512X POWER ZOOM CAMERA SCC-С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) ENG RUS POL CC-C4333_Eng-EURO_cover.
Safety Precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit. This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
9. If this product fails to operate normally, contact the nearest service centre. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) 10. When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. Doing so may cause fire or electric shock. as sun, as this may damage the CCD image sensor. 8.
Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
Contents Safety Precautions. ..... 2 Important Safety Instructions...................... 4 Overview............................ 6 Special Features........... 7 Part Names and Functions.......................... 8 Installation........................ 11 Before Installation......... 11 of the package................... 11 Things to keep in mind during installation and use..............11 Installing the Camera. .. 12 Power Adapter Cable........ 12 Video Cable....................... 12 DAY...................
Overview This enriched WDR (Wide Dynamic Range) Day/Night camera can clearly implement both dark and bright parts on the screen with the dual shutter. When a bright object such as window occupies a part of the screen, it appears white in conventional cameras. But using the state-of-the-art WDR function that this camera provides, you can see the clear image. This Day/Night camera activates the colour mode when in the illumination over the normal value.
Special Features High Sensitivity It implements images of high sensitivity using the up-to-date Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)). WDR The WDR function of this camera is the state-of-the-art technology that can effectively enlarge the range for screen gain. It is mainly used for taking photos for window scenes inside a building.
Part Names and Functions SCC-C4233(P)/C4235(P) SCC-C4333(P)/C4335(P) 1 I nput/Output Connector This connector has input and output jacks for RS-485 control signals. RS-485 DATA+. Jack for connection to RS-485 DATA+ signal line. RS-485 DATA-. Jack for connection to RS-485 DATA- signal line. 1. ALARM OUT. Alarm out jack for motion detection. (Open Collector, On Gnd) 2. GND. Grounding jack. 3. 5V OUT. Power supply jack for RS-485 JIG. Use within typical DC +5V 100mA. 4. DAY/NIGHT IN.
5-7. ZOOM/ FOCUS REMOTE terminals. This port is used for ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN, and ONEAF by using an external controller.. Depending on the input condition, 4 modes, A, B, C, and D are available. (SPECIAL - CTRL TYPE).
2) When the voltage is supplied to both ports Function ENTER/AF *2 HOME RETURN *3 ZOOM Port FOCUS Port ZOOM Port FOCUS Port A -6V -6V +6V +6V B -6V +6V +6V -6V C +6V -6V -6V +6V D +6V +6V -6V -6V Code * 2 : For short voltage supply during MENU OFF, executes ONEAF and for more than 2 second * 3 : For more than 2 second long voltage supply, moves to the PRESET 0(HOME) position. 2 SETUP Switch This switch is used to set the function or property.
Installation ❚ Before Installation Checking the contents of the package Make sure that the following items are included in the package. Camera Holder. (Power Adapter) 2 Screws ENG Camera User's Manual Things to keep in mind during installation and use Do not disassemble the camera on your own. Always be careful when handling the camera. Do not strike the camera by your fists or shake it. Please be careful not to be careless when storing and operating it.
❚ Installing the Camera To install and use the camera, first prepare the following cables. Power Adapter Cable (sold separately) The requirements for the power adapter, which connects to the camera’s POWER IN terminal, are as follows: - SCC-C4233(P)/C4235(P) : DC 12V 600mA - SCC-C4333(P)/C4335(P) : AC 24V 300mA DC 12V 600mA Video Cable Use a BNC cable, such as the one shown below, to connect the camera’s VIDEO OUT to the monitor. 12 CC-C4333_Eng-EURO.
❚ Connecting the Cables 1. Connect one end of the BNC cable to the VIDEO OUT. 2. Connect the other end of the BNC cable to the VIDEO IN of the monitor. ENG Video In Terminal of Monitor Rear Surface BNC cable CC-C4333_Eng-EURO.
3. Plug in the power adapter. Use a “minus” screwdriver to connect one part of the power adapter, which consists of two lines, to the POWER terminal of the camera as follows : SCC-C4333(P)/C4335(P) SCC-C4233(P)/C4235(P) 4. Determine the type of power supply and set the POWER SELECTION switch accordingly. Next, plug the power adapter into a wall outlet. 14 CC-C4333_Eng-EURO.
5. I f the camera operates normally, the following screen will be displayed for 5 seconds and then disappears. SAMSUNG PROTOCOL ADDRESS TYPE BAUD RATE ROM VER EEP VER LENS 0 RS-485, HALF 9600 1.000 1.000 OK. ENG * ROM VER and EEP VER may change without notice. 6. The requirements for RS485 control is as follows : - Signaling Speed: 9600 bps - Data Bit : 8 bits - Stop Bit : 1 bit - Parity Bit : none CC-C4333_Eng-EURO.
Camera Setup This chapter describes how to configure the camera-related settings. If you press the SETUP switch for at least 2 seconds, the Setup menu appears. The Setup OSD (On-screen Display) map brief is like the following: CAMERA ID OFF/ON... IRIS WDR...*1/ALC.../MANU... SHUTTER OFF/AUTO X2 ~ AUTO X256 /1/100(1/120) ~ 1/10K AGC/MOTION OFF/LOW/HIGH S.SLOW/SLOW/NORM/ FAST/F.FAST WHITE BAL ATW1/ATW2/AWC/MANU... FOCUS MODE AF/MF/ONEAF MOTION DET OFF/ON... DAY/NIGHT DAY.../NIGHT.../AUTO...
❚ CAMERA ID The [CAMERA ID] menu is used to assign a camera ID to this camera. If you press the SETUP switch when the [CAMERA ID] menu is selected, the corresponding setup screen appears. ON... ALC... OFF HIGH ATW2 AF OFF DAY... OFF ... ... QUIT (CAMERA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 : ! - + * () / RET SP▶▶ ◀◀SP LOCATION... CAMERA-1...........
WDR... If you press the SETUP switch when the [WDR…] submenu is selected, the corresponding screen appears. CAMERA ID IRIS SHUTTER AGC WHITE BAL FOCUS MODE MOTION DET DAY/NIGHT PRIVACY SPECIAL PRESET EXIT OFF WDR... OFF HIGH ATW2 AF OFF DAY... OFF ... ... QUIT (WDR) LEVEL1 LEVEL2 WHITE BAL RET L���I���H L���I���H INDOOR You can adjust the shutter speed in [LEVEL1] and the brightness in [LEVEL2]. You can also select any of [ALL], [OUTDOOR], and [INDOOR] in [WHITE BAL].
You can make the BLC (Back Light Compensation) function active or not. For setting the BLC zone, you can select any of [BOTTOM…], [TOP…], [LEFT…], [RIGHT…], and [CENTER…]. The actual location is displayed when you enter each item. In case of [USER…], you can set the desired BLC zone by defining the size and location. You can set the Video output level in [LEVEL]. Its selectable range is from -9 to +9.
