with printer. Print Error - Some problems occur during printing.
troubleshooting ✪ If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorized service center. solución de problemas ✪ Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Symptoms and solutions Síntomas y soluciones Power Alimentación Symptom The HD camcorder does not turn on. Explanation/Solution • • • • The power turns off automatically.
Displays Symptom The screen of TV or LCD displays distorted images or has stripes at the top/ bottom or utmost left/right. Unknown image appears on the LCD screen. Unknown indicator appears on the screen. The afterimage remains on the LCD screen. The image on the LCD screen looks dark. Pantalla Explanation/Solution • It can occur when recording or viewing a 16:9-ratio image on a 4:3-ratio TV, or vice versa. For more details, see the display specification. page 45 • The HD camcorder is in Demo mode.
troubleshooting Symptom Explanation/Solution • The recording stops automatically. • • solución de problemas Síntoma • There is no free space for more recording on the storage media. Back up important files in the PC and format the storage media or delete the unnecessary files. If you make a frequent recording or deletion of files, the performance of the storage media will be deteriorated. In this case, format the storage media again.
Symptom There is a time difference between the point where you press Recording start/stop button and the point where the recorded movie starts/stops. The aspect ratio (16:9/4:3) of a movie cannot be changed. The available recording time or the number of recordable images displayed does not decrease. Explanation/Solution • On your camcorder, there may be a slight time delay between the point when you press Recording start/stop button and the actual point where the recorded movie starts/stops.
troubleshooting solución de problemas Adjusting the image during recording Ajuste de la imagen durante la grabación Symptom Explanation/Solution El enfoque no se ajusta automáticamente. • This may occur when you make a recording under a fluorescent sodium, or mercury lamp. Cancel “Scene Mode (AE)” to avoid or minimize this phenomenon. page 52 La imagen aparece demasiado brillante o con alteraciones, o bien cambia de color. • White balance adjustment is required.
Symptom Photo images stored on a storage media are not displayed in the actual size. Playback is interrupted unexpectedly. Explanation/Solution • Photo images recorded on other device may not appear in the actual size. This is not an error. • Check if the AC power adaptor or battery back is properly connected and secure. Playback on other devices (TV, etc) Symptom Explanation/Solution • • You cannot view the image or hear the sound from the connected device.
troubleshooting Symptom The image appears distorted on a TV. You cannot view the image or hear the sound from a TV connected using the HDMI cable. Explanation/Solution • This happens when TV type of the HD camcorder is different from the TV. Set TV type correctly according to the aspect ratio of your TV. page 70 • Images do not output from the HDMI jack, if copyright protected content is contained in the image.
Connecting to a computer Symptom The computer does not recognize your HD camcorder. Explanation/Solution • • • Cannot play a movie file properly on a PC. • • Cannot use the provided software (DVD Suite) on the Macintosh computer. DVD Suite does not function properly. The image or sound on your camcorder is not played on your computer properly. 107_ English A video codec is needed to play the file recorded on your HD camcorder. Install the software provided with your camcorder.
troubleshooting solución de problemas Overall operations Operaciones generales Symptom The date and time are incorrect. Explanation/Solution • The camcorder does not turn on, or • does not operate by pressing any button. Has the camcorder been left unused for a long period of time? The backup built-in rechrgeable battery may be discharged. page 25 Reset the system (press the RESET button). page 17 Explanation/Solution • • Menu items are grayed out.
specifications Model name: SC-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10ED System Video signal Picture compression format Audio compression format Image device Lens Focal length Filter diameter LCD screen Size/dot number LCD screen method Connectors Composite output Component output HDMI output Audio output USB output External MIC General Power source Power source type Power consumption (Recording) Operating temperature Storage temperature External dimensions (WxHxD) Weight Internal MIC Remote control especi
contact SAMSUNG world wide If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Region North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Middle East & Africa 110_ English Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP.
AV. PRESIDENTE MASARIK No. 111 INT. 701 Col. Chapultepec Morales, DELEGACION MIGUEL HIDALGO C.P. 11570, MEXICO, DISTRITO FEDERAL Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.