User’s Guide SCC-B5394/5395 ENG RUS POL B68-00688E.
B68-00688E.indb Safety Precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE REAR COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any inside part of this product. This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product.
If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) 10. When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. Doing so may cause fire or electric shock. CAUTION 1. 2. 3. 5. 6. 7. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it.
B68-00688E.indb Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
Overview.............................................................................................. 6 About this guide ............................................................................6 Product overview...........................................................................6 Main features .................................................................................6 Components...................................................................................
B68-00688E.indb Overview ❚ About this guide ❚ Main features This user guide includes basic instructions for the product. It is recommended that all users read this guide before use.
Checking components in the package Please check your camera and accessories are included in the package. Those components are as shown below: Camera Image Test Monitor Cable ENG B68-00688E_Eng.indd ❚ Components User’s Guide Part name Standard Quantity Usage Plastic anchor HUD 5 4 (EA) Attach each piece to screw connection holes for strengthening connection ASSY screw machine BH M5 X L6.
B68-00688E.indb Components of your camera Your camera has the following components: 3 1 2 5 4 7 6 6 7 8 Lens @ 9 0 ! # 1. Dome cover: Covers the inner cover, lens, and main body to protect them. 2. Cover screw: Use it to assemble or disassemble both dome cover and case. 3. Inner cover: Covers the main body to protect it. 4. Wing locker: Push a long thin screwdriver into its narrow spot and press it outward when you want to remove the inner cover. 5.
❚ Setting switches Setting function switches To set the available functions on your camera, adjust eight switches as shown below: 3 H-REV 1. Switch 1 (LL): When this switch is set to OFF, the camera operates in the internal synchronization mode, while when it is 8 set to ON, the camera operates in the 7 line lock mode. 6 5 In the internal synchronization mode, the 4 camera always uses an inside crystal 3 oscillator for synchronization.
B68-00688E.indb 2. 3. 4. 5. Set the LL switch to ON while the AC power is connected. If any picture roll happens, you have to adjust the phase using the phase-control buttons. Press the INC or DEC button to increase or decrease the phase by one degree. Switch 2 (LSS): This sens-up mode accumulates the image fields in memory to reduce noise but increase the brightness and contrast rate.
Before installing your camera, you have to adjust the lens focus, zoom, and switch settings. To connect cables Monitor BNC Cable 1. Connect the BNC cable to the Video connector attached on your camera. 2. Connect the BNC cable to the Video Input on a monitor. 3. Connect the power adapter to the Power connector attached on your camera. When the monitor is turned on, the camera image appears. ENG B68-00688E.
B68-00688E.indb ❚ Installing camera Before installation Before installing your camera, you have to read the following cautions: You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear five times the weight of your camera. Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it may cause a breakdown or fire. You can use wall mount adaptor (SADT-102WM), and pole mount adaptor (SADT-100PM) for installing the camera on the wall or pipeline.
To install your camera bottom on a pipe 1. After connecting the power and video cables, throw them inside the pipeline and screw the male thread pipe into the female pipe thread in your camera tightly to fix the Main body. (In this case, be sure to tape with Teflon tape before assembly for waterproofing. Be careful for the wiring cable not to be stuck in the connection area.) 3. Attach the Dome cover. (Screw the connection bolts tightly using the L-Wrench for waterproofing.
B68-00688E.indb To install the camera side on a pipe 1. Pull the power and video cables through the pipe connection hole on the camera side 1) Remove the side cover from the Case using a coin or minus (-) driver. (Rotate counterclockwise.) 2) Push the power and video cables stretched outside of the bottom hole into the Case. And pull them out from the side cover of the Case. 2. Attach the removed side cover to the bottom hole and rotate it clockwise using a coin or minus (-) driver.
To install your camera bottom on a pipe 1. Attach the provided template to the place to be installed and penetrate a hole (5mm diameter, minimum depth 35mm) for fixing your camera to insert the provided plastic anchor (HUD 5) to the full. 2. After connecting both power and video cables, put them in order not to have damage during installation. 3. Remove the Dome cover. For more information, see step 2 in “To install your camera bottom on a pipe” on page 13. 4. Install your camera.
B68-00688E.indb Disassembling/assembling the Main body from the Case The holes that are not used should be tightly sealed up using the screws provided for waterproofing. To detach the Main body from the Case, follow the instructions below: 1. 1. Remove the Dome cover first. 2. Detach the Main body of the camera from the Case. 1) Make loose two screws by rotating counterclockwise. 2) Detach the Main body of the camera after unlocking by pulling the left and right levers in the arrow direction. 3.