CAMERA ID IRIS SHUTTER MOTION WHITE BAL FOCUS MODE MOTION DET DAY/NIGHT PRIVACY SPECIAL PRESET EXIT OFF ALC... AUTO X2 F.FAST ATW2 AF OFF DAY... OFF ... ...
❚ MOTION The [MOTION] menu is used to set the intensity of the camera AGC level for monitoring motions. This function is available only in AUTO low speed mode. You can select any of [S.SLOW], [SLOW], [NORM], [FAST], and [F.FAST] according to the AGC intensity level. OFF ALC... AUTO X2 F.FAST ATW2 AF OFF DAY... OFF ... ...
10000K 9000K 8000K 7000K Blue sky Rainy Cloudy Partly Cloudy 6000K 5000K Sunny 4000K 3000K Fluorescent lamp Halogen lamp 2000K 1000K Tungsten lamp Candlelight To adjust the white balance, 4 different modes are provided as follows: ● [ ATW1] (Auto Tracing White Balance mode 1): The camera can automatically adjust the colour temperature in real time according to the ambient temperature change. The colour temperature variation range is approximately from 2500°K to 9300°K.
❚ FOCUS MODE In the [FOCUS MODE] menu, the focus method can be set to AF(Auto Focus), MF(Manual Focus), or ONEAF(One Auto Focus). OFF ALC... OFF HIGH ATW2 AF OFF DAY... OFF ... ... QUIT ENG CAMERA ID IRIS SHUTTER AGC WHITE BAL FOCUS MODE MOTION DET DAY/NIGHT PRIVACY SPECIAL PRESET EXIT ● [ AF]: In the Auto Focus mode, you can monitor the screen continuously and it will focus automatically. If you manually adjust the focus, it operates as the same in Manual Focus mode.
❚ MOTION DET [MOTION DET] menu is used to configure the motion detection related settings. If you press the SETUP switch when [ON…] is selected in the [MOTION DET] menu, the corresponding screen appears. CAMERA ID IRIS SHUTTER AGC WHITE BAL FOCUS MODE MOTION DET DAY/NIGHT PRIVACY SPECIAL PRESET EXIT OFF ALC... OFF HIGH ATW2 AF ON... DAY... OFF ... ...
Window0 Window1 Note ENG The selected window for AREA is displayed in white and the unselected one is displayed in black. 2. Label Type The box-typed motion detection area is prefixed. The detected area is displayed with size and position changing. You cannot change [AREA] because it is displayed with [---]. Label2 Label1 Label3 Label0 3. Block Type The screen displays with small blocks. When a motion is detected in the selected blocks, the small blocks are displayed on the screen.
To select [RET], press UP key on the top block or press DOWN key on the bottom block and then press ENTER key to return a upper menu. In order to set the motion detection area on your own, you have to specify the size and location for the area setting. When [ON] is selected in [DISPLAY], the detected motion is displayed on the screen and the camera sends the Alarm Out signal. You can also assign the sensitivity for motion detection.
DAY... If you press the SETUP switch when the [DAY…] submenu is selected, the corresponding screen appears. You can set the values for [C-GAIN] when the DAY… submenu is selected. You can set the values for [AGC COLOR] and [AGC DETAIL] while the AGC menu is selected. (DAY) ENG C-GAIN AGC COLOR AGC DETAIL RET (7) � � � � � � � I ( 0) � � � � I � � � � (0) I � � � � � � � Note When the value of [AGC DETAIL] becomes large, it also makes the noise stand out. NIGHT...
(BW) BURST RET (COLOR) OFF WHITE BAL RET ATW2 Even in the Night mode, you can see colour images in bright illumination. Therefore, you can select any of [COLOR…] and [BW…]. In case of [COLOR…], you have to set the colour temperature for white balance. You can also specify the settings for red and blue colours on your own. In case of [BW...], the burst signals are output with the BW Composite Video signals, when the BURST is set to [ON]. And no burst signals are output when the BURST is set to [OFF].
For this function, you can specify the level for each conversion between [DAY] and [NIGHT]. Note When the [DAY/NIGHT] is set to [AUTO], the AGC is displayed with [---] so you cannot change its setting. EXT This automatically converts the colour mode to the BW mode and vice versa by interfacing with an external sensor. ENG CAMERA ID IRIS SHUTTER AGC WHITE BAL FOCUS MODE MOTION DET DAY/NIGHT PRIVACY SPECIAL PRESET EXIT OFF ALC... OFF HIGH ATW2 AF OFF EXT OFF ... ...
PRIVACY ZONE SET 0 ... ... ... COLOR EXIT ... QUIT You can set 16 privacy zones in total. For configuration for 0 to 15 zones, you have to set the size, location, and colour. Note ※F or the safer privacy protection, select about 10 % more than the actual area to hide when you set up the PRIVACY ZONE area. ※T he mosaic of the recorded images is set to be the PRIVACY ZONE. The mosaic of the recorded images can not be recovered after recording.
LANGUAGE You can change the OSD language using the Left/Right SETUP switch. Note Selectable languages may vary depending on sales region. VIDEO SET The [VIDEO SET] menu is used to configure the privacy related settings for this camera. If you press the SETUP switch when [ON…] is selected in the [PRIVACY] menu, the corresponding screen appears. ENGLISH ... ... 4 OFF OFF ...
FLICKERLESS When this is set to [ON], the shutter speed is set to 1/100 sec (for NTSC) or 1/120 sec (for PAL) to prevent from flickering by the discordance between vertical synchronization frequency and on-and-off frequency of the light. REVERSE It is used to mirror video signals horizontally, vertically, or both. DETAIL It is used to control the horizontal or vertical distinction. Y-LEVEL It is used to set the levels for the Sync signal and the entire brightness signal of the video signal.
ZOOM SPEED (SPECIAL) LANGUAGE VIDEO SET RS-485 ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM SYSTEM INFO CTRL TYPE V-SYNC RET ENGLISH ... ... 4 OFF OFF ... A INT ENG Use the Left/Right SETUP switch in the [ZOOM SPEED] menu to select the speed. 1 : Slowest speed 2 : Low speed 3 : High speed 4 : Fastest speed DIGITAL ZOOM You may set up the digital zoom magnification ratio in the [DIGITAL ZOOM] menu. The magnification ratio ranges from [OFF] to 16 times.
DISPLAY ZOOM In the [DISPLAY ZOOM] menu, you can display the ZOOM scale on the screen. (SPECIAL) LANGUAGE VIDEO SET RS-485 ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM SYSTEM INFO CTRL TYPE V-SYNC RET ENGLISH ... ... 4 OFF ON ... A INT X32 Note When the [DAY/NIGHT] is set to [AUTO], the AGC is displayed with [---] so you cannot change its setting. SYSTEM INFO This [SYSTEM INFO] menu is used to check the system-related information.
