SCC-B5351(G)(P) Digital Color Dome Camera User Guide Caméra de dôme colorée digitale Manuel de l’utilisateur Digitale Farb-Kuppelkamera Benutzerhandbuch Cámara Digital de Bóveda del Color ELECTRONICS Guia del usuario Ditale Colore Dome Camera Manuale d’uso ÷ËÙÓ‚‡ˇ ˆ‚ÂÚ̇ˇ ÍÛÔÓθ̇ˇ ‚ˉÂÓ͇χ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ Printed In Korea AB68-00440A(01) E F G ES I R
User Guide CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE REAR COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. User Guide 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. This symbol indicates high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any inside part of this product. 9. This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product.
User Guide User Guide 1. Overview Contents 1. Overview ....................................................................... 3 2. Component Name ........................................................ 4 3. Function of Each Component ................................... 5 4. Installation ..................................................................... 7 5. Specifications ............................................................
User Guide User Guide 3. Function of Each Component 2. Component Name ■ CASE-TOP • The transparent plastic cover that protects the camera. Be careful not to make a scratch on it. CASE-TOP CASEBOTTOM COVERCEILING BARCKET ■ CASE-BOTTOM • Combined with the CASE-TOP, supports the camera. ■ COVER-CEILING • Combined with the BRACKET, secures the camera. ■ BRACKET • Installed to the ceiling or wall with the SCREW, secures the camera.
User Guide User Guide 4. Installation Function Switches 1.L/L 2.FL ■ Check what is inside the package • Check to see if the following parts are included in the purchased package. E BRACKET tab screw SW1 The camera operates in Internal Synchronization mode when the switch is set to OFF and in Line-Lock Synchronization mode when the switch is set to ON. ❈ Operating mode is set to lnternal Synchronization Mode when using the DC12V power supply, regardless of the L/L switch status.
User Guide ■ Cable connection User Guide ■ 1.Connect the BNC cable to the video cable connector attached on the dome camera, and connect the remained BNC cable to the video input terminal of the monitor. Installation 1. Select an installation location capable of bearing five times the weight of the product. 2. Fix the BRACKET to the location desired with the supplied SCREWs. 2.Connect the power adaptor at this time.
User Guide 4. Align the arrows on the COVER-CEILING and the BRACKET to assemble the two parts and then rotate the COVER-CEILING approximately 25 degrees to fix them together. BRACKET User Guide Caution The STOPPER-PIN needs to be properly in place to prevent the camera body from falling off. 6. Adjusting the horizontal alignment of the camera LENS BLOCK. - Leave the lens block position as provided when installing on a ceiling.
User Guide Caution The Lens Block must be rotated when installing onto a wall. The horizontal and vertical alignments would be inversed if the camera is installed as provided 7. Rotate the CASE-BOTTOM part of the camera to set the monitoring direction User Guide 9. Adjusting ZOOM and FOCUS. 9-1. Adjusting the ZOOM: Unscrew the ZOOM LEVER slightly to allow the zoom position to be adjusted - Zooming in (TELE): Rotate the ZOOM LEVER in a clockwise direction to obtain a wider angle view.
User Guide 9-3. Rotate the LEVERs clockwise when zoom and focus adjustments are finished to lock the positions. User Guide 5. Specifications Item Broadcasting system Details SCC-B5351(G) : NTSC STANDARD SCC-B5351(G)P : PAL STANDARD 10. Hold the CASE-BOTTOM part with one hand and then place the CASE-TOP onto the CASE-BOTTOM, aligning the lines marked on the sides. Rotate the CASE-TOP firmly approximately 20 degrees clockwise to assemble.
Manuel de l’utilisateur L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions. Avertissement Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer des blessures graves, voire mortelles. 1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le produit.
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 1. Vue d’ensemble Contenu 1. Vue d’ensemble ...................................................... 3 2. Description ................................................................ 4 3. Fonction de chaque composant ......................... 5 4. Installation ..................................................................... 7 5. Spécifications ........................................................