Panning When the camera is fixed on the ceiling, you can adjust the camera viewing angle. You can rotate your camera leftward or rightward (Panning), and can change the slope of your camera upward or downward (Tilting). In case of panning, the rotation limit of your camera is set to 355 degree (100 degree clockwise and 255 degree counterclockwise). The rotation is stopped by the Stopper inside of the camera.
B68-00688E.
Item Product type Power input Broadcast type Power consumption Image device Pixels Scanning mode Scanning line frequency Synchronization mode Horizontal resolution S/N Ratio Min. object illumination Signal output Lens PAN function TILT function Controls Operation temperature Operation humidity Size Weight Details CCTV color dome camera AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% NTSC Standard System (525 Lines, 60 Fields) Approx. 1.
Appendix B: Specifications for PAL Standard Item Product type Power input Broadcast type Power consumption Image device Pixels Scanning mode Scanning line frequency Synchronization mode Horizontal resolution S/N Ratio Min. object illumination Signal output Lens PAN function TILT function Controls Operation temperature Operation humidity Size Weight Details CCTV color dome camera AC 24V ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5% PAL Standard System (625 Lines, 50 Fields) Approx.
B68-00688E.indb Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
B68-00688E.
Руководство пользователя SCC-B5394/5395 RUS B68-00688E.
B68-00688E.indb Меры предосторожности ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется высокое напряжение. Любой контакт с деталями внутри устройства представляет опасность. 4.
При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с торговой организацией, в которой было приобретено данное изделие, или с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания Samsung не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или в результате попыток самостоятельно выполнить ремонт изделия). 10. При выполнении чистки изделия не разбрызгивайте на него воду.
B68-00688E.indb Правила техники безопасности 1. 2. 3. Прочтите эти правила. Сохраните эти правила. Принимайте во внимание все предупреждения. 4. Следуйте всем правилам. 5. Не используйте изделие вблизи воды. 6. Чистите изделие только сухой салфеткой. 7. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями изготовителя. 8.
Обзор ................................................................................................. 6 О данном руководстве ................................................................6 Обзор продукта ............................................................................6 Основные особенности ..............................................................6 Компоненты и принадлежности ................................................7 Проверка комплекта поставки ...................................
B68-00688E.indb Обзор ❚ О данном руководстве ❚ Основные особенности В данное Руководство пользователя включены основные инструкции по использованию изделия. Всем пользователям рекомендуется прочесть это Руководство перед началом эксплуатации видеокамеры. Питание: 12 В пост. тока/24 В перем.
Проверка комплекта поставки Проверьте, что в комплект поставки включены видеокамера и соответствующие принадлежности. Они показаны на рисунках ниже. Видеокамера Рисунок Кабель для контрольного монитора Руководство пользователя Название детали Стандарт Количество Предназначение Пластиковый дюбель HUD 5 4 (EA) Поместите дюбели в отверстия для крепежных болтов, для усиления соединения Крепежный винт ASSY BH M5 X L6.
B68-00688E.indb Компоненты видеокамеры В видеокамере имеются следующие компоненты: 3 1 2 5 4 7 6 6 7 8 Объектив @ 9 0 ! # Разъем видеосигнала Разъем питания 1. Купольная крышка:: Накрывает внутренний кожух, объектив и корпус видеокамеры для их защиты. 2. Винт купольной крышки: Используется для сборки и удаления купольной крышки и кожуха. 3. Внутренний кожух:: Защищает корпус видеокамеры. 4.
❚ Установка переключателей Установка функциональных переключателей Для настройки имеющихся функций видеокамеры устанавливайте в соответствующие положения восемь показанных ниже переключателей:Для настройки имеющихся функций видеокамеры устанавливайте в соответствующие положения восемь показанных ниже переключателей: DEC (Уменьшить) 1.
B68-00688E.indb 2. 3. 4. 5. Устанавливайте переключатель LL в положение “ВКЛ”, когда для питания видеокамеры используется напряжение переменного тока. Если будет наблюдаться “скольжение” кадров изображения на экране, необходимо отрегулировать фазу синхронизации с использованием кнопок регулировки фазы. При каждом нажатии кнопки INC (Увеличить) или DEC (Уменьшить) фаза сигнала синхронизации увеличивается или уменьшается на один градус.