CTRL TYPE By inputting the wire remote port, you may set up the A, B, C or D mode. Code Tele Wide Far Near A -6V +6V +6V -6V B -6V +6V -6V +6V C +6V -6V +6V -6V D +6V -6V -6V +6V ENG V-SYNC You can select a vertical synchronization mode between [INT] and [LINE]. In case of [INT], the camera uses the inside crystal oscillator for synchronization. In case of [LINE], the camera uses the frequency of the external power for synchronization.
❚ PRESET Select the [PRESET] menu and press the SETUP switch and the [PRESET MAP] submenu screen will appear. (PRESET MAP) PRESET NO. 0 0 H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 RET HOME RETURN OFF POSITION SET ... PRESET ID ON... EXIT QUIT EXIT QUIT Select the PRESET number and press the SETUP switch and the above screen will appear.
Product Specifications Item Details Product type CCTV Camera Power source SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10% SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Broadcast type SCC-C4233(5)/C4333(5) : NTSC Standard Colour System SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : PAL Standard Colour System SCC-C4233(P) : 4W SCC-C4235(P) : 5W ENG Power consumption SCC-C4333(P) : 5W SCC-C4335(P) : 5.
Item Min. Scene Illumination Wide Dynamic Range Details Condition Illumination Sens-up SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Colour B/W Colour B/W 50IRE Off 2.0 0.20 1.2 0.12 30IRE Off 1.2 0.12 0.7 0.07 15IRE Off 0.6 0.06 0.3 0.03 50IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.
Memo Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
CC-C4333_Eng-EURO.
ВИДЕОКАМЕРА С 512Х УВЕЛИЧЕНИЕМ И ВАРИОФОКАЛЬНЫМ ОБЪЕКТИВОМ SCC-С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Руководство пользователя RUS
Меры предосторожности ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное напряжение, которое может привести к поражению электрическим током.
9. При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания Samsung не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или в результате попыток самостоятельно выполнить ремонт изделия). 10. При чистке изделия не разбрызгивайте на него воду. Это может привести к пожару или к поражению электрическим током.
Важные правила техники безопасности 1. Прочтите эти правила. 2. Сохраните эти правила. 3. Принимайте во внимание все предупреждения. 4. Следуйте всем правилам. 5. Не используйте изделие вблизи воды. 6. Чистите изделие только сухой салфеткой. 7. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями изготовителя. 8.
сти Содержание Меры предосторожности--- 2 Важные правила техники безопасности-------------------- 4 Обзор изделия------------------ 6 Специальные функции------ 7 Компоненты видеокамеры и их назначение---------------- 8 Установка------------------------11 Перед установкой--------------- 11 Проверка комплекта поставки--------------------------- 11 Что следует учитывать во время установки и использования видеокамеры--------------------- 11 Установка видеокамеры------12 Кабель от блока питания----12
Обзор изделия Эта усовершенствованная видеокамера День/Ночь с расширенным динамическим диапазоном (WDR) может четко воспроизводить на экране как темные, так и светлые участки изображения с помощью двойного затвора. Если в поле зрения обычной видеокамеры попадает яркий объект, например окно, то изображение на экране становится белым. Но данная видеокамера, в которой используются новейшие технологии, позволяет четко воспроизводить на экране яркие участки сцены.
Специальные функции Высокая чувствительность В видеокамере для повышения чувствительности используется современная матрица ПЗС Super-HAD IT с накоплением дырок и межстрочным переносом (модели SCC-C4233(P)/C4333(P)) / ExView-HAD PS с накоплением дырок и повышенной чувствительностью в видимой и ближней ИК области спектра (модели SCC-C4235(P)/ C4335(P)) Функция WDR (Расширенный динамический диапазон) В видеокамере WDR используются новейшие технологии, позволяющие значительно расширить возможности наблюдения, о
Компоненты видеокамеры и их назначение SCC-C4233(P)/C4235(P) SCC-C4333(P)/C4335(P) 1 Р азъем входов/выходов На этом разъеме имеются входные и выходные контакты для сигналов управления интерфейса RS-485. RS-485 DATA+ Контакт для подключения сигнальной линии DATA+ интерфейса RS-485.. RS-485 DATAКонтакт для подключения сигнальной линии DATA- интерфейса RS-485. 1. ВЫХОД ТРЕВОГИ Контакт выхода сигнала тревоги при обнаружении движения (с открытым коллектором, на землю) 2. ЗЕМЛЯ Контакт заземления 3.
5-7. Клеммы ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ УВЕЛИЧЕНИЕ/ФОКУСИРОВКА Эти клеммы используются для управления функциями УВЕЛИЧЕНИЕ/ ФОКУСИРОВКА, УПРАВЛЕНИЕ МЕНЮ, ВОЗВРАТ В ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ и ОДНОКРАТНАЯ АВТОФОКУСИРОВКА при помощи внешнего контроллера. В зависимости от состояния сигналов на входе, может быть установлен один из четырех режимов: A, B, C и D (через пункт CПEЦИAЛЬHЫЙ - TИП УПPAB.).
2) Если напряжение подано одновременно на клеммы TPAHCФ (УВЕЛИЧЕНИЕ ) и FOCUS (ФОКУСИРОВКА). Функция ВВОД/ АВТОФОКУСИРОВКА * 2 Клемма TPAHCФ Код ВОЗВРАТ В ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ * 3 Клемма ФOКУC Клемма TPAHCФ Клемма ФOКУC +6 B A -6 B -6 B +6 B B -6 B +6 B +6 B -6 B C +6 B -6 B -6 B +6 B D +6 B +6 B -6 B -6 B * 2 : При выключенном МЕНЮ, если напряжение подается на время менее 2 секунд, то будет активизирована функция OДHOКP.
Установка ❚ Перед установкой Проверка комплекта поставки Проверьте, что в упаковочной коробке находятся показанные ниже компоненты. Видеокамера Руководство пользователя RUS Держатель видеокамеры (КРОНШТЕЙН ДЛЯ МОНТАЖА ) 2 винта CЧто следует учитывать во время установки и использования видеокамеры Не разбирайте видеокамеру самостоятельно. Обращайтесь с камерой осторожно. Не ударяйте по камере кулаком и не трясите ее.
❚ Установка видеокамеры Перед установкой и эксплуатацией видеокамеры сначала требуются подготовить следующие кабели.
❚ Подсоединение кабелей 1. Сначала подсоедините один конец кабеля с разъемами BNC к гнезду VIDEO BЫXOД (Видеовыход) на задней панели видеокамеры.. 2. Затем подсоедините второй конец кабеля с разъемами BNC к гнезду входа видеосигнала на мониторе.
3. Подсоедините к камере блок питания. Можно подсоединить две жилы кабеля от блока питания ко входу питания видеокамеры с помощью отвертки с плоским лезвием, как показано ниже. SCC-C4333(P)/C4335(P) SCC-C4233(P)/C4235(P) 4. Установите переключатель входного напряжения в положение, соответствующее напряжению питания. Затем подключите сетевой шнур блока питания к розетке сети переменного тока.