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur 3. Fonction de chaque composant 2. Description ■ HAUT DU BOÎTIER • Le couvercle transparent en plastique protégeant la caméra. Faites attention à ne pas le griffer. HAUT DU BOÎTIER BAS DU BOÎTIER CACHE PLAFOND SUPPORT ■ BAS DU BOÎTIER • Combiné avec le HAUT DU BOÎTIER, supporte la caméra. ■ CACHE PLAFOND • Combiné avec le SUPPORT, permet de sécuriser la caméra. ■ SUPPORT • Installé au plafond ou au mur à l’aide des VIS, permet de sécuriser la caméra.
Manuel de l’utilisateur ■ Sélecteurs de fonction 1.L/L 2.FL Manuel de l’utilisateur 4. Installation ■ Vérification du contenu de l’emballage • Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans l’emballage. SW1 SUPPORT La caméra fonctionne en mode Synchronisation interne lorsque l’interrupteur est placé sur DÉSACTIVER et en mode Synchronisation verrouillage de ligne lorsque l’interrupteur est placé sur ACTIVER.
Manuel de l’utilisateur ■ Connexion du câble Manuel de l’utilisateur ■ Installation 1. Connectez le câble BNC au câble vidéo fixé sur la caméra en dôme et connectez l’autre extrémité du câble BNC à l’entrée vidéo du moniteur. 2. Connectez ensuite l’adaptateur d’alimentation. Connectez le câble d’alimentation CC 12V/CA 24V de l’adaptateur au câble d’alimentation fixé sur la caméra en dôme. 1. Sélectionnez un emplacement capable de supporter 5 fois le poids du produit. 2.
Manuel de l’utilisateur 4. Alignez les flèches sur le CACHE PLAFOND et le SUPPORT pour assembler les deux parties et tournez ensuite le CACHE PLAFOND d’environ 25 degrés pour les fixer ensemble. BRACKET(SUPPORT) Manuel de l’utilisateur Avertissement • La BROCHE D’ARRÊT doit être placée correctement afin d’éviter la chute du corps de la caméra. 6. Réglage de l’alignement horizontal du BLOC OBJECTIF de la caméra. - Laissez la position du bloc objectif telle que fournie en cas d’installation au plafond.
Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Avertissement • Vous devez tourner le bloc objectif lors de l’installation 9. Réglage du ZOOM et de la MISE AU POINT. 9-1. Réglage du ZOOM : Détachez légèrement le LEVIER DU ZOOM pour régler la position du zoom sur une paroi latérale. Les alignements vertical et horizontal seraient inversés si vous installiez la caméra telle qu’elle est livrée. 7.
Manuel de l’utilisateur 9-3. Tournez les LEVIERS dans le sens des aiguilles d’une montre lorsque les réglages de zoom et de mise au point sont terminés Manuel de l’utilisateur 5. Spécifications Article Méthode de radiodiffusion CCD Pixel valide Méthode de synachronisation Résolution 10. Tenez le BAS DU BOÎTIER avec une main et placez le HAUT DU BOÎTIER sur le BAS DU BOÎTIER en alignant les lignes guide marquées sur les côtés.
Benutzerhandbuch Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen. Warnung Die Nichtbeachtung eines Warnhinweises kann zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen. 1. Achten Sie darauf, dass Sie nur den mitgelieferten Adapter verwenden.
Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 1. Überblick Inhalt 1. Überblick ............................................................... 3 2. Bezeichnung von Systemkomponenten ...... 4 3. Funktion jeder Systemkomponente ..................... 5 Der Farb-Dome ist eine Überwachungskamera, die über den neuesten CCD Bildwandler verfügt,der für die beste Überwachungsfunktion in Verbindung mit einem CCTV System sorgt. ■ CCD Bildelemente • SCC-B5351(G) • SCC-B5351(G)P : 410,000 pixel : 470,000 pixel 4.
Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 3. Funktion jeder Systemkomponente 2. Bezeichnung von Systemkomponenten ■ GEHÄUSEOBERTEIL • Durchsichtige PVC Kuppelhülle,die die Kameraeinheit schützt. Achten Sie darauf,dass kein Kratzer darauf entsteht. GEHÄUSE OBERTEIL GEHÄUSE UNTERTEIL ■ GEHÄUSEUNTERTEIL • Trägt verbunden mit dem GEHÄUSEOBERTEIL die Kamera. DECKENRING ■ DECKENRING • Sichert verbunden mit der HALTERUNG die Kamera.
Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 4. Installation Funktionsschalter 1.L/L 2.FL ■ Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung • Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile in der erworbenen Packung enthalten sind. Befestigungsschrauben HALTERUNG SW1 Die Kamera arbeitet im internen Synchronisationsmodus, wenn der Schalter auf OFF steht, und im Linelock-Synchronisationsmodus, wenn der Schalter auf ON steht.
Benutzerhandbuch ■ Kabelanschluss Benutzerhandbuch ■ 1. Schließen Sie das BNC-Kabel an den in der Kuppelkamera integrierten Videokabelstecker an und schließen Sie das andere Ende des BNCKabel an den Videeingang des Monitors an. Installation 1. Wählen Sie eine Installationsstelle, die das 5fache Gewicht des Gerätes tragen kann. 2. Bringen Sie die HALTERUNG an der gewünschten Stelle mit den mitgelieferten SCHRAUBEN an. HALTERUNG 2.
Benutzerhandbuch 4. Bringen Sie die Pfeile auf dem DECKENRING und an der HALTERUNG in Übereinstimmung und drehen Sie dann den DECKENRING um ca. 25 Grad, um die beiden Teile zusammenzubauen. BRACKET (HALTERUNG) Benutzerhandbuch Achtung • Der ANSCHLAGSTIFT muss ordnungsgemäß einrasten, damit das Kameragehäuse nicht herunterfällt. 6. So stellen Sie die horizontale Ausrichtung des Kameraobjektivs ein: - Bei der Deckenmontage bleibt die Objektivstellung wie bei Auslieferung.
Benutzerhandbuch Achtung • Das Objektiv muss bei der Wandmontage gedreht werden. Würde die Kamera wie bei Auslieferung installiert werden, wäre sie horizontal / vertikal verkehrt herum ausgerichtet. 7. Drehen Sie das UNTERTEIL der Kamera, um die Überwachungsrichtung einzustellen. Decke Benutzerhandbuch 9. So stellen Sie ZOOM und FOKUS ein: 9-1 Einstellen des ZOOMS: Lösen Sie den ZOOM-HEBEL etwas, um die Zoomposition einzustellen.
Benutzerhandbuch 9-3 Drehen Sie nach abgeschlossener Zoom- und Schärfeeinstellung die HEBEL im Uhrzeigersinn fest. Benutzerhandbuch 5. Technische Daten Artikel Fernsehnorm SCC-B5351(G) : NTSC STANDARD (Signalsystem) SCC-B5351(G)P: PAL STANDARD CCD-Sender 1/3" SUPER HAD IT CCD Effektive Bildelmente Synchronisation 10. Halten Sie das GEHÄUSEUNTERTEIL mit einer Hand fest, setzen Sie das GEHÄUSEOBERTEIL auf und bringen Sie die seitlichen Markierungslinien in Übereinstimmung.
Guía del usuario El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad. Advertencia El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesióngrave o la muerte. 1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado. (El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.) 2.
Guía del usuario Guía del usuario 1. Resumen Contenidos 1. Resumen .................................................................... 3 2. Nombre de componentes ................................... 4 CCTV BÓVEDA DE LA CÁMARA DE COLOR son incorporadas cámaras de monitores con reciente OSD que ofrece el mejor funcionamiento de monitor, conectado con el sistema dispositivo de CCTV. 3. Función de cada componente ..........................