Перед тем, как окончательно установить видеокамеру, необходимо отрегулировать фокусировку объектива, фокусное расстояние и установить переключатели в требующиеся положения. Подсоединение кабелей Монитор Кабель с разъемами BNC 1. Подсоедините кабель с разъемами BNC к разъему видеосигнала, прикрепленному к видеокамере.. 2. Подсоедините другой конец кабеля с разъемами BNC к видеовходу монитора. 3. Соедините разъем питания, прикрепленный к видеокамере, с блоком питания камеры.
B68-00688E.indb ❚ Установка видеокамеры Перед установкой Перед установкой видеокамеры обязательно прочтите информацию о следующих мерах предосторожности: Перед установкой убедитесь в том, что выбранная площадка для установки (на потолке или стене) надежно выдерживает 5-кратный вес видеокамеры. Проверьте, что кабель не зажимается какими-либо предметами, и что его изоляционная оболочка не повреждена. Невыполнение этого требования может привести к повреждению видеокамеры или к пожару.
Установка дна камеры на трубе 1. После того, как вы подключите кабели видеосигнала и питания, поместите их в трубу и плотно вкрутите трубу с наружной резьбой в трубу с внутренней резьбой, на видеокамере, чтобы зафиксировать Корпус видеокамеры. (В этом случае вам следует обмотать стык тефлоновой лентой, в целях 2) Отрегулируйте направление объектива. Более подробную информацию, смотрите на странице 17 “Регулировка направления камеры.” 3. Установите купольную крышку.
B68-00688E.indb Установка бока камеры на трубе 1. Протяните кабели подключения питания и видеосигнала через отверстие для трубы на боку камеры 1) Снимите боковую крышку с Кожуха, с помощью монеты или плоской (-) отвертки. (Вращайте против часовой стрелки.) 3. После того, как вы протяните кабели видеосигнала и питания через соединительную трубу, плотно вкрутите трубу с наружной резьбой в трубу с внутренней резьбой, на видеокамере, чтобы зафиксировать Корпус видеокамеры.
Установка дна камеры на трубе 1. Установите шаблон, поставляемый в комплекте с видеокамерой на место установки и просверлите отверстие (диаметром 5 мм, минимальной глубиной 35 мм) для крепления видеокамеры, в которое должен полностью входить дюбель (HUD 5), поставляемый в комплекте с видеокамерой. 2. После того, как вы подключите кабели видеосигнала и питания, аккуратно расположите их, во избежание их повреждения при установке. 3. Снимите купольную крышку.
B68-00688E.indb Сборка/демонтаж Корпуса видеокамеры и Кожуха Не задействованные отверстия следует плотно закрыть, с помощью винтов, предназначенных для гидроизоляции. Для отделения корпуса видеокамеры от Кожуха, соблюдайте инструкции, указанные ниже: 1. 1. в первую очередь, снимите Купольную крышку. 2. Отделите Корпус видеокамеры от Кожуха. 1) Ослабьте два винта, вращая их против часовой стрелки.
Когда камера прикреплена к потолку, можно отрегулировать угол обзора видеокамеры. Можно поворачивать видеокамеру влево или вправо (панорамирование) и можно изменять наклон видеокамеры вверх или вниз (наклон). В случае панорамирования диапазон поворота составляет 355 градусов (100 градусов по часовой стрелке и 255 градусов против часовой стрелки). Поворот останавливает стопор внутри видеокамеры.
B68-00688E.
Характеристика Тип изделия Питание Система цветного телевидения Потребляемая мощность Формирователь изображения Количество пикселей Режим развертки Частота развертки Режим синхронизации Разрешение по горизотнали Отношение С/Ш Минимальная освещенность сцены Выходной сигнал Объектив Функция ПАНОРАМИРОВАНИЕ Функция НАКЛОН Органы управления Диапазон рабочих температур Рабочая влажность Габаритные размеры Масса Подробная информация Цветная купольная видеокамера для замкнутой телевизионной системы 24 В перем
Приложение Б: Технические характеристики камеры системы PAL Характеристика Тип изделия Питание Система цветного телевидения Потребляемая мощность Формирователь изображения Количество пикселей Режим развертки Частота развертки Режим синхронизации Разрешение по горизотнали Отношение С/Ш Минимальная освещенность сцены Выходной сигнал Объектив Функция ПАНОРАМИРОВАНИЕ Функция НАКЛОН Органы управления Диапазон рабочих температур Рабочая влажность Габаритные размеры Масса Подробная информация Цветная купольна
B68-00688E.indb Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Применяется в странах Европейского Союза и других странах Европы, в которых существует система разделения отходов) Данная маркировка, имеющаяся на изделии или указанная в руководстве, указывает на то, что по истечении срока службы устройство не следует выбрасывать с другим бытовым мусором.