5. Если видеокамера работает нормально, то на экране мониторе появляется показанная ниже информация, которая через 5 секунд исчезает. SAMSUNG ПPOTOКOЛ AДPEC TИП CKOPOCTЬ (БOД) ROM VER EEP VER OБЪEKTИB 0 RS-485, ПOЛOB. 9600 1.000 1.000 OK RUS * Версия ПЗУ (ROM VER) и версия EEP могут изменяться без предварительного уведомления. 6.
Настройки видеокамеры В данной главе руководства описано, как выполняются настройки видеокамеры. Если удерживать переключатель SETUP (Настройка) в нажатом положении не менее 2 секунд, то появляется меню настроек видеокамеры. Краткая структура экранных меню (OSD) видеокамеры приведена на следующем рисунке: ID КAMEPЫ BЫКЛ/BКЛ... ДИAФPAГMA WDR...*1/ALC.../PУЧH... ЗATBOP BЫКЛ/ABTO X2 ~ ABTO X256/1/100(1/120) ~ 1/10K APУ/ДBИЖEHИE BЫКЛ/HИЗКИЙ/BЫCOКИЙ OЧ.MEДЛ./MEДЛ./HOPM./ БЫCTP./OЧ.БЫCTP.
❚ ID КAMEPЫ Меню [ID КAMEPЫ] используется для назначения видеокамере идентификатора. Если вы выберете пункт меню [ID КAMEPЫ] и нажмете на переключатель SETUP, то появится экран назначения идентификатора видеокамеры. BКЛ... ALC... BЫКЛ BЫCOКИЙ ATW2 AФ BЫКЛ ДEHЬ... BЫКЛ ... ... BЫX.Б/COXP (ID КAMEPЫ) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 : ! - + * () / BOЗBPAT CДB ▶▶ ◀◀CДB MECTO... AAMERA-1...........
WDR... Если нажать переключатель SETUP, когда выбрано подменю [WDR…] (Расширенный динамический диапазон), то на экране появится соответствующая информация. ID КAMEPЫ ДИAФPAГMA ЗATBOP APУ БAЛAHC БEЛOГO PEЖИM ФOКУC. ДET ДBИЖEHИЯ ДEHЬ/HOЧЬ ЧACTHAЯ ЗOHA CПEЦИAЛЬHЫЙ ПPEДУCT. BЫXOД BЫКЛ WDR... BЫКЛ BЫCOКИЙ ATW2 AФ BЫКЛ ДEHЬ... BЫКЛ ... ... BЫX.
Вы можете решить для себя, включать или не включать функцию BLC (Компенсация встречной засветки). При задании зоны, в которой будет выполняться компенсация встречной засветки, можно выбирать опции [ВНИЗ...], [ВВЕРХ...], [ВЛЕВО...], [ВПРАВО...] и [ЦЕНТР...]. При выборе любой из опций показывается фактическое расположение зоны на экране. Выбрав пункт меню [ПOЛЬЗOBAT...], можно указать желаемую зону компенсации встречной засветки, задав ее размер и местоположение.
ID КAMEPЫ ДИAФPAГMA ЗATBOP ДBИЖEHИE БAЛAHC БEЛOГO PEЖИM ФOКУC. ДET ДBИЖEHИЯ ДEHЬ/HOЧЬ ЧACTHAЯ ЗOHA CПEЦИAЛЬHЫЙ ПPEДУCT. BЫXOД BЫКЛ ALC... ABTO X2 OЧ.БЫCTP. ATW2 AФ BЫКЛ ДEHЬ... BЫКЛ ... ... BЫX.Б/COXP При последовательных нажатиях переключателя SETUP Влево/Вправо, на экране одна за другой появляются показанные ниже скорости затвора.
❚ ДBИЖEHИE Меню [ДBИЖEHИE] используется, чтобы задавать уровень усиления в контуре АРУ для мониторинга движений. Эта функция доступна только когда для затвора выбран режим ABTO низкоскоростного затвора. Для этой функции можно выбирать любую из установок [OЧ.MEДЛ.], [MEДЛ.], [HOPM.], [БЫCTP.], [OЧ.БЫCTP.] которым соответствуют уровни усиления в контуре АРУ. BЫКЛ ALC... ABTO X2 OЧ.БЫCTP. ATW2 AФ BЫКЛ ДEHЬ... BЫКЛ ... ... BЫX.
10000 K 9000 K 8000 K 7000K Голубое небо Дождливая погода Облачность Переменная облачность 6000K 5000K 4000K 3000K Солнечная погода Люминесцентная лампа Галогенная лампа 2000K 1000K Вольфрамовая лампа накаливания Свеча Для регулировки баланса белого имеются 4 следующих режима: ● [ ATW1] (Автоматическая подстройка баланса белого 1): В этом режиме видеокамера может в режиме реального времени выполнять автоматическую подстройку баланса белого в соответствии с изменением цветовой температуры окружающего о
❚ [БAЛAHC БEЛOГO] В меню [PEЖИM ФOКУC.] вы можете выбрать один из следующих методов фокусировки: AФ, PФ, или OДHOКP. AФ. ID КAMEPЫ ДИAФPAГMA ЗATBOP APУ БAЛAHC БEЛOГO PEЖИM ФOКУC. ДET ДBИЖEHИЯ ДEHЬ/HOЧЬ ЧACTHAЯ ЗOHA CПEЦИAЛЬHЫЙ ПPEДУCT. BЫXOД BЫКЛ ALC... BЫКЛ BЫCOКИЙ ATW2 AФ BЫКЛ ДEHЬ... BЫКЛ ... ... BЫX.Б/COXP Примечание ※ Использование режима AФ может оказаться невозможным для перечисленных ниже типов объектов. Для таких объектов фокусировку следует регулировать вручную.
❚ ДET ДBИЖEHИЯ Меню [ДET ДBИЖEHИЯ] используется для выполнения настроек, относящихся к обнаружению движения. Если нажать переключатель SETUP в то время, когда в меню [ДET ДBИЖEHИЯ] выбрана опция ВКЛ..., то на экране появится соответствующее подменю.. ID КAMEPЫ ДИAФPAГMA ЗATBOP APУ БAЛAHC БEЛOГO PEЖИM ФOКУC. ДET ДBИЖEHИЯ ДEHЬ/HOЧЬ ЧACTHAЯ ЗOHA CПEЦИAЛЬHЫЙ ПPEДУCT. BЫXOД BЫКЛ ALC... BЫКЛ BЫCOКИЙ ATW2 AФ BКЛ... ДEHЬ... BЫКЛ ... ... BЫX.Б/COXP (ДET ДBИЖEHИЯ) TИП OБЛACTЬ ДИCПЛEЙ ЧУBCTBИT.