Guía del usuario 2. Nombre de Componentes Guía del usuario 3. Función de cada pieza ■ CARCASA SUPERIOR • Transparente plástico cubierto que proteje la cámara. Precaución, no raje la bóveda. CARCASA SUPERIOR CARCASA INFERIOR CUBIERTA DEL TECHO SOPORTE Control de nivel de Iris 4 ■ SOPORTE • Instalado en el techo o en la pared con el TORNILLO, fija la cámara. ■ PCB bordo • Esta parte es muy importante porque se realiza la función de cámara Por favor maneje con cuidado.
Guía del usuario Guía del usuario 4. Instalación Switches de Función 1.L/L 2.FL ■ Compruebe que hay en el interior del paquete • Compruebe si las siguientes partes están incluidas en el paquete. SW1 SOPORTE La cámara funciona en el modo de sincronización interna cuando se apaga el conmutador y en el modo de sincronización de bloqueo de línea cuando se enciende el conmutador.
Guía del usuario ■ Conexión de cable Guía del usuario ■ Instalación 1. Conecte el BNC cable con el cable de video el conector agregado en la bóveda y conecte el que queda ( BNC) cable a la terminal de entrada de monitor del video. 1. Seleccione un lugar de instalación que soporte 5 veces el peso del producto. 2. Fije el SOPORTE en el lugar deseado con los TORNILLOS suministrados. 2. Conecte el adaptador energético.
Guía del usuario 4. Alinee las flechas de la CUBIERTA DEL TECHO y el SOPORTE para montar ambas partes y después gire la CUBIERTA DEL TECHO aproximadamente 25 grados para fijarlas. BRACKET (SOPORTE ) Guía del usuario Precaución Debe colocar el PASADOR RETENEDOR correctamente para evitar que caiga el cuerpo de la cámara. 6. Ajuste de la alineación horizontal del BLOQUE DE OBJETIVO de la cámara.
Guía del usuario Precaución Debe girar el bloque de objetivo cuando lo instale en una pared lateral. Las alineaciones horizontal y vertical se invertirían si la cámara se instalara como se suministra. 7. Gire la CARCASA INFERIOR de la cámara para establecer la dirección de monitorización. Guía del usuario 9. Ajuste del ZOOM y del ENFOQUE. 9-1. Ajuste del ZOOM: Desacople un poco la PALANCA DEL ZOOM para ajustar su posición.
Guía del usuario 9-3. Gire las PALANCAS en sentido horario cuando haya terminado los ajustes de enfoque y del zoom Guía del usuario 5. Esecificaciones Item Detalles Item Difusión Sistema Pick-up dispositivo Detalles SCC-B5351(G) : NTSC STANDARD SCC-B5351(G)P : PAL STANDARD 1/3" SUPER HAD IT CCD Numero de SCC-B5351(G) : 768(H) x 484(V) effective pixe SCC-B5351(G)P : 752(H) x 582(V) Sincronizacón Internal/Bloqueo de línea Resolución 480 TV Lineas (H) 350 TV Lineas (V) 10.
Manuale d’uso Manuale d’uso Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le precauzioni. 9. In caso di funzionamento difettoso dell’apparecchio, rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto oppure al centro di assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto. (Samsung non è responsabile di problemi causati da modifiche non autorizzate o da tentativi di riparazione.) 10.
Manuale d’uso Manuale d’uso 1. Descrizione Indice 1. Descrizione ............................................................... 2 2. Nome componente ................................................ 3 3. Funzione di ogni componente ......................... 4 4. Installazione .............................................................. 7 5. Specifica ..................................................................