B68-00688E.
Instrukcja użytkowania SCC-B5394/5395 POL B68-00688E.
B68-00688E.indb Środki bezpieczeństwa UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ POKRYWY TYLNEJ. WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU. Symbol ten oznacza, że wewnątrz panuje wysokie napięcie. Wszelkie kontakty z częściami znajdującymi się wewnątrz tego produktu są niebezpieczne.
Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfikować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfikacje lub próby napraw). 10. Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. UWAGA 1. 2. 3. 4. 5. 6.
B68-00688E.indb Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Należy przeczytać poniższe zalecenia. Należy zachować je do wglądu. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta. 8.
Wstęp ................................................................................................. 6 O niniejszej instrukcji....................................................................6 Ogólna charakterystyka produktu ...............................................6 Główne cechy ................................................................................6 Zawartość opakowania .................................................................7 Sprawdzenie zawartości opakowania ...............
B68-00688E.indb Wstęp ❚ O niniejszej instrukcji ❚ Główne cechy Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera podstawowe informacje dotyczącego tego produktu. Zaleca się, aby wszyscy użytkownicy zapoznali się z tą instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania.
Sprawdzenie zawartości opakowania Proszę sprawdzić, czy w opakowaniu znajduje się kamera wraz z akcesoriami. Elementy te przedstawiono poniżej: Kamera Obraz Kabel monitora testowego Nazwa części Plastikowa kotwica Śrubokręt ASSY Zaczep śruby ASSY Klucz L Standardowa Ilość Zastosowanie HUD 5 4 (EA) Przymocuj każdy element do otworów śrub w celu zapewnienia wzmocnionego podłączenia BH M5 X L6.
B68-00688E.indb Elementy składowe kamery Kamera składa się z następujących elementów: 3 1 2 5 4 7 6 6 7 8 Obiektyw @ 9 0 ! # Złącze wideo Złącze zasilania 1. Oprawa kopułkowa: Chroni wewnętrzną pokrywę, obiektyw oraz korpus kamery. 2. Śruba pokrywy: Używana do montażu lub demontażu oprawy kopułkowej i obudowy. 3. Pokrywa wewnętrzna: Osłania i chroni korpus kamery. 4. Zamek skrzydłowy: Wepchnij długi, cienki śrubokręt do wąskiej szczeliny i popchnij go na zewnątrz, aby zdjąć pokrywę wewnętrzną.
❚ Ustawienie przełączników Ustawienie przełączników funkcji Aby ustawić dostępne funkcje kamery, należy dokonać regulacji ośmiu przełączników tak, jak opisano poniżej: 1. Przełącznik 1 (LL): Gdy przełącznik jest ZMN ustawiony w pozycji OFF (wyłączony), kamera działa w trybie synchronizacji 8 7 wewnętrznej, a w pozycjiON (włączony) 6 — w trybie line lock. 5 W trybie synchronizacji wewnętrznej 4 do synchronizacji kamera zawsze 3 wykorzystuje wewnętrzny oscylator 2 krystaliczny.
2. 3. 4. 5. Gdy podłączone jest zasilanie prądem zmiennym należy ustawić przełącznik LL w pozycji ON. W przypadku wystąpienia zwijania obrazu należy dostosować fazę za pomocą przycisków sterowania fazowego. Aby zwiększyć lub zmniejszyć fazę o jeden stopień, naciśnij odpowiednio przycisk ZW lub ZMN. Przełącznik 2 (LSS): Tryb zwiększenia czułości powoduje łączenie pól obrazów w pamięci w celu redukcji szumu przy jednoczesnym zwiększeniu jasności i kontrastu.