Ventana0 Ventana1 Примечание Выбранное окно для пункта ЗОНА отображается белым цветом, а не выбранное - черным. 2. Тип зоны “Этикетка” (Label): Etiqueta2 Etiqueta1 Etiqueta3 Etiqueta0 3. Тип зоны “Блок” (Block): Экран разделяется на маленькие блоки (квадратики). Когда в выбранных блоках обнаруживается движение, маленькие блоки отображаются на экране. n [ПPEДУCT.]: Зоной обнаружения движения становится весь экран. n [ПOЛЬЗOBAT.]: Можно вручную задать зону обнаружения движения.
Чтобы выбрать [ВОЗВРАТ], нажмите клавишу ВВЕРХ на верхнем блоке или клавишу ВНИЗ на нижнем блоке, после чего нажмите ВВОД, чтобы вернуться в верхнее меню. Чтобы задать собственную зону обнаружения движения, необходимо задать размер и расположение зоны для выбранного номера зоны в пункте AREA. Когда в пункте [ДИCПЛEЙ] выбрано состояние [ВКЛ], обнаруженное движение отображается на экране и камера посылает выходной сигнал тревоги.
ДEHЬ Если нажать переключатель SETUP, когда выбрано подменю [ДEHЬ...], то на экране появится соответствующая информация. Вы можете установить значения для [C-ВЫГОДА.], выбрав вложенное меню [ДЕНЬ…]. Вы можете установить значения для [APУ ЦBETA] и [АРУ ЧЕТКОСТИ], выбрав меню АРУ. (ДEHЬ) C-ВЫГОДА.
(Ч-Б) BCПЫШКA BOЗBPAT (ЦBETHOE) BЫКЛ БAЛAHC БEЛOГO BOЗBPAT ATW2 опция [ЦBETHOE...] (Цветное), то необходимо задать цветовую температуру для регулировки баланса белого. Вы также можете задать собственные настройки для уровней сигналов красного (RED) и синего (BLUE). В случае выбора опции [Ч-Б...] (Черно-белое) при установке для сигнала цветовой синхронизации BCПЫШКA состояния [ВКЛ] вместе с чернобелым композитным видеосигналом будет выдаваться сигнал цветовой синхронизации.
Для этой функции вы можете установить пороговый уровень освещенности для перехода из режима “День” в режим “Ночь” и наоборот, а также установить времена задержки для перехода из одного режима в другой. Примечание Если в меню [ДEHЬ/HOЧЬ] выбран режим [ABTO], то в пункте APУ будет отображаться [---], потому что в этом случае вы не можете изменять настройки АРУ.
УCTAHOBКA ЧACTHOЙ ЗOHЫ 0 ... ... ... ЦBETHOE ... BЫXOД BЫX.Б/COXP Можно задать максимум 16 частных зоны. При настройке зон с номерами от 0 до 15 необходимо задать их размер, местоположение и цвет. Nota ※ ����������������������������������������������������������������������� Мозаика записанных изображений установлена как ЧАСТНАЯ ЗОНА.
ЯЗЫК Выберите нужный вам язык экранной информации с использованием клавиш Влево/Вправо. Примечание Доступные для выбора языки могут изменяться в зависимости от региона, в котором продается видеокамера. HACTPOЙКИ BИДEO Здесь можно выполнить настройки, относящиеся к выходному видеосигналу. Если нажать переключатель SETUP, когда для пункта [HACTPOЙКИ BИДEO] выбрано поле … , то на экране появится соответствующая информация. RUSSIAN ... ... 4 BЫКЛ BЫКЛ ...
HEMEPЦAЮЩEE Когда для этой опции в меню установлено состояние [ON] (ВКЛ), устанавливается фиксированная скорость электронного затвора 1/100 сек (для видеокамеры системы NTSC) или 1/120 сек (для видеокамеры системы PAL) для предотвращения мерцания изображения на экране, возникающего в результате несоответствия частоты кадровой синхронизации и частоты мерцания осветительных приборов.
CКOP. TPAHCФOК. (CПEЦИAЛЬHЫЙ) ЯЗЫК HACTPOЙКИ BИДEO RS-485 CКOP. TPAHCФOК. ЦИФP УBEЛИЧEHИE ИHД.ЗУMA ИHФ. O CИCTEME TИП УПPAB. КAДP CИHXP. BOЗBPAT RUSSIAN ... ... 4 BЫКЛ BЫКЛ ... A BHУTP ЦИФP УBEЛИЧEHИE В меню [ЦИФP УBEЛИЧEHИE] можно задать кратность цифрового увеличения изображения. Кратность цифрового увеличения можно задавать в диапазоне от ВЫКЛ до 16.
ИHД.ЗУMA В меню [ИHД.ЗУMA] можно включить отображение масштаба УВЕЛИЧЕНИЯ на экране. (CПEЦИAЛЬHЫЙ) ЯЗЫК HACTPOЙКИ BИДEO RS-485 CКOP. TPAHCФOК. ЦИФP УBEЛИЧEHИE ИHД.ЗУMA ИHФ. O CИCTEME TИП УПPAB. КAДP CИHXP. BOЗBPAT RUSSIAN ... ... 4 BЫКЛ BКЛ ... A BHУTP X32 Примечание Если в меню [ДEHЬ/HOЧЬ] выбран режим [ABTO], то в пункте APУ будет отображаться [---], потому что в этом случае вы не можете изменять настройку АРУ. ИHФ. O CИCTEME Меню [ИHФ.
TИП УПPAB. Вы можете выбрать режим А, В, С или D в зависимости от входных сигналов, подаваемых с проводного пульта дистанционного управления. Код Телеобъектив Широкоугольный объектив Дальше Ближе -6 B +6 B +6 B -6 B +6 B A B -6 B +6 B -6 B C +6 B -6 B +6 B -6 B D +6 B -6 B -6 B +6 B КAДP CИHXP.
❚ ПPEДУCT. Выберите пункт меню [ПPEДУCT.] и нажмите переключатель SETUP, после чего на экране появляется подменю [КAPTA ПPEДУCT.]. (КAPTA ПPEДУCT.) ПPEДУCTAHOBКA № 0 H 1 2 5 6 7 10 11 12 15 16 17 20 21 22 25 26 27 30 31 BOЗBPAT.B ИCX. 3 4 8 9 13 14 18 19 23 24 28 29 BOЗBPAT BЫКЛ УCT. ПOЗИЦИИ ID ПPEДУCT. BЫXOД BЫX.Б/COXP BЫXOД 0 ... BКЛ... BЫX.Б/COXP Выберите номер ПРЕДУСТАНОВКИ и нажмите переключатель SETUP, после чего появляется показанный выше экран. УCT.