Manuale d’uso 3. Funzione di ogni componente 2. Nome componente Parte superiore dell'alloggia mento Base dell'alloggiamento Coperchio-soffitto STAFFA Obiettivo zoom Controllo del livello Iris Board PCB Interruttori funzione Cavo Potenza 4 Manuale d’uso Cavo Video ■ ALLOGGIAMENTO-PARTE SUPERIORE • Il coperto plastico trasparente che protegge la telecamera. Sta attento non fare una grattata su la. ■ ALLOGGIAMENTO-PARTE INFERIORE • Supporta la telecamera insieme all'ALLOGGIAMENTO-PARTE SUPERIORE.
Manuale d’uso Interruttori funzione 1.L/L 2.FL Manuale d’uso 4. Installazione ■ Controlla Che cosa è dentro il pacco • Controlla per vedere se le parte seguente sono incluso nel pacco acquistato. SW1 STAFFA Vite tab La telecamera funziona in modalità di sincronizzazione interna quando l'interruttore è impostato su OFF, e in modalità di sincronizzazione con blocco linea quando l'interruttore è impostato su ON.
Manuale d’uso Manuale d’uso ■ Installazione ■ Cavo collegamento 1. Collegare il cavo BNC al collegatore del cavo video attacato sulla telecamera dome, e collegare il cavo BNC rimasto al video input terminale del monitor. 1. Per l'installazione, selezionare una posizione in grado di sostenere circa 5 volte il peso del prodotto. 2. Fissare la staffa nella posizione desiderata servendosi delle viti in dotazione. 2. Collegare l’adattatore della potenza a questo tempo.
Manuale d’uso 4. Allineare le frecce del coperchio-soffitto alla staffa per assemblare le due parti, quindi ruotare il coperchio soffitto di circa 25 gradi per fissarle insieme. Manuale d’uso Avvertenza Per impedire cadute del corpo della telecamera, lo stopperperno deve essere posizionato correttamente. 6. Regolare l'allineamento orizzontale del blocco obiettivo della telecamera. - In caso di installazione a soffitto, lasciare il blocco obiettivo nella posizione predefinita.
Manuale d’uso Avvertenza In caso di installazione su una parete laterale, è necessario ruotare il blocco obiettivo. Se la telecamera viene installata come indicato, gli allineamenti orizzontale e verticale risulteranno invertiti. 7. Ruotare la base dell'alloggiamento per impostare la direzione di monitoraggio della telecamera. Manuale d’uso 9. Regolazione dello zoom e della messa a fuoco. 9-1. Regolazione dello zoom: Per regolare la posizione di zoom, allentare leggermente la levetta zoom.
Manuale d’uso 9-3. Al termine della regolazione di zoom e messa a fuoco, ruotare le levette in senso orario. Manuale d’uso 5. Specifica Voce Metodo di Particolari SCC-B5351(G) : NTSC STANDARD SCC-B5351(G)P : PAL STANDARD CCD 1/3" SUPERO HAD QUESTO CCD Stimato pixel SCC-B5351(G) : 768(H) x 484(V) Sincronizazione Internale/Linelock Risolizione 480 linee TV (H) SCC-B5351(G)P : 752(H) x 582(V) 350 linee TV (V) 10.
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! Œœ¿—ÕŒ—“‹ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ. Õ≈ Œ“K–¤¬¿“‹! Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! ¬Œ »«¡≈∆¿Õ»≈ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈— K»Ã “ŒKŒÃ Õ≈ —ջÿ…“≈ «¿ƒÕfifi K–¤ÿK”. ¬ »«ƒ≈À»» Õ≈“ ƒ≈“¿À≈…, KŒ“Œ–¤≈ œŒÀ‹«Œ¬¿“≈À‹ ÃŒ∆≈“ «¿Ã≈Õ»“‹ »À» Œ“–≈ÌՓ»–Œ¬¿“‹ —¿ÃŒ—“Œfl“≈À‹ÕŒ. —Œ ¬—≈û ¬Œœ–Œ—¿Ã» Œ¡–¿Ÿ¿…“≈—‹ K K¬¿À»‘»÷»–Œ¬¿Õդà —œ≈÷»¿À»—“¿Ã. ›ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎˡ ÔËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚˚ÒÓÍÓÂ Ì‡ÔˇÊÂÌËÂ. Õ ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ‰ÂÚ‡ÎˇÏ ‚ÌÛÚË ÍÓÔÛÒ‡.