Przed zainstalowaniem kamery należy skorygować ostrość i powiększenie obiektywu oraz ustawić przełączniki. Aby podłączyć kable Monitor Kabel BNC 1. Podłącz kabel BNC do złącza wideo znajdującego się w kamerze. 2. Podłącz kabel BNC do wejścia wideo monitora. 3. Podłącz adapter zasilania do złącza zasilania znajdującego się na kamerze. Gdy monitor jest włączony, wyświetlany jest obraz z kamery. Aby skorygować ostrość i powiększenie obiektywu oraz ustawienia funkcji POL B68-00688E.
B68-00688E.indb ❚ Montaż kamery Przed montażem Przed montażem kamery należy zapoznać się z następującymi ostrzeżeniami: Należy sprawdzić, czy miejsce montażu (sufit lub ściana) może unieść ciężar pięć razy większy od ciężaru kamery. Należy zapobiec możliwości zablokowania kabla w niewłaściwym miejscu lub uszkodzenia osłony linii elektrycznej. W przeciwnym razie może dojść do awarii lub pożaru.
Aby zainstalować kamerę pod rurą 1. Po podłączeniu kabla zasilającego i wideo, przeprowadź je wewnątrz rury i przykręć rurę z gwintem męskim do rury z gwintem żeńskim w kamerze, aby zamocować korpus. (W takim przypadku należy upewnić się, że przed montażem użyto taśmy silikonowej, aby zapewnić ochronę przed wodą. Należy uważać, aby kabel nie został przytrzaśnięty w obszarze połączeń.) 2) Dostosuj kierunek obiektywu. Aby uzyskać więcej informacji, patrz strona 17 “Regulacja kierunku kamery”. 3.
B68-00688E.indb Aby zainstalować kamerę na rurze 1. Przeprowadź kabel zasilający i wideo przez otwór rury połączeniowej po stronie kamery 1) Zdejmij pokrywę boczną z obudowy za pomocą monety lub płaskiego śrubokręta. (Obracaj w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.) 2) Wciśnij wystający kabel zasilania i wideo z dolnego otworu do obudowy. A następnie wyciągnij je z pokrywy bocznej obudowy. 2.
Aby zainstalować kamerę pod rurą 1. Przymocuj dostarczony szablon w miejscu instalacji i wywierć otwór (średnica 5 mm, minimalna głębokość 35 mm) w celu zamocowania kamery za pomocą dostarczonej plastikowej kotwicy (HUD 5). 2. Po podłączeniu kabla zasilającego i wideo poprowadź je tak, aby nie uległy uszkodzeniu w czasie instalacji. 3. Zdejmij oprawę kopułową. Aby uzyskać więcej informacji, patrz krok 2 “Aby zainstalować kamerę pod rurą” na stronie 13. 4. Zainstaluj kamerę.
B68-00688E.indb Demontaż/montaż korpusu do obudowy Otwory nieużywane powinny być dobrze zaślepione dostarczonymi śrubami w celu ochrony przed wodą. Aby odłączyć korpus od obudowy, należy wykonać poniższe instrukcje: 1. Zdejmij najpierw oprawę kopułową. 2. Odłącz korpus kamery od obudowy. 1) Poluzuj dwie śruby, obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2) Odłącz korpus kamery po odblokowaniu przez pociągnięcie lewej i prawej dźwigni w kierunku wskazywanym przez strzałki. 3.
Po zamontowaniu kamery na suficie można dokonać regulacji kąta podglądu kamery. Kamerę można obracać w lewo lub w prawo (panoramowanie) oraz zmieniać jej nachylenie w górę lub dół (pochylanie). Panoramowanie W przypadku panoramowania ograniczenie obrotu kamery ustawiono na 355 stopni (100 stopni zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i 255 stopni w przeciwnym kierunku). Obracanie jest ograniczone ogranicznikiem znajdującym się wewnątrz kamery.
B68-00688E.
Element Rodzaj produktu Zasilanie Rodzaj transmisji Pobór mocy Przetwornik obrazu Piksele Tryb skanowania Częstotliwość wybierania linii Tryb synchronizacji Rozdzielczość pozioma Współczynnik sygnał/szum Min.
Załącznik B: Charakterystyka dla standardu PAL Element Rodzaj produktu Zasilanie Rodzaj transmisji Pobór mocy Przetwornik obrazu Piksele Tryb skanowania Częstotliwość wybierania linii Tryb synchronizacji Rozdzielczość pozioma Współczynnik sygnał/szum Min.
B68-00688E.indb Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów w Europie, w których działa system zbiórki odpadów) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
B68-00688E.indb Part No.