Технические характеристики видеокамеры Описание Характеристика Тип изделия Видеокамера для замкнутой телевизионной системы (ДЕНЬ/ НОЧЬ) Источник питания SSCC-C4233(P)/SCC-C4235(P): 12 В постоянного тока ± 10 % SCC-C4333/C4335 : 24 В переменного тока ± 10 % (60 Гц ± 0,3 Гц) SCC-C4333P/C4335P : 24 В переменного тока ± 10 % (50 Гц ± 0,3 Гц) Система цветного телевидения SCC-C4233(5)/SCC-C4333(5): Система цветного телевидения NTSC Потребляемая мощность SCC-C4233(P): 4 Вт SCC-C4235(P): 5 Вт SCC-C4333(P):
Характеристика Минимальная освещенность сцены Описание Состояние SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Освещен- Повышение чувствиность тельности Цветное Ч/Б Цветное Ч/Б 50 IRE Выкл. 2,0 0,20 1,2 0,12 30 IRE Выкл. 1,2 0,12 0,7 0,07 15 IRE Выкл.
Notas Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Применяется в странах Европейского Союза и других странах Европы, в которых существует система разделения отходов) Данная маркировка, имеющаяся на изделии или указанная в руководстве, указывает на то, что по истечении срока службы устройство не следует выбрасывать с другим бытовым мусором.
KAMERA 512X POWER ZOOM SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Podręcznik użytkownika POL
Środki bezpieczeństwa UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ) NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU. Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić porażeniem prądem elektrycznym.
Dalsza eksploatacja może w tym stanie doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. 9. Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfikować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfikacje lub próby napraw). 10. Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1. Należy przeczytać poniższe zalecenia. 2. Należy zachować je do wglądu. 3. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. 4. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. 5. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. 6. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. 7. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta. 8. Nie montować w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, kratki nagrzewnic lub innych urządzeń (w tym wzmacniaczy) emitujących ciepło. 9.
Spis treści Środki bezpieczeństwa--------- 2 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa------------------- 4 Informacje ogólne---------------- 6 Funkcje specjalne---------------- 7 Nazwy części i funkcje--------- 8 Instalacja---------------------------11 Przed instalacją-------------------- 11 Sprawdzanie zawartości opakowania----------------------- 11 O czym należy pamiętać podczas instalacji i użytkowania----------------------- 11 DZIEN...----------------------------27 NOC...
Informacje ogólne Niniejszy rozbudowany model kamery WDR (Wide Dynamic Range) do zdjęć dziennych/nocnych umożliwia wyraźne przedstawianie jasnych i ciemnych części obrazu na ekranie dziękipodwójnej migawce.Kiedy na części ekranu wyświetlany jest jasny obiektnp. okno, w typowych kamerach ma on kolor jednolicie biały. Zastosowanie nowoczesnej funkcji WDR tej kamery pozwala na wyświetlanie wyraźnego obrazu.
Funkcje specjalne Wysoka czułość Zapewnia wysoką czułość obrazu dzięki nowoczesnym rozwiązaniom Super-HAD IT CCD (SCC-C4233(P)/C4333(P))/ ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)). WDR Funkcja WDR reprezentuje najnowszą technologię w skuteczny sposób zwiększająca zakres wzmocnienia obrazu na ekranie. Używana jest głównie do robienia zdjęć z ujęć wewnątrz budynku.
Nazwy części i funkcje SCC-C4233(P)/C4235(P) SCC-C4333(P)/C4335(P) 1 ����������������������� Złącza wejścia/wyjścia ���������������������� To złącze ma gniazda wejściowe i wyjściowe sygnałów sterujących RS-485. RS-485 DATA+ SFlbGniazdo do podłączania linii sygnału RS-485 DATA+. RS-485 DATA+ SFlbGniazdo do podłączania linii sygnału RS-485 DATA+. 1. WYJ. ALARMOWE Gniazdo wyjściowe alarmu wykrywania ruchu. (otwarty kolektor, masa) 2. GND Gniazdo uziemienia. 3.
5-7. Zdalne złącza ZOOM/ FOCUS Port używany do funkcji ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN, oraz ONEAF przy użyciu kontrolera zewnętrznego.W zależności od warunków wejścia, dostępne są 4 tryby, A, B, C i D. (SPECJALNY - RODZAJ STER.
2) W przypadku dostarczania napięcia do obu portów Funkcja Kod ENTER/AF *2 Port ZOOM POWROC DO HOME *3 Port FOCUS Port ZOOM Port FOCUS +6V A -6V -6V +6V B -6V +6V +6V -6V C +6V -6V -6V +6V D +6V +6V -6V -6V * 2 : �������������������������������������������������� W przypadku krótkiego dostarczenia napięcia przy ������������������������������������������������� ustawieniu MENU OFF wykonuje ONEAF oraz przez więcej niż 2 sekundy * 3 : ��������������������������������������������������
Instalacja ❚ Przed instalacją Sprawdzanie zawartości opakowania Upewnij się, że w opakowaniu znajdują się następujące elementy. Kamera Uchwyt kamery (ZŁĄCZE MONTUJĄCE) 2 śruby Podręcznik użytkownika Nie należy rozmontowywać kamery samodzielnie. Zawsze zachowywać ostrożność przy przenoszeniu kamery. Nie uderzać kamery ani nią nie potrząsać. Należy zachować ostrożność przy obsłudze i przechowywaniu kamery. n � Nie instalować ani nie używać kamery w mokrym otoczeniu, np.
❚ Instalacja kamery Aby zainstalować i użytkować kamerę, należy najpierw przygotować następujące kable. Kabel zasilania (sprzedawany osobno) Wymagania dotyczące zasilacza, który podłączony jest do portu POWER IN kamery są następujące: -SCC-C4233(P)/C4235(P) : DC 12V 600mA -SCC-C4333(P)/C4335(P) : �������������� AC 24V 300 mA ������������� DC 12V 600mA Kabel wideo Należy użyć kabla BNC, jaki przedstawiono na ilustracji, aby podłączyć port OB. VIDEO WYJSCIE kamery do monitora.
❚ Podłączenie kabli 1. Podłącz jeden koniec kabla BNC do gniazda OB. VIDEO WYJSCIE. 2. Podłącz drugi koniec kabla BNC do gniazda OB. VIDEO IN monitora.
3. Włącz zasilacz do sieci. Za pomocą płaskiego śrubokrętu podłącz jedną część zasilacza, która składa się z dwóch linii, do portu POWER kamery, w następujący sposób: SCC-C4333(P)/C4335(P) SCC-C4233(P)/C4235(P) 4. Określ rodzaj zasilania i wybierz odpowiedni sposób zasilania za pomocą przycisku POWER SELECTION. Następnie podłącz zasilacz do gniazdka ściennego.
5. ����������������������������������������������������� Jeśli kamera działa normalnie, przez 5 sekund będzie wyświetlany następujący ekran. SAMSUNG PROTOKOL ADRES RODZAJ PREDKOSC ROM VER EEP VER OBIEKTYW 0 RS-485, HALF 9600 1.000 1.000 OK * ROM VER i EEP VER mogą ulec zmianie bez powiadomienia. POL 6.