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ —Ó‰ÂʇÌË –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 1. Œ·˘ËÈ Ó·ÁÓ 1. Œ·˘ËÈ Ó·ÁÓ ...................................... 3 2. KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ ............................ 4 3. ¬˚ÔÓÎÌˇÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË ............ 5 4. ”ÒÚ‡Ìӂ͇..................................... 7 5. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË... 15 CCTV COLOR DOME CAMERA - ˝ÚÓ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ ˆ‚ÂÚÌ˚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ̇ ÓÒÌÓ‚Â ‚˚ÒÓÍÓ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ı œ«—-χÚˈ, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘Ë ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È Ó·ÁÓ Óı‡ÌˇÂÏÓ„Ó ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡.
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 2. KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 3. ¬˚ÔÓÎÌˇÂÏ˚ ÙÛÌ͈ËË ■ ¬≈–’Õflfl ◊¿—“‹KŒ–œ”—¿ • œÓÁ‡˜Ì‡ˇ Ô·ÒÚËÍÓ‚‡ˇ Á‡˘ËÚ̇ˇ Í˚¯Í‡. —ΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ ÌÂÈ Ì ·˚ÎÓ ˆ‡‡ÔËÌ. ¬≈–’Õflfl ◊¿—“‹ KŒ–œ”—¿ Õ»∆Õflfl ◊¿—“‹ KŒ–œ”—¿ Œ—ÕŒ¬¿Õ»≈ ƒÀflK–≈œÀ≈Õ» fl K œŒ“ŒÀK” –ŒÕÿ“≈…Õ ¬‡ËÓÙÓ͇θÌ˚È Ó·˙ÂÍÚË‚ KÓÌÚÓÎΠ‡‚ÚӉˇه„Ï˚ IRIS ÕÂÒÛ˘‡ˇ Ô˜‡Ú̇ˇ Ô·ڇ 4 ■ Œ—ÕŒ¬¿Õ»≈ ƒÀflK–≈œÀ≈Õ»fl K œŒ“ŒÀK” • ¡Û‰Û˜Ë ÔËÍÂÔÎÂÌÓ Í K–ŒÕÿ“≈…Õ”, ÙËÍÒËÛÂÚ ÔÓÎÓÊÂÌË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚.
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ œÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÙÛÌ͈ËÈ 1. L/L 2. FL –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 4. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ ■ œÓ‚Â͇ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË • ”·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË Ì‡ıÓ‰ˇÚÒˇ: SW1 ¬Ë‰ÂÓ͇χ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ÂÊËÏ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË, ÂÒÎË ‰‡ÌÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒˇ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ¬¤KÀ, Ë ‚ ÂÊËÏ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÓÚ ÒÂÚË, ÂÒÎË ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒˇ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ¬KÀ (ON).
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ■ K‡·ÂθÌ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌˡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ■ ”ÒÚ‡Ìӂ͇ 1. —Ó‰ËÌËÚ ͇·ÂÎÂÏ Ò BNC ‡Á˙∏χÏË ‚˚‰ÂÓ‚˚ıÓ‰ ͇ÏÂ˚ Ò ‚ˉÂÓ‚ıÓ‰ÓÏ ÏÓÌËÚÓ‡. 1. ¬˚·ÂËÚ ÏÂÒÚÓ ÍÂÔÎÂÌˡ, ÒÔÓÒÓ·ÌÓ ‚˚‰Âʇڸ, ÔÓ Í‡ÈÌÂÈ ÏÂÂ, ÔˇÚË͇ÚÌ˚È ‚ÂÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÏÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ìˡ. 2. œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. œÓ‰Íβ˜ËÚ ÍÓ ‚ıÓ‰Û ÔËÚ‡Ìˡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ‡Á˙∏Ï ‡‰‡ÔÚ‡ DC 12V/AC 24V. 2. «‡ÍÂÔËÚ ÍÓ̯ÚÂÈÌ ‚ ÌÛÊÌÓÏ ÏÂÒÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¯ÛÛÔÓ‚ ËÁ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ ÔÓÒÚ‡‚ÍË.