Konfiguracja kamery W tym rozdziale opisano, w jaki sposób można skonfigurować ustawienia kamery. Ponaciśnięciu przełącznika SETUP i przytrzymaniu przez co najmniej 2 sekundy, zostanie wyświetlone menu konfiguracyjne. Schemat kranowego konfiguracji przedstawiono poniżej: ID KAMERY WYL./WL... PRZYSLONA WDR...*1/ALC.../RECZNY... MIGAWKA WYL./AUTO X2 ~ AUTO X256/1/100(1/120) ~ 1/10K AGC/MOTION WYL./NISKI/WYSOKI B.WOLNO/WOLNO/NORMALNIE/ SZYBKO/B.SZYBKO BALANS BIELI ATW1/ATW2/AWC/RECZNY...
❚ ID KAMERY Menu [ID KAMERY] służy do przydzielania identyfikatora kamerze. Po naciśnięciu przełącznika SETUP, kiedy wybrane jest menu [ID KAMERY], zostanie wyświetlony odpowiedni ekran konfiguracji. ID KAMERY PRZYSLONA MIGAWKA AGC BALANS BIELI TRYB FOCUS DETEKCJA RUCHU DZIEN/NOC PRYWATNOSC SPECJALNE PRESET WYJSCIE WL... ALC... WYL. WYSOKI ATW2 AF WYL. DZIEN... WYL. ... ... WYJSCIE (ID KAMERY) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 : ! - + * () / POWROT SP▶▶ ◀◀ SP LOKALIZACJA... KAMERA-1...........
WDR... Po naciśnięciu przełącznika SETUP, kiedy wybrane jest menu podrzędne [WDR…], zostanie wyświetlony odpowiedni ekran konfiguracji. ID KAMERY PRZYSLONA MIGAWKA AGC BALANS BIELI TRYB FOCUS DETEKCJA RUCHU DZIEN/NOC PRYWATNOSC SPECJALNE PRESET WYJSCIE WYL. WDR... WYL. WYSOKI ATW2 AF WYL. DZIEN... WYL. ... ... WYJSCIE (WDR) POZIOM1 POZIOM2 BALANS BIELI POWROT L���I���H L���I���H WEWNATRZ Prędkość migawki można ustawić w opcji [POZIOM1] a jasność w opcji [POZIOM2].
Można włączyć funkcję BLC (Back Light Compensation — kompensacja podświetlenia). W celu wybrania strefy BLC można wybrać opcje [DOL...], [GORA...], [LEWO...], [PRAWO...] i [SRODEK...]. Rzeczywiste miejsce wyświetlane jest przy wprowadzaniu każdego elementu.W menu [UZYTKOWNIK…] można ustawić żądaną strefę BLC, określając jej rozmiar i położenie. W menu [POZIOM] można ustawić poziom sygnału wyjściowego wideo.Zakres dostępnych wartości to od -9 do +9. RECZNY...
ID KAMERY PRZYSLONA MIGAWKA RUCH BALANS BIELI TRYB FOCUS DETEKCJA RUCHU DZIEN/NOC PRYWATNOSC SPECJALNE PRESET WYJSCIE WYL. ALC... AUTO X2 B.SZYBKO ATW2 AF WYL. DZIEN... WYL. ... ... WYJSCIE Przy ciągłym naciskaniu przycisku SETUP prędkości migawki przełączane są w następującej kolejności: WYL. à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à AUTOX16 à AUTO X24 à AUTO X32 à AUTO X48à AUTO X64 à AUTO X96 à AUTO X128 à AUTO X256 à WYL.
❚ MOTION Menu [MOTION] służy do ustawienia intensywności wzmocnienia AGC kamery dla ruchu. Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie AUTO migawki niskiej prędkości. Dostępne opcje to w zależności od poziomu intensywności wzmocnienia AGC [B.WOLNO], [WOLNO],[NORMALNIE], [SZYBKO] i [B.SZYBKO]. ID KAMERY PRZYSLONA MIGAWKA MOTION BALANS BIELI TRYB FOCUS DETEKCJA RUCHU DZIEN/NOC PRYWATNOSC SPECJALNE PRESET WYJSCIE WYL. ALC... AUTO X2 B.SZYBKO ATW2 AF WYL. DZIEN... WYL. ... ...
10 000K Błękitne niebo 9 000K Deszcz 8 000K 7 000K Zachmurzenie Częściowe zachmurzenie 6 000K 5 000K Słonecznie 4 000K 3 000K Świetlówka Lampa halogenowa 2 000K 1 000K Lampa wolframowa Światło świec Dostępne są cztery różne tryby umożliwiające dostosowanie balansu bieli: ● � [ATW1] (automatyczne śledzenie balansu bieli, tryb 1): Kamera automatycznie dostosowuje temperaturę barw w czasie rzeczywistym w zależności od zmiany temperatury otoczenia.
❚ TRYB FOCUS W menu [TRYB FOCUS], można ustawić metodę regulacji ostrości w opcji AF (Auto Focus), MF(Manual Focus) lub ONEAF(One Auto Focus). ID KAMERY PRZYSLONA MIGAWKA AGC BALANS BIELI TRYB FOCUS DETEKCJA RUCHU DZIEN/NOC PRYWATNOSC SPECJALNE PRESET WYJSCIE WYL. ALC... WYL. WYSOKI ATW2 AF WYL. DZIEN... WYL. ... ... WYJSCIE ● � [ONEAF]: W trybie ONEAF kamera automatycznie ustawia ostrość po poruszeniu powiększeniu i działa tak samo, jak w trybie ręcznej regulacji ostrości dla nieruchomego powiększenia.
❚ DETEKCJA RUCHU Menu [DETEKCJA RUCHU] służy do konfiguracji ustawień związanych z wykrywaniem ruchu. Po naciśnięciu przełącznika SETUP, kiedy w menu [DETEKCJA RUCHU] wybrano opcję [WL…], zostanie wyświetlony następujący ekran ID KAMERY PRZYSLONA MIGAWKA AGC BALANS BIELI TRYB FOCUS DETEKCJA RUCHU DZIEN/NOC PRYWATNOSC SPECJALNE PRESET WYJSCIE WYL. ALC... WYL. WYSOKI ATW2 AF WL... DZIEN... WYL. ... ... WYJSCIE (DETEKCJA RUCHU) RODZAJ OBSZAR WYSWIETL. CZULOSC POWROT 1 0* 1* 2* 3* WL.
Okno0 Okno1 Uwaga Wybrane okno dla opcji OBSZAR wyświetlane jest w kolorze białym, a okno niewybrane w czarnym. 2. Typ etykiety Prostokątny obszar wykrywania jest wcześniej ustalony. Obszar wykrywania wyświetlany jest z możliwością zmiany rozmiaru i położenia. Nie można zmienić opcji [OBSZAR], ponieważ wyświetlana jest ona z ciągiem [---]. POL Etykieta2 Etykieta1 Etykieta3 Etykieta0 3. Typ blokowy Ekran jest podzielony na niewielkie panele.