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 4. œËÎÓÊËÚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ Í ÍÓ̯ÚÂÈÌÛ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ¸ ̇ÌÂÒÂÌÌ˚ ̇ ÌËı ÒÚÂÎÍË, ‡ Á‡ÚÂÏ Á‡ÍÂÔËÚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ, ÔÓ‚ÂÌÛ‚ Â„Ó ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 25 „‡‰ÛÒÓ‚. BRACKET (–ŒÕÿ“≈…Õ) –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ¬ÌËχÌËÂ! ‘ËÍÒ‡ÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÚÓÔËÚ¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛, Ë̇˜Â ͇χ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸. 6. ¬˚·Ó ÔÓÎÓÊÂÌˡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË - œË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ͇ÏÂ˚ ̇ ÔÓÚÓÎÓÍ Ì ËÁÏÂÌˇÈÚ ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌˡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡.
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ¬ÌËχÌËÂ! Œ·ˇÁ‡ÚÂθÌÓ ÔÓ‚ÂÌËÚ ӷ˙ÂÍÚË‚ ÔË Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ̇ ÒÚÂÌÛ. ¬ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ËÁÓ·‡ÊÂÌË ·Û‰ÂÚ Ô‚∏ÌÛÚ˚Ï. –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 9. Õ‡ÒÚÓÈ͇ ÁÛχ Ë ÙÓÍÛÒËÓ‚ÍË. 9-1. Õ‡ÒÚÓÈ͇ ۄ· Ó·ÁÓ‡: ˜ÚÓ·˚ ̇˜‡Ú¸ „ÛÎËÓ‚ÍÛ Û„Î‡ Ó·ÁÓ‡, ÓÒ··¸Ú ÙËÍÒ‡ÚÓ. - «ÛÏ ·ÎËÊÂ: ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ˚˜‡ÊÓÍ ÁÛχ 7. ¬˚·ÂËÚ ̇ԇ‚ÎÂÌË ӷÁÓ‡, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ˇ ÌËÁ ÍÓÔÛÒ‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚. ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔË·ÎËÁËÚ¸ ÏÂÎÍË ‰ÂÚ‡ÎË ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ.
–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 9-3. œÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË Â„ÛÎËÓ‚ÍË Û„Î‡ Ó·ÁÓ‡ Ë ÙÓÍÛÒ‡ Á‡ÙËÍÒËÛÈÚ ÔÓÎÓÊÂÌˡ ̇ÒÚÓÂÍ, ÔÓ‚ÂÌÛ‚ ÙËÍÒ‡ÚÓ˚ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ. –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 5. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÷ËÙÓ‚‡ˇ ˆ‚ÂÚ̇ˇ ŒÔËÒ‡ÌË ÍÛÔÓθ̇ˇ ‚ˉÂÓ͇χ “ËÔ ‚ˉÂÓÒ˄̇· SCC-B5351(G) : NTSC STANDARD ◊Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ 1/3-‰˛ÈÏÓ‚‡ˇ œ«—-χÚˈ‡ SUPER HAD SCC-B5351(G)P : PAL STANDARD IT KÓ΢ÂÒÚ‚Ó ˝ÙÙÂÍÚË‚Ì˚ı SCC-B5351(G)P : 752(√ÓËÁ) x 582(¬ÂÚ) —ËÌıÓÌËÁ‡ˆËˇ ¬ÌÛÚÂÌÌˇˇ/ÓÚ ÒÂÚË –‡Á¯ÂÌË 10.