Aby wybrać opcję [POWROT], naciśnij przycisk W GÓRĘ na górnym panelu lub przycisk W DÓŁ na panelu dolnym, a następnie ENTER, aby wrócić do menu wyższego poziomu. Aby ustawić własny obszar wykrywania ruchu, należy określić rozmiar i położenie obszaru. W przypadku wybrania ustawienia [WL.] dla opcji [WYSWIETL.] wykryty ruch wyświetlany jest na ekranie, a kamera wysyła sygnał wyjściowy alarmu. Użytkownik może również przydzielić stopień czułości wykrywania ruchu.
DZIEN... Po naciśnięciu przełącznika SETUP, kiedy wybrane jest menu podrzędne [DZIEN…], zostanie wyświetlony odpowiedni ekran konfiguracji. ��������������������������������������������� Wartości opcji [POZ. CHROM.] można ustawiać, kiedy wybrane jest menu podrzędne DZIEN… Wartości opcji [AGC KOLOR] i [AGC DETAL] można ustawiać, kiedy wybrane jest menu AGC. (DZIEN) POZ. CHROM.
(BW) BURST POWROT (KOLOR) WYL. BALANS BIELI POWROT ATW2 Nawet w trybie nocnym może być wyświetlany obraz kolorowy przy jasnym oświetleniu. Z tego względu można wybrać jedną z opcji: [KOLOR...] i [BW]. W przypadku opcji [KOLOR] należy ustawić temperaturę barw dla balansu bieli. Można również wybrać własne ustawienia dla koloru czerwonego i niebieskiego. W przypadku opcji [BW...], kiedy opcja BURST ma wartość [WL.], wysyłane są impulsy synchronizacyjne w zespolonym sygnale wideo.
Dla tej funkcji można określić poziom dla każdej zmiany trybem [DZIEN] i [NOC]. Uwaga W przypadku wybrania wartości [AUTO] w opcji [DZIEN/NOC] menu AGC wyświetlane jest z ciągiem [---]; nie można wtedy zmienić ustawienia. ZEWNETRZNY Opcja służy do automatycznej zmiany trybu kolorowego na tryb czarno-biały lub na odwrót przy wykorzystaniu zewnętrznego czujnika. WYL. ALC... WYL. WYSOKI ATW2 AF WYL. ZEWNETRZNY... WYL. ... ...
USTAW. STREFY PRYW. 0 ... ... ... KOLOR WYJSCIE ... WYJSCIE Można łącznie wybrać 16 strefy prywatności. W przypadku konfiguracji stref z zakresu od 0 do 15 należy wybrać rozmiar, położenie i kolor. Uwaga ø �������������������������������������������������������������������������� W celu zwiększenia ochrony prywatności podczas konfiguracji STREFY PRYW. ������������������������������������������������������������������������� zaleca się wybór o ok.
JEZYK Służy do zmiany języka menu ekranowego za pomocą przełącznika SETUP W lewo/W prawo. Uwaga Dostępne języki mogą się różnić w zależności od regionu sprzedaży. UST. VIDEO Menu [UST. VIDEO] używane jest do konfigurowania ustawień prywatności kamery. Po naciśnięciu przełącznika SETUP, kiedy w menu [PRYWATNOSC] wybrano opcję [WL…], zostanie wyświetlony następujący ekran. POLISH ... ... 4 WYL. WYL. ... A INT (UST. VIDEO) DNR KOMP. MIGOTANIA ODWROC DETAL SYGNAL Y C-POZIOM POSI/NEGA POWROT WYL. WYL. WYL.
KOMP. MIGOTANIA Jeśli ta opcja ma wartość [WL.], prędkość migawki jest ustawiona na 1/100 s (dla systemu NTSC) lub 1/120 s (dla systemu PAL), aby zapobiec migotaniu wynikającemu z niezgrania częstotliwości synchronizacji pionowej z częstotliwością migania światła. ODWROC Służy do odwracania sygnałów wideo poziomo, pionowo lub na oba sposoby. DETAL Służy do sterowania rozróżnieniu poziomemu lub pionowemu. SYGNAL Y Służy do ustawiania poziomów sygnału Sync oraz całości sygnału jasności sygnału wideo.
PREDKOSC ZOOMU (SPECJALNE) JEZYK UST. VIDEO RS-485 PREDKOSC ZOOMU ZOOM CYFROWY WYSWIETL.ZOOM INFO O SYSTEMIE RODZAJ STER. V-SYNC POWROT POLISH ... ... 4 WYL. WYL. ... A INT Aby wybrać prędkość, należy użyć przełącznika SETUP W lewo/W prawo w menu [PREDKOSC ZOOMU]. 1 : Najniższa prędkość 2 : Niska prędkość 3 : Wysoka prędkość 4 : Najwyższa prędkość POL ZOOM CYFROWY Można ustawić stopień powiększenia zoomu cyfrowego w menu [ZOOM��������������������������������������������������� CYFROWY].
WYSWIETL.ZOOM W menu [WYSWIETL.ZOOM] można wyświetlać skalę ZOOMU na ekranie. (SPECJALNE) JEZYK UST. VIDEO RS-485 PREDKOSC ZOOMU ZOOM CYFROWY WYSWIETL.ZOOM INFO O SYSTEMIE RODZAJ STER. V-SYNC POWROT POLISH ... ... 4 WYL. WL. ... A INT X32 Uwaga W przypadku wybrania wartości [AUTO] w opcji [DZIEN/NOC] menu AGC wyświetlane jest z ciągiem [---]; nie można wtedy zmienić ustawienia. INFO O SYSTEMIE Menu [INFO O SYSTEMIE] służy do sprawdzania informacji powiązanych z systemem.
RODZAJ STER. Po wprowadzeniu przewodu portu zdalnego można ustawić tryb A, B, C lub D.
❚ PRESET Należy wybrać menu [PRESET] i nacisnąć przełącznik SETUP, zostanie wyświetlony ekran menu podrzędnego [MAPA PRESETU]. (MAPA PRESETU) 0 H 1 2 5 6 7 10 11 12 15 16 17 20 21 22 25 26 27 30 31 POWROC DO HOME WYJSCIE NR PRESETU 3 4 8 9 13 14 18 19 23 24 28 29 POWROT WYL. WYJSCIE UST. POZYCJI ID PRESETU WYJSCIE 0 ... WL.... WYJSCIE Należy wybrać numer PRESET i nacisnąć przełącznik SETUP, zostanie wyświetlony powyższy ekran. UST.
Dane techniczne Pozycja Szczegóły Rodzaj produktu Kamera CCTV Źródło zasilania SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : prąd stały 12 V±10% SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.
Pozycja Min. oświetlenie sceny Wide Dynamic Range Szczegóły Warunki SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) CzarnoCzarnoOświetlenie Sens-up Kolor Kolor biały biały 50 IRE Wyłączona 2.0 0.20 1.2 0.12 30 IRE Wyłączona 1.2 0.12 0.7 15 IRE Wyłączona 0.6 0.06 0.3 0.07 0.03 50 IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30 IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15 IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.
Notatki Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Part